THERMIC 13 H - Nettoyeur haute pressio Lavor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil THERMIC 13 H Lavor au format PDF.
| Type de produit | Nettoyeur haute pression thermique professionnel |
| Marque | Lavor |
| Modèle | THERMIC 13 H |
| Catégorie | Nettoyeur haute pression |
| Usage | Professionnel |
| Alimentation | Moteur essence (sans plomb) |
| Pression maximale | 130 bar |
| Débit maximal | 15 L/min |
| Température maximale d'eau à l'entrée | 40 °C |
| Système de soupape thermique | Oui (décharge automatique à 60 °C) |
| Variateur de pression | Oui |
| Capacité d'huile pompe | 60 g (huile synthétique ISO 150) |
| Type de carburant | Essence sans plomb |
| Fonctions principales | Nettoyage haute pression, aspiration détergent, réglage de pression |
| Sécurité | Pistolet avec cran de sécurité, soupape de dérivation, soupape thermique, soupape de suppression avec vidange |
| Entretien et nettoyage | Contrôle filtre d'aspiration, lubrification pompe, vérification niveau d'huile moteur |
| Pièces détachées et réparabilité | Buse, joints, clapets, filtres disponibles auprès du service après-vente agréé |
| Garantie | Défauts de fabrication, hors pièces d'usure et dommages dus à une mauvaise utilisation |
| Informations générales | Usage extérieur uniquement, ne pas utiliser en espace confiné |
FOIRE AUX QUESTIONS - THERMIC 13 H Lavor
Questions des utilisateurs sur THERMIC 13 H Lavor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice THERMIC 13 H - Lavor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil THERMIC 13 H de la marque Lavor.
MODE D'EMPLOI THERMIC 13 H Lavor
13b-Soupape de suppression avec vidange
2-Tuyau d'aspiration
9-Buse
14-Variateur de pression
3-Sortie d'eau
10-Niveau d'huile, réducteur entre le
18-Tube d'alimentation de I'eau
4-Entrée d'eau avec filtre
mateur et la pompe
19-Attache rapide pour entree eau
5-Lance
11-Support tuyau
20-Raccord
6-Flexible H.P.
12-Niveau d'huile moteur
7-Pistolet
13-Soupape thermique
SYMBOLES

ATTENTION
Avise l'utilisateur que le non-respect de chacune des procédures de fonctionnement et de maintenance peut provoquer de graves dommages aux équipements, voir leur destruction.

REMARQUE
Les remarques sont destinées à fournir des informations, toujours utiles.
DEBALLAGE
Après avoir enlevé l'emballage, s'assurer de l'intégrité du nettoyeur.
- En cas de doute, ne pas utiliser l'appareil et s'adresser à un centre spécialisé autorisé.
- Pour des raisons de transport et de dimension de l'emballage, certaines pieces peuvent être fournies démontées. En ce cas exécuter le montage en suivant les instructions continues dans ce livre.
ATTENTION: Les éléments de l'emballage (sachets en plastique, polystyrene expansé, clous, etc.) ne doivent pas être à la portée des enfants, car il s'agit de sources potentielles de danger.
AVERTISSEMENTS
ATTENTION: Ce manuel a ete rediged pour I'UTILISATEUR. Les instructions concernant le moteur se trouvent dans le manuel specifie du fabricant joint a la machine. Lire attentivement les instructions containues dans cette notice, car elles fournissant des indications importantes sur la sécurité d'distribution, d'emploi et d'entretien.
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CETTE NOTICE POUR Toute CONSULTATION ULTERIEURE.
ATTENTION: Appareil ne devant etre utilise qu'en plein air.
ATTENTION: A la fin de chaque utilisation, coupez toujours le moteur et le raccordement
hydrique.
ATTENTION: Ne pas utiliser l'appareil si le cable électrique ou des parties importantes de l'appareil même sont déteriorés, ex.: dispositifs de sécurité, tube haute pression, pistonlet, etc.
PISTOIRE, ETC.
ATTENTION: Cet apparéil a été concu pour être utilisé avec le dénergent fourni ou préconisé par le fabricant, type shampooing neutre à base de tensioactifs biodégradables non ioniques. Le recours à d'autres détergents ou d'autres substances chimiques peut compromètre la sécurité de l' apparéil.
ATTENTION: Avant d'utiliser l'appareil s'assurer que toute personne se trouvant pres de celui-ci portent des vêtements protecteurs, dans le cas contraire ne pas l'utiliser.
ATTENTION: Le jet de la lance ne doit pas etre dirigé vers les parties mécaniques contenant de la graisse lubrifiante: dans le cas contraire la graisse sera dissoute et repandue sur le terrain. Les pneus et valves de gonflage ne doivent etre nettoyés qu'en maintainant le jet à une distance de 30 cm minimum, sinon le pneu/la valve risque d'être endommagé(e) par le jet haute pression. Le premier symptome est la décoloration des pneus. Tout pneu/toute valve de gonflage déterioré(e) représenté un danger de mort.
ATTENTION: Les jets haute pression peuvent etre dangereux sils ne sont pas correctement utilisés. Ne pas les diriger sur des personnes, des animaux, des apparils electriques branches ou sur l'appareil lui même.
ATTENTION: Les tubes flexibles, les accessoires et les raccords haute pression
dont importants pour la sécurité de l'appareil. N'utiliser que des tubes flexibles, des accessoires et des raccords prescrites par le constructeur (il est extrement important de conserver ces composants intacts en evitant qu'ils ne soient utilisés de façon impropre et en les protegeant contre les pris, les chocs et les abrasions).
ATTENTION: Le pistonet est doté d'un arrêt de sécurité. À chaque interruption de l'utilisation de la machine, il est important d'actionner l'arrêt de sécurité pour éviter toute ouverture accidentelle.
- Ne pas diriger le jet sur soi-même ou sur d'autres personnes pour nettoyer des vêtements ou des chaussures.
- Ne pas permettre à des enfants ou à du personnel non formé d'utiliser l'appareil.
Dispositifs de sécurité: pistonlet dotée d'un cran de sécurité, pompe équipée d'une soupape de dérivation ou d'un dispositif d'arrêt.
- Le bouton de sécurité du piston et sert pas à bloquer le levier durant le fonctionnement mais à en éviter toute ouverture accidentelle.
ATTENTION: Appareils n'étant pas dotés de S.A.A. - Systeme d'Arrêt Automatique: ils ne doivent pas continuer de fonctionner plus de 2 minutes après que le pistolet a été relachué. L'eau recyclée augmente ennormément sa température déteriorant gravement la pompe.
ATTENTION: Eteindre complètement l'appareil (interrupteur général sur OFF) chaque fois qu'il est laissé sans surveillance.
ATTENTION: Chaque machine est essayed dans ses conditions d'utilisation, il est donc normal que quelques gouttes d'eau soient presents à l'intérieur.
ATTENTION: Appareil avec fluide sous pression. Saisissez fermement le pistolet afin de prévenir a force de réaction. Utilisez seulement la buse de haute pression faisant partie de l'équipement en dotation de l'appareil.
ATTENTION: Le tube haute pression a ete concu et construit pour résister aux haute presions. Pour eviter qu'il ne se detertiore, le manipuler avec un soin particulier. Une mauvaise utilisation peut provoquer des detériorations ou des ruptures prematurées et faire dechoir la garantie.
ATTENTION: Le produit ne peut etre utilise par des enfants ou autres personnes dont les facultes physiques, sensorielles ou mentales seraient limitées ou par des personnes dont l'expérience et/ou la maitrise ne seraient pas optimales. Ceci reste valable jusqu'au moment ou ces personnes auront ete correctement instruites et formees.
ATTENTION: Les enfants, même sous contrôle parental, ne peuvent jourer avec le produit.
ATTENTION: Ne jamais mettre en marche le nettoyeur hydrique à haute pression avant d'avoir complètement déroule le tuyau pour haute pression.
ATTENTION: Enrouler et dérouler le tuyau en faisant attention à ne pas renverser le nettoyeur hydrique sous pression.
ATTENTION: En cas d'enroulement ou de déroulement du tuyau, la machine doit être à l'arrêt et le tuyau exempt de pression (extinction de l'appareil).
ATTENTION: Risque de brûlures en provenance de l'échévement du moteur. NE PAS TOUCHER ET NE PAS METTRE LE TUBE EN CONTACT AVEC L'échéPEMENT DU MOTEUR.
ATTENTION: Il est conseilé de porter les dispositifs de protection de l'ouïe.
ATTENTION: Ne jamais utiliser une application actionnée par un moteur à combustion interne dans un espace non parfaitement aéré et ventilé, comme préconse par les autorités du Ministère du Travail.
ATTENTION: S'assurer qu'aucune émission de gaz d'échévement n'ait lieu à proximite des entrées d'air.
UTILISATION PRÉVUE DE LA MACHINE
Machine destinée à un usage PROFESSIONNEL. L'appareil peut être utilisé pour le nettoyage de surfaces dans des milieux extérieurs tout les fois qu'on elimina la saleté par l'eau sous pression.
Les technologies de construction ont ete estudiees pour garantir de tres hauts niveaux de fiabilite de securite et de longevite. Il est absolutment interdit d'utiliser la machine a des endroits ou dans des zones classees corre potentiellement explosives. La tempere de travail doit etre comprise entre +5÷ +50^ .La forme du carenage a ete estudiee pour offrir la plus grande commodite de transport sans protubérances nicoins dangereux. La machine est pourvue d'une lance avec pistolet dotee d'une poignee pour favoriser une position de travail pratique, et dont les formes et les dimensions sont conformes a la reglementation en vigeur en matière de securite.
Il est interdit d'appliquer des protections ou sur la lance d'arrosage ou de réaliser des modifications des buses de lavage. Le nettoyeur a haute pression est adapté pour le lavage à l'eau froide ou tiède à une température maximum de 40^
FR
des températures superieures peuvent abimer la pompe. L'eau d'alimentation du nettoyeur doit être propre et ne doit pas contérer de sable, de produits chimiques ou corrosifs qui pouraient comprometer le bon fonctionnement et la longévite de l'appareil.
Les accessoires appropriés, en option, permettent d'effectuer des travaux d'écumage, de sablage et des lavages à l'aide d'unerosse rotative à appliquer sur la pistolet.
UTILISATION CORRECTE DU NETTOYEUR
ATTENTION: Le nettoyeur doit être posé sur une base sure, stable et en position horizontale. ATTENTION: A chaque utilisation di nettoyeur haute pression, il est conseilé d'empoiigner le pistolet correctement, une main sur le nettoyeur et l'autre sur la lance.
ATTENTION: Le jet d'eau ne doit jamais etredirect vers la machine.
I. DISPOSITIF DE SECURITE DU PISTOLET
Chaque fois que l'on peut arreter la machine, il est important d'introduire la sécurité (S) presente sur le pistolet afin d'eviter toute ouverture accidentelle (fig. 1).

II. ASPIRATION DU DÉTERGENT
(fig. 2A). Plonger le tuyau d'aspiratio avec le filtré, dans le réserve du détergent (fig. 2B). L'aspiration du détergent se fait automatiquement lorsque la tête régblale de la lance est tournée pour le fonctionnement à basse pression (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre).


ATTENTION: Utiliser seulement des détergents liquides, éviter absolument les produits acides ou très alcalins. Nous vous conseillons d'utiliser
seulément nos produits qui ont eté étudiés exprès pour ce nettoyeur.
III. UTILISATION DE LA LANCE
La selection haute-basse pression doit etre effectuee apres avoir relaché la poignee du pistolot. La tete reglable permect de selectionner le jet a basse et haute pression. La selection de la pression se fait en tournant la tete reglable. Pour augmenter la pression, tourner la tete reglable dans le sens des aiguilles d'une montre pour la diminuertourner la tete reglable dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

IV. APPAREILS DOTES D'UNE SOUPAPE THERMIQUE
Ce dispositif permet le fonctionnement en by-pass de l'appareil, en déchargeant l'eau automatiquement quand elle atteint la température d'at peu pres de 60^ et ce qui refroidit les organes de fonctionnement.
ATTENTION: les apparêils qui ne sont pas dotés de ce dispositif ne doivent pas fonctionner plus de 2 minutes avec la poignée pistolet relachée. L'eau recyclée augmente considérablement en température ce qui peut provoquer de graves dommages à la pompe.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
ATTENTION! Il est interdit de démarrer le moteur si le niveau de l'huile est trop élevé ou trop
bas car cela pourrait nuire au moteur. Pour plus de détails sur le fonctionnement du moteur, consultez le manuel spécifique joint à la machine.
ATTENTION! Le moteur n'a pas d'huile. Remplissez le carter avant de démarrer le moteur.
ATTENTION! Avant la mise en service de les pompes s'assurer que l'huile dans le carter soit à son jiuste niveau.
ATTENTION! Lors du premier démarrage ou après une longue période d'inactivité, il faut faire fonctionner le tube d'aspiration pendant quelques minutes, pour faire sortir du refoulement les impuretés eventuelles et éviter ainsi d'obstruer la buse du pistonlet.
ATTENTION! Le réserve doit etre rempli avec de I'essence sans plomb. Il est absolutment interdit d'utiliser de I'essence contenant du plomb
I. DEMARRAGE
ALIMENTATION EN EAU
Raccordement au réseau d'eau - Indications supplémentaires de sécurité

ATTENTION (symbol): l'appareil n'est pas indiqué pour la connection au réseau de l'eau potable.
Attention - Danger!
Aspirer uniquely de I'eau filtrée ou propre. Le robinet de prélevement de I'eaudoit garantir une arrivée correspondant au double du débit de la pompe.
- Débit minimal: 15 l/min.
- Température maximale de l'eau à l'entrée: 40^ .
- Précession maximaile de I'entree d'eau: 1 MPa
Placer le nettoyeur le plus pres possible du réseau d'alimentation en eau.
Alimentation en eau par un robinet
- A la prise d'eau de l'appareil, raccordez un flexible d'alimentation (non livre d'origine) et connectez-le à la source d'eau.
Ouvrez le robinet d'eau.
Le nettoyeur ne peut etre raccordedirectement au reseau public de distribution de I'eau potable que si, dans la tuyauterie d'alimentation, se trouve un dispositif anti-reflux avec vidange conforme aux normes en vigueur.
S'assurer que le tuyau ait un diametre d'au moins 13mm et qu'il soit renforcé.
ATTENTION: L'eau quionne par les dispositifs anti-refoulement est consideree eau non potable.
Alimentation en eau à partir d'un écipient ouvert
- Dévissez le racord d'arrivée d'eau.
Raccordez le flexible d'aspiration à filtré (non livre d'origine) à la prise d'arrivée d'eau Equipant l'appareil. -
Plongez le filtré dans le écipient et accrochez-le.
Avant d'utilisez l'appareil, degazeze-le. -
De la prise haute pression de l'appareil, dévissez la conduite haute pression.
- Allumez l'appareil et laissez-le marcher jusqu'à ce que l'eau sorte sans bulles par la prise haute pression.
- Eteignez l'appareil puis revissez le flexible haute pression.
Le non-respect des conditions susmentionnées provoque non seulement de graves dépréciations mécaniques à la pompe mais aussi la déchéance de la garantie.
- Assemblez le tube de haute pression à la prise de haute pression de la machine (fig. 5).

- Visser le flexible haute pression sur le pistolet. Enfilez l'accessoire dans la rallonge du pistolet en comprimant le dessort et tournez jusqu'à la position de blocage (fig. 6). Introduire la buse (fig. 2A).

- Assemblez le tube d'alimentation de l'eau à l'entrée de la pompe (Max. 10 bar, température max. 40^ ) (fig. 7).
- Assemblez le tube à l'alimentation de l'eau froide et ouvre complètement le robinet (fig. 8).


- Appuyez sur la gachette du pistolet afin d'éliminer l'air résiduel dans la pompe et attendez qu'un jet d'eau constant coule de la buse (fig. 9).

Moteur: voir "manuel pour l'utilisateur - moteurs".
ATTENTION: A la fin de l'utilisation, éteignez l'appareil.
ATTENTION: Une fois la machine arrêtée, décharger toujours le tube de la pression en ouvrant le pistolet.
ENTRETIEN
ATTENTION: Avant d'effectuer n'importe qu'elle opération d'entretien sur le nettoyeur, il faut l'acher la pression et debrancher (eau) la machine.
I. LUBRIFICATION
Mateur: voir "manuel pour l'utilisateur - moteurs".
Pompe haute-pression: Il est conseilé d'utiliser de l'huile synthétique de type ISO 150 - Capacité d'huile 60 gr.
II. CONTROLLE DU FILTRE D'ASPIRATION DE L'EAU
Contrôler périodiquement le filtré d'arrivée d'eau afin d'éviter un colmatage qui pourrait endommager la pompe (fig. 17).
III. REMISE EN ROUTE APRÉS UNE IMMOBILISATION PROLONGÉE
Si on prévoit de ranger la machine à un endroit ou elle risque de geler ou de ne pas être utilisée pendant plus de 3 mois, il est conseillé de faire d'abord aspirer à la machine un produit antigel (semblable à celui utilisé pour les voitures).

De plus, la pompe peut, au démarrage, représenté de petites fuites qui disparaîtrent après quelques heures de fonctionnement.
Cette fuite ne saurait etre de plus de 10 gouttes par minute. En cas de pertes majorues s'adresser a un Service d'Assistance Autorise.
INCONVENIENTS ET REMÉDES
Moteur: voir "manuel pour l'utilisateur - moteurs".
Pompe haute-pression:
REPARATIONS - PIECES DE RECHANGE
Pour les problèmes éventuels qui n'ont pas été mentionnés dans ce manuel ou pour toute rupture de la machine, veuillez contacter le Centre de Service Àpres-Vente/agree le plus proche qui se chargerà de toute réparation et remplacement de pieces de rechange originales.
Tous nos apparèils ont été soumis à de nombreux essais et sont sous garantie pour tous les défauts de fabrication conformément aux normes en vigueur. La garantie s'applique à patir de la date d'achat du produit.
Sont exclus de la garantie: Les parties sujettes à normale usure; Les composants engomme, les balais de charbons, les filtres, les accessoires et les accessoires sont en option. - Les dommages accidentels dus au transport, à néligence et à une utilisation incorrecte, provoqués par une mise en place impropre ou incorrect. - La garantie n'envisage pas le nettoyage des organes de fonctionnement, des filtres et buses obstrué des incrustations, es bloquées à cause de résidus calcaires.
ÉLIMINATION
En tant que propriétaire d'un apparéil électrique ou electronique, la loi (conformément à la directive EU 2012/19/EU sur les déchets des apparéils ELECTriques et Electroniques et aux législations nationales des Etats membres UE qui ont mis en œuvre cette directive) vous défend d'éliminer ce produit ou ses accessoires ELECTRIQUES/electroniques comme un déchet domestique solide urbain et vous impose au contraire de l'éliminer dans les centres de collecte prévus à cet effet. On peut eliminer le produit directement du distributeur moyonnant l'achat d'un nouveau produit, équivalent à celui que l'on doit eliminer. L'abandon du produit dans l'environnement pourrait provoquer de graves dommages à l'environnement et à la santé de l'homme.
Le symbole sur la figure représenté le bidon des déchets urbains et il est impérativement interdit de placer l'appareil dans ces conteneurs. Le non respect des indications de la directive 2012/19/EU et des décrets de mise en œuvre des différents Etats communautaires peut être sanctionné du point de vue
SCHEMA HYDRAULIQUE
1) Alimentation en eau
2) Soupape thermique
3) Pompe haute-pression
4) Soupape by-pass interne
5) Récipient pour produit de nettoyage
6) Tuyau haute-pression
7) Pistol
8) Levier du pistonet
9) Lance
10) Tête d'injecteur
11) Buse

| INCONVENIENTS CAUSES REMÉDES | ||
| La pompe tourne mais ne donne pas de pression | Filtre d'arrivée d'eau colmaté Clapets aspiration et refoulement usages Buse usée | Nettoyer le filtré Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé Change la buse |
| Pression irrégulière Aspiration | d'air Clapets sales ou usés Joint usé | Contrôler les raccords Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé |
| La pompe goutte Joint usé | Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé | service après-vente agréé |
| Baisse de pression Buse usée | Clapets sales ou colmatés Joint du clapet de réglage usé Joints usés Filtre sale | Changer la buse Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé Contrôler et/ou nettoyer |
| Bruit Aspiration d'air | Clapets sales ou colmatés Roulements usés Température excessive de l'eau Filtre sale | Contrôler les conduits d'aspiration Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé Améner la température sous les 40°C Contrôler et/ou nettoyer |
| Présence d'eau dans l'huile | Bagues d'étanchéité (eau et huile) usées Grand pourcentage d'humidité dans l'air | Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé Change l'huile deux fois plus fréquèment |
| Fuites d'eau de la tête Joints | usés O-Ring d'étanchéité usés | Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé |
| Lance bloquée Buse sale Nettoyez la buse avec le pointeau | fourni en dotation | fourni en dotation |
SERIENAUSSTATTUNG
1-Motor
7-Pistole
13b-Überdruckventil
2-Ansagen des
8-Manometer
14-Druckregulierung
Reinigungsmittels
9-Düse