WSF 80 - Poste à souder Weller - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WSF 80 Weller au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Poste à souder Weller WSF 80, puissance de 80 W, température réglable de 200 à 450 °C, alimentation 230 V. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le soudage de composants électroniques, réparation de circuits imprimés, et travaux de précision. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la panne, vérifier l'état du câble d'alimentation et remplacer la panne si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, éviter tout contact avec la panne chaude, et travailler dans un environnement bien ventilé. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids léger pour une manipulation aisée, et design ergonomique pour un confort d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WSF 80 Weller
Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WSF 80 - Weller et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WSF 80 de la marque Weller.
MODE D'EMPLOI WSF 80 Weller
Français Caractéristiques Techniques | Consignes de sécurité | Entretienetmaintenance|Garantie
Fonctionnement normal
Fonctionnement par impulsions
Fonctionnement normal
Fonctionnement par impulsions
En cas de non utilisation de l'outil de soudage, toujours le poser dans la plaque reposoir de sécurité.
Fonctionnement normal
Fonctionnement par impulsions
Fonctionnement normal
Fonctionnement par impul- sions
Pour votre sécurité Nousvousremercionsdelaconancequevous nous témoignez avec l‘achat de cet appareil. Sa fabrication a fait l‘objet d‘exigences les plus strictes en termes de qualité, ce qui garantit un fonctionnement irréprochable de l‘appareil. Avertissement ! Lire entièrement ce manuel et les consignes de sécurité ci-joints avant la mise en service et avant de travailler avec l‘appareil. Conserver le présent manuel de telle manière qu‘il soit accessible à tous les utilisateurs. Ce manuel contient des informations importantes pour mettre en service, utiliser et entretenir l‘appareil en toute sécurité et en bonne et due forme ainsi que pour éliminer les dérangements simples. L‘appareil a été fabriqué conformément au niveau actuel de la technique et aux règles de sécurité techniques reconnues. Malgré tout, il en résulte un risque pour les person- nes et le matériel si vous ne respectez pas les consi- gnes de sécurité contenues dans le livret de sécurité jointainsiquelesindicationsd‘avertissementgurant dans cette notice. Consignes de sécurité L‘appareil peut tre utilisé par des enfants à par-tir de 8 ans etpardespersonnesayantdes capa-citésphysiques,sensori- elles ou mentales restreintes ou ayantunmanqued‘expérience et / ou de connaissances s‘ils sont sous surveillance ou ont été informés de la manipulation sûre de l‘appareil et ont compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avecL‘appareil.Lenettoyageet la maintenance ne doivent pas tre effectués par des enfants sans surveillance. Avertissement ! Choc électriqueUn raccordement incorrect du bloc de contrôle expose l‘utilisateur à un danger de blessures par choc électrique et peut conduire à l‘endommagement de l‘appareil. Lisez attentivement les consignes de sécurité ci-jointes, les consignes de sécurité de votre mode d‘emploi ainsi que le manuel de votre bloc de contrôle avant la mise en service du bloc de contrôle etrespectezlesmesuresdesécuritéquiysontindiquées!Un appareil défectueux peut présenter des conducteurs actifs mis à nu ou le conducteur de protection est sans fonction. Seules les personnes formées par Weller sont autorisées à effectuer les réparations. Si le câble de raccordement de l‘appareil électrique est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécialement conçu et disponible via l‘organisation du service après-vente.Avertissement ! Risque de brûluresLa panne à souder devient très chaude pour les opérations de soudage. En touchant les pannes de soudage / dessoudage, vous risquez de vous brûler. Une fois désactivés, les outils peuvent rester chauds un certain temps. En cas de non utilisation de l‘outil de soudage, toujours le poser dans la plaque reposoir de sécurité. Netouchezpaslespannestrèschaudesetéloignezlesobjetsinammables. Portezdesvêtementsdeprotectionappropriéspourvousprotégerdesbrûlures.Protégezvosyeux et portez des lunettes de protection.Avertissement ! Risque d‘incendie et d‘explosion!Risque d‘incendie dû aux outils chauds En cas de non utilisation de l‘outil de soudage, toujours le poser dans la plaque reposoir de sécurité. Tenez les objets explosifs et combustibles à l‘écart. Ne recouvrez pas l‘outil.30
Avertissement ! Risque de blessures Une avance incontrôlée du l peut entraîner des blessures dues au l de soudage. Porter des lunettes de protection Porter des gants de protection! Utiliseruniquementleslsdesoudagerecommandésdanslemoded‘emploi Avertissement ! Risque de blessures Pendant le transport, l‘appareil ou des pièces peuvent tomber. Utilisation Conforme Aux Prescriptions Lesystèmed‘avanceduldesoudagedoitunique- ment être utilisé pour souder des pièces. Faire fonctionner l‘appareil uniquement avec les unités d‘alimentation suivantes : WTSF 80: WTSF 80 + 120: WD 1 WSD 81 WSD 81i WS 81 WT1 WT1H WT2M WD 1M WSD 121 WR 2 WR 3M WT1H WT2M WXSF 120: WX 1 WX 2 WXD 2 WXA 2 WXR 3 WXsmar Utilisez l‘outil uniquement dans des pièces fermées. Protégezdel‘humiditéetdesrayonsdirectsdusoleil. L‘utilisation conforme inclut également le respect vous respectiez le présent mode d‘emploi, vous respectiez tous les autres documents d‘accompagnement, vous respectiez les directives nationales en matière de prévention des accidents, en vigueur sur le lieu d‘utilisation. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux modicationseffectuéesdefaçonarbitrairesur l‘appareil. Groupes d‘utilisateurs En raison des risques et dangers d‘importance différente, seuls des spécialistes formés sont autorisés à exécuter certaines étapes de travail. Étape de travail Groupes d‘utilisateurs Entretien Spécialiste avec formation technique Remplacement de pièces de rechange électriques Électricien Spécicationsdesintervallesdemaintenance Spécialiste de la sécurité Commande Changerdel Non-spécialistes Commande Entretien Changerdel Remplacement de pièces de rechange électriques Apprentis techniques sous l‘égide et la surveillance d‘un spécialistequalié Mise en service de l‘appareil Attention ! Veuillez lire et respecter le mode d‘emploi de l‘unité d‘alimentation Weller utilisée. Mettre l‘appareil en service tel que décrit dans le chapitre„Miseenservice“. Vériezquelatensionsecteurestcompatibleavec les informations consignées sur la plaque du modèle.31
Entretien et maintenance Avertissement ! Toujours extraire la che hors de la prise de courant avant d‘intervenir sur l‘appareil. Avertissement ! N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. Avertissement ! Risque de brûlures Changement de panne uniquement à l’état froid Ne remplacez les pannes du fer à souder que lorsqu’elles sont froides. Une fois hors tension, l‘outil de soudage doit rester au moins trois minutes dans la plaque reposoir de sécu- rité, c‘est à dire jusqu‘à ce que la panne ait refroidi. L‘afcheurLEDd‘étatdoitêtreéteint. Maintenir propres les surfaces de transfert thermique de la panne et du corps de chauffe. L‘élément de chauffe ne doit pas entrer en contact avec l‘étain. Encasdesouillure,nettoyerlepanneaudecomman- de à l‘aide d‘un chiffon approprié. Caractéristiques Techniques Système d‘avance du l de soudage
WTSF 80 WTSF 120 / WXSF 120
Alimentation électrique Entrée Sortie
12 V 1500 mA Puissance nominale de réception 86 W 126 W Tension de réseau 24 V AC 24 V AC Poids Env. env. 1 kg env. 1 kg Classe de protection Classe de protection Unité d‘avance
III Plage de température Celsius: 100 - 450°C Fahrenheit: 200 - 850°F Celsius: 100 - 450°C Fahrenheit: 200 - 850°F Temps de montée en tempéra- ture (env.) en secondes (de 50°C à 380°C) (de 120°F à 660°F)
Typedepanne LT XT Messages d‘erreur et élimination des défauts Message / symptôme Cause possible Remède Pas de fonctionnement de l‘afchage(Afcheuréteint) Pas de tension de réseau Unité d‘alimentation électrique non raccordée Contrôler la tension de réseau Raccorder l‘alimentation électrique Leln‘estpasavancé Roued‘entraînementpatine Augmenter la pression d‘appui sur la vis à ressort Rouleaudelvide Remplacerlerouleaudel Encrassement de la panne dû à des résidus de décapant de soudage Nettoyerlapanne Lels‘estcoincéensedéroulant Remplacerlerouleaudel Pasdefusiondul La température de l‘unité de soudage est trop basse Augmenter la température au-dessus du point de fusion Élément de chauffe défectueux Remplacer l‘élément de chauffe32
Notice Facile