Darwin Plus 1310XP - мойка высокого давления Lavor - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Darwin Plus 1310XP Lavor в формате PDF.
Вопросы пользователей о Darwin Plus 1310XP Lavor
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего мойка высокого давления в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Darwin Plus 1310XP - Lavor и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Darwin Plus 1310XP бренда Lavor.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Darwin Plus 1310XP Lavor
RU • ВНИМАНИЕ: перед использованием прочитайте инструкцию по эксплуатации
ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
ВОДОСТРУЙНИ МАШИНИ С ПОДГРЯВАНЕ НА ВОДАТА
KUUMA VEE KÖRGSURVEPESUR
TOPLI VODENI PERAČ VISOKOG PRITISKA
sd. 53
Seite 61
σελ. 69
old. 77
blz. 85
str. 93
pág. 101
str. 109
str. 117
sivu 125
sid. 133
side 141
стр. 149
стр. 158
lk. 166
str. 174
CE
Darwin
Auckland
Technical data plate.
OPTIONAL
IT • In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura.
EN • Depending on the model, there are differences in the scopes of delivery.
FR • Suivant le modèle, la fourniture peut varier.
ES • Según el modelos, hay diferencias en el contenido suministrado.
CS • V závislosti na modelu se liší obsah dodávky.
DA • Afhængigt af modellen er der forskelle i leveringen.
DE • Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang.
EL • Στο παραδοτέο υλικό υπάρχουν διαφορές ανάλογα με το μοντέλο.
HU • A szállítási terjedelem modellenként eltérő.
NL • Afhankelijk van het model zijn er verschillen in de leveringspakketten.
PL • W zależności od modelu istnieją różnice w zakresie dostawy.
PT • Consoante o modelo, existem diferenças no volume de fornecimento
SK • Podl'a modelu existujú rozdiely v rozsahu dodávky.
SL • Glede na model prihaja do razlik v obsegu dobave.
FI • Mallien varustetaso vaihtelee, katso kuvaus laatikon kyljestä.
SV • Leveransomfånget varierar allt efter modell.
NO • Alt etter modell kan det være ulike leveringsomfang.
RU • В данном руководстве по эксплуатации дано описание прибора с максимальной комплектацией. Комплектация отличается в зависимости от модели.
BG • В обема на доставка има разлики в зависимост от модела.
ET • Sõltuvalt mudelist on tarnekomplektis erinevus.
HR • Ovisno o modelu postoje razlike u sadržaju isporuke.
RU • ТАБЛИЧКА ИДЕНТИФИКАЦИИ.
BG • ИДЕНТИФИКАЦИОННА ТАБЕЛКА.
ET • ANDMEPLAAT.
HR • TEHNIČKI PODACI.

flowchart
graph TD
A["123"] --> B["4"]
B --> C["6"]
C --> D["5"]
D --> E["7"]
E --> F["IPX"]
G["8"] --> H["9"]
H --> I["10"]
I --> J["11"]
J --> K["12"]
K --> L["13"]
L --> M["14"]
M --> N["15"]
style A fill:#ccc,stroke:#333
style B fill:#ccc,stroke:#333
style C fill:#ccc,stroke:#333
style D fill:#ccc,stroke:#333
style E fill:#ccc,stroke:#333
style F fill:#ccc,stroke:#333
style G fill:#ccc,stroke:#333
style H fill:#ccc,stroke:#333
style I fill:#ccc,stroke:#333
style J fill:#ccc,stroke:#333
style K fill:#ccc,stroke:#333
style L fill:#ccc,stroke:#333
style M fill:#ccc,stroke:#333
style N fill:#ccc,stroke:#333
subgraph MODEL:
O["V"] & P["ph~"] & Q["Hz"] & R["MPa RPMmax MPa"]
S["I/min"] & T["I/min max"] & U["I/h"] & V["COutlet T max"]
end
subgraph POWER
W["W"] & X["W"] & Y["IPX"] & Z["MPa RRP max MPa"]
AA["LwA"] & AB["dB"] & AC["kg"] & AD[" "] --> AE[" "] --> AF[" "] --> AG[" "] --> AH[" "] --> AI[" "] --> AJ[" "] --> AK[" "] --> AL[" "] --> AM[" "] --> AN[" "] --> AO[" "] --> AP[" "] --> AQ[" "] --> AR[" "] --> AS[" "] --> AT[" "] --> AU[" "] --> AV[" "] --> AW[" "] --> AX[" "] --> AY[" "] --> AZ[" "] --> BA[" "] --> BB[" "] --> BC[" "] --> BD[" "] --> BE[" "] --> BF[" "] --> BG[" "] --> BH[" "] --> BI[" "] --> BJ[" "] --> BK[" "] --> BL[" "] --> BM[" "] --> BN[" "] --> BO[" "] --> BP[" "] --> BQ[" "] --> BR[" "] --> BS[" "] --> BT[" "] --> BU[" "] --> BV[" "] --> BW[" "] --> BX[" "] --> BY[" "] --> BZ[" "] --> CA[" "] --> CB[" "] --> CC[" "] --> CD[" "] --> CE[" "] --> CF[" "] --> CG[" "] --> CH[" "] --> CI[" "] --> CJ[" "] --> CK[" "] --> CR[" "] --> CS[" "] --> CT[" "] --> CU[" "] --> CV[" "] --> CW[" "] --> CX[" "] --> CY[" "] --> CZ[" "] --> DA[" "] --> DB[" "] --> DC[" "] --> DV[" "] --> DW[" "] --> DX[" "] --> DXB[" "] --> DXC[" "] --> DXD[" "] --> DXE[" "] --> DXF[" "] --> DXG[" "] --> DXH[" "] --> DXI[" "] --> DXJ[" "] --> DXK[" "] --> DXL[" "] --> DXM[" "]
end
style O fill:#ccc,stroke:#333
style P fill:#ccc,stroke:#333
style Q fill:#ccc,stroke:#333
style R fill:#ccc,stroke:#333
style S fill:#ccc,stroke:#333
style T fill:#ccc,stroke:#333
style W fill:#ccc,stroke:#333
style W fill:#ccc,stroke:#333
style X fill:#ccc,stroke:#333
style Y fill:#ccc,stroke:#333
style Z fill:#ccc,stroke:#333
style AA fill:#ccc,stroke:#333
style AB fill:#ccc,stroke:#333
style AC fill:#ccc,stroke:#333
style AD fill:#ccc,stroke:#333
style AE fill:#ccc,stroke:#333
style AF fill:#ccc,stroke:#333
style BB fill:#ccc,stroke:#333
style BC fill:#ccc,stroke:#333
style DC fill:#ccc,stroke:#333
style DV fill:#ccc,stroke:#333
style WY fill:#ccc,stroke:#333
RU • РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
BG • ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ
ET • KOKKUPANEMISE JUHISED
HR • UPUTE ZA MONTAŽU

RU • ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СХЕМА
BG·ВОДНА ДИАГРАМА
ET • VEESKEEM
HR • SHEMA VODE

text_image
H₂O
text_image
SE6112-00 Rit = Fuel pump deliver T = THERMOSTAT G = FUEL PUMP E = ELECTROOES TR = ELECTROOES TRANSFORMER P = PRESSURE SWITCH M1 = MOTOR PUMP IS = TOTAL STOP IG = MAIN SWITCH TS = TOTAL STOP IE = ELECTROOES TRANSFORMER IE = ELECTROOES TRANSFORMER IE = MAIN SWITCH TE = TOTAL STOP PE = PRESSURE SWITCH TR = ELECTROOES TRANSFORMER PE = ELECTROOES TRANSFORMER TE = TRIMOSTATO EL = ELECTROOES TRANSFORMER TE = TRIMOSTATO RL = Ritarodore pompa gasolio RL = Ritarodore pompa gasolio IT·SCHEMA ELETTRICO EN·ELECTRIC DIAGRAM FR·SCHEMA ELECTRIQUE ES·ESQUEMA ELECTRICO CS·ELEKTRICKE SCHEMA DA·LEDNINGSDIAGRAM DE·ELEKTROSCHEMA EL·HAEKTRIKO AIATPAMMA HU·VILLAMOS KAPCSOLÁSI RAJZ NL·ELEKTRICITEITSSCHEMA PL·DIAGRAM ELEKTYCZNY PT·ESQUEMA ELECTRICO SK·ELEKTRICKA SCHEMA SL·ELEKTRICNI DIAGRAM FI·SÄHKÖKAAVIO SV·VATTENSCHEMA NO·ELEKTRISK SKJEMA RU·ЭЛЕКТРОСХЕМА BG·ELEKTRIP/ЧЕСКА ДИАГРАМА ET·ELEKTRISKEEM HR·ELEKTRICNA SEMA IECENADA IG = INTRURUTORE GENERALE TS = TOTAL STOP M1 = MOTOR POMPA P = PRESSOSTATO TR = TRANSFORMONE ETTLROOIINTRODUZIONE
UTILIZZO PREVISTO
ния сети в точке электрического под-ключения, обратитесь в энергоснабжа- ющую организацию.
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
- Аппарат можно использовать для наружных работ, когда для удаления грязи требуется вода под давлением.
- С применением соответствующ
вспомогательных устройств можно нанести моющую пену, выполнить пескоструйную обработку и промывку путем вращающихся щеток, прикрепляемых к гидропистолету.
- Данное устройство предназначено для ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО использования.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
(см. этикетка Технические данные)
1 Электропитание
2 Потребляемая мощность
3 Класс защиты IP (IEC 60259)
4 Рабочее давление воды
5 Макс. рабочее давление
6 Температура подаваемой воды (макс.)
7 Давление напора воды (макс.)
8 Номинальный расход
9 Максимальный расход
10 Топливо
11 Серийный номер
12 Максимальная температура воды на выходе
13 Мощность горелки
14 Акустическая мощность предоставлено
15 Bec
m/s² 2,2 Вибрация рука-плечо оператора - k 15% Допуск. (Измерения выполнены в соответствии с EN 60335-2-79)
N 43 Максимальная сила реакции на водном пистолете.
ℓ 3,5 Бак чистящего средства
ℓ 15 Топливный бак
Превышение максимально допустимо-го полного сопротивления сети в точ-ке электрического подключения, не допу- скается. В том случае, если вам не из- вестна величина полного сопротивле-
СИМВОЛЫ

ВНИМАНИЕ! Для обеспечения безопасности будьте внимательны

ВАЖНО

Использовать следующие средства индивидуальной защиты (DPI): Носите защитные наушники.
БЕЗОПАСНОСТЬ
ВНИМАНИЕ:
Прочитайте и учитывайте информацию, приведенную
в ИНСТРУКЦИИ – МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ..
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА:
ВНИМАНИЕ: Пистолет-распылитель снабжен предохранительной блоки ровкой. Во избежание случайного открытия ее следует включать при каждом перерыве в работе аппарата.
- Предохранительные устройства: пистолетраспылитель с предохранительной блокировкой, двигатель с защитой от электрической перегрузки (Кл. 1), насос с перепускным клапаном или остановом.
- Кнопка безопасности на пистолете служит не для блокировки рычага во время работы, а для предотвращения случайного открытия пистолета.
ВНИМАНИЕ: Аппарат оснащён устройством для защиты двигателя: при вступлении в действие устройства, выждать несколько минут или, как альтернатива, отключить и снова подключить аппарат к электрической сети. При повторном возникновении проблемы, или при невключении,
RU
обратиться в ближайший сервисный центр.
УСЛОВИЯ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ УСТОЙЧИВОСТИ
ВНИМАНИЕ: Моечная машина должна устанавливаться на надежной, стабильной поверхности, в горизонтальном положении.
ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙ
БАЗОВАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ
CM. A B
1 Щит управления
2 Ⓘ Главный выключатель "1/0" ON/OFF
3 Ручка регулировки температуры
4 Дымоход
5 Ручка
6 Колпачок бака чистящего средства
8 Ручка блокировки наматывателя шланга (опция)
9 Наматыватель шланга (опция)
10 Ручка наматывателя шланга (опция)
11 Поворотное колесо
12 Тормоз поворотного колеса
13 Точка подъема
14 Индикатор давления
15 Колпачок топливного бака
16 Фильтр наполнения дизельного топлива
17 Штуцер входа воды (INLET)
18 Фильтр входа воды
19 Держатель шланга на входе воды
20 Штуцер выхода воды (OUTLET)
21 Шланг высокого давления
22 Быстрое соединение шланга высокого давления (Насос)
23 Штуцер шланга высокого давления (Гидропистолет)
24 Гидропистолет
25 Рычаг гидропистолета
26 Предохранительный фиксатор рычага гидропистолета
27 Струйная трубка
28 Головка держателя форсунки
29 форсунки
30 Игла для чистки форсунки
31 Шнур электропитания
CM.E
32 Шланг всасывания моющего средства
33 Патрубок всасывания моющего средства из внешнего резервуара
34 Пробка всасывания моющего средства из внешнего резервуара
35 Патрубок шланга всасывания моющего средства из внешнего резервуара
36 Шланг всасывания моющего средства из внешнего резервуара
37 Фильтр шланга всасывания моющего средства из внешнего резервуара
38 Ручка регулировки чистящего средства
CM. A B
А Таблички предупреждений.
В Табличка идентификации. Указывает серийный номер, гарантируемую величину звуковой мощности (в соответствии с Директивой 2000/14/CE) и основные технические характеристики
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖ
см. стр. 5.
ПОДАЧА ВОДЫ
Подключение к источнику подачи воды

ВНИМАНИЕ: Аппарат допускается Не можно подключать непосредственно к общему водопроводу питьевого водоснабжения.
Гидроочиститель можно подключать непосредственно к общему водопроводу питьевого водоснабжения только при условии, что в трубопроводе подачи воды установлено устройство защиты от обратного потока с опорожнением, соответствующее действующим нормативам. Убедитесь в том, что шланг усилен, а его диаметр составляет не менее 13 мм.
- ВНИМАНИЕ: Вода, которая проходит через противоток, считается не питьевой

ВАЖНО Используйте только фильтрованную ли чистую воду. Разборный кран воды должен беспечивать подачу, объем которой вдвое ревышает максимальную производительность асоса.
- Минимальная производительность: 15 л/мин.
- Максимальная температура воды на входе: 40°C
- Максимальное давление воды на входе: 1Мра Гидроочиститель следует размещать как можно ближе к водоснабдительной сети.
Несоблюдение вышеуказанных условий приводит к серьезному механическому повреждению насоса, а также к потере гарантии.
МОНТАЖ
см.рис.
- Проверьте, чтобы основной выключатель находился в положении "OFF", а водяной фильтр был установлен на впускной патрубок. (INLET).
- Установите соединение для шланга подачи воды вручную, без помощи инструментов.
- Подсоедините шланг подачи воды к соединению. Внутренний диаметр шланга должен быть не менее 13 мм (1/2").
- Подсоедините шланг высокого давления к выпускному патрубку. Надавите на соединение шланга высокого давления до упора и затем прикрутите его вручную, без помощи инструментов.
- (см.рис. D) Полностью вывернуть трубу высокого давления (21).
- (см.рис.В) При применении варианта с трубонаматывателем (9), разблокировать приспособление, повернув зажимное кольцо (8) против часовой стрелки; размотать требуемый участок трубы, повернув трубонаматыватель против часовой стрелки посредством ручки (10); заблокировать приспособление, повернув зажимное кольцо (8) в направление часовой стрелки.
- Подсоедините шланг высокого давления к водяному пистолету.
- Полностью откройте кран подачи воды. Температура подаваемой воды должна быть менее 40°C.
ВАЖНО: Для работы мойки должна использоваться чистая вода во избежание ее повреждения. - Отпустите блокиратор курка водяного пистолета и нажмите на курок, до выхода воздуха из шланга.
- Установите копье на пистолет
- Вставьте вилку в розетку.
- Для запуска оборудования нажмите на курок водяного пистолета и одновременно приведите основной выключатель в положение "ON".
ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ
Указания по используемому виду топлива: Diesel для тягачей без присад.ок
Наполнить бак горючим, указанным на табличке
RU
технических данных (Дизель).
Избегать опустошения бака во время работы во избежание повреждения дизельного насоса.
- ВНИМАНИЕ: Использование несоответствующего горючего может привести к опасности.
ЗАПРАВКА МОЮЩИМ СРЕДСТВОМ
Наполнить бачок моющего средства рекомендуемыми продуктами, подходящими к выбранному типу мойки.
ВНИМАНИЕ: ИИспользовать исключительно жидкие моющие средства, однозначно избегать кислотных или очень щелочных продуктов.
Рекомендуем пользоваться нашими продуктами, разработанными специально для использования минимоек.
ЗАПУСК
- ВНИМАНИЕ: Держа пистолет в правильном положении, ручка с одной стороны, и схватить копье с другой стороны (рис. 📄)
СТАНДАРТНАЯ ЭКСППУАТАЦИЯ (ПОД ВЫСОКИМ ДАВПЕНИЕМ) С ХОЛОДНОЙ ВОДОЙ
- Убедиться в том, что ручка регулирования (3) в позиции выключено (позиция "0") и держатель жиклера (28) не находится в позиции подачи моющего вещества (смотреть, таюке, раздел "эксплуатация с моющими средствами").
- Вновь запустить гидроочиститель, повернув главный выключатель (2) в позицию "1"
Примечания: в течение фазы повторного запуска, работа гидроочистителя прекращается после достижения начального максимального значения при включении устройства Total Stop.
- Для запуска в работу гидроочиститель в режиме очистки, достаточно нажать рычаг (25) гидропистолета.
- Значение давления показано указателем давления (14).
СТАНДАРТНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ (ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ) С ТЕППОЙ ВОДОЙ
- Убедиться в том, что головка регулирования жиклера (28) не находится в позиции подачи мою щего средства (смотреть, также, раздел "Эксплуатация с моющими средствами").
- Вновь запустить гидроочиститель, повернув главный выключатель (2) в позицию "1".
Примечания: в течение фазы повторного запуска, работа гидроочистителя прекращается после достижения начального максимального значения при включении устройства Total Stop. - Повернуть ручкуд для регулирования температуры (3) и выбрать требуемую температуру.
- Для запуска в работу гидроочистителя в режиме очистки, достаточно нажать рычаг (25) гидропистолета.
• Значение давления показано указателем давления (30). - Для переключения гидроочистителя к работе с холодной водой, повернуть ручку для регулирования температуры (3) в позицию "0",
- ВНИМАНИЕ: В случае работ в закрытом помещении необходимо обеспечить достаточное проветривание и выпуск газов.
РАБОТА С ЧИСТЯЩИМ СРЕДСТВОМ
Способ его использования указывается на этикетке упаковки моющего средства.
- Установите главный выключатель (2) в положении "0".
- Всасывание из резервуара моющего аппарата: выньте пробку (6) и соблюдайте осторожность, чтобы жидкость не вытекла наружу (рекомендуется использовать воронку специально для данных целей), наполните резервуар, выполняя рекомендации, касающиеся дозирования на упаковке моющего средства. Вновь установите пробку.
- Всасывание из внешнего резервуара: выньте пробку (34) и поместите в соединение (33) патрубок (35) шланга всасывания моющего средства из внешнего резервуара (36); вставьте шланг (36) в наружный резервуар моющего средства в нужном разведении.
- Поверните ручку регулирования моющего средства (38) в направлении часовой стрелки.
- Модель без ванночки: поверните головку держателя форсунки (28), как показано на Рис. 5 и перезапустите аппарат, установив главный выключатель (2) в положении "1", затем нажмите на рычаг (25): отсасывание и смешивание происходят автоматически при прохождении воды. Для восстановления работы при высоком давлении остановите аппарат, переведя главный
выключатель (2) в положение "0" и поверните головку (28), как показано на Рис. F1 (в этих моделях выход чистящего средства происходит при низком давлении).
- Поверните ручку (38) для регулировки количества выходящего продукта. В конце использования полностью поверните ручку (38) против часовой стрелки и, в случае всасывания из внешнего резервуара, выньте патрубок (35) из соединения (33) и вновь установите пробку (34).
T.S.
[Non-Text]
ВАЖНО данный очиститель высокого давления борудован системой Т.С. (Automatic Stop System система автоматического останова), которая становливает машину во время фазы перепуска. для запуска машины установите выключатель в оложение ("1""ON" затем нажмите на спусковой рючок пистолета: система Т.С. запустит машину автоматически остановит ее при отпускании рючка. Поэтому целесообразно при каждой становке машины ставить пистолет на редохранитель, расположенный на спусковом рючке, во избежание случайного включения машины.
- Самопроизвольное включение машины без нажатия на пистолет может произойти, например, из-за пузырьков воздуха в воде.
- При остановке машины более чем на 5 минут не следует оставлять аппарат без присмотра. В противном случае для защиты аппарата необходимо установить выключатель в положение "0""OFF"
- Проверьте правильность соединения напорного шланга с аппаратом и предусмотренным в качестве оборудования пистолетом.
ОКОНЧАНИЕ РАБОТЫ
см.рис.

приведите основной выключатель в положение "OFF""0" Подождите, пока машина похолодает
ВАЖНО Отпустите блокиратор курка водяного пистолета и нажмите на курок, до выхода воздуха из шланга.
УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
см.рис. D
ВНИМАНИЕ: Перед выполнением каких-либо работ по техническому обслуживанию или очистке отключите аппарат от электрической сети.
ВНИМАНИЕ: Не распылять блок с водой и не используйте моющие средства или растворители. Это устройство может быть повреждена.
- Очистить за пределами блока с сухой тканью.
- Всегда содержите машину в чистоте, чтобы охлаждающий воздух мог проходить сквозь щели без препятствий.
- КОНТРОЛЬ ФИЛЬТРА АСПИРАЦИИ ВОДЫ.
Проверять и периодически прочищать фильтр аспирации воды (рис. 11), размещенный на муфте входа. Это очень важно во избежание засорений и создания аномальных ситуаций в работе насоса.
- Очистите сопло высокого давления. С помощью иглы удалите из отверстия загрязнения и промойте его водой с передней стороны.
- КОНТРОЛЬ УРОВНЯ МАСЛА В НАСОСЕ.
Проверять периодически уровень масла.
Рекомендуется масло SAE SAE 20W40, 70 gr.
- ЧИСТКА ФИЛЬТРА ДИЗЕЛЬНОГО ТОПЛИВА.
Периодически проверять дизельный фильтр, в случае, если поврежден или слишком загрязнен, заменить его.
ХРАНЕНИЕ ПРИБОРА
см.рис. D
- Прибор тянуть за ручку для транспортирования.
- Сложить кабель питания от электросети и принадлежности на устройстве. Хранить устройство в сухих помещениях, Беречь от детей
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Все наши аппараты прошли тщательные приемочные испытания. Гарантия распространяется на производственные дефекты в соответствии с действующим законодательством (на срок не менее 12 месяцев).
RU
Гарантия действительна со дня продажи.
Из гарантии исключаются: - движущиеся, подверженные износу детали; - Шланг высокого давления и принадлежности, не входящие в комплект поставки; - случайные повреждения и повреждения, причиной которых стали перевозка, небрежность или неправильное обращение, использование не по назначению или неправильный монтаж, противоречащие положениям руководства по эксплуатации. - услуги по гарантии не предусматривают очистку работающих частей.
ВНИМАНИЕ! Такие дефекты как забитые форсунки, блокировка машины из-за остатков известняковой накипи, поврежденные аксессуары (например пережатая труба) и/или машины, которые не имеют дефектов, НЕ ПОКРЫТЫ ГАРАНТИЕЙ.
ПОВСЕДНЕВНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Выполните операции, описанные в разделе "ВЫКЛЮЧЕНИЕ", соблюдая нижеприведенную таблицу.
| ЧАСТОТА ВЫПОЛНЕНИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ | ОПЕРАЦИЯ |
| После каждого использования | • Проверка шнура питания, шланга высокого давления, соединений, гидропистолета, струйной трубки.В случае выявления повреждения одной или нескольких деталей, запрещается дальнейшее использование аппарата и необходимо обратиться к Специализированному Технику. |
| Еженедельно • Проверка и возможная чистка фильтра входа воды (29).Открутите корпус (28) и снимите фильтр (29) с фитинга (4).Для очистки обычно достаточно провести фильтром под струей проточной воды или продуть сжатым воздухом. В наиболее сложных случаях нужно использовать средство от известковых отложений или заменить его, обратившись за покупкой запчастей к Специализированному Технику.Вновь установите фильтр, действуя в обратной последовательности по сравнению с описанной выше. | |
| Ежемесячно • Чистка | форсунки.Для чистки обычно достаточно прочистить отверстие форсунки входящей в комплект специальной иглой (22). Если не удается добиться удовлетворительных результатов, заменить деталь, обратившись за покупкой запчастей к Специализированному Технику. Для замены форсунки необходимо использовать ключ 14 мм/0,55 дюймов (не входит в комплект). |
ВНЕПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Внеплановое техобслуживание должно выполняться только Специализированным Персоналом, следуя нижеприведенной таблице (ориентировочные данные):
| ЧАСТОТА ВЫПОЛНЕНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ | ОПЕРАЦИЯ | |
| Каждые 100 часов • Проверка гидравлической системы (воды) насоса.• Проверка креплений насоса.• Регулировка электродов.• Контроль/восстановление уровня масла насоса. | • Чистка топливной форсунки.• Проверка/замена топливного фильтра.• Проверка/замена водного фильтра. | |
| Каждые 300 часов • Замена масла в насосе.• Замена электродов.• Замена топливной форсунки.• Проверка всасывающих/нагнетательных клапанов насоса.• Проверка зажима винтов насоса. | • Проверка регулировочного клапана насоса.• Чистка котла.• Удаление накипи со змеевика.• Проверка предохранительных устройств. | |
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
| НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ | ||
| 1. Помпа не запускаетсяпри нажатиивыключателя. | 1. Вилка не достаточно плотно вставлена в розетку.2. Неисправна розетка.3. Недостаточное напряжение в сети.4. Калибр провода слишком мал.5. Помпа отключилась. | 1. Вставьте вилку в розетку должным образом.2. Проверьте розетку.3. Проверьте, чтобы параметры электросети соответствовали устройству.4. См. раздел «Электропитание».5. Переведите выключатель в положение ON, удерживая нажатым курок водяного пистолета. Если проблема осталась, свяжитесь с Авторизованным Сервисн. центром. |
| 2. Машина запускается,но вода не выходит. | 6. Помпа, шланги замерзли.7. Нет подачи воды.8. Забит водяной фильтр.9. Забит наконечник копья. | 6. Дайте помпе и шлангам оттять.7. Подсоедините аппарат к системе подачи воды и включите кран.8. Извлеките и почистите фильтр (см. раздел «Обслуживание»).9. Снимите копье с водяного пистолета и прочистите наконечник штифтом, входящим в комплект. |
| 3. Помпа работает,но нет давления. | 10. Не достаточный напор входящей воды.11. Забит впускной фильтр.12. Регулятор давления (если есть) установлен в положение минимума.13. Изношен наконечник копья.14. Впускные или выпускные клапаны изношены или заблокированы. | 10. Проверьте, чтобы напор входящей воды составлял по меньшей мере 12 л/мин.11. Извлеките и очистите фильтр (см. раздел «Обслуживание»).12. Увеличьте давление, повернув рукоятку регулятора.13. Замените копье.14. Обратитесь в Авторизованный Сервисный Центр. |
| 4. Нестабильное рабочее давление. | 15. Наконечник копья изношен или загрязнен.16. Воздух во входящем потоке воды.17. Забит впускной фильтр.18. Впускные или выпускные клапаны изношены или заблокированы.19. Изношены прокладки.20. Изношены прокладки клапана, регулирующего давление. | 15. Снимите копье с водяного пистолета и прочистите наконечник штифтом, входящим в комплект.16. Обеспечьте правильную подачу воды.17. Извлеките и очистите фильтр (см. раздел «Обслуживание»).18. Обратитесь в Авторизованный Сервисный Центр.19. Обратитесь в Авторизованный Сервисный Центр.20. Обратитесь в Авторизованный Сервисный Центр. |
| 5. Мотор внезапно останавливается. | 21. Сработала система защитного отключения при перегрузке.22. Калибр провода слишком мал. | 21. Дайте мотору остыть несколько минут. Если проблема не решилась, обратитесь в Авторизованный Сервисный Центр.22. См. раздел «Электропитание». |
RU
| 6. Утечка воды из аппарата. | 23. Утечка из катушки шланга.24. Утечка из впускного соединения.25. Утечка из помпы. | 23. Затяните все стыки. Если проблема осталась, обратитесь вАвторизованный Сервисный Центр 24. Убедитесь, что впускное соединение установлено правильно (см. иллюстрации раздела «Установка»).25. Обратитесь в Авторизованный Сервисный Центр. |
| 7. Сильный шум при работе аппарата. | 26. Забит впускной фильтр.27. Слишком высокая температура входящей воды.28. Впускные или выпускные клапаны изношены или заблокированы.29. Изношены подшипники. | 26. Извлеките и очистите фильтр (см. раздел «Обслуживание»).воды.27. Уменьшите температуру входящей воды ниже 40°C.28. Обратитесь в Авторизованный Сервисный Центр.29. Обратитесь в Авторизованный Сервисный Центр. |
| 8. В выходной струе воды присутствует масло. | 30. Изношены сальники. 30. Обратитесь в Авторизованный Сервисный Центр. | |
| 9. Машина запускается с отпущенным курком водяного пистолета (версии с T.S.) | 31. Утечка воды из соединения шланга с пистолетом (кроме моделей, поставляемых с соединенными шлангом и пистолетом).32. Воздух в подаваемой воде.33. Утечка воды из водяного пистолета.34. Утечка воды из помпы. | 31. Затяните соединение при помощи двух гаечных ключей.32. Обеспечьте правильную подачу воды в мойку.33. Обратитесь в Авторизованный Сервисный Центр.34. Обратитесь в Авторизованный Сервисный Центр. |
| 10. Аппарат не всасывает моющее средство. | 35. Опустел бачок.36. Рукоятка копья находится в положении высокого давления (если есть).37. Прозрачный шланг для всасывания моющего средства отсоединен или поврежден. | 35. Заполните бачок моющим средством.36. Установите копье в положение низкого давления, вращающийся на рычаг наконечнику.37. Подсоедините шланг. Если проблема осталась, обратитесь вАвторизованный Сервисный Центр. |
| 11. Нет нагрева воды, хотя выключатель нагрева включен. | 38. Нет топлива.39. Забит топливный фильтр.40. Топливный насос заблокирован или сгорел.41. Поврежден термостат.42. Недостаточная воспламеняющая искра.43. Неправильный зазор между электродами | 38. Проверьте уровень топлива в баке и проверьте, не забита ли жесткая топливная трубка.39. Замените топливный фильтр.40. Замените.41. Замените.42. Обратитесь в Авторизованный Сервисный Центр.43. Обратитесь в Авторизованный Сервисный Центр. |
ОСНОВНА ИНФОРМАЦИЯ
ПОДХОДЯЩА УПОТРЕБА НА МАШИНАТА
ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТАО
виж фигур.АВ
1 Табло за управление
2 Ⓘ Главен ключ "1/0" ON/OFF
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ
Вижте стр. 5.
ВОДНО ЗАХРАНВАНЕ
ВОДНА ВРЪЗКА

ДОПЪЛНИТЕЛНО ОБСЛУЖВАНЕ
ПОМОЩ ПРИ НЕИЗПРАВНОСТИ