Herkules HSE 5000 DD - Generátor

HSE 5000 DD - Generátor Herkules - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma HSE 5000 DD Herkules ve formátu PDF.

📄 192 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice Herkules HSE 5000 DD - page 54
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně HSE 5000 DD Herkules

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Generátor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HSE 5000 DD - Herkules a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HSE 5000 DD značky Herkules.

NÁVOD K OBSLUZE HSE 5000 DD Herkules

CZ Originální návod k obsluze Naftový generátor

SK Originálny návod na obsluhu Naftový elektrický generátor

  1. Bezpečnostní pokyny
  2. Popis prístroje
  3. Rozsah dodávky
  4. Použití podle účelu určení
  5. Technická data
  6. Před uvedením do provozu
  7. Obsluha
  8. Údržba
  9. Zimní provoz
  10. Objednání náhradních dílů
  11. Likvidace a recyklace
  12. Plán vyhledávání chyb

⚠ Pozor!

Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze. Dobře si ho uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním i tento návod k obsluze. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.

1. Bezpečnostní pokyny

Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené brožurce!

⚠️ VAROVÁNÍ

Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Zanedbání při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití.

2. Popis prístroje (obr. 1/2/8)

  1. Ukazatel zásoby paliva
  2. Vičko nádrže
  3. Vodicí rukojeť
  4. Kryt vzduchového filtru
  5. Údržbový kryt
  6. Kolečka
  7. Lanko pro dekompresi
  8. Výstražná kontrolka tlaku oleje
  9. Voltmetr
  10. Spoušt se zajištovačem 400V 3\~
  11. Přepínač 230V\~/400V 3-
  12. Spoušť se zajišťovačem 230V\~
  13. 1X 12 V d.c. spoušť se zajišťovačem
  14. Zemnicí připojka
  15. 1X 12 V d.c. přípojka
  16. 2x 230V zásuvka
  17. 1x 400V 3\~ zásuvka
  18. Zámek zapalování
  19. 12 V adaptérový kabel
  20. Sada na upevnění baterie
  21. 2x vodicí kolečko
  22. 8x šroub
  23. Klíč s očkem

3. Rozsah dodávky (obr. 1-3)

  • Generátor
    ● 12 V adaptérový kabel (obr. 3/pol. 19)
    ● Sada na upevnění baterie (obr. 3/pol. 20)
    • Klič s očkem
  • 2x vodicí kolečko
    • 8x šroub

4. Použití podle účelu určení

Přístroj je určen pro všechna použití, která jsou koncipována pro provoz na 230V\~/ 400V 3\~ nebo 12V d.c. Bezpodmínečně dodržujte omezení v dodatečných bezpečnostních pokynech. Účelem generátoru je pohon elektrického nářadí a zásobování proudem světelných zdrojů. U domácích spotřebičů zkontrolujte prosím vhodnost použití podle příslušných údajů výrobce. V případě pochybností se obraťte na autorizovaného odborného prodejce.

Stroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další, toto překračující použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.

Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech.

  1. Technická data
Generátor:synchronní
Druh ochrany:IP23M
Trvalý výkon P_nom (S1):
4200 W/400 V 3~; 3000 W/230 V~
Maximální výkon P_max (S2 5 min):
5000 W/400 V 3~; 3300 W/230 V~
Trvalý výkon P_nom (12 V d.c.):100 W
Jmenovité napětí U_nom :
2 x 230 V~/1X 400 V 3~/1x 12 V d.c.
Jmenovitý proud I_nom : 13 A (230V~) / 6,1 A (400V 3~)
Kmitočet F_nom :50 Hz
Obsah válce:418 ccm

CZ

Výkon motoru:6,3 kW/(8,6 PS)
Palivo:nafta
Obsah nádrže:16 l
Motorový olej:1,65 l (15W40)
Hmotnost:136 kg
Hladina akustického tlaku L_pA :75 dB(A)
Hladina akustického výkonu L_WA :96 dB (A)
Nejistota K1 dB
Účinek cos φ:1
Výkonová třída:G1
Max. nadmořská výška instalace (n.m.):1000 m

Druh provozu S1 (trvalý provoz)

Stroj může být trvale provozován s uvedeným výkonem.

Druh provozu S2 (krátkodobý chod)

Stroj smí být krátkodobě provozován s uvedeným výkonem (5 min.). Poté musí být stroj po určitou dobu v klidu, aby se nepřípustně nezahřál (5 min.).

Varování!

Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena podle normované zkušební metody a může se měnit v závislosti na druhu a způsobu použití elektrického přístroje, a ve výjimečných případech se může nacházet nad uvedenou hodnotou.

Uvedená emisní hodnota vibrací může být použita ke srovnání jednoho elektrického přístroje s jinými přístroji.

Uvedená emisní hodnota vibrací může být také použita k úvodnímu posouzení negativních vlivů.

6. Před uvedením do provozu

Pozor! Při prvním uvedením do provozu musí být naplněn motorový olej a nafta.

  • Připravit baterii a připojit (Pozor! Baterie není obsažena v rozsahu dodávky). Upevněte baterii (obr. 4/pol. A) pomocí sady pro upevnění baterie (obr. 3/pol. 20) na přístroji (obr. 4). Nejdříve na baterii připojte červený kabel (+) a poté černý kabel (-).
    ● Zkontrolovat stav nafty, popřípadě doplnit.
  • Postarat se o dostatečné větrání přístroje.
  • Zkontrolovat bezprostřední okolí generátoru.
  • Eventuálně připojený elektrický přístroj odpojit od generátoru.

Montáž vodicích koleček

Pozor! Přístroj musí bezpečně stát na paletě. Přesvědčte se, že paleta nebyla při přepravě poškozena.

  1. Upevněte obě vodicí kolečka (obr. 1/pol. 21) tak, že nejdříve namontujete 4 šrouby (pol. 22) přístupné z vnější strany.
  2. Zvedněte generátor pomocí vhodného přepravního prostředku z palety a postavte ho na pevný, rovný podklad.
  3. Namontujte 4 šrouby prístupné z vnitřní strany.

6.1 Elektrická bezpečnost

  • Elektrická přívodní vedení a připojené přístroje musí být v bezvadném stavu.
  • Smějí být připojeny pouze přístroje, jejichž údaj o napětí souhlasí s výstupním napětím generátoru.
  • Nikdy nepřipojovat generátor na síť (zásuvka).
  • Délky vedení ke spotřebiči musí být co možná nejkratší.

6.2 Ochrana životního prostředí

  • Znečištěný údržbový materiál a provozní látky odevzdat v příslušné sběrně.
  • Obalový materiál, kovy a plasty odevzdat k recyklaci.

6.3 Uzemnění

K odvádění statických nábojů je nutné uzemnění krytu. K tomu připojit kabel na jedné straně na zemnicí připojku generátoru (obr. 2/ pol. 14) a na druhé straně na externí kostru (např. tyčový zemnič).

7. Obsluha

7.1 Spuštění motoru

  • Zkontrolovat, zda mechanický vypínač (obr. 5/ pol. A) zaskočil v pravé poloze.
  • Otevřít palivový kohout (obr. 6/ pol. E).
  • Za-/vypínač (obr. 2/pol. 18) s klíčkem nastavit do polohy „ON“.
  • Zatáhnout za lanko pro dekompresi (obr. 2/ pol. 7) a za-/vypínač s kličkem otočit do polohy „Start”. Spínač dekomprese po cca 5 sekundách pustit a motor se rozběhne.
  • Když motor běží, otočit za-/vypínač zpátky do polohy „ON“.
  • Pokud motor hned nenaskočí (obzvláště po předcházejícím vyprázdnění nádrže nebo po výměně naftového filtru), znovu zopakovat startování za opětovného zatažení za lanko pro dekompresi.

7.2 Zatížení generátoru

  • Pokud posunete přepínač (obr. 2/ pol. 11) doleva, můžete používat 230V\~ zásuvky. Pozor: Přestože je v této poloze trvalý výkon (S1) 3000 W rozdělen na 2 zásuvky, můžete zatížit pouze jednu zásuvku 3000 W. Celková zátěž obou zásuvek smí činit krátkodobě (S2) po dobu 5 minut max. 3300 W.
  • Pokud posunete přepínač (obr. 2/ pol. 11) doprava, je aktivní 400V 3\~ zásuvka. Pozor: Tato zásuvka smí být trvale zatěžována (S1) 4200 W a krátkodobě (S2) po dobu max. 5 minut 5000 W.
  • Generátor je určen pro přístroje na strídavé napětí 230 V\~ a 400 V 3\~.
  • Generátor může být dodatečně zatížen 12V d.c., 100 W (obr. 2/ pol. 15). Použijte k tomu přiložený adaptérový kabel (obr. 3/ pol. 19).
  • Generátor nepřipojovat na elektrickou síť v domácnosti, tím může být způsobeno poškození generátoru nebo jiných elektrických přístrojů v domácnosti.

Pokyn: Některé elektrické přístroje (motorové přímočaré pily, vrtačky atd.) mohou mit vyšší spotřebu proudu, pokud jsou používány za ztižených podmínek. Některé elektrické přístroje (např. televizory, počítače,...) nesmí být provozovány s generátorem.

V případě pochybností se obraťte na výrobce Vašeho přístroje.

7.3 Ochrana proti přetížení

Generátor je vybaven ochranou proti přetížení. Ta při přetížení vypne příslušné zásuvky.

Pozor! Pokud by k tomuto případu došlo, zredukujte elektrický výkon, který z generátoru odebíráte nebo odstraňte defektní připojené přístroje.

Pozor! Defektní vypínače na přetížení vyměnit pouze konstrukčně stejnými vypínači se stejnými výkonovými parametry. Obraťte se na Váš zákaznický servis.

12V d.c. přípojka:

Při přetížení se 12V d.c. přípojka (obr. 2/pol. 15) vypne. Stisknutím vypínače na přetížení (obr. 2/pol. 13) může být 12 V d.c. přípojka opět uvedena do provozu.

230V\~ zásuvky:

Při přetížení se 230V\~ zásuvky (obr. 2/pol. 16) vypnou. Zapnutím vypínače na přetížení (obr. 2/ pol. 12) mohou být 230V\~ zásuvky opět uvedeny do provozu.

400V 3\~ zásuvka:

Při přetížení se 400V 3\~ zásuvka (obr. 2/pol. 17) vypne. Zapnutím vypínače na přetížení (obr. 2/ pol. 10) může být 400V 3\~ zásuvka opět uvedena do provozu.

7.4 Zastavení motoru

  • Před zastavením motoru nechte generátor krátce běžet bez zátěže, aby se agregát mohl „dochladit”.
  • Za-/vypínač (obr. 2/ pol. 18) s klíčkem nastavit do polohy „OFF“.
    ● Zavřít palivový kohout.

Pokyn: Motor může být zastaven také stlačením mechanického vypínače (obr. 5/ pol. B). Před opakovaným startováním musí být v tomto případě páčka (obr. 5/ pol. A) opět posunuta doprava, až zaskočí.

7.5 Výměna vadných pojistek

Při výměně pojistek odstraňte kryt na zadní straně generátoru. Pojistky jsou umístěny v objímkách (obr. 14 / pol. A, B, C) ve znázorněných polohách. Otevřete odpovídající objímku a nahradťe defektní pojistku (obr. 15) novou pojistkou.

Pozor! Používejte výhradně pojistky stejného typu, jaké byly původně v daných objímkách. Dbejte přitom zejména na maximální hodnotu proudu (údaj je vyryt na pojistce).

V případě pochyb se obraťte na náš zákaznický servis nebo na profesionálního elektrikáře.

8. Údržba

Před všemi čisticími a údržbovými pracemi zastavte motor.

Prach a nečistoty musí být pravidelně ze stroje odstraňovány. Čištění provádět nejlépe měkkým kartáčem nebo hadrem.

  • K čištění plastu nepoužívejte agresivní prostředky.
  • Při delším nepoužívání je třeba z generátoru odstranit naftu.

Pozor: Přístroj okamžitě odstavte a obraťte se na Váš servis:

  • při nezvyklých vibracích nebo zvucích.
  • pokud se zdá, že je motor přetížen nebo běži nepravidelně.

CZ

8.1 Výměna oleje, kontrola stavu oleje (před každým použitím)

První výměna motorového oleje by se měla provádět u zahřátého motoru po cca 20 provozních hodinách. Poté je třeba provádět výměnu oleje u zahřátého motoru každých 150 hodin.

● Používat pouze motorový olej (15W40).
- Generátor postavit na vhodný, rovný podklad.
- Otevřit šroub plnicího otvoru oleje (obr. 5/pol. C).
- Šroub vypouštěcího otvoru oleje (obr. 5/ pol. D) otevřit a teplý motorový olej vypustit výtokovým kanálem do záchytné nádoby.

- Po vytečení použitého oleje zavřít šroub vypouštěcího otvoru oleje a výtokový kanál vyčistit hadrem.

- Motorový olej naplnit až po horní značku měrky oleje (obr. 7).

Pozor: Měrku oleje ke kontrole stavu oleje nezašroubovat, ale pouze zastrčit po závit. Použitý olej musí být řádně zlikvidován.

8.2 Čištění vzduchového filtru (viz obr. 8-13)

  • Vzduchový filtr před každým použitím zkontrolovat, event. vyčistit, pokud je to nutné vyměnit.
  • Na čištění filtračních prvků se nesmí používat žádné agresivní prostředky nebo benzin.
    ● Prvky vyčistit vyklepáním na rovné ploše.

8.3 Čištění naftového filtru (obr. 6)

Naftový filtr (obr. 6/ pol. G) musí být vyčištěn, pokud jsou v průhledítku (obr. 6/ pol. H) vidět nečistoty. K čištění naftového filtru potřebujete nálevku spojenou s palivovou hadičkou odolnou proti benzínu/ naftě, rukavice odolné proti benzínu/ naftě a prázdný kanystr na naftu (POZOR: Nikdy nekontrolovaně nemísit benzín a naftu!).

● Zavřít palivový kohout (obr. 6/pol. E).
● Povolit rýhovanou matici (obr. 6/pol. F).
- Zavést palivovou hadičku nálevky do kanystru na naftu a nálevku držet pod prühledítkem (obr. 6/pol. H).
- Rýhovanou matici (obr. 6/pol. F) zcela uvolnit a čistý zbytek nafty z pruhleditka vypustit do nálevky.
- Znečištěné zbytky nafty vysát pomocí čisticího papíru. Vyčistit prühledítko.
- Naftový filtr stáhnout dolů z držáku naftového filtru, odstranit zbytky nečistot z naftového filtru pomocí čisticího papíru, event. vyčistit trochou nafty nebo filtr vyměnit, pokud je poškozený. Zlikvidovat čisticí papír.
● Montáž se provádí v opačném pořadí.

8.4 Vyprázdnění nádrže

  • Pri vyprazdňování nádrže nejdříve postupujte jako pri čištění naftového filtru.
  • Po vyjmutí naftového filtru umístit nálevku pod držák naftového filtru (obr. 6/ pol. I) a otevřít palivový kohout (obr. 6/pol. E).
  • Naftu odvést z nádrže nálevkou do kanystru na naftu. (POZOR: Dbejte na to, aby byl kanystr na naftu dostatečně velký na pojmutí zbylého množství paliva z nádrže!).
  • V případě potřeby může být vyprazdňování nádrže přerušeno zavřením palivového kohoutu.
  • Po ukončení vyprazdňování provést montáž tak, jak je popsáno v bodě 8.3.

9. Zimní provoz

Protože je generátor poháněn naftovým motorem, je třeba učinit zvláštní opatření pro zimní provoz. Při provozu naftového generátoru při venkovních teplotách od -3° do -10° C je předepsáno použití „zimní nafty“. Přechod na „zimní naftu“ se provádí, v závislosti na zemi, většinou koncem října. Dobu přechodu na „zimní naftu“ si můžete zjistit na čerpací stanici.

  • Pokud naftový generátor používáte pravidelně, nemusíte provádět žádná opatření, protože přechod na „zimní naftu” proběhne automaticky.
  • Pokud generátor na podzim delší dobu nepoužíváte, ale chcete ho v zimě opět použít, doporučuje se udržovat nádrž skoro prázdnou nebo ji vyprázdnit tak, jak je popsáno v bodě 8.4.
  • Informujte se u čerpací stanice, kdy dochází k přechodu na „zimní naftu” a před nástupem venkovních teplot od -3° do -10° C nádrž naplňte „zimní naftou”.
  • Pokud presto dojde k „zrosolovatění” nafty, musíte naftový generátor umístit na cca 12 hodin do místnosti o teplotě cca +10°C.
  • V případě plné až poloprázdné nádrže naplněné normální naftou je třeba tuto vyprázdnit tak, jak je popsáno v bodě 8.4.
  • Poté musí být nádrž naplněna „zimní naftou“.
  • V případě téměř prázdné nebo prázdné nádrže stačí naplnění „zimní naftou”.

10. Objednání náhradních dílů

Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:

  • Typ prístroje
  • Číslo artiklu přístroje
  • Identifikační číslo přístroje
  • Číslo požadovaného náhradního dílu
    Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info

11. Likvidace a recyklace

Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních odpadů. Zeptejte se v odborné prodejně nebo na místním zastupitelství!

CZ

12. Plán vyhledávání chyb

PoruchaPříčina
Motor nelze nastartovat – Automatika vypnutí při nedostatku oleje zareaguje (červená LED (obr. 2/pol. 8))– Žádná nafta– Mechanický přerušovač (obr. 5/ pol. A) odblokován– Naftový filtr ucpaný– Vzduchový filtr ucpaný– Nafta „zrosolovatěla" v důsledku nízké venkovní teploty– Pojistka je vadnáZkontrolovat stav oleje, doplnit motorový olej– Doplnit naftu– Mechanický přerušovač posunout doprava– Naftový filtr vyčistit nebo vyměnit– Vzduchový filtr vyčistit nebo vyměnit– Postupovat tak, jak je popsáno v bodě „Zimní provoz“– Vadnou pojistku vyměňte dle návodu v bodě 7.5.
Generátor má málo nebo žádné napětíRegulátor nebo kondenzátor defektní– Nadproudový ochranný vypínač zareagoval– Uhlíkové kartáčky generátoru opotřeboványVyhledat autorizovaný servis– Stisknout vypínač a snížit spotřebu– Vyhledat autorizovaný servis
Baterie se nenabíjí – Pojistka je vadná – Vadnou pojistku vyměňte dlenávodu v bodě 7.5.

Opatře

Obsah

1. Bezpečnostné pokyny:

3. Objem dodávky (obr. 1-3)

Trvalý výkon (12 V d.c.): 100 W

Menovité napätie: 2x 230 V\~/1x 400 V\~/1x 12 V d. c.

Menovitý prúd: 13 A (230V\~) / 6,1 A (400V 3\~)

Frekvencia: 50 Hz

Zdvihový objem: 418 ccm

Výkon motora: 6,3 kW / 8,6 PS

Palivo: nafta

Objem nádrže: 16 litrov

Motorový olej: 1,65 l (15 W 40)

Hmotnost: 136 kg

Hladina akustického výkonu LWA 96 dB (A)

Nestálost K 1 dB(A)

Výkonový faktor cos φ: 1

Výkonnostná trieda: G1

Max. nadmorská výška (m. n. m.): 1000 m

Presvedčte sa o tom, že nebola paleta poškodená prepravou.

6.1 Elektrická bezpečnost:

  • Znečistený údržbový materiál a prevádzkové látky odovzdat' v zbernom mieste určenom pre tento druh odpadu.
  • Obalový materiál, kovy a plasty odovzdat' k recyklácii.

SK

6.3 Uzemnenie

7.2 Zataženie elektrického generátora

8.1 Výmena oleja, kontrola stavu oleja (pred každým použitím)

8.4 Vyprázdnenie nádrže

9. Zimski režim rada

Budući da generator pogoni dizelski motor, za zimski režim rada treba poduzeti posebne mjere. Za rad dizelskog generatora na vanjskim temperaturama od -3° do -10° celzija, propisano je korištenje "zimskog dizela". Prebacivanje s dizelskog goriva na „zimski dizel" većinom se obavlja, ovisno o zemlji korištenja, krajem listopada. Informaciju o vremenu prebacivanja na "zimski dizel" može te dobiti na benzinskoj crpki.

9. Zimski režim rada

Budući da generator pogoni dizelski motor, za zimski režim rada treba poduzeti posebne mjere. Za rad dizelskog generatora na vanjskim temperaturama od -3° do -10° celzija, propisano je korištenje "zimskog dizela". Prebacivanje s dizelskog goriva na „zimski dizel" većinom se obavlja, ovisno o zemlji korištenja, krajem listopada. Informaciju o vremenu prebacivanja na "zimski dizel" može te dobiti na benzinskoj crpki.

Režiim S1 (Pidev režiim)

Režiim S2 (Lühiajaline režiim)

Dotisk nebo jiné rozmnožováni dokumentace a průvodnich dokumentů výrobků, také pouze výňatků, je přípustné výhradně se souhlasem firmy ISC GmbH.

SK

©Pouze pro členské země EU

Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu.

Podle Evropské směrnice 2012/19/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí oddělené skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci.

Alternativa recyklace k zaslání zpět:

Vlastník elektrického přístroje je alternativně namísto zaslání zpět povinen ke spolupráci při odborné recyklaci v případě, že se rozhodne přístroj zlikvidovat. Starý přístroj může být v tomto případě také odevzdán do sběrny, která provede likvidaci ve smyslu národního zákona o hospodářském koloběhu a zákona o odpadech. Toto neplatí pro ke starým přístrojům přiložené části příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí.

SK Len pre krajiny EÚ

Recyklačná alternativa k výzve na spätný odber výrobku:

Vážená zákaznice, vážený zákazníku,

naše výrobky podléhají přisné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:

  1. Tyto záruční podmínky upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícim nových přístrojů navíc k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná.
  2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje.

Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových podnicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.

  1. Z naší záruky jsou vyloučeny:

- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.

- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetižení přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím působením (jako např. škody způsobené pádem).

- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.

  1. Záruční doba činí 60 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna. Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní dily. To platí také při využití místního servisu.
  2. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky nahlaste prosím Váš defektní přístroj na: www.isc-gmbh.info. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší záruce, obdržite obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.

V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.

SK ZÁRUČNÝ LIST

Vážená zákazníčka, vážený zákazník,

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Herkules

Model : HSE 5000 DD

Kategorie : Generátor