XLED home curved S - Lampe STEINEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XLED home curved S STEINEL au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lampe LED extérieure |
| Puissance | 20 W |
| Flux lumineux | 2000 lumens |
| Température de couleur | 3000 K (blanc chaud) |
| Angle de faisceau | 120° |
| Indice de protection | IP44 (résistant aux éclaboussures) |
| Dimensions | Longueur : 30 cm, Hauteur : 10 cm, Profondeur : 10 cm |
| Poids | 1,2 kg |
| Installation | Montage mural |
| Utilisation | Éclairage extérieur, jardins, entrées, terrasses |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, respecter les instructions d'installation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - XLED home curved S STEINEL
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XLED home curved S - STEINEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XLED home curved S de la marque STEINEL.
MODE D'EMPLOI XLED home curved S STEINEL
150° 120° 90° 60° 120° 90° 60° 30° C0 / C180 cd / 1000 C90 / C27030°0°180° 150° Sensor technology Passive infrared Reach 8m Detection zone Angle of coverage: 160° with sneak-by guard, sensor swivelling range: +/-30° horizontally Max. area covered: approx. 50m² Time setting 2s - 70min Twilight setting 2 - 1,000 lux IP rating IP44 Protection class II Ambient temperature -20 - +40°C GB- 14 - 12 Troubleshooting Malfunction Cause Remedy Sensor-switched LED floodlight without power ■ Fuse has tripped, not switched ON, break in wiring ■ Short circuit ■ Activate, change fuse, turn ON mains switch, check wiring with voltage tester ■ Check connections Sensor-switched LED floodlight will not switch ON ■ Twilight setting in night-time mode during daytime operation ■ Mains switch OFF ■ Fuse has tripped ■ Detection zone not correctly adjusted ■ Reset ■ Switch ON ■ Activate, change fuse, check connection if necessary ■ Readjust Sensor-switched LED floodlight will not switch OFF ■ Continued movement within the detection zone ■ Check zone and readjust if necessary or apply shroud Sensor-switched LED floodlight keeps switching ON and OFF ■ Animals moving in detection zone ■ Tilt sensor higher or fit shrouds to target sensor; adjust detection zone or fit shrouds Sensor-switched LED floodlight switches ON when it should not ■ Wind is moving trees and bushes in the detection zone ■ Cars in the street are detected ■ Sudden temperature changes due to weather (wind, rain, snow) or air expelled from fans, open windows. ■ Sensor-switched LED floodlight swaying (moving), resulting, for example, from gusts of wind or heavy precipitation ■ Change detection zone ■ Change detection zone ■ Adjust detection zone or install in a different place ■ Fit sensor-switched LED floodlight to a firm surface- 15 -Contenu de la livraison (Fig 31) – trois vis – trois chevilles – trois pièces d'écartement – un bouchon – cache autocollantDimensions du produit (Fig 32)Vue d'ensemble de l'appareil (Fig 33)A Panneau LEDB Support muralC Domino de raccordementD Borne à ficheE Réglage du seuil de déclenchementF TemporisationG DétecteurZone de détection (Fig 34/35/36)Répartition de l’intensité lumineuse (Fig 37) 4 Branchement électrique Schéma des connexions (Fig 41) Il faut monter l'appareil à 50cm au moins de tout luminaire dont la chaleur pourrait entraîner un déclenchement intem-pestif du détecteur. Pour obtenir la portée indiquée de 8m max., la hauteur d'installation doit être d'environ 2,20m. Pour éviter les déclenchements intempestifs, installer l'appareil sur un support solide.Le câble d'alimentation secteur est composé d'un câble à 2-3 conducteurs :L = phase (généralement noir, marron ou gris)N = neutre (généralement bleu)PE = conducteur de terre (vert/jaune)Important :En cas de doute, il faut identifier les câbles avec un testeur de tension, puis les remettre hors tension. Raccorder la phase (L) et le neutre (N) à la borne à fiche. Le conduc-teur de terre peut être protégé par un ruban isolant et est également fourni.Important :Une inversion des branchements entraînera plus tard un court-circuit dans l'appareil ou dans le boîtier à fusibles. Dans ce cas, il faut identifier les diérents câbles et les rac-corder en conséquence. Il est bien sûr possible de monter un interrupteur secteur approprié sur le câble d'alimentation secteur permettant la mise en ou hors circuit de l'appareil.Remarque :il n'est pas possible de remplacer la source lumineuse de ce projecteur. S'il fallait remplacer la source lumineuse (par ex. si elle est brûlée), il faut remplacer le projecteur en entier.
1 À propos de ce document Veuillez le lire attentivement et le conserver en lieu sûr ! – Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur. Une réim-pression même partielle n'est autorisée qu'après notre accord préalable. – Sous réserve de modifications techniques. Explication des symboles
Attention danger ! Renvoi à des passages dans le document 2 Consignes de sécurité générales Avant toute intervention sur l'appareil, couper l'alimentation électrique ! • L'installation de ces appareils implique une intervention sur le réseau électrique et doit donc être eectuée correctement et conformément à la norme NF C-15100 (par ex. : DE-VDE 0100, AT-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000).• Positionner le projecteur de manière à ce que l'on ne puisse pas s'attendre à ce que quelqu'un regarde fixement et longtemps le projecteur à une distance de moins de 0,3 m.• Le boîtier chaue pendant le fonctionnement. Laisser refroidir le panneau LED avant de l'orienter. Ne pas regarder directement le projecteur LED allumé d'une courte distance ou pendant un moment prolongé (> 5min). Cela pourrait endommager la rétine.• Ne pas installer l'appareil sur des surfaces facilement inflammables. 3 XLED home curved S Utilisation conforme aux prescriptions – Projecteur LED à détection pour le montage mural à l'intérieur et à l'extérieurUtilisation non conforme aux prescriptions – Il n’est pas possible de régler l’intensité lumineuse du projecteur LED à détection.Sans variateurPrincipe de fonctionnementUn mouvement déclenche la lumière. Avec son panneau à orientation libre, il est possible d'utiliser le projecteur dans une propriété privée pour éclairer une maison ou un jardin ou dans le domaine professionnel, par ex. pour éclairer le site d'une entreprise. Combinée avec le diuseur opales-cent, la technologie LED extrêmement ecace garantit un éclairage des grands espaces extérieurs.
- Contrôler l'absence de dommages sur toutes les pièces.
- Ne pas mettre le produit en service en cas de dommage.
- Choisir l'emplacement de montage approprié en tenant compte de la portée et de la détection des mouvements. La détection des mouvements est la plus fiable quand l'appareil est monté perpendiculairement au sens de passage et qu'aucun obstacle (arbre, mur, etc.) n'obstrue son champ de visée. Étapes de montage
- Couper l'alimentation électrique. (Fig41)
- Desserrer la vis de blocage. (Fig51)
- Enlever le boîtier du support mural. (Fig52)
- Retirer la borne à fiche du support mural. (Fig53)
- Marquer l'emplacement des trous. (Fig54)
- Percer les trous, puis mettre les chevilles. (Fig55)
- Câble d'alimentation en saillie avec pièces d'écartement. (Fig56)
- Montage encastré. (Fig57)
- Brancher les câbles de raccordement. (Fig58)
- Raccorder la borne à fiche. (Fig59)
- Emboîter le boîtier sur le support mural. (Fig510)
- Serrer la vis de blocage. (Fig511)
- Mettre l’appareil sous tension. (Fig61)
- Procéder aux réglages ➜ « 6Fonctions » 6 Fonctions Réglages eectués en usine : – Réglage du seuil de déclenchement 1 000 lx – Temporisation 2secondes Réglage du seuil de déclenchement (Fig 62 E) Réglable progressivement Bouton de réglage sur = fonctionnement nocturne, env. 2 lx Bouton de de réglage sur = fonctionnement diurne, env. 1 000 lx Remarque : Pour régler la zone de détection en lumière du jour, il faut placer le bouton de réglage sur (fonctionnement diurne). Temporisation (Fig 62 F) Bouton de réglage max. = durée maximale, env. 70min Bouton de réglage min. = durée minimale, env. 2secondes Remarque : Pendant le réglage de la zone de détection, il est recom- mandé de sélectionner la durée la plus courte. 7 Réglage de la portée/Ajustage Il est possible de régler la zone de détection de façon optimale en fonction des besoins. Cache autocollant (Fig 71) Le cache sert à masquer le nombre voulu de segments de lentille et à limiter individuellement la portée. Cela permet d'exclure tout déclenchement intempestif ou de surveiller de manière ciblée les zones dangereuses. (Fig72/73/74) Orientabilité de la tête du projecteur (Fig 75) 8 Entretien et maintenance Le produit ne nécessite aucun entretien. Si le projecteur se salit, on le nettoiera avec un chion humide (ne pas utiliser de détergent). Important : il n’est pas possible de remplacer l’appareil. 9 Élimination Les appareils électriques, lesaccessoireset les embal- lages doivent êtresoumis à un recyclage respectueux de l'environnement. Ne pas jeter les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Uniquement pour les pays de l'UE : Conformément à la directive européenne en vigueur relative aux appareils électriques et électroniques usagés et à son application dans le droit national, les appareilsélectriques qui ne fonctionnent plus doiventêtrecollectés séparé- ment des ordures ménagères et doiventfairel'objetd'un recyclage écologique. 10 Garantie du fabricant Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionne- ment irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la vente au consommateur. Nous re- médions aux défauts provenant d'un vice de matière ou de construction. La garantie sera assurée à notre discrétion par réparation ou échange des pièces défectueuses. La garantie ne s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux dom- mages et défauts dus à une utilisation ou maintenance in- correcte. Les dommages consécutifs causés à d’autres objets sont exclus de la garantie.- 17 - La garantie ne s'applique que si l’appareil non démonté est retourné à la station de service après-vente la plus proche, dans un emballage adéquat, accompagné d'une brève description du défaut et d'un ticket de caisse ou d'une fac- ture portant la date d'achat et le cachet du vendeur. Service de réparation : Une fois la garantie écoulée ou en cas de défauts non couverts par la garantie, contactez votre point de service après-vente pour savoir si une remise en état de l'appa- reil est possible.
) 9,30W Flux lumineux (360°) 862lm Efficacité 93lm/W Mode veille (détecteur) (P
) 0,20W Courant absorbé 45 mA Facteur de puissance 0,90 Température de couleur 3 000 k (blanc chaud) Indice de rendu des couleurs IRC = 82 Durée de vie moyenne de calcul L70B50 à 25°C: >60 000 h Uniformité des couleursSDCM Valeur initiale : 3 Répartition de l’intensité lumineuse
150° 120° 90° 60° 120° 90° 60° 30° C0 / C180 cd / 1000 C90 / C270 30°0° 180° 150° Technique de détection infrarouge passif Portée 8m Zone de détection Angle de détection : 160° avec détect. au ras du mur Orientabilité du détecteur : +/-30° à l’horizontale Surface max. couverte : env. 50 m² Temporisation de 2 s à 70 min Réglage du seuil de déclenchement de 2 à 1 000 lx Indice de protection IP44 Classe de protection II Température ambiante de -20 à +40 °C FR- 18 - 12 Dysfonctionnements Problèmes Causes Solutions Projecteur LED à détection sans tension ■ Fusible s’est déclenché, appareil hors circuit, câble coupé ■ Court-circuit ■ Enclencher le fusible, le remplacer ; mettre l'appareil en circuit, vérifier le câble à l'aide d'un testeur de tension ■ Vérifier les branchements Projecteur LED à détection ne s'allume pas ■ Pendant la journée, le réglage du seuil de déclenchement est en position nocturne ■ Interrupteur en position ARRÊT ■ Fusible s’est déclenché ■ Réglage incorrect de la zone de détection ■ Régler à nouveau ■ Allumer ■ Enclencher le fusible, le remplacer ; éventuellement vérifier le branchement ■ Régler à nouveau Projecteur LED à détection ne s'éteint pas ■ Mouvement continu dans la zone de détection ■ Contrôler la zone de détection, éventuellement la régler à nouveau ou la masquer Projecteur LED à détection s'allume et s'éteint continuellement ■ Des animaux se déplacent dans la zone de détection ■ Orienter le détecteur plus vers le haut ou le masquer ; modifier la zone ou la masquer Projecteur LED à détection s'allume involontairement ■ Le vent agite des arbres et des arbustes dans la zone de détection ■ Détection de voitures passant sur la chaussée ■ Variations subites de la température dues aux intempéries (vent, pluie, neige) ou à des courants d'air provenant de ventilateurs ou de fenêtres ouvertes ■ Le projecteur LED à détection oscille (bouge) à cause par ex. de rafales de vent ou de fortes précipitations ■ Modifier la zone ■ Modifier la zone ■ Modifier la zone, monter l'appareil à un autre endroit ■ Installer le projecteur LED à détection sur un support solide- 19 -Bij de levering inbegrepen (afb 31) – drie schroeven – drie pluggen – 3 afstandhouders – 1 afdichtstopje – afdekstickerProductafmetingen (afb. 32)Overzicht apparaat (afb 33)A Led-paneelB WandhouderC AansluitklemD SteekklemE SchemerinstellingF TijdinstellingG SensorRegistratiebereik (afb 34/35/36)Lichtsterkteverdeling (afb 37) 4 Elektrische aansluiting Schakelschema (afb41)De plaats van montage moet minimaal 50cm van een andere lamp verwijderd zijn, omdat warmtestraling de sensor kan activeren. Voor de aangegeven reikwijdte van max. 8m, dient de montagehoogte ca. 2,20m te bedra-gen. Monteer het apparaat op een vaste ondergrond om foutieve schakelingen te voorkomen.De stroomtoevoer bestaat uit een 2- tot 3-polige kabel.L = fase (meestal zwart, bruin of grijs)N = nuldraad (meestal blauw)PE = aarde (groen/geel)Belangrijk:In geval van twijfel moeten de draden met een spannings-tester worden geïdentificeerd; vervolgens weer span-ningsvrij maken. De fase (L) en de nuldraad (N) worden op de steekklem aangesloten. De aardedraad kan met isolatieband beveiligd en bijgevoegd worden.Belangrijk:Verwisseling van de aansluitingen leidt in het apparaat of in uw meterkast tot kortsluiting. In dit geval moeten de afzonderlijke kabels geïdentificeerd en opnieuw gemon-teerd worden. In de stroomtoevoerkabel kan natuurlijk een geschikte netschakelaar voor in- en uitschakelen worden gemonteerd.Opmerking:de lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen. Mocht het noodzakelijk worden om die te vervangen (bijv. aan het einde van zijn levensduur), dan moet de complete lamp worden vervangen.
Notice Facile