Gentleman-M - Station d'acceuil HAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Gentleman-M HAMA au format PDF.
| Type de produit | Station d'accueil Bluetooth (enceinte portable) |
| Marque | Hama |
| Modèle | Gentleman-M |
| Dimensions | 175 x 110 x 45 mm |
| Poids | 550 g |
| Alimentation | Batterie lithium-ion 3,7 V / 2200 mAh, recharge via micro USB (5 V / 1000 mA) |
| Temps de charge | Environ 4 heures |
| Autonomie | 8-9 h (Bluetooth), 10-12 h (lecteur microSD) |
| Technologie Bluetooth | Bluetooth® v4.2, profils A2DP, AVRCP, HFP |
| Portée Bluetooth | < 10 m |
| Puissance maximale | 10 W |
| Réponse en fréquence | 80 Hz - 20 kHz |
| Impédance | 4 Ω |
| Distorsion (THD) | ≤ 1 % |
| Connectiques | Entrée micro USB, lecteur microSD, NFC |
| Fonctions principales | Mains-libres, lecture audio, contrôle du volume, saut de pistes, connexion automatique |
| Protection contre les projections d'eau | IPX5 (uniquement lorsque le cache connecteur est fermé) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon non fibreux légèrement humide, éviter les détergents agressifs |
| Sécurité | Garder hors de portée des enfants, ne pas exposer à la chaleur, ne pas ouvrir |
| Pièces détachées et réparabilité | Batterie intégrée non remplaçable, aucune pièce détachée disponible |
| Informations générales | Fabricant : Hama GmbH & Co KG, Allemagne. Déclaration de conformité CE disponible sur www.hama.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - Gentleman-M HAMA
Questions des utilisateurs sur Gentleman-M HAMA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station d'acceuil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Gentleman-M - HAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Gentleman-M de la marque HAMA.
MODE D'EMPLOI Gentleman-M HAMA
Élémentsdecommandeetd'affichage

- Touchedemisesous/horstension
2.FentedecartemicroSD - Portdechargemicro U SBavecLEDd'état
- Touchedefonction—
- Touchedefonction▶
6.Touchedefonction+ - Touchedefonction
8.Touchedefonction
9.ZonedeconnexionNFC

Bluetooth® ✱ avecLEDd'état
Nousvousremercionsd'avoirchoisiunproduitHama. Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des remarquesetconsignessuivantes.Veuillezconserver ce mode d'emploi à portée de main afin de pouvoir le consulterencasdebesoin.Transmettez-leaunouveau propriétaire a vecl'appareillecaséchéant.
1. Explicationdessymbolesd'avertissementet desremarques

Avertissement
Cesymboleestutilisépourindiquerdesconsignes desécuritéoupourattirervotre a tentionsurdes dangersetrisquesparticuliers.

Remarque
Cesymboleestutilisépourindiquerdesinformations supplémentairesoudesremarquesimportantes.
2.Contenudel'emballage
- Encein Bluetooth® mobileGentleman-M
• C âbledechargemicro U S B - Moded'emploi
3. Consignes des sécurité
- Ce produit est destiné à une installation domestique noncommerciale.
- N'utilisez pas le produit à proximité immédiate d'un chauffage, d'autressourcesdechaleurouexposéaux rayonsdirectsdusoleil.
- Cetappareil, commetoutappareilélectrique, doitêtre gardéhorsdeportéedesenfants!
- Protégezleproduitdessecoussesviolentesetévitez toutchocoutoutechute.
- N'utilisezpasleproduitendehorsdeslimites depuissanceindiquéesdanslescaractéristiques techniques.
- N'utilisezpasleproduitdansleszonesdans lesquellesl'utilisation d'appareilsélectroniquesest interdite.
- Montrez-vousrespectueuxdespersonnesdansvotre environnement. Unvolumeexcessifestsusceptiblede dérangerlespersonnesdevotre e environnementoude leurporteratteinte.
- Netentezpasd'ouvrirleproduitencasde détériorationetcessezdel'utiliser.
- Labatterieestinstalléedefaçonpermanenteetne peut pas être retirée ; recyclez le produit en bloc conformémentauxdirectiveslégales.
- Tenez les emballages d'appareils hors de portée des enfants, risqued'étouffement.
- Recyclezlesmatériauxd'emballageconformément auxprescriptionslocalesenvigueur.
- N'apportez aucune modification à l'appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie.
4. Miseenserviceetfonctionnement

Remarqueconcernantlaprotectioncontre lesprojectionsd'eau
- Ce produit est protégé contre les projections d'eau detoutesdirectionsselonIPX5etconvientdonc pouruneutilisationenpleinair, d anslasallede bains,danslacuisine,etc...
- Laprotectionestassuréeuniquementlorsquela protectionconnecteur(2)estfermée.Lorsqu'un câble(audio,USB)estconnectéouquela protectionconnecteur(2)n'estpascorrectement fermée,laprotectioncontre l esprojections d'eaun'estpasgarantieetl'appareilpeut s'endommager.
- N'utilisezpasleproduitsousunepluiebattante, sousl'eau, sousladouche, lorsd'activitéssportives aquatiques, etc...
4.1 Misesous/horstension
- Appuyezsurlatouchedefonction(1)etmaintenez-la enfoncée pendant env. 2 secondes afin de mettre le haut-parleursous/horstension.
- Un signal sonore retentit et la LED d'état (1) se met à clignoter.

Remarqueconcernantlamisehorstension automatique
Veuilleznoterqueleshaut-parleurssemettent automatiquementthorstensionauboutde10 minutesd'inactivité(aucunelecture / a u c u n e fonction Bluetooth®).
4.2 Chargedelabatterie

Avertissementconcernantlabatterie
- Utilisez exclusivement un chargeur approprié disposant d'une connexion USB pour la recharge.
- Cessezd'utilisertoutchargeuroutoutport USBdéfectueuxetnetentezpasderéparerces derniers.
- Évitezunstockage, une charge ou une utilisation à destempératurese extrêmes.
-
Rechargezrégulièrementleproduit(aumoinsune foispartrimestre)encasdelonguepériodede stockage.
-
Veuillezchargerentièrementleshaut-parleurslorsde lapremière u tilisation.
- Insérez la fiche micro USB du câble de charge dans la connexionmicro U SB(3) deshaut-parleurs.
- Insérez la fiche libre du câble de charge micro USB dansunchargeurUSBadapté.Veuillez,danscecas, égalementconsulterlemoded'emploiuchargeur USButilisé.
- LaLEDd'état(3)s'allumeenrougeenpermanence pendantlacharge.
- LaLEDd'état(3)s'éteintautomatiquementdèsquela batterieestentièrementchargée.

Remarqueconcernantlecycledecharge
- Un cycle de charge complet dure environ 4 heures.
- Ilestpossiblederechargerlabatteried'une enceintesousouhorstension.
- Silacapacitédelabatterieestinférieure à 10 %, undoublesignalsonore r etentit. Vousn'entendez cemessagequesilehaut-parleurestsoustension.
- Laduréedefonctionnementréelledelabatterievarie enfonctiondel'utilisationdel'appareil,desréglages et desconditions environnementales(lesbatteriesont uneduréedevielimitée).
4.3Première c o n n e x iBluetooth® (couplage)

Remarque
- Veuillez contrôler que votre appareil portable (lecteurMP3, téléphoneportable, etc.)estbien compatible Bluetooth®.
-
Veuilleznoterquelaportéemaximaledela connexion Bluetooth® estde10mètressans obstaclestelsqueparois, personnes, etc.
-
Assurez-vousquevotre a p p a r e Bluetooth® estbien soustensionetquesafonction Bluetooth® estbien activée.
- Assurez-vousquelehaut-parleursetrouvedansun rayonnedépassantpaslaportée Bluetooth® max.de 10mètres.
- Mettez le haut-parleur sous tension - comme décrit aupoint 4.1 Misesous/horstension.
- La LED d'état (8) se met à clignoter. Les haut-parleursrecherchentalorslaconnexion.
- Ouvrezlemenudesparamètres Bluetooth® survotre appareilportableetattendezquel'appareilHama Gentleman-Mapparaissedanslalistedesappareils Bluetooth® détectés.
- SélectionnezHamaGentleman-Metattendezque lehaut-parleursoitaffichéaveclestatutconnecté danslesparamètres Bluetooth® devotre a ppareil.Un signal sonore confirme que la connexion est établie.
• LaLEDd'état(8)s'allumeenpermanence.

Remarqueconcernantlemotdepasse Bluetooth®
- Certainsappareilsrequièrentunmotdepassepour l'établissementdelaconnexionavecunappareil Bluetooth®.
- Saisissezlemotdepasse0000lorsdela connexionavecdeshaut-parleursdanslecasou l'appareilexigelasaisied'unmotdepasse.

Remarqueconcernantlaconnexionà u n nouvelappareil
- Pourconnecterunnouvelappareil Bluetooth® au haut-parleur, a ppuyezsurlatouchedefonction Bluetooth® (8)jusqu'àcequela LEDd'état(8) semette à c lignoterenbleuetqu'unsignalsonore retentisse.
- Laconnexionactuelleestalorscoupéeetla recherchedenouveauxappareilsdémarre.
- Le haut-parleur enregistre toujours les huit derniers appareilscouplés.
- À la prochaine réactivation, le haut-parleur se connectera a utomatiquementaudernierappareil couplé.
4.4 Connexion Bluetooth® automatique(après unpremiercouplageréussi)
- Assurez-vousquevotre a p p a r e Bluetooth® estbien soustensionetquesafonction Bluetooth® estbien activée.
- Assurez-vousquelehaut-parleursetrouvedansun rayonnedépassantpaslaportée Bluetooth® max.de 10mètres.
- Mettez le haut-parleur sous tension - comme décrit aupoint 4.1 Misesous/horstension.
- LaLEDd'état(8)s'allumeenbleudèsl'établissement delaconnexionautomatique.Unsignalsonore confirmequelaconnexionestétablie.

Remarqueconcernantlaconnexion Mauvaiseconnexion
- Après que la première connexion entre le haut-parleuretl'appareilportables'estdérouléeavec succès, lesconnexionssuivantessontétablies automatiquement. Danslecasoûlaconnexion Bluetooth® nes'établitpasautomatiquement, vérifiezlespointssuivants:
- Vérifiez, dans les paramètres Bluetooth® devotre appareilque Hama Gentleman-Mestbien connecté. Sicen'est pas le cas, ré it é rezles étapes décrites dans le paragraphe Première c o n n e x i o n Bluetooth®.
- Vérifiezqueladistanceséparantl'appareilportable duhaut-parleurestinférieure à 10 m êtres. Sice n'estpaslecas, diminuezladistanceséparantles appareils.
- Vérifiezs'ilexistedesobstaclespouvantréduirela portée. Sitelestlecas, rapprochezlesappareils l'undel'autre.
Démarrezetpilotezlalecture a udiosurl'appareil connecté. Vous pouvez également pilotelalecture audiodepuisleshaut-parleurs (pourautantquecette fonctionsoitpriseenchargeparl'appareilconnecté).
- Appuyez sur la touche de fonction ▶ (5) afin de lancer la lecture audio ou la mettre en pause.
- Appuyez brièvement sur la touche de fonction + (6) afin de passer au titre suivant.
- Appuyez brièvement sur la touche de fonction - (4) afin de revenir au titre précédent.
- Appuyez longuement sur la touche de fonction + (6) afin d'augmenter le volume.
- Appuyez longuement sur la touche de fonction – (4) afin d e d iminuerlevolume.
Le haut-parleur peut également lire des fichiers audio MP3à p artirdecartesmicroSD.
- InsérezunecartemicroSDdanslafenteprévue à ceteffet, souslecache(2).Lehaut-parleurpasse automatiquementenmodeMediaplayer.
- Appuyez sur la touche de fonction ▶ (5) afin de lancer la lecture audio ou la mettre en pause.
- PourretirerlacartemicroSD, commencezpararrêter lalecture, puisextrayezlacartemicroSD.
4.7 Fonctionmainslibres
Ilestpossibled'utiliserlehaut-parleurcommekit mains-librespourvotre t éléphonemobile.Pour permettre c ettefonction,letéléphonemobiledoitêtre connectéauhaut-parleurvia Bluetooth®.
- Appuyezunefoisssurlatouchedefonction derépondre à un a ppelentrant.
(7)afin - Appuyez pendant env. 2 secondes sur la touche de fonction(?)afin d e r efuserunappelentrant.
- Pendantuneconversation, appuyezpendantenv. 2 s econdessurlatouchedefonction(7)afinde mettre u n a ppelentrantenveille.
- Appuyez à nouveau sur la touche de fonction ⓣ(7)et maintenez-la enfoncée afin de reprendre l'appel.
- Pendantuneconversation, appuyezunefoissurla touche de fonction (7) afin de terminer un appel.

Remarqueconcernantlaqualitédela communication
- Pendant un appel, veillez à rester avec votre téléphoneportable à p roximitéduhaut-parleur afin d'augmenter la qualité de la conversation.
5. Fonctionnement aveclaconnexionNFC

Remarque
- Pour pouvoir connecter votre appareil au haut-parleurviaNFC, celui-cidoitêtre c ompatableavec latechnologieNFC. Veuillezconsulterlemode d'emploi de votre appareil à ce sujet.
- Veuilleznoterqueleshoussesdetéléphones portables,lesétuis,etc.ainsiqued'autresobjets situésentre le h aut-parleuretledosdevotre appareilsontsusceptiblesdeperturber, vo i re empêcherlaconnexion.
-
Veuilleznoterquelaportéedetransmissiondela technologieNFCestdeseulement10cmenviron.
-
Mettez le haut-parleur sous tension - comme décrit auparagraphe 4.1 Misesous/horstension .
- Assurez-vous que la fonction NFC de votre appareil estactivée et quel'appareiln'estpasenmodede verrouillage (écrandeverrouillage).
- Tenez votre appareil face à la zone de connexion NFC(9), marquéedusymboleNFC surlelabeldu haut-parleur.
- Placez l'appareil connecté à côté du haut-parleur.
6. Soinsetentretien
- Nettoyez la balance uniquement à l'aide d'un chiffon non fibreux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.
7. Exclusiondegarantie
LasociétéHamaGmbH& C o K G d éclinetoute responsabilitéencasdedommagesprovoquéspar uneinstallation, unmontageouuneutilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respectdesconsignesdumoded'emploi/oudes consignesdesécurité.
8. Serviceetassistance
Encasdequestionconcernantleproduit,veuillezvous adresserauservicedeconseilproduitsdeHama.
Lignetéléphoniquedirecte: + 499091502-115 (allemand/anglais)
Voustrouverezicideplusamplesinformations concernantl'assistance: w www.hama.com
9.Caractéristiquestechniques
| Enceinte Bluetooth® mobileGentleman-M | |
| Technologie Bluetooth® | Bluetooth® v4.2 |
| Profilssupportés | A2DPV1.2,AVRCPV1.4,HFPV1.5 |
| Fréquence80Hz- 2 0 k Hz | |
| Portée< 1 0 m | |
| Puissancemusicalemaxi10W | |
| TensiondechargeMax.5V | --- 1000mA |
| Systèmesonore | S t e |
| Impédance4Ω | |
| DistorsionTHD≤1% | |
| Dimensions175x 1 10x45mm | |
| Poids550g | |
| ConnexionsMicroSD,Micro U S B | |
| Batterie | |
| Type | Lithium-Ion,3.7V,2200 mA/8.14Wh |
| Tempsdecharge | ~ 4 h |
| Tempsdefonctionnement | Via Bluetooth® : ~ 8 – 9 hViamicroSD: ~ 1 0 – 1 2 h(enfonctionduvolumeet ducontenuaudio) |
10. Consignesderecyclage
Remarquesconcernantlaprotectionde l'environnement:

Conformément à l a d irectiveeuropéenne 2012/19/EUet2006/66/CE,etafin d'atteindre uncertainnombre d'objectifsenmatière de protectiondel'environnement,lesrègles
suivantesdoiventêtre a ppliquées:
Lesappareilsélectriquesetélectroniquesainsiqueles batteriesnedoiventpasêtre é liminésaveclesdéchets ménagers. Lepictogramme "picto" présentsurle produit, sonmanueld'utilisationousonemballage indiquequeleproduitestsoumis à cette réglementation. Le consommateurdoitretournerle produit/labatterieusagerauxpointsdecollecteprévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection denotre e environnement. C'estunacteécologique.
11. Déclarationdeconformité

Lesoussigné, Hama GmbH & Co K G, déclare quel'équipementradioélectriqueductutype [00173151] est conforme à la directive 2014/53/UE. Letextecompletdela
déclarationUEdeconformitéestdisponible à l'adresse internetsuivante:
www.hama.com->00173151->Downloads.
| Bandesdefréquences | 2402– 2 480MHz |
| Puissancederadiofréquence maximale | 7,1dBm |