Gentleman-S - Station d'acceuil HAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Gentleman-S HAMA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Station d'accueil HAMA Gentleman-S pour appareils compatibles |
|---|---|
| Connectivité | Ports USB, HDMI, et audio pour une connexion polyvalente |
| Utilisation | Facilite la connexion de plusieurs périphériques à un seul appareil |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, pas de pièces remplaçables |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs physiques |
| Informations générales | Compatible avec divers systèmes d'exploitation, design compact |
FOIRE AUX QUESTIONS - Gentleman-S HAMA
Téléchargez la notice de votre Station d'acceuil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Gentleman-S - HAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Gentleman-S de la marque HAMA.
MODE D'EMPLOI Gentleman-S HAMA
1. Touche de mise sous/hors tension
,touche de fonction Bluetooth
2. Fente de carte microSD
3. Port de charge microUSB
4. Touche de fonction –
5. Touche de fonction
6. Touche de fonction +
8. Zone de connexion NFC
Nous vous remercions d’avoirchoisi un produit Hama. Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi àportée de main andepouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et risques particuliers. Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
3. Consignes de sécurité
- Ce produit est destiné àune installation domestique non commerciale.
- N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
- Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !
- Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
- N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
- N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
- Montrez-vous respectueux des personnes dans votre environnement. Un volume excessif est susceptible de déranger les personnes de votreenvironnement ou de leur porter atteinte.
- Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
- La batterie est installée de façon permanente et ne peut pas êtreretirée ;recyclezleproduit en bloc conformément aux directives légales.
- Tenez les emballages d‘appareils horsdeportée des enfants, risque d‘étouffement. F Mode d‘emploi15
- Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
- N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
4. Mise en service et fonctionnement
Remarque concernant la protection contre les projections d‘eau
- Ce produit est protégé contreles projections d’eau de toutes directions selon IPX5 et convient donc pour une utilisation en plein air,dans la salle de bains, dans la cuisine, etc...
- La protection est assurée uniquement lorsque la protection connecteur (2) est fermée. Lorsqu’un câble (audio, USB) est connecté ou que la protection connecteur (2) n’est pas correctement fermée, la protection contreles projections d’eaun’est pas garantie et l’appareil peut s’endommager.
- N’utilisez pas le produit sous une pluie battante, sous l’eau, sous la douche, lors d’activités sportives aquatiques, etc...
4.1 Mise sous/hors tension
- Appuyez sur la touche de fonction (1) et maintenez- la enfoncée pendant env.2secondes andemettrele haut-parleur sous/hors tension.
- Un signal sonoreretentit et la LED d’état (1) se met à clignoter. Remarque concernant la mise hors tension automatique Veuillez noter que les haut-parleurs se mettent automatiquement hors tension au bout de 10 minutes d‘inactivité (aucune lecture/aucune fonction Bluetooth
4.2 Charge de la batterie
Avertissement concernant la batterie
- Utilisez exclusivement un chargeur approprié disposant d’une connexion USB pour la recharge.
- Cessez d‘utiliser tout chargeur ou tout port USB défectueux et ne tentez pas de réparer ces derniers.
- Évitez un stockage, une charge ou une utilisation à des températures extrêmes.
- Rechargez régulièrement le produit (au moins une fois par trimestre) en cas de longue période de stockage.
- Veuillez charger entièrement les haut-parleurs lors de la premièreutilisation.
- Insérez la che microUSB du câble de charge dans la connexion microUSB (3) des haut-parleurs.
- Insérez la che libreducâble de charge microUSB dans un chargeur USB adapté. Veuillez, dans ce cas, également consulter le mode d’emploi du chargeur USB utilisé.
- La LED d’état (1) s’allume en rouge en permanence pendant la charge.
- La LED d’état (1) s‘éteint automatiquement dès que la batterie est entièrement chargée.16 Remarque concernant le cycle de charge
- Un cycle de charge complet dureenviron 2heures.
- Il est possible de recharger la batterie d’une enceinte sous ou hors tension.
- Si la capacité de la batterie est inférieureà10%, un double signal sonoreretentit. Vous n’entendez ce message que si le haut-parleur est sous tension.
- La durée de fonctionnement réelle de la batterie varie en fonction de l’utilisation de l’appareil, des réglages et des conditions environnementales (les batteries ont une durée de vie limitée).
4.3 Premièreconnexion
- Veuillez contrôler que votreappareil portable (lecteur MP3, téléphone portable, etc.) est bien compatible Bluetooth
- Veuillez noter que la portée maximale de la connexion Bluetooth
est de 10 mètres sans obstacles tels que parois, personnes, etc.
- Assurez-vous que votreappareil Bluetooth
est bien sous tension et que sa fonction Bluetooth
- Assurez-vous que le haut-parleur se trouve dans un rayon ne dépassant pas la portée Bluetooth
- Mettez le haut-parleur sous tension -comme décrit au point
4.1 Mise sous/hors tension.
- La LED d’état (1) se met àclignoter.Les haut- parleurs recherchent alors la connexion.
- Ouvrez le menu des paramètres Bluetooth
sur votre appareil portable et attendez que l’appareil Hama Gentleman-S apparaisse dans la liste des appareils Bluetooth
- Sélectionnez Hama Gentleman-S et attendez que le haut-parleur soit aché avec le statut connecté dans les paramètres Bluetooth
de votreappareil. Un signal sonoreconrme que la connexion est établie.
- La LED d‘état (1) s‘allume en permanence. Remarque concernant le mot de passe Bluetooth
- Certains appareils requièrent un mot de passe pour l‘établissement de la connexion avec un appareil Bluetooth
- Saisissez le mot de passe 0000 lors de la connexion avec des haut-parleurs dans le cas où l‘appareil exige la saisie d‘un mot de passe.17 Remarque concernant la connexion àun nouvel appareil
- Pour connecter un nouvel appareil Bluetooth
haut-parleur,appuyez sur la touche de fonction Bluetooth
(1) jusqu’à ce que la LED d’état (1) se mette àclignoter en bleu et qu’un signal sonore retentisse.
- La connexion actuelle est alors coupée et la recherche de nouveaux appareils démarre.
- Le haut-parleur enregistretoujours les huit derniers appareils couplés.
- Àlaprochaine réactivation, le haut-parleur se connecteraautomatiquement au dernier appareil couplé.
automatique (après un premier couplage réussi)
- Assurez-vous que votreappareil Bluetooth
est bien sous tension et que sa fonction Bluetooth
- Assurez-vous que le haut-parleur se trouve dans un rayon ne dépassant pas la portée Bluetooth
- Mettez le haut-parleur sous tension -comme décrit au point
4.1 Mise sous/hors tension.
- La LED d‘état (1) s‘allume en bleu dès l‘établissement de la connexion automatique. Un signal sonore conrme que la connexion est établie. Remarque concernant la connexion Mauvaise connexion
- Après que la premièreconnexion entrelehaut- parleur et l‘appareil portable s‘est déroulée avec succès, les connexions suivantes sont établies automatiquement. Dans le cas où la connexion Bluetooth
ne s’établit pas automatiquement, vériez les points suivants :
- Vériez, dans les paramètres Bluetooth
votreappareil que Hama Gentleman-S est bien connecté. Si ce n’est pas le cas, réitérez les étapes décrites dans le paragraphe Premièreconnexion Bluetooth
- Vériez que la distance séparant l’appareil portable du haut-parleur est inférieureà10mètres. Si ce n’est pas le cas, diminuez la distance séparant les appareils.
- Vériez s’il existe des obstacles pouvant réduirela portée. Si tel est le cas, rapprochez les appareils l’un de l’autre.
Démarrez et pilotez la lectureaudio sur l‘appareil connecté. Vous pouvez également pilote la lecture audio depuis les haut-parleurs (pour autant que cette fonction soit prise en charge par l‘appareil connecté).18
- Appuyez sur la touche de fonction ►(5) ande lancer la lectureaudio ou la mettreenpause.
- Appuyez brièvement sur la touche de fonction +(6) andepasser au titresuivant.
- Appuyez brièvement sur la touche de fonction -(4) anderevenirautitreprécédent.
- Appuyez longuement sur la touche de fonction +(6) and‘augmenter le volume.
- Appuyez longuement sur la touche de fonction –(4) andediminuer le volume.
4.6 Lecture audio MP3 (via carte microSD,
connexion Mediaplayer) Le haut-parleur peut également liredes chiers audio MP3 àpartir de cartes microSD.
- Insérez une carte microSD dans la fente prévue à cet effet, sous le cache (2). Le haut-parleur passe automatiquement en mode Mediaplayer.
- Appuyez sur la touche de fonction ►(5) ande lancer la lectureaudio ou la mettreenpause.
- Pour retirer la carte microSD, commencez par arrêter la lecture, puis extrayez la carte microSD.
4.7 Fonction mains libres
Il est possible d’utiliser le haut-parleur comme kit mains-libres pour votretéléphone mobile. Pour permettrecette fonction, le téléphone mobile doit être connecté au haut-parleur via Bluetooth
- Appuyez une fois sur la touche de fonction ►(5) an de répondreàunappel entrant.
- Appuyez pendant env.2secondes sur la touche de fonction ►(5) anderefuser un appel entrant.
- Pendant une conversation, appuyez une fois sur la touche de fonction ►(5) andeterminer un appel. Remarque concernant la qualité de la communication
- Pendant un appel, veillez àrester avec votre téléphone portable àproximité du haut-parleur and‘augmenter laqualité de la conversation.
5. Fonctionnement avec la connexion NFC
- Pour pouvoir connecter votreappareil au haut- parleur via NFC, celui-ci doit êtrecompatible avec la technologie NFC. Veuillez consulter le mode d’emploi de votreappareil àcesujet.
- Veuillez noter que les housses de téléphones portables, les étuis, etc. ainsi que d’autres objets situés entrelehaut-parleur et le dos de votre appareil sont susceptibles de perturber,voire empêcher la connexion.
- Veuillez noter que la portée de transmission de la technologie NFC est de seulement 10 cm environ.
- Mettez le haut-parleur sous tension -comme décrit au paragraphe
4.1 Mise sous/hors tension
- Assurez-vous que la fonction NFC de votreappareil est activée et que l’appareil n’est pas en mode de verrouillage (écran de verrouillage).
- Tenez votreappareil face àlazone de connexion NFC (8), marquée du symbole NFC sur le label du haut-parleur.
- Placez l’appareil connecté àcôté du haut-parleur.19
6. Soins et entretien
- Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’un chiffon non breux légèrement humide ;évitez tout détergent agressif.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploiet/ou des consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :www.hama.com
9. Caractéristiques techniques
:~6h Via microSD :~8h (en fonction du volume et du contenu audio)20
10. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement: Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et and‘atteindre un certain nombred‘objectifs en matièrede protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent êtreappliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas êtreéliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis àcette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le remettreàunrevendeur. En permettant ennlerecyclagedes produits ainsi que les batteries, le consommateur contribueraàlaprotection de notreenvironnement. C‘est un acte écologique.
11. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00173150] est conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible àl‘adresse internet suivante: www.hama.com->00173150->Downloads. Bandes de fréquences 2402 –2480 MHz Puissance de radiofréquence maximale 7,1 dBm21 Elementos de manejo eindicadores
Notice Facile