HBME 46 R HW E - Tondeuse à gazon Hurricane - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HBME 46 R HW E Hurricane au format PDF.
| Type de produit | Tondeuse à gazon thermique avec démarrage électrique et batterie |
| Marque | Hurricane |
| Modèle | HBME 46 R HW E |
| Largeur de coupe | 460 mm |
| Hauteur de coupe | 30 à 80 mm (réglage central) |
| Type de moteur | 1 cylindre, 139 cm³ / 1,9 kW |
| Carburant | Essence |
| Contenance du réservoir | Environ 1,3 L |
| Huile moteur | Environ 0,4 L (10W30) |
| Bougie d'allumage | F7RTC |
| Batterie | 12 V / 7 Ah, sans entretien |
| Chargeur batterie | 100-240 V AC ~ 50/60 Hz, sortie 14,5 V DC / 0,8 A |
| Poids | 34,6 kg |
| Niveau de puissance acoustique (LWA) | 96 dB(A) |
| Vibration main-bras (ah) | 6,49 m/s² (incertitude K = 1,5 m/s²) |
| Type d'entraînement | Propulsion arrière (traction) |
| Démarrage | Électrique (clé) et lanceur (tirage) |
| Sac de ramassage | Oui, avec indicateur de niveau |
| Dispositif de sécurité | Frein moteur (levier d'arrêt), protection contre redémarrage |
| Entretien | Vidange d'huile, nettoyage filtre à air, affûtage/remplacement lame, contrôle bougie |
| Garantie | 60 mois (conditions selon notice) |
FOIRE AUX QUESTIONS - HBME 46 R HW E Hurricane
Questions des utilisateurs sur HBME 46 R HW E Hurricane
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HBME 46 R HW E - Hurricane et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HBME 46 R HW E de la marque Hurricane.
MODE D'EMPLOI HBME 46 R HW E Hurricane
FR Instructions d'origine Tondeuse a gazon a essence
TR Original Kullanma Talimatu Benzin Motorlu Cim Biçme Makinesi
- Consignes de sécurité tondeuse
- Description de l'appareil et volume de livraison
- Utilisation conforme à l'eff ectation
- Caracteristiques techniques
- Avant la mise en service
- Commande
- Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande de pieces de rechange
- Mise au rebut et recyclage
- Plan de recherche des erreurs
FR
Danger!
Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'éviter des blessures et dommages. Veillez donc tire attentioné ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appointil doit être remis à autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité tondeuse
Remarques
- Veuillez dire mode d'emploi avec attention. Familiarisez-vous avec les réglages et l'utilisation correcte du moteur de la machine et des apparèils additionnels (si existant).
- Ne permettez jamais à des enfants ou à autres personnes n'ayant pas connaissance des instructions d'emploi d'utiliser la tondeuse. Des prescriptions locales peuvent stipuler un âge minimum autorisé pour l'utilisateur.
- Ne tondez jamais pendant que d'autres personnes, en particulier des enfants ou des animaux sont aproximete.Donneze I'ordre aux enfants et autres personnes de rester eloignes de la tondeuse pendant son fonctionnement. Pensez au fait que I'opérateur ou l'utilisateur de la machine sera tenu responsable de tout accident subi par d'autres personnes ou causant des dommages a ce qui leur appariti-ent.
- Si I'appareil doit être remis à d'autres personnes, remettez-leurs aussi ce mode d'emploi ainsi que les consignes de sécurité.
Mesures préparatoires
- Pendant la tonte, portez toujours des chaus-sures stables et des pantalons longs. Ne tondez pas pieds nus ou avec des sandales légères.
- Contrôlez le terrain sur lequel vous utilise la machine et enlevez tous les objets susceptibles d'être happés et projétés comme les pierres, les jouets, les batons et les câbles.
-
Avertissement: l'essence est extrémement infl ammable : - conservez l'essence uniquement dans les réservoirs prevus a cet eff et ;
-
ne remplissez le réservoir d'essence qu'à l'air libre et ne fumez pas pendant la procédure de remplissage;
-
utilisez un entonnoir de replissage et un recipient mesureur. Essuyez l'essence qui a débordé :
-
il fautmettreI'essenceavantde demarrer le moteur.IIne faut ni ouvrirle bouchon du carburant,ni mettre del'essencependant quele moteur tourne ou quand la tondeuse estchaude;
-
si de l'essence a débordé, il ne faut pas essayer de démarrer le moteur. Au lieu de cela, il faut éloigner la machine de l'endroit où l'essence s'est repandue. Il faut éviter toute tentative d'allumage tant que les vapeurs d'essence ne se sont pas evaporées;
- pour des raisons de sécurité, il faut replacer le réserve d'essence et les bouchons du réserve lorsqu'ils sont endommages;
-
éloignez l'essence des enfants.
-
Remplacez les silencieux endommages
- Avant l'utilisation il faut toujours contrôler visuellement si les outils de coupe, les bou- lons de fi xation et I'unité complète de coupe sont usés ou endommages. Pour ce contrôle, arrêtez le moteur et débranchez la cosse de bougie d'allumage. Pour éviter tout balourd, les outils de coupe et les boulons de fi xation endommages ou usés doivent être uniquement replacés par jeu. Pour les réparations, seules des pieces d'origine ou des pieces autorisées par le fabricant (voir adresse du bon de garantie) peuvent être utilisées.
- En cas d'appareils avec plusieurs lames, veuillez tener compte du fait que lorsqu'une lame commence à tourner, d'autres lames peuvent être entrainées et commencer à tourner aussi.
- Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité sont présents et qu'ils fonctionnent bien. N'enveze jamais de pieces dédiées à la sécurité.
Utilisation
- Ne laïsez pas tourner le moteur à combusti- on dans des pièces fermées, dans lesquelles peut s'accumuler du monoxyde de carbone dangereux pour la santé. Ne démarrez le mot- neur qu'a l'air libre.
- Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec un éclairage artificiel suffisant. Si possible, évitez d'utiliser l'appareil lorsque l'herbe est mouillée.
FR
- Veillez à toutes garder une position stable sur les pentes. Portez des chaussures avec des semelles antidérapantes et adhérentes. Tondez avec précaution sur les pentes ou terrains abruptes.
- Ne faites avancer la machine qu'au pas.
- Valable pour les machines à roues : tondez toujours perpendicular à la pente, jamais vers le haut ou vers le bas.
- Faites particulièrement attention lorsque vous changez de direction sur une pente ou un talus.
- Ne tondez pas sur des pentes très raides. Pour des raisons de sécurité, il est interdit de tondre sur des pentes de plus de 15^
- Soyez particulièrement prudent quand vous reculez et quand vous tirez la tondeuse. Risque de trabucher! Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites demi-tour avec la tondeuse ou lorsque vous la tirez vers vous.
- Arretez la lame lorsque la tondeuse doit être penchéée, lors d'un transport par-dessus des surfaces autres que le gazon et lorsque la tondeuse est déplaceé de la surface à tandre ou jusqu'à la surface à tandre.
- N'utilise jamais la tondeuse avec des dispos- itifs de protection ou grilles de protection endommages ou absents, par ex. sans chicanes et/ou dispositifs collecteurs.
- Ne modifi ez jamais les réglages de base du moteur et ne le faites pas marcher en surrégime.
- Desserrez le frein moteur avant de démarrer le moteur.
- Demarrez le moteur avec précaution, en respectant les indications du fabricant. Veillez à garder un écart suffi sans entre les pieds et la lame.
- Ne faites pas basculer la machine pendant le démarrage du moteur à moins que vous ne deviez soulever la machine pendant ce processus. Dans un tel cas, ne la basculez pas plus que nécessaire et ne soulevez que le côté éloigné de l'utilisateur.
- Ne démarrer jamais le moteur lorsque vous vous trouvez devant le canal d'éjection.
- Ne mettez jamais les mains ou les pieds sur ou sous des pieces en rotation. Tenez-vous toujours éloigné de l'orifice ce déjection.
- Ne levez ni ne portez jamais une tondeuse lorsque son moteur est en marche.
- Eteignez le moteur et retirez la clé de contact; assurez-vous que toutes les pieces mobiles sont entierement à l'arrêt:
- avant de défaire des blocages ou d'éliminer
des bourrages dans le canal d'éjection;
- avant de contrôle la tondeuse, de la nettoyer ou de procesder à des travaux;
- après avoir heures un corps étranger.
Cherchez les endommagements sur la tondeuse et procededez aux réparations nécessaires avant de redémarrer et de travailler avec la tondeuse. Si la tondeuse se met à vigorer fortement de manière inhabituelle, il faut la contrôle immidiatement.
19. Arrêtez le moteur; assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont entièrement à l'arrêt: - lorsque vous vous éloignez de la tondeuse; - avant de remettre de l'essence.
20. À la mise hors circuit du moteur, il faut positivement l'accélérateur sur « stop ». Il faut fermer le robinet d'essence (si的前提).
21. Le fait d'exploiter la machine à une vitesse exceedante peut augmenter les risques d'accident.
22. Soyez prudents pendant les travaux de réglage de la machine et évitez de vous coincer les doigts entre les outils de coupe en mouvement et des pieces rigides de l'appareil.
23. Attention aux pièces brûlantes. Un moteur, un échéappement ou un entrainnement chaud peuvent cause des brûlures. Ne pas toucher.
24. Veuillez toujours respecter la distance de sécurité induite par le manche entre le boitier de la lame et l'utiliseur.
25. Contrcler la tondeuse, la lame et les autres parties lorsque vous avez heute un corps étranger ou lorsque l'appareil vibre plus fortement que normal.
26. Il est interdirit de travailler avec la tondeuse lorsqu'il y a des orages ou un risque de foudre.
27. N'utilise pas la tondeuse lorsque vous etes fatigué(e) ou malade, sous l'infl uence de drogues, d'alcool ou encore de medicaments.
28. Soyez particulièrement prudent lorsque vous tondez sur le rivage de rivière, d'étangs ou autres.
29. Faibles attention aux objets durs. La tondeuse pourrait être endommagée ou il pourrait y avoir des blessures.
30. Veillez à la circulation routière lorsque vous estes dans ou a proximite d'une rue.Maintenez I'ejction d'herbe eloignee de la route.
31. Evitez les endroits ou les roues n'adherent plus ou où la tonte n'est pas sure. Assurez-vous lorsque vous recycle qu'il n'y a pas d'enfants en bas âge derrière vous.
32. Lorsque I'herbe est haute et dense, choisis
FR
sez la hauteur de coupe la plus haute et tondez plus lentement.
Maintenance et stockage
- Veiliez à ce que tous les écrous, boulons et vis soient bien serrés et que l'appareil se trouve dans un état de fonctionnement sur. Il faut revisisser les vis dévisées.
- N'entreposez jamais la tondeuse avec de l'essence dans le réserve à l'intérieur d'un batiment dans lequel les vapeurs d'essence pourrait eventuellesment entre en contact avec du feu ou des étincelles. Des nappes de gaz peuvent entrainer des explosions.
- Laissez refroidir le moteur avant d'entreposer la tondeuse dans des locaux fermés.
- Pour éviter tout risque d'incendie, maintenez le moteur, l'échémpement et la zone autour du réservoir de carburant exempts d'herbe, de feuilles, ou de fuites de graisse (huile).
- Verifi ez regulierement si le dispositif collecteur n'est pas use ou s'il n'a pas perdu de sa capacité de fonctionnement.
- Pour des raisons de sécurité, remplacez les pieces usées ou endommagées.
- Debranche la cosse de bougie d'allumage afin eviter toute utilisation non autorisee.
- Enlevez l'herbe, les feuilles, le cambouis et l'huile avant le stockage. Ne rangez pas d'autres objets sur la tondeuse.
- En cas de non utilise prolongée de la tondeuse, videz le réservoir d'essence à l'aide d'une pompé d'aspiration d'essence à l'air libre (disponible en magasin de bricolage).
- Ordonnez aux enfants de ne pas utiliser la tondeuse. Ce n'est pas un jouet.
1.1 Consignes de sécurité chargeur
- Pendant le chargement de l'accumulateur, portez absolument des lunettes et des gants de protection! Risque de blessure accru à cause de l'acid corrosif!
Ne portez pas de vêtements en tissu synthétique pendant que vous rechargez l'accumulateur, afin d'éviter que des étincelles ne se produit du fait de la décharge electrostatique. - AVERTISSEMENT! Gaz explosifs - évitez les flammes et les étincelles
Le chargeur comprend des composants interrupteur et fusible, par exemple capable de générer un arc électrique et des étincelles. Veiller absolutément à une bonne ventilation dans le garage ou dans la pièce!
Le chargeur ne convient que pour des accumulateurs de 12V sans entretien.
- Ne pas charger de « batteries non rechargeables » ou de batteries défectueuses.
- Respectez les consignes du fabricant de la batterie.
- Déconnectez l'appareil du réseau avant de brancher ou de débrancher l'accumulateur.
- Attention! Évitez les flammes et les étincelles.
- Pendant le chargement, du gaz explosif est dégagé.
Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces sèches.
- Attention! L'acid de batterie est caustique.
Lavez immédiatement toute éclaboussure sur la peau et les vêtements à l'eau savonneuse. Rincez les projections d'acide dans les yeux à l'eau (15 min.) et consultez un médecin.
- Ne chargez aucune batterie non rechargeable.
Respectez les indications et consignes du fabricant de la batterie concernant la recharge de la batterie.
- Ne chargez pas plusieurs batteries à la fois.
Le cable de raccordement reseau et les cables de chargement doivent etre dans un etat irreprochable.
- Maintenez les enfants à distance de la batterie et du chargeur.
- Attention! En cas de forte odeur de gaz, risque d'explosion imminent! Ne pas mettre l'appareil hors circuit. Ne pas débrancher la batterie du réseau. Aérer abondament la salle tout de suite. Faire contrôle la batterie par un service après-vente.
Nutilisez pas le cable de façon inappropriée.
- Ne portez pas le chargeur par le cable, ne l'utilise pas pour tirer la fiche de la prise.
Protégéz le cable de la chaleur, contre tout contact avec de l'huile et des arêtes acérées.
- Contrôlez votre apparéil quant à d'éventuels endommagements.
- Les pieces défectueuses ou endommagées doivent être uniquement réparées ou remplaçées dans un atelier de service après-vente, de manière appropriée dans la mesure où rien d'autre n'est indiqué dans le mode d'emploi.
Respectez la valeur de tension reseau.
- Maintenez les raccordements propres et préservez-les de la corrosion.
- Il faut débrancher l'appareil du réseau pour tous les travaux de nettoyage et de maintenance.
FR
- Lors du branchement et du chargement de la batterie, il faut porter des gants de protection résistants à l'acid et des lunettes de protection.
- Attention! Ne pas dépasser le temps de charge. À la fin du temps de charge, retirez la fiche de contact de la prise et déconnectez le chargeur de la batterie.
1.2 Mesures de sécurité pour batteries
- Toujours veiller à ce que les batteries soient insérées en respectant les polarités (+ et -) qui fi gument sur les batteries.
- Ne pas court-circuiter les batteries.
- Ne pas charger de batteries non rechargeables.
- Ne pas surcharger la batterie!
- Ne pas chauffer les batteries!
- Ne pas entreprises de soudures ou de brassages directement sur les batteries.
- Ne pas démonter les batteries!
- Ne pas déformer les batteries!
- Ne pas jeter les batteries au feu!
- Conservez les batteries hors de portée des enfants.
- N'autorisez pas le remplacement des batteries aux enfants sans les surveiller!
- Ne stockez pas les batteries à proximé d'un feu, d'une cusinière ou d'autres sources de chaleur. N'exposez pas la batterie directement aux rayons du soleil. N'utilisez ou ne stockez pas celles-ci dans des vehicules par temps très chaud.
- Eloignez les batteries non utilisées d'objets metalliques. Cela peut entrainer un court-circuit de la batterie et par là même des déteriorations, des brûlures ou même un risque d'incendie.
- Retirez les batteries de l'appareil si celui-ci n'est pas utilisé pendant une longue période!
- Il ne faut JAMAIS toucher les batteries qui ont fuit sans la protection correspondante. Si le liquide qui s'est échépé entre en contact avec la peau, vous doivent immédiatement rincer la peau à cet endroit à l'eau courante. Évitez dans tous les cas que les yeux et la bouche entrent en contact avec le liquide. Si cela arrive, consultez immédiatement un déciin.
- Nettoyez les contacts de la batterie et ceux de l'appareil avant demettre la batterie en place.
Cet apparéil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacities physiques, sensorières ou intellectuelles diminuées ou possédant un manque d'expérience ou de connaissances à condition qu'elles soient surveillées ou aient reçus les instructions relatives à l'utilisation sure de l' apparéil et qu'elles comprendnent les risques résultat de cette utilisation. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Les enfants ne doivent pas effec tuer le nettoyage et la maintenance de l'utilisateur sans surveillance.
Mise au rebut
Batteries : exclusivement par l'intérmédiaire d'ateliers de vehicules automobiles, de points de collecte spéciaux ou de points de collecte des déchets nocifs. Veuillez vous renseigner auprès de cette commune.
Avertissement!
La batterie doit être retiree avant que vous penchiez la tondeuse. De I'acid de batterie pourrait s'échapper.
Risques résiduels :
Meme en utilisant cet apparéil conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaitre en rapport avec la construction et le modele de cet apparéil :
Lésions de l'ouie si aucune protection de l'ouie appropriée n'est portée.
- Risques pour la santé resultant des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas ete employe ou entretenu dans les regles de I'art.
Danger!
Veuillez tire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conserve toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.
Explication de la plaque signalétique sur l'appareil (voir fi gure 21)
1) Lire le mode d'emploi
2) Avertissement! Danger du à la projection de pieces. Gardez une distance de sécurité
3) Danger! Attention aux lames acerées! Avant les travaux de maintenance, de remise en état, de nettoyage et de réglage, mettez
FR
I'appareil hors circuit et retirez la cosse de bougie d'allumage.
4) Remplir d'huile et de carburant avant la mise en service
5) Attention! Portez une protection auditive et des lunettes de protection
6) Niveau de puissance acoustique garantie.
7) Attention! Parties brulantes. Gardez vos distances.
8) Ne mesure du carburant que lorsque le moteur est à l'arrêt.
9) Attention aux blessures par coupure. Attention lame en rotation.
10) Processus de demarrage
11) Levier de démarrage du moteur/levier d'arrêt du moteur (I = moteur en marche; 0 = moteur arrêt)
12) Levier de commande (levier d'accouplement)
13) Uniquement pour une utilisation dans des pieces sèches
14) Categorie de protection II
2. Description de l'appareil et volume de livraison
2.1 Description de l'appareil (figures 1-20)
1a. Levier de démarrage du moteur/levier d'arrêt du moteur (frein moteur)
1b. Levier de commande (levier d'accouplement)
2. Pompe a carburant (Primer)
3. Guidon supérieur et inférieur
4a. Sac collecteur
4b. Indicateur de niveau de replissage
5a. Clapet d'éjection
5b. Recouvrement de courroie trapézoidale
6. Bouchon de replissage de réservoir
7. Bouchon fi leté de replissage
8. Levier de réglage de la hauteur de coupe
9a. Cordon de démarrage
9b. Crochet pour cordon de démarrage
10. 2x attaches de cable
11. 4xécrous-étoile
12a. 2x vis courtes
12b. 2x vis longues
13. Clé à bougie
14. Chargeur
15. Fiche de chargement
16. Fiche d'alimentation de bord
17. Fiche de contact de la batterie
18. Recouvrement de la batterie
19. Fusible (5 ampères)
20. Cosse de bougie d'allumage
21. 2x clés de contact
- Serrure de contact d'allumage
- Batterie 12V 7 Ah
2.2 Contenu de la livraison de livraison
Veuillez contrôle si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livreaison. S'il
manque des pièces, il faut vous adresser dans un décai de 5 jours ouvrables maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin de bricolage compétent le plus proche muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les conditions de garantie à la fi n du mode d'emploi.
- Ouvrez l'emballage et sortez l'appareil de l'emballage avec précaution.
- Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
- Verifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoires n'ont pas ete endommagés au cours du transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
Attention
L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi Ims en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de sétouff er!
Tondeuse a essence
Guidon supérieur et inférieur
Sac collecteur
2x attaches de cable
4xécrous-étoile
2x vis courtes
2x vis longues
Clé à bougie
Chargeur
2x clés de contact
Batterie
1x crochet pour cordon de demarrage
Livret de maintenance tondeuse a essence
- Consignes de sécurité batterie
Mode d'emploi d'origine
FR
3. Utilisation conforme à l'aff ectation
L'appareil doit uniquement ettre utilisé conformément a son aff ectation! Toute utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre, le fabricant decline toute responsabilité et l'utiliseur/ I'opérateur est tenu responsable.
La tondeuse a gazon convient à l'utilisation privée dans des jardins domestiques et d'agrement.
Sont considérées comme tondeuses à gazon pour les jardins domestiques et d'agrémented celles dont l'utilisation annuelle ne dépasse pas 50 heures et qui sont utilisées surtout pour l'entretien de surfaces d'herbe ou de gazon, ne le sont pas ce-pendant celles utilisées dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sports ainsi que dans l'agriculture et les exploitations forestières.
Le chargeur est destiné au rechargement de batteries de starter de 12V sans entretien.
Veillez au fait que nos-appareils, conformément au reglement, n'ont pas ete concus pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous declinons toute responsabilité si l'appareil venait a etre utilise professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute activite equivalente.
Le respect du mode d'emploi joint par le fabricant est la condition primordiale préalable à une utilisation conforme de l'appareil. Le mode d'emploi comprend également les conditions de fonctionnement, de maintenance et d'entretien.
Attention! En raison des risques pour l'intégrité corporelle de l'utilisateur, la débroussailléeuse à essence ne peut pas être utilisée pour les travaux suivants: pour débroussailler les buissons, les haies et les arbustes, pour couper et broyer des plantes grimpantes ou du gazon poussant sur des toits ou dans des jardinières, ni pour nettoyer (aspirer) les chemins et comme hacher pour réduire en morceaux des sections d'arbres et de haies. De plus, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme moto-bêche ni pour égaliser des bosses du sol, comme par ex. les taupinières.
Pour des raisons de sécurité, la tondeuse a gazon ne doit pas etre utilise comme groupe d'entrainement pour d'autres outils ou yeux d'outils de toute sorte.
4. Caracteristiques techniques
Type de moteur : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 cylindré 139 cm/1,9 kW
Vitesse de travail n_0 : 3000 ± 100 min/tr
Carburant: essence
Contenance du réservoir: env. 1,3I.
Huile moteur: env. 0,4I / 10W30
Bougie d'allumage : . F7RTC
Réglage de la hauteur
de coupe : centrale 30-80 (mm)
Largeur de coupe: 460 mm
Poids: 34,6 kg
Chargeur
Tension du réseau : .... 100-240 V AC ~ 50/60 Hz
Tension nominale de sortie : 14,5 V d.c.
Courant nominal de sortie : 0,8 A
Capacité de la batterie: 7Ah
Classe de protection : . Ⅱ/回
Niveau de puissance acoustique L_WA 96dB(A)
Portez une protection auditive.
L'exposition au bruit peut entrainer une perte de l'ouie.
Valeur d'émission de vibration a_t = 6,49 ~m / s^2 Impréciation K = 1,5 m/s²
Évitez une utilisation prolongée en raison des fortes émissions sonores et vibrations.
Limits le niveau sonore et les vibrations a un minimum!
Utilisez exclusivement des apparéils en excellent état.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulierèment.
- Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
FR
- Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contrôle l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
5. Avant la mise en service
5.1 Assemblage des composants
Certaines pieces sont livrées demontées.
L'assemblage est simple à condition de respecter les consignes suivantes.
Attention! Pour l'assemblage et pour les travaux de maintenance, vous aurez besoin de l'outillage suivant non compris dans la livraison :
- une cuve collectrice d'huile plate (pour la vidange d'huile)
- un réseau doseur d'un litre (résistant à l'huile / à l'essence)
un jerrican d'essence - un entonnoir (convenant aux tubulures de replissage d'essence du réservoir)
des chiffons menagers (pour essuyer les restes d'huile / d'essence ; les remetre à une station d'essence pour leur élimination) - une pompe d'aspiration à carburant (en plastique, à acheter dans les grandes surfaces de matériaux de construction)
- une burette d'huile avec pompe à main (à acheter dans les grandes surfaces de matériel aux de construction)
huilemoteur
Montage
- Montez le guidon inférieur et le guidon supérieur (pos. 3) comme indiqued sur la fi gure 3a-3b. Choisissez un des trous de fi xation en fonction de la hauteur de poignee souhaiete. Important! Reglez la meme hauteur des deux cotés !
- Accrochez la poignée du cordon de démarriage (pos. 9a) au crochet prévu à cet effet et comme indiqué sur la figure 3c.
- Fixez les cables de transmission à l'aide des attaches de cable ci-jointes (pos. 10) sur le guidon.
- Soulevez le clapet d'éjection (pos. 5a) d'une main et accrochez le sac collecteur d'herbe (pos. 4a) comme indiqué sur la fi gure 4a.
Attention! Lors des interventions sur la batterie et lors de son élimination, il faut respecter les consignes de sécurité du fabricant.
Avertissement! Avant le montage de la batterie, la personne en charge du montage doit enlever tout bracelet métallique, montre-bracelet, bagues et autres. Si ces objets entrent en contact avec les pôles de la batterie ou des câbles sous tension, cela peut entraîner des brûlures.
Avertissement! Contrôlez l'iso1ation des cables et des fi ches de contact avant chaque mise en service. En cas d'iso1ation defectueuse, il ne faut pasmettre I'appareil en service.
Avertissement! Faites executer les réparations uniquement par un atelier spécialisé ou par le fabricant.
5.2 Montage et demontage de la batterie (fi g. 13-16)
Attention! N'utilisez la tondeuse qu'vec une batterie 12V sans obligation d'entretien.
Ouvrez le recouvrement de la batterie (fi g. 13/pos. 18). Placez la batterie (Pos. 23) sur le socle (fi g.14).Branchez d'abord le cable rouge sur le ^+ et ensuite le cable noir sur le-(fi g.15).Raccordez la fiche de contact de la batterie (fig. 16/pos.17) a la fi che de contact de l'alimentation de bord de la tondeuse (fi g. 16/pos.16).Le demontage est eff ectue dans I'ordre inverse des etapes.
Attention! Ne débranche pas la batterie de l'alimentation de bord pendant le fonctionnement, cela peut détruire l'électronique de charge.
5.3 Remplacement du fusible (fi g. 17)
Renouvelez le fusible defectieux (pos. 19) comme indiqued sur la fi g. 17.
5.4 Charge de la batterie par le biais de l'alimentation de bord
La batterie est rechargée pendant le fonctionnement par le générateur par le biais de l'alimentation de bord.
5.5 Charge de la batterie avec le chargeur (fi g. 18-20)
Si la batterie est decharge, on la recharge avec le chargeur (comprises dans la livraison) en utilisant le réseau d'alimentation domestique. Debranche la batterie en séparant la fi che de contact de la batterie (pos. 17) de la fi che de contact de l'alimentation de bord (pos. 16).
Lors du chargement, veuillez respecter les consignes de sécurité du fabricant de la batterie.
Après avoir branché la batterie sur le chargeur en
FR
raccordant la fi che de contact de la batterie (Pos. 17) avec la fi che de contact du chargeur (Pos. 15), vous pouvez brancher le chargeur sur une prise de courant de 230V 50Hz . Un raccordement a une prise de courant d'une tension reseau differente est interdit.
Levoyant rouge sur le chargeur indique que la batterie est en charge.Aprés 8-9 heures,la batterie est complètement chargée.C'est indiquedepar levoyant vert.
Lorsque le processus de charge est terminé (le voyant vert est allumé), débranchez le chargeur du réseau. Raccordez la fi che de contact de la batterie avec la fi che de contact de l'alimentation de bord de la tondeuse et monter le recouvrement de la batterie.
Attention! Pendant le chargement, il peut se dégager un gaz explosif, évitezdon toute étincelle et toute fl amme nue pendant la charge.
Calcul du temps de charge:
Le temps de charge est déterminé par l'état de charge de la batterie. Si la batterie est vide, on peut calculer le temps de charge approximative grâce à la formule suivante:
Temps de charge/h =
capacité de la batterie en Ah / Amp. (Courant de charge arithm.)
Exampie = 4Ah / 0,4A = 10h maxi.
Si la batterie est normalement decharge, un courant de début elevé circule à peu pres à hauteur du courant nominal. Plus le temps de charge avance, plus le courant de charge baisse.
5.6 Réglage de la hauteur de coupe
Attention! Le réglage de la hauteur de coupe peut s'eff ectuer uniquement lorsque le moteur est arrêté et la cosse de bougie d'allumage débranchée.
- Avant de commencer à tondre, vérifie que les outils de coupe ne sont pas emoussés et que vos moyens de fixation ne sont pas endommages. Remplacez les outils de coupe emoussés et/ou endommages le cas échéant par yeux entiers, afin d'éviter tout balourd. Pour ce contrôle, arrêtez le moteur et débranche la cosse de bougie d'allumage.
Le réglage de la hauteur de coupe s'effectue centralement à l'aide du levier de réglage de la hauteur de coupe (fig. 7/pos. 8). On peut régler plusieurs hauteurs de coupe.
Actionnez le levier de réglage de la hauteur de coupe et placez-le dans la position désirée. Faites s'enclencher le levier de réglage de la hauteur de coupe.
6. Commande
Attention! Le moteur est livre sans huiie. C'est pour-quoi, il faut absolument metre de I'huile et de I'essence avant la mise en service.
La batterie n'est pas branchée à la livraison.
Veuillez raccorder la batterie avant la mise en service comme décrit dans le paragraphe 5.2.
Après une longue période d'inutilisation, rechargez la batterie complètement avant la mise en service (§ 5.5)
- Verifi ez le niveau d'huile (voir 7.2.3).
- Pourmettre del'essence,utilisez un enton-noir et un reciempient mesureur.Assurez-vous que l'essence est propre.
Avertissement: n'utilisez toujours qu'un seul jerrican d'essence de sécurité. Ne fumez pas lorsque vous replissez d'essence. Éteignez le moteur avant de replir d'essence et laisserse-le refroidir quelques minutes.
- Assurez-vous que le cable d'allumage est bien raccordé à la bougie d'allumage.
Contrôle de sécurité levier de démarrage/ d'arrêt
Afin d'eviter un démarrage involontaire de la tondeuse ainsi qu'un arrêt rapide du moteur et de la lame en cas de danger, celle-ci est équipée d'un levier de démarrage/d'arrêt (fi g. 5a/pos. 1a). Celui-ci doit être actionné (fi g. 5b) avant que la tondeuse soit démarrée. Lorsqu'on relâche le levier de démarrage/d'arrêt, celui-ci doit revenir dans la position initiale (fi g. 5a).
Avant de démarrer le moteur, vous devriez effctuer ce processus quelques fois afin de vous assurer que le levier et les cordons de démarrage fonctionnement correctement.
FR
Répéteze ce test encore une fois une fois le moteur démarre. Àprous avoir relâché le levier de démarrage/d'arret, le moteur doit s'arrêter en quelques secondes. Si ce n'est pas le cas, adresse au service client.
Danger : la larme tourne lorsque le moteur démarre.
6.1 Demarrer le moteur
6.1.1 Demarrer avec le démarreur électrique
- Assurez-vous que le cable d'allumage est bien raccordé à la bougie d'allumage.
- Appuyez 3x sur la pompe à carburant (primer) (fi g. 6/pos. 2). Lorsque le moteur est chaud, ce point peut être ignoré.
- Placez-vous derrière la tondeuse. Actionnez le levier de demarrage/d'arrêt (fi g. 5b) à l'aide d'une main. L'autre main se place sur la serrure de contact d'allumage.
- Demarrer le moteur en tournant la clé d'allumage dans la serrure de contact (fig. 1/pos. 22). Une fois le moteur demarré, ramenez la clé d'allumage immédiatement dans sa position de départ. Actionner une nouvelle fois la clé d'allumage pendant que le moteur est en marche, entraine un endomagement du système de démarrage. Remarque! Par temps froid, il peut être nécessaire de renouveler le processus de démarrage plusieurs fois de suite.
6.1.2 Demarrage avec le démarreur réversible
- Assurez-vous que le cable d'allumage est bien raccordé à la bougie d'allumage.
- Appuyez 3x sur la pompe à carburant (primer) (fi g. 6/pos. 2). Lorsque le moteur est chaud, ce point peut être ignoré.
- Placez-vous derriere la tondeuse. Actionnez le levier de demarrage/d'arrêt (fi g. 5b) à l'aide d'une main. L'autre main se place sur la poignée de demarrage.
- Demarrez le moteur avec le démarreur inverse (fi g. 1/pos. 9a). Pour cela, sortez la poignée d'env. 10-15 cm (jusqu'à partir une résistance), puis tirez dessus vigoureusement d'un seul coup. Si le moteur n'a pas démarré, actionnez à nouveau la poignée. Remarque! Ne laissez pas le cordon de démarriage revenir trop rapidement. Remarque! Par temps froid, il peut être nécessaire de renouveler le processus de démarriage plusieurs fois de suite.
Entrainement de roulement
Levier de commande/levier d'accoupling (fi g. 5a/pos. 1b): lorsque vous l'actionnez (fi g. 5c), l'accoupling se ferme pour l'entrainement de roulement et la tondeuse commence à avancer si le moteur est en marche. Relâcher le levier de commande à temps pour arrêté la tondeuse en marche. Enraînez-vous à faire avancer et à arrêter la tondeuse avant la première tonte jusqu'à ce que vous soyez familiarisé(e) avec la conduite.
6.2 Recommendations pour bien tondre
Danger!
N'ouvre jamais le clapet d'éjection lorsque le dispositif collecteur est en train d'être vidé et que le moteur est encore en marche. La lame en rotation peut entrainer des blessures.
Veuillez toujours soigneusement fi xer le clape t d'ejction et le sac collecteur. Eteignez le moteur avant de les enlever.
Éteignez le moteur avant tous travaux de réglage, de maintenance et de réparation et attendez jusqu'à ce que la lame ne tourne plus. Retirez la cosse de bougie d'allumage.
6.3 Avant la tonte
Remarques importantes :
- Habillez-vous correctement. Portez des chaussures solides, ni sandales ni chaussures de tennis.
- Contrôlez la lame. Une lame tordue ou endommagée de chaque sorte que ce soit, doit être remplacée par une lame d'origine.
- Remplissez le réservoir d'essence à l'air libre. Utilisez un entonnoir de remplissage et un recipient mesureur. Essuyez l'essence qui a débordé.
- Lisez et respectez le mode d'emploi et également les remarques concernant le moteur et les apparèils accessoires. Conserve le mode d'emploi de manière également accessible pour les autres utilisateurs de l'appareil.
- Les gaz d'échéancement sont dangereux. Ne démarrez le moteur qu'à l'air libre.
- Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité sont prêts et qu'ils fonctionnent bien.
- L'appareil devrait uniquement etre utilise par une personne qui en est capable.
FR
- La tonte de gazon mouillé peut être dangereuse. Tondez le gazon de préférence quand il est sec.
- Informez les autres personnes ou les enfants de se tener à distance de la tondeuse.
- Ne tondez jamais dans de mauvaises conditions de visibilité.
- Ramassez les objets qui trainent ou qui sont défaits sur le passage de la tondeuse.
6.4 Recommendations pour bien tondre
Attention! N'ouvre jamais le clapet d'éjection lorsque le dispositif collecteur est en train d'être vide et que le moteur est encore en marche. La lame en rotation peut entrainer des blessures.
Veuillez toujours soigneusement fi xer le clapet d'éjection et le sac collecteur. Éteignez le moteur avant de les enlever.
Veuillez toujours respecter la distance de sécurité induite par le manche entre le boitier de la lame et l'utilisateur. Soyez particulièrement prudent lorsque vous tonde ou changez de direction à proximate de bosquets ou sur une pente. Veillez a été bien stable, portez des chaussures antidérapantes et adhérentes et un pantalon. Tondetz jours en position perpendiculaire à la pente. Pour des raisons de sécurité, il est interdit de tandre sur des pentes de plus de 15% .
Soyez particulièrement prudent quand vous recuizez et quand vous tirez la tondeuse. Risque de trèbuchement!
6.5 La tonte
Ne tondre qu'avac des lames aiguises et en bon etatafin que les brins d'herbe ne s'effilochent pas et n'entrainpasse un jaunissement du gazon.
Afin d'obtenir une coupe propre, tondez toujours en bandes aussi droites que possible. Ce faisant, faites enSORT que les bandes se chevauchent de quelques centimètres, pour qu'il n'y ait pas de traces.
Maintenez le dessous de la tondeuse propre et enlevez obligatioirement les dépôts de gazon. Les dépôts rendent le démarrage difficile, alterent la qualité de la coupe et génent l'éjection de l'herbe. Sur les pentes, il faut tandre en position perpendiculaire à la pente. Pour éviter un glissement de la tondeuse, il faut l'orienter vers le haut. Choisissez
la hauteur de coupe selon la hauteur eff ective du gazon. Faites plusieurs passages af n de ne couper qu'au maximum 4 cm de gazon à la fois.
Avant de proceder a unquelconque controle de la lame,mettre le moteur hors circuit.Pensez que la lame continu de tourner encore quelques minutes après que le moteur ait ete eint. N'essayez jamais d'arrer la lame.Verifi ez regulierement que la lame est bien fi xee, en bon etat andien affutée.Affutez-la ou remplacez-la si ce n'est pas le cas.Si la lame heute un objet alors qu'elle est en marche, arretez la tondeuse et attendene que la lame soit complètement immobile.Verifi ez ensuite I'etat de la lame et du support de lame.Siccelci est endommagee, il faut la replacer.
Remarques pour la tonte :
- Faites attention aux objets durs. La tondeuse pourrait être endommagée ou il pourrait y avoir des blessures.
- Un moteur, un échéappement ou un entrainement chaud peuvent cause des brûlures. Ne pas toucher!
- Tondez avec précaution sur les pentes ou terrains abruptes.
- En cas d'absence de lumière du jour ou un éclairage artificiel insuffisant, il faut arreter la tonte.
- Contrcler la tondeuse, la lame et les autres parties lorsque vous avez heures un corps étranger ou lorsque l'appareil vibre plus fortement que normal.
- Ne procédez pas à des modifi cations de réglage ou des réparations sans avoir étéint au préalable le moteur. Débranchez la fi che du cable d'allumage.
- Faites attention à la circulation si vous vous trouvez sur la route ou à proximé. Maintenez l'éjection d'herbe éloignée de la route.
- Evitez les endroits où les roues n'adherent plus ou où la tonte n'est pas sure. Avant de reculer, assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants en bas âge derrière vous.
- Dans de l'herbe haute et drue, réglez la tondeuse sur la hauteur de coupe la plus haute et tonde z lentement. Avant d'éliminer l'herbe ou d'autres bourrages quelsconques, éteignez le moteur et débranchez le cable d'allumage.
- N'enlevez jamais de pieces dédiées à la sécurité.
- Ne mettez jamais d'essence dans le moteur chaud ou en marche.
FR
6.6 Videz le sac collecteur d'herbe
Lorsque le panier collecteur est plein, le débit d'air diminue et l'indicateur de replissage panier collecteur (4b) est contre le panier collecteur (fi g. 21). Videz le sac collecteur et nettoyez le canal d'éjection.
Danger! Avant d'enlever le sac collecteur, éteignez le moteur et attendez l'arrêt complet de la lame.
Pour enlever le sac collecteur, soulevez d'une main le clapet d'éjection, de l'autre, retirez le sac collecteur en l'attrapant par la poignée (fi g. 4a). Conformément aux normes de sécurité, lorsque le panier collecteur est enlevé, le clapet d'éjection se ferme et bloque l'orifi ce d'éjection arrêté. Si, ce faisant des restés d'herbe restent accrochés dans l'ouverture, il est nécessaire de recycler la tondeuse d'environ 1 m ai n de facilititer le redémarrage du moteur.
Éliminez les résidus de coupe dans le carter et sur les outils de travail à l'aide d'instruments adaptés, par exemple une brosse ou une balayette plutil qu'avac les mains ou les pieds.
Pour que la collecte d'herbe fonctionne bien, il faut nettoyer le sac collecteur et en particulier le fi let à l'intérieur après l'utilisation.
Accrochez le sac collecteur uniquement lorsque le moteur est eteint et l'outil de coupe arrete.
Soulevez le clapet d'éjection d'une main et de l'autre, tener le sac collecteur par la poignée et l'accrochez en partant d'en haut.
6.7 ÀpRES la tonte
- Laissez toujours refroidir le moteur avant de l'entreposer dans une piece fermée.
- Enlevez l'herbe, les feuilles, le cambouis et l'huile avant le stockage. Ne rangez pas d'autres objets sur la tondeuse.
- Contrôlez, avant toute nouvelle utilisation, toutes les vis et les écrous. Il faut revisisser les vis dévisées.
- Videz le sac collecteur d'herbe avant une nouvelle utilisation.
- Desserrez la cosse de bougie d'allumage afin éviter toute utilisation non autorisée.
-
Veillez à ce que la tondeuse ne soit pas entreposée à côté d'une source de danger. Des nappes de gaz peuvent entraîner des explosions.
-
Pour les réparations, seules des pièces d'origine ou des pièces autorisées par le fabricant (voir adresse du bon de garantie) peuvent être utilisées.
- En cas d'inutilisation prolongée de la tondeuse, videz le réservoir d'essence à l'aide d'une pompe à carburant.
- Dites aux enfants de ne pas utiliser la tondeuse. Ce n'est pas un jouet.
- Ne stockez jamais d'essence à proximé d'une source d'étincelle. Utilisez toujours un jerrican homologué. Éloignez l'essence des enfants.
- Huilez l'appareil et faites-en la maintenance
- Comment éteindre le moteur: Pour éteindre le moteur, relâchez le levier de démarrage/d'arrêt du moteur (fi g. 5a/pos. 1a). Retirez la cosse de bougie d'allumage de la bougie d'allumage pour éviter que le moteur ne démarre. Contrôlez le cordon de démarrage avant de redémarrer la tondeuse. Contrôlez si le cordon de démarrage est bien monté. Un cordon d'arrêt plie ou endommagé doit être remplace.
7. Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande de pieces de rechange
Attention :
Ne travailliez jamais le long de pieces sous tension du système d'allumage, ne les touche pas lorsque le moteur est en marche. Avant tous travaux de maintenance et d'entretien, retirez la cosse de bougie d'allumage de la bougie d'allumage. Ne procededez jamais a dequelconques travaux sur l'appareil en marche. Les travaux qui ne sont pas décrits dans le mode d'emploi, devraient etre exécutés par un atelier homologué.
7.1 Nettoyage
Nettoyez la tondeuse minutieusement après chaque utilisation. En particulier la partie inférieure et le logement de la lame. Pour cela, faites bascuer la tondeuse vers l'arriere en appuyant vers le bas sur le guidon.
Remarque: La tondeuse ne doit pas etre renversee au-delà de 90^ L'herbe et les saletés sont plus facies a enlever juste apres la tonte.Des résidus d'herbe et de saletés peuvent entrainer une alteration de la fonction de tonte. Contrôlez si le canal d'éjection est exempt de résidus d'herbe et eliminez-les au besoin. Ne nettoyez jamais la
FR
tondeuse à l'aide d'un jet d'eau ou d'un nettoyeur haute pression. Veillez à ce qu'aucune eun'entre à l'intérieur de I'appareil. Des produits nettoyants comme un produit nettoyant a froid ou du white-spirit ne doivent pas etre utilisés.
7.2 Maintenance
Voutrouverez les intervalles de maintenance dans le livre du service après--vente ci-joint.
Attention: Les matériaux de maintenance sales ainsi que les matières consommables sont à remettre à une déchetterie.
7.2.1 Axes de roues et moyeu des roues
Devraient etrelegement graisses une fois par periodede tonte.Pour cela, enlevez les enjoliveursa l'aide d'un tournevis et desserrez les vis de fi xation des roues.
7.2.2 Lame
Pour des raisons de sécurité, ne faites aff uter, détordre ou monter votre lame que par un atelier homologué. Afi n d'obtenir un résultat optimal, il est conseilé de faire contrôle la lame une fois par an.
Remplacement de la lame (fi g. 8)
Pour le remplacement de l'outil de coupe, il faut utiliser uniquement des pieces de rechange d'origine. La désignation de la lame doit correspondre au nombre indiqué dans la liste des pieces de rechange. Ne montez jamais une autre lame.
Lame endomagée
Si, malgré toutes les précautions, la lame entre en contact avec un obstacle, éteignez immeditatement le moteur et retirez la cosse de bougie d'allumage.
Basculez la tondeuse sur le cote et vérifie si la lame est endommagée. Les lames endommagées ou tordues doivent être replacées.
Ne jamais remetre droite une lame tordue. Ne travailliez jamais avec une larme tordue ou très usee, cela entraîne des vibrations et peut provoquer d'autres endommagements sur la tondeuse.
Attention: Risque de blessure si l'on travaille avec une lame endommagée.
Aff uter la lame
Les parties coupantes de la lame peuvent être affuétées à l'aide d'une lime à métaux. Afin d'éviter tout balourd, l'affutage doit être effectué unique-
ment par un atelier homologué pour cela.
7.2.3 Contrôle de niveau d'huile
Attention: Ne faites jamais fonctionner le moteur sans ou avec trop peu d'huile. Cela peut cause de graves dommages du moteur.
Contrôle du niveau d'huile :
Mettez la tondeuse sur une surface plane et droite. Devissez laJAue d'huile (fi g. 9a/pos.7) en tournant vers la gauche et essuyez la jauge. Renfi leza jaue jusqu'à la butee dans la tubulure de replissage, ne vissez pas. Retirez la jauge et lisez le niveau d'huile a I'horizontale. Le niveau d'huile doit se couver entre le min. et maxi. de la jauge de niveau d'huile (fi g. 9b).
Vidange d'huile
La vidange d'huile doit etre eff ectuee a tempere-ture ambiente.
- Assurez-vous que le panier collecteur est bien décroché.
- Videz le réservoir d'essence à l'aide d'une pompe d'aspiration à essence, laisseze le me-tourer jusqu'à ce que l'essence restante soit consommée.
- Placez un bac récapérateur d'huile à côte de la tondeuse.
- Ouvrez le bouchon de replissage d'huile (pos. 7) et basculez la tondeuse de 90^ sur le cote.
- Grace à l'ouverture de replissage d'huile ouverte, l'huile chaude s'écoule dans le bac récapucateur d'huile.
- Àpres écoulement complét de l'huile usagée, redressez la tondeuse.
- Mettre de I'huile moteur jusqu'à la marque supérieure de la jauge de niveau d'huile.
- Attention! Ne vissez pas la jauge de niveau d'huile pour contrôler le niveau d'huile, mais enforcez-la uniquement jusqu'àu fi letage.
- L'huile usee doit etre eliminee conformement aux prescriptions en vigueur.
7.2.4 Entretien et réglage des cables de transmission
Huilez souvenir les cables de transmission et verifi ez leur souplesse.
7.2.5 Maintenance du filtré à air (fig. 10a/10b)
Les fi itres à air encrassées réduisent la puissance motrice en raison d'une aménée d'air au carburateur trop réduite. Si l'air est très charge de poussière, contrôle plus souvent le fi itre à air.
Attention: Ne nettoyez jamais le filtré avec de
FR
I'essence ni avec des solvants infl immables. Neteoyez le fi Itre a air uniquement a I'air comprimé ou en tapotant dessus.
7.2.6 Maintenance de la bougie d'allumage Nettoyez la bougie d'allumage à l'aide d'une Brosse à fi ls de cuivre.
Retirez la cosse de la bougie d'allumage (fig. 11/pos. 20) d'un mouvement rotatif.
- Retirez la bougie d'allumage avec une clé à bougie.
Le montage est effectué dans l'ordre inverse des étapes.
7.2.7 Contrôle de la couroie trapezoidale
Pour contrôler la courroie trapezoidale, retirez comme indiqué sur la fi g. 12, le recouvrement de courroie trapezoidale (fi g. 12/pos. 5b).
7.2.8 Réparation
Après une réparation ou une maintenance, assurez-vous que toutes les pieces importantes en matière de sécurité soient bien en place et en bon état. Stockez les pieces représentant un danger potentiel hors de portée des personnes hierces et des enfants.
Attention: Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits défectieux, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages resultant de réparations non conformes ou lorsque des pieces de rechange non d'origines ou que nous n'avons pas validées ont été utilisées. Nous déclinons également toute responsabilité pour les dommages de réparations non conformes. Il faut confirer ces réparations à un service après-vente ou un spécialiste agrée. La même chose est valable également pour les pieces d'accessoires.
7.2.9 Horaires d'utilisation
Pour les heures d'utilisation, veuillez respecter les reglementations legales en vigueur qui peuvent etre localement diff erentes.
7.2.10 Maintenance et entretien de la batterie
Veiller à ce que votre batterie soit toujours montée solidement.
Il faut garantir un raccordement impeccable au réseau de conduites de l'installation électrique.
- Gardez la batterie propre et sèche.
7.3 Préparation pour le stockage de la tondeuse
Avertissement: Ne retirez pas l'essence dans des endroits fermés, à proximé de feu ou en fumant. Les vapeurs de gaz peuvent cause des explosions ou un incendie.
- Videz le réservoir à essence à l'aide d'une pompe d'aspiration à essence.
- Démarrez le moteur et faites-le tourner jusqu'à ce que le restant d'essence soit consommé.
- Faites une vidange après chaque période de tonte. Pour cela, il faut enlever l'huile moteur usée et en remettre de la nouvelle
- Retirez la bougie d'allumage de la colasse. Mettre à l'aide d'une burette d'huile env. 20 ml d'huile dans le cylindre. Tirez la poignée de démarrage lentement pour que l'huile protège l'intérieur du cylindre. Vissez à nouveau la bougie d'allumage.
- Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre et le carter.
- Nettoyez l'appareil complètement afin de protégger le revêtement.
- Stockez l'appareil dans un endroit ou un lieu bien aéré.
- Démonter la batterie lorsque la tondeuse est stockée plus de trois mois.
Vous trouvrez les remarques pour le stockage de la batterie dans les consignes de sécurité pour batterie (point 3).
7.4 Préparation de la tondeuse pour le transport
- Videz le réservoir d'essence (voir point 7.3/1)
- Faites tourner le moteur jusqu'à ce que le reste d'essence soit consommé.
- Videz l'huile du moteur chaud.
- Retirez la cosse de bougie d'allumage de la bougie d'allumage.
- Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre et le carter.
- Accrochez le cordon de démarrage au crochet (fi g. 3c). Desserrez les écrous-étoiles et repliez le guidon supérieur vers le bas. Faites attention ce-faisant à ne pas tordre les cables de transmission.
- Enroulez quelques feuilles de carton ondulé entre les guidons supérieurs et inférieurs et le moteur afi n'deviter les frottements.
FR
7.5 Matériel de consommation, matériel d'usure et pieces de rechange
Les pièces de rechange, les matériels de consommation et d'usure comme par ex. l'huile moteur, les courroie trapézoidales, les bougies, les inserts de fi Itres, les batteries ou les lames ne sont pas pris en charge dans la garantie.
7.6 Commande de pieces de rechange
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pieces de rechange :
Type de l'appareil
Référence de l'appareil
- Numéro d'identification de l'appareil
- Numéro de piece de rechange de la piece de rechange nécessaire
Voutrouvez les prix et informations actuelles à l'adresse www.isc-gmbh.info
8. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matérielux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Éliminez les composants défectueux dans les systèmes d'élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l'administration de la commune!
FR
9. Plan de recherche des erreurs
Avertissement : éteignez d'abord le moteur et retirez la cosse de bougie d'allumage avant de procéder à des vérifications ou des réglages.
Avertissement : lorsqu'après un réglage ou une réparation, le moteur a tourné pendant quelques minutes, pensez que l'échépement et d'autres pieces sont brûlantes. Donc ne pas toucher afin d'éviter des brûlures.
| Dérangement Cause probable Elimination | ||
| Course irrégulière,fortes vibrations de l'appareil | - Vis desserrées- Fixation de la lame desserrée-Lame non équilibrée | - Vérifi ez les vis- Vérifiez la fixation de la lame- Remplacez la lame |
| Le moteur ne dé-marre pas | - Le levier de démarriage/d'arrêt du moteur n'est pas enforcé-Bougie d'allumage défectueuse-Réservoir à essence vide | - Levier de démarriage/d'arrêt enforcé- Remplacez la bougie d'allumage- Mettez du carburant |
| Le moteur fonction-ne irrégulérique | - Filtre à air encrassé-Bougie d'allumage encrassée | - Nettoyage du fi Itre à air- Nettoyage de la bougie d'allumage |
| Le gazon jaunit, la coupe est irregulière | - La lame est emoussée-Hauteur de coupe trop basse | - Aff uêtz la lame- Réglez à la bonne hauteur de cou-pe |
| L'éjection d'herbe est sale | - Hauteur de coupe trop basse-La lame est usée-Le sac collecteur est bouché | - Réglez correctement- Remplacez la lame- Videz le sac collecteur |
| La batterie ne charge pas | - Le contact du raccord à fiche sur la batterie est mauvais-La batterie est endommagée- Le fusible (pos. 19) 5A est défectu-eux | - Nettoyez les contacts-Faites contrôle la batterie par un ou une spécialiste et remplacez-la le cas échéant- Contrôlez le fonctionnement de l'appareil en utilisant une autre batterie, remplacez le fusible |
| Le démarreur ne tourne pas | - La batterie est vide-La batterie n'est pas raccordée-Pas de raccords à fi che | - Chargez la batterie-Raccordez la batterie-Vérifiez les raccords à fiche |
FR

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltes à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.
Possibility de recyclage en alternative à la demande de renvoi:
Le propriété de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en return, à contribuer à un recyclage effectué dans les règes de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien apparéil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
FR
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente competents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pieces suivantes sont soumises à une Usuré liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pieces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.
| Catégorie Exemple | |
| Pièces d'usure* Filtré à air, commande bowden, sac | ac collecteur, pneus, accouplement du moteur |
| Matériel de consommation/ pièces de consommation* | Lame |
| Pièces manquantes |
*Pas obligatoirement compris dans la livraison!
En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou etait-il defecteux desp le depart ?
-avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
quel est le dernier de fonctionnement de I'appareil a votre avis (symptome principal)?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
FR
Bon de garantie
Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toute fois, il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur ce bon de garantie ou au magasin où vous avez achété cet apparéil. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
- Les conditions de garantie reglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
- La prestation de garantie s'etend exclusively aux defaults resultant d'une erreur de fabrication ou de matériel d'un apparéil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et achété par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels defaults sur l' apparéil, soit à l'échange de l' apparéil.
Veillez au fait que nos apparciels, conformément au reglement, n'ont pas ete concus pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand I'appareil a ete utilise professionnellement, artisanalement ou par des sociétes industrielles ou exposé a une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
-
Sont exclus de notre garantie :
-
les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultat d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.
-
les dommages résultat d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la déténération d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).
-
les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil resultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.
-
La durée de garantie est de 60 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un-delai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet apparéil ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.
-
Pour faire valorier vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectueux à l'adresse suivante: www.isc-gmbh.info. Si le défaut de l'appareil est inclut dans la garantie, vous receivez sans retard un apparéil réparé ou un nouvel apparéil.
Pour les pieces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.
IT
#
Gürültu ve titresim degerleri
80,7 dB(A)
Sapma _DA 3,52dB
Ses guc seviyesi Lw 96 dB(A)
Sapma K. 3,52dB
Kulaklik takin.
F déclaré la conformité suivant selon la directive CE et les normes concernant l'article