HSE 5000 DD - Générateur Herkules - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HSE 5000 DD Herkules au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de générateur | Générateur à essence |
| Puissance maximale | 5000 W |
| Puissance nominale | 4500 W |
| Tension de sortie | 230 V |
| Fréquence | 50 Hz |
| Capacité du réservoir | 25 L |
| Autonomie | Environ 12 heures à pleine charge |
| Poids | 70 kg |
| Niveau sonore | 75 dB |
| Système de démarrage | Démarrage manuel |
| Utilisation recommandée | Pour les chantiers, camping, et secours d'urgence |
| Maintenance | Vérification régulière de l'huile, nettoyage du filtre à air |
| Sécurité | Ne pas utiliser dans des espaces fermés, respecter les consignes de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HSE 5000 DD Herkules
Questions des utilisateurs sur HSE 5000 DD Herkules
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HSE 5000 DD - Herkules et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HSE 5000 DD de la marque Herkules.
MODE D'EMPLOI HSE 5000 DD Herkules
1. Consignes de sécurité
2. Description de l’appareil
3. Volume de livraison
4. Utilisation conforme à l’affectation
5. Données techniques
6. Avant la mise en service
9. Fonctionnement en hiver
10. Commande de pièces de rechange
11. Mise au rebut et recyclage
12. Plan de recherche des erreurs
m Attention! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et de la consigne de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le petit manuel ci-joint ! m AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.
2. Couvercle du réservoir
4. Couvercle du filtre à air
5. Couvercle de maintenance
6. Galets de roulement
7. Câble de transmission pour la décompression
8. Lampe d’avertissement pour pression d’huile
10. Interrupteur de sécurité 400V 3~
11. Inverseur 230V~/400V 3~
12. Interrupteur de sécurité 230V~
13. 1x 12V d.c. interrupteur de sécurité
14. Raccordement de mise à la terre
17. 1x prise de courant 400V 3~
19. Câble d’adaptateur 12V
20. Set de fixation pour batterie
3. Contenu de la livraison (fig. 1-3)
n Générateur de courant n Câble d’adaptateur 12V (fig. 3/pos. 19) n Set de fixation batterie (fig. 3/pos. 20) n Clé polygonale n 2x roues de guidage n 8x vis
4. Utilisation conforme à l’affectation
L’appareil convient à toutes les utilisations prévues pour le fonctionnement avec 230V/ 400V 3~ ou 12V d.c. Veuillez absolument respecter les limites indiquées dans les consignes de sécurité supplémentaires. Le but de ce générateur est l’entraînement d’outils électriques et l’alimentation électrique de sources d’éclairage. Vérifiez bien l’aptitude des appareils ménagers conformément aux indications du producteur. En cas de doute, veuillez vous adresser à un commerce spécialisé. La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
5. Données techniques
Générateur : synchrone Type de protection : IP23M Régime constant p Nom (S1) : 4200 W/400 V 3~ ; 3000 W/230 V~ Puissance maximale P max (S2 5 min) : 5000 W/400 V 3~ ; 3300 W/230 V~ Régime constant p nom (12 V d.c.) : 100 W Tension nominale U nom
Courant nominal I nom : 13 A (230V~) / 6,1 A (400V 3~) Fréquence F ) nom : 50 Hz Cylindrée : 418 cm
Puissance du moteur : 6,3 kW / (8,6 CH) Carburant : Gazole Contenance du réservoir : 16 l Huile moteur : 1,65 l (15W40) Poids : 136 kg Niveau de pression acoustique L
: 75 dB(A) Niveau acoustique L
: 96 dB (A) Imprécision K 1 dB Coefficient de puissance cos ϕ: 1 Classe de rendement : G1 Max. hauteur d’installation (au-dessus du zéro normal) : 1000 m Mode S1 (fonctionnement continu) La machine peut être exploitée durablement à la puissance indiquée. Mode S2 (fonctionnement bref) La machine peut être exploitée brièvement à la puissance indiquée (5 min.). Ensuite, la machine doit rester arrêtée pendant un moment afin de ne pas réchauffer de façon inadmissible (5 min.). Avertissement ! La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifiée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exceptionnels être supérieure à la valeur indiquée. La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début.
6. Avant la mise en service
Attention! Remplir d’huile de moteur et de diesel avant la première mise en service. n Préparer la batterie et la raccorder (Attention ! la batterie n’est pas comprise dans la livraison). Fixez la batterie (fig. 4/pos. A) avec le set de fixation de la batterie (fig. 3/ pos. 20) dans l’appareil (fig. 4). Raccordé tout d’abord le câble rouge (+) et ensuite le câble noir (-) à la batterie. n Contrôlez le niveau de carburant, remplissez éventuellement. n Assurez une bonne aération de l’appareil. n Inspectez l’environnement direct du générateur de courant. n Débranchez le matériel électrique éventuellement raccordé au générateur de courant. Montage des roues de guidage Attention ! L’appareil doit être placé de façon stable sur la palette. Assurez-vous que celle-ci n’a pas été endommagée par le transport.
1. Fixez les deux roues de guidage (fig. 1/pos. 21)
en montant tout d’abord les 4 vis accessibles (pos. 22) de l’extérieur.
2. Soulevez le générateur de courant de la palette à
l’aide d’un outil de levage approprié et placez-le sur un support solide et plat.
3. Montez les 4 vis accessibles de l’intérieur.
6.1 Sécurité électrique
n Les câbles d’alimentation électriques et les appareils raccordés doivent être dans un état irréprochable. n Seuls des appareils dont l’indication de tension correspond à la tension de sortie du générateur de courant peuvent être raccordés. n Ne raccordez jamais le générateur de courant au réseau de courant (prise de courant). n Les longueurs de câble au récepteur doivent être les plus courtes possibles.
6.2 Protection de l’environnement
n Eliminez le matériel d’entretien encrassé et les carburants usagés dans les dépôts prévus à cet effet n Recyclez le matériel d’emballage, le métal et les matières plastiques
Pour dériver les charges statiques, il est nécessaire de mettre le boîtier à la terre. Relier pour ce faire un câble d’un côté au raccordement de mise à la terre du générateur (fig. 2/pos.14) et de l’autre côté à une masse externe (p. ex. une barrette de terre).
7.1 Démarrage du moteur
n Vérifiez si l’interrupteur mécanique (fig.5/ pos. A) est bien enclenché dans sa position de droite. n Ouvrez le robinet à carburant (fig. 6/pos. E). n Mettez la clé de l’interrupteur Marche / Arrêt (fig. 2/pos. 18) en position « ON ». n Tirez le câble de transmission pour la Anleitung_HSE_5000_DD_SPK7__ 12.10.2016 06:21 Seite 21FR
décompression (fig. 2/pos. 7) et tournez la clé de l’interrupteur Marche / Arrêt en position « démarrage ». Relâcher l’interrupteur de décompression au bout d’environ 5 secondes, le moteur commence à marcher. n Lorsque le moteur fonctionne, remettez l’interrupteur marche/arrêt en position « ON ». n Si le moteur ne démarre pas immédiatement (spécialement si le réservoir était vide ou après avoir changé le filtre à diesel), recommencer le démarrage en tirant une nouvelle fois le câble de transmission pour la décompression.
7.2 Sollicitation du générateur de courant
n Une fois le commutateur inverseur (fig. 2/pos. 11) à gauche, vous pouvez utiliser les prises 230V~. Attention: Bien que dans cette position, la puissance continue (S1) de 3000 W est répartie sur 2 prises de courant, vous pouvez aussi charger chaque prise de courant avec 3000 W. La charge totale des deux prises de courant peut s’élever (S2) à 3300 W pendant une durée maxi. de 5 minutes. n Une fois le commutateur inverseur (fig. 2/pos. 11) à droite, la prise 400V 3~ est active. Attention: Il est possible de solliciter cette prise durablement (S1) à 4200 W et brièvement (S2) pendant maxi. 5 min. à 5000 W. n Le générateur de courant convient aux appareils à tension alternative 230 V ~ et 400 V 3~. n Le générateur de courant peut être également durablement sollicité avec 12V d.c., 100 W (fig. 2/pos. 15). Utilisez à ce propos le câble adaptateur fourni (fig. 3/ pos. 19). n Ne connectez pas le générateur au réseau domestique, cela pourrait entraîner un endommagement du générateur ou d’autres appareils dans la maison. Remarque: Certains appareils électriques (scies sauteuses, aléseuses, etc.) peuvent avoir une consommation de courant accrue, lorsqu’ils sont utilisés dans des conditions sévères. Certains appareils électriques (par ex. télévision, ordinateur,...) ne doivent pas être exploités avec un générateur. En cas de doute, demandez au fabricant de votre appareil.
7.3 Protection anti-surcharge
Le générateur de courant est équipé d’une protection contre les surcharges. Celle-ci déconnecte les prises de courant correspondantes en cas de surcharge. Attention! Dans un tel cas, réduisez la puissance électrique que vous soutirez du générateur de courant ou supprimez les appareils défectueux connectés. Attention! Les interrupteurs de surcharge défectueux doivent uniquement être remplacés par des interrupteurs de surcharge dont les données de puissance sont identiques. Veuillez à ce propos vous adresser à votre service après vente. 12V d.c. raccord : En cas de surcharge, le raccord 12V d.c. (fig. 2/pos.
15) est déconnecté. En appuyant sur l’interrupteur de
surcharge (fig. 2/ pos. 13), le raccord 12V d.c. peut être remis en service. Prises de courant 230V~ : En cas de surcharge, les prises de courant 230V d.c. (fig. 2/pos. 16) sont déconnectées. En mettant en circuit l’interrupteur de surcharge (fig. 2/pos. 12), il est possible de remettre les prises de courant 230V~ en circuit. Prise de courant 400V 3~ : En cas de surcharge, la prise de courant 400V d.c. 3~ (fig. 2/pos. 17) est déconnectée. En mettant en circuit l’interrupteur de surcharge (fig. 2/pos. 10), il est possible de remettre la prise de courant 400V 3~ en circuit.
7.4 Mettre le moteur hors circuit
n Faites fonctionner le générateur de courant brièvement sans charge avant de l’arrêter afin que le groupe puisse “refroidir. n Mettez la clé de l’interrupteur Marche / Arrêt (fig. 2/pos. 18) en position « OFF ». Fermez le robinet du carburant. Remarque: On peut également mettre le moteur hors circuit en appuyant sur l’interrupteur mécanique (fig. 5/pos. B). Avant de redémarrer, il faut alors faire encranter le levier (fig. 5/pos. A) un nouveau vers la droite.
7.5 Remplacement de fusibles défectueux
Pour remplacer les fusibles, retirez le recouvrement sur la partie arrière du générateur de courant. Les fusibles sont installés dans les logements de fusibles (fig. 14 / pos. A, B, C) aux positions indiquées sur la figure. Ouvrez le logement de fusible correspondant et remplacez les fusibles défectueux (fig. 15) par un nouveau fusible. Attention ! Utilisez uniquement des fusibles du même type que celui installé dans le logement de fusible respectif. Veillez en particulier à l’intensité de courant maximale (gravée dans le fusible). Anleitung_HSE_5000_DD_SPK7__ 12.10.2016 06:21 Seite 22FR
En cas de doute, veuillez-vous adresser également dans ce cas à notre service client ou à un électricien.
Mettez le moteur hors circuit pour chaque travail de réglage et de maintenance. Il faut éliminer régulièrement la poussière et les encrassements de la machine. Le nettoyage doit être réalisé de préférence avec une fine brosse ou à l’aide d’un chiffon. n N’utilisez pas de produit corrosif pour nettoyer les pièces en matières plastiques. n Retirez le diesel du générateur de courant lorsqu’il reste longtemps sans être employé. Attention: arrêtez immédiatement l’appareil et faite appel à votre service après vente : n en cas de vibrations ou de bruits inhabituels. n lorsque le moteur semble être surchargé ou qu’il fonctionne irrégulièrement.
8.1 Vidange d’huile / contrôle du niveau d’huile
(avant chaque utilisation) Il est préférable de vidanger l’huile du moteur pendant que la température du moteur et celle atteinte en fonctionnement, après environ 20 heures de service. Ensuite, la vidange tuiles du moteur de se faire toutes les 150 heures, alors que le moteur est encore chaud. n N’utilisez que des huiles moteur (15W40) n Placez le générateur de courant sur une surface plane appropriée. n Ouvrez le bouchon de remplissage d’huile (fig. 5/pos. C) n Ouvrez le bouchon de vidange d’huile (fig. 5/ pos. D) et faites couler l’huile moteur chaude via le canal de sortie dans un récipient collecteur placé en-dessous. n Une fois l’huile usée écoulée, refermez le bouchon de vidange d’huile et nettoyer le canal de sortie à l’aide d’un chiffon. n Remplissez d’huile pour moteur jusqu’au repère supérieur de la jauge de niveau d’huile (fig. 7). Attention: Ne vissez pas la jauge de niveau d’huile pour le contrôle du niveau d’huile, mais enfoncez-la uniquement jusqu’au filet. Il faut éliminer convenablement l’huile usée.
8.2 Nettoyage du filtre à air (voir fig. 8-13)
n Contrôlez le filtre à air avant chaque emploi, au besoin, remplacez-le. n Pour le nettoyage des éléments, n’utilisez pas de nettoyant corrosif ni d’essence ! n Nettoyez les éléments en les tapotant sur une surface plane.
8.3 Nettoyer le filtre à diesel (fig. 6)
Il faut nettoyer le filtre à diesel (fig. 6/pos. G) dès que des impuretés sont visibles dans le verre-regard (fig. 6/pos. H). Pour nettoyer le filtre à diesel, vous avez besoin d’un entonnoir raccordé à un tuyau pour carburant résistant à l’essence et au diesel, de gants résistants à l’essence et diesel ainsi que d’un bidon à diesel vide (ATTENTION: ne mélangez jamais l’essence et diesel de façon incontrôlée !). n fermez le robinet à carburant (fig. 6/pos. E). n Desserrez l’écrou moleté (fig. 6/pos. F). n Introduisez le tuyau de carburant de l’entonnoir dans le bidon à diesel et maintenez l’entonnoir sous le verre-regard (fig. 6/pos. H). n Desserrez complètement l’écrou moleté (fig. 6/pos. F) et videz la quantité résiduelle de diesel propre du verre-regard dans l’entonnoir. n Epongez la quantité résiduelle de diesel pollué à l’aide d’un papier de nettoyage. Nettoyez le verre- regard. n Retirez le filtre à diesel de son support en le tirant vers le bas ; éliminer les restes d’encrassement sur le filtre à diesel en vous aidant du papier de nettoyage, éventuellement avec un peu de carburant diesel. Si le filtre à diesel est endommagé, remplacez-le. Éliminez le papier de nettoyage. n Le montage est effectué dans l’ordre inverse des étapes.
8.4 Vider le réservoir
n Pour vider le réservoir, procédez tout d’abord comme pour le nettoyage du filtre à diesel. n Une fois le filtre à diesel retiré, positionnez l’entonnoir sous le support du filtre (fig. 6/pos. I) et ouvrez le robinet à carburant (fig. 6/pos. E). n Faites couler le carburant diesel du réservoir dans le bidon en le faisant passer par l’entonnoir. (ATTENTION: Veillez à ce que le bidon à diesel soit assez grand pour pouvoir contenir la quantité résiduelle se trouvant dans le réservoir !). n Le cas échéant, il est possible d’interrompre la vidange du réservoir en fermant le robinet à carburant. n Une fois la vidange terminée, réalisez l’assemblage comme décrit au point 8.3. Anleitung_HSE_5000_DD_SPK7__ 12.10.2016 06:21 Seite 23FR
9. Fonctionnement en hiver
Comme le générateur est entraîné par un moteur diesel, il faut prendre certaines mesures pour qu’il puisse fonctionner en hiver. Lorsque le générateur à diesel doit fonctionner à des températures inférieures à -3° à -10° Celsius, il faut obligatoirement utiliser du « diesel d’hiver ». Le passage du carburant diesel au « diesel d’hiver » s’effectue en général vers la fin octobre, cela dépend toutefois du pays. Vous pouvez demander à votre station essence à quel moment le passage au « diesel d’hiver » aura lieu. n Si vous utilisez régulièrement le générateur à moteur diesel, vous n’avez pas besoin de prendre des mesures étant donnés que le passage au « diesel d’hiver » se fera automatiquement. n Si vous n’utilisez pas le générateur en automne pendant un temps relativement long, mais que vous désirez le remettre en circuit en hiver, il est recommandé de garder le réservoir pratiquement vide ou de vidanger comme décrit au point 8.4. n Demandez la date du passage au « diesel d’hiver » à votre station essence et remplissez le réservoir de « diesel d’hiver » avant que la température extérieure atteigne -3° à -10°. n Si toutefois, le carburant diesel se transformait en « gélatine », il vous faut alors placer le générateur à moteur diesel dans une salle dont la température est à peu près égal à + 10° Celsius pendant environ 12 heures. n Si le réservoir est à moitié plein ou encore totalement plein de carburant diesel, vidangez-le comme décrit au point. n Il faut alors remplir le réservoir de « diesel d’hiver
n Si le réservoir est à moitié plein ou qu’il est presque vide, il suffit de remplir simplement de « diesel d’hiver ».
10. Commande de pièces de rechange
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ; n Type de l’appareil n Référence de l’appareil n Numéro d’identification de l’appareil n Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
11. Mise au rebut et recyclage
L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune ! Anleitung_HSE_5000_DD_SPK7__ 12.10.2016 06:21 Seite 24FR
12. Plan de recherche des erreurs
Dérangement Origine Mesure Le moteur ne peut pas être démarré - Le système de mise hors circuit automatique à cause de l'huile se déclenche (LED rouge (fig. 2/pos. 8)) - Aucun diesel - Déconnecteur mécanique (Fig. 5/ pos. A) déverrouillé - Filtre à diesel bouché - Filtre à air bouché - Diesel gélifié en raison des basses température extérieures - Le fusible est défectueux. - Contrôlez le niveau d'huile, remplissez d'huile moteur - Refaire le plein de diesel - Poussez le déconnecteur mécanique vers la droite - Nettoyez ou remplacez le filtre à diesel - Nettoyez ou remplacez le filtre à air - Manière de procéder comme indiqué sous « Fonctionnement en hiver » - Remplacer le fusible comme décrit au point 7.5 Le générateur n'a pas assez ou aucune tension - Régulateur ou condensateur défectueux - Protection contre les surcharges déclenchée - Brosses à charbon du générateur usées - Demandez à un service après- vente autorisé - Actionner l'interrupteur et diminuer le consommateur - Demandez à un service après- vente autorisé La batterie ne charge pas - Le fusible est défectueux. - Remplacer le fusible comme décrit au point 7.5 Anleitung_HSE_5000_DD_SPK7__ 12.10.2016 06:21 Seite 25IT
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur ce bon de garantie ou au magasin où vous avez acheté cet appareil. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Les conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant
mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou de
matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anormales ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 60 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie doivent
être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante :
www.isc-gmbh.info. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anleitung_HSE_5000_DD_SPK7__ 12.10.2016 06:21 Seite 171172
Notice Facile