AL-KO GS 7.2 Li - Coupe-herbe

GS 7.2 Li - Coupe-herbe AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GS 7.2 Li AL-KO au format PDF.

📄 244 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AL-KO GS 7.2 Li - page 38
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Coupe-herbe et taille-haie 2-en-1 sans fil
Dimensions (L x l x h) Environ 40 x 10 x 10 cm (estimation)
Poids Environ 1,5 kg (estimation)
Alimentation Batterie lithium-ion 7,2 V, chargeur secteur inclus
Type de batterie Lithium-ion 7,2 V
Temps de charge Environ 2 heures
Indicateur LED Vert clignotant : charge en cours ; vert fixe : batterie chargée ; rouge fixe : batterie < 25 % ; rouge clignotant : batterie < 10 %
Fonctions principales Deux lames interchangeables : lame taille-haie et cisaille à gazon ; collecteur d'herbe amovible ; indicateur LED de charge et de fonctionnement ; bouton de verrouillage de sécurité
Lames Acier traité, remplaçables
Collecteur d'herbe Amovible, se fixe sous la cisaille à gazon
Entretien et nettoyage Nettoyer avec une balayette ou un chiffon ; huiler la lame après utilisation ; ne pas projeter d'eau ; remplacer les lames usées ; graisser le mécanisme
Sécurité Protection de lame, arrêt par inertie, double interrupteur de sécurité, consignes de sécurité pour batterie et chargeur
Pièces détachées et réparabilité Lames de rechange, batterie, chargeur disponibles ; réparation par service après-vente AL-KO
Garantie Garantie légale contre les vices de fabrication (durée selon pays)
Service après-vente Contacter le service de maintenance AL-KO le plus proche
Informations générales Utilisation privée uniquement ; stockage avec batterie chargée ; toujours utiliser la protection de lame

FOIRE AUX QUESTIONS - GS 7.2 Li AL-KO

Comment changer la lame sur le GS 7.2 Li ?
Pour changer la lame, mettez la protection de lame en place, appuyez fermement sur les deux boutons de déverrouillage de chaque côté et retirez la lame. Insérez la nouvelle lame dans le logement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Portez des gants de protection.
Comment charger la batterie de l'appareil ?
Branchez le connecteur secteur sur une prise murale, puis branchez le connecteur de charge dans la prise de chargeur de l'appareil. L'indicateur LED vert clignotant indique que la charge est en cours. Lorsque la LED reste verte fixe, la batterie est entièrement chargée (environ 2 heures).
Comment allumer et éteindre l'appareil ?
Pour allumer, poussez le bouton de déverrouillage vers l'avant et maintenez-le enfoncé tout en appuyant sur l'interrupteur Marche/Arrêt. Relâchez le bouton de déverrouillage tout en maintenant l'interrupteur enfoncé. Pour éteindre, relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt et placez la protection de lame.
Que faire si la batterie ne se charge pas ?
Vérifiez d'abord le chargeur et la batterie. Si la batterie ou le chargeur est défectueux, commandez des pièces de rechange conformément à la carte des pièces. Si l'appareil est tombé, la batterie peut être endommagée ; contactez le service de maintenance AL-KO.
Comment nettoyer et entretenir l'appareil ?
Après utilisation, nettoyez soigneusement l'appareil et les lames avec une balayette ou un chiffon. Appliquez de l'huile ou un spray de protection sur la lame. Ne projetez pas d'eau. Graissez régulièrement le mécanisme. Portez des gants de protection.
Quelles sont les consignes de sécurité à respecter ?
Lisez attentivement la notice. Portez toujours des lunettes de protection et des chaussures robustes. Maintenez les enfants et les tiers à distance. Ne travaillez pas sous la pluie. Utilisez uniquement des batteries et chargeurs d'origine. Ne pas ouvrir la batterie ou le chargeur.
Puis-je utiliser l'appareil par temps de pluie ?
Non. L'appareil ne doit pas être utilisé par mauvais temps, notamment en cas d'orage. Protégez l'appareil de l'humidité. L'infiltration d'eau peut endommager l'interrupteur, la batterie et le moteur.
Comment transporter l'appareil en toute sécurité ?
Éteignez toujours l'appareil et placez la protection de lame avant le transport. Pour les longs trajets, respectez la législation sur le transport des batteries lithium-ion. En cas de suspicion de dommage sur la batterie, ne la transportez pas.
Où trouver des pièces de rechange pour le GS 7.2 Li ?
Les pièces de rechange (lames, batterie, chargeur) sont disponibles auprès du service après-vente AL-KO. Consultez la carte des pièces de rechange fournie dans la notice pour commander.
Comment ranger l'appareil en hiver ?
Rangez l'appareil avec la batterie entièrement chargée et la protection de lame en place. Rechargez la batterie environ 2 heures après 6 mois de stockage. Stockez hors de portée des enfants.

Questions des utilisateurs sur GS 7.2 Li AL-KO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GS 7.2 Li - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GS 7.2 Li de la marque AL-KO.

MODE D'EMPLOI GS 7.2 Li AL-KO

1 À propos de cette notice...... 38

1.1 Symboles sur la page de titre...... 38 1.2 Explications des symboles et des mentions.... 38

2 Description du produit.... 39

2.1 Utilisation conforme (01, 02, 05)...... 39 2.2 Éventuelles utilisations prévisibles..... 39 2.3 Symboles sur l'appareil...... 39 2.4 Aperçu du produit.... 39

3 Consignes de sécurité.... 40

3.1 Directives générales de sécurité pour outils électriques.... 40

3.1.1 Sécurité de l'espace de travail..... 40 3.1.2 Sécurité électrique.... 40 3.1.3 Sécurité des personnes...... 41 3.1.4 Utilisation et manipulation de l'outil électrique.... 41 3.1.5 Utilisation et manipulation de l'outil sur batterie.... 42 3.1.6 SAV 42

3.2 Consignes de sécurité pour les taille-haies.... 42 3.3 Consignes de sécurité pour cisaille à gazon sans fil 42 3.4 Consignes de sécurité concernant la batterie 44 3.5 Consignes de sécurité concernant le chargeur 45

4 Mise en service/hors service 45

4.1 Montage 45

4.1.1 Mise en place de la lame de coupe (03) 45 4.1.2 Remplacer la lame (04) 45 4.1.3 Fixer le collecteur d'herbe (05) 45 4.2 Charger la batterie (06) 45

5 Utilisation 46

5.1 Allumer/éteindre l'appareil (07)...... 46 5.2 Utiliser le collecteur d'herbe (02)...... 46

6 Maintenance et entretien (08)...... 46

7 Aide en cas de pannes.... 46 8 Transport.... 47 9 Stockage.... 47 10 Élimination.... 47 11 Service clients/après-vente.... 48 12 Garantie.... 48

1 À PROPOS de CETTE NOTICE

La version originale du manuel est la version allemande. Toute autre version linguistique est une traduction du manuel original. ■ Conserver toujours cette notice de manière à pouvoir la consulter facilement si vous avez besoin d'informations sur l'appareil. ■ Si vous cédez l'appareil à un tiers, remettez-lui impérativement cette notice. ■ Lisez et respectez les consignes de sécurité et les avertissements de la présente notice.

Symbole signification

AL-KO GS 7.2 Li - Symbole signification - 1

Lire impérativement la présente notice avec attention avant la mise en service. Ceci constitue une condition préalable à un travail sûr et une bonne maniabilité.

AL-KO GS 7.2 Li - Symbole signification - 2

Notice d'utilisation

AL-KO GS 7.2 Li - Symbole signification - 3

Manipuler les batteries li-ion avec prudence ! Respecter notamment les consignes de transport, de stockage et d'élimination figurant dans la présente notice d'utilisation !

1.2 Explications des symboles et des mentions

⚠ DANGER ! Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort, ou des blessures graves.

⚠ AVERTISSEMENT la mort, ou des blessures graves.

ATTENTION des blessures légères à moyennes.

ATTENTION ! Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dégâts matériels.

REMARQUE Instructions spéciales pour une meilleure compréhension et maniabilité.

2.1 Utilisation conforme (01, 02, 05)

Cet appareil possède deux lames : une lame taille-haie (embout taille-haie) et une lame pour couper le gazon (tête de coupe à lames de cisaille).

La lame taille-haie est exclusivement destinée à tailler et couper les buissons et les haies de faible densité (01). Quand la lame pour couper le gazon est en place, l'appareil peut être utilisé comme cisaille à gazon (02). Le collecteur d'herbe fourni peut être monté sur la cisaille à gazon si nécessaire (05).

Le présent appareil est exclusivement destiné à une utilisation privée. Toute autre utilisation ainsi que toute forme de modification non autorisée est considérée comme un détournement de l'objet initial, avec pour conséquences la perte de garantie et de la conformité (marquage CE) ainsi que le refus de toute part de responsabilité du constructeur en cas de dommages causés à l'utilisateur ou à un tiers.

2.2 Éventuelles utilisations prévisibles

Cet appareil n'a pas été conçu pour un usage commercial dans les parcs publics, les terrains de sport, ni pour une utilisation dans l'agriculture ou la sylviculture.

Les dispositifs de sécurité présents ne doivent ni être démontés, ni pontés, p. ex. en bloquant le bouton de déverrouillage.

Symbole signification

AL-KO GS 7.2 Li - Symbole signification - 1

Une prudence particulière est requise lors de la manipulation.

AL-KO GS 7.2 Li - Symbole signification - 2

Lire la notice d'utilisation avant la mise en service.

AL-KO GS 7.2 Li - Symbole signification - 3

Éloigner les tierces personnes de la zone à risques.

AL-KO GS 7.2 Li - Symbole signification - 4

Garder une distance de sécurité.

AL-KO GS 7.2 Li - Symbole signification - 5

Rotation des lames par inertie.

AL-KO GS 7.2 Li - Symbole signification - 6

Protéger l'appareil de l'humidité.

2.4 Aperçu du produit

AL-KO GS 7.2 Li - Aperçu du produit - 1

1 Lame taille-haie 2 Cisaille à gazon 3 Affichage LED

N° Pièce

4 Bouton de déverrouillage de l'interrupteur Marche/Arrêt
5 Interrupteur Marche/Arrêt
6 Branchement du chargeur
7 Boutons de déverrouillage à droite et à gauche des lames
8 Collecteur d'herbe
9 Chargeur
10 Protection de la lame

Affichage LED

■ Pendant le chargement

LED Indications affichées

Clignote en vertChargement de la batterie en cours.
Allumée en vertBatterie entièrement chargée (à 100 %).

Pendant l'utilisation

LED Indications affichées

Allumée en vertL'appareil est opérationnel, la batterie est chargée.
Allumée en rougeLa batterie est pratiquement déchargée. Elle n'est plus chargée qu'à 25 %.
Clignote en rougeIl faut recharger la batterie. Elle n'est plus chargée qu'à ≤ 10 %.

3.1 Directives générales de sécurité pour outils électriques

⚠ AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Les négligences quant au respect des consignes de sécurité et des instructions peuvent être à l'origine de chocs électriques, brûlures et/ou de blessures graves.

Veuillez conserver l'ensemble des consignes de sécurité et les instructions pour toute consultation ultérieure.

Le terme « Outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité se rapporte aux outils électriques fonctionnant sur secteur (avec câble d'alimentation).

alimentation) et sur batterie (sans câble d'alimentation).

3.1.1 Sécurité de l'espace de travail

  • Maintenir la zone de travail dans un état propre et bien éclairé. Le désordre et les zones de travail mal éclairées peuvent engendrer des accidents.
  • Ne travaillez pas avec votre appareil dans des environnements explosifs dans lesquels se trouvent des liquides, des gaz ou des poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. ■ Tenir les enfants et les tierces personnes à l'écart de l'outil électrique pendant son utilisation. Si votre attention est détournée, vous pouvez perdre le contrôle de votre outil électrique.

3.1.2 Sécurité électrique

La prise mâle de l'outil électrique doit correspondre à la prise femelle du secteur. La prise ne doit d'aucune manière être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur pour l'appareil en même temps que des appareils reliés à la terre. Des prises non modifiées et adaptées réduisent les risques de chocs électriques. Évitez tout contact corporel avec des surfaces reliées à la terre telles que des tuyaux, des radiateurs, des fours et des réfrigérateurs. Il existe un risque élevé de choc électrique si votre corps est mis à la terre. Protéger les outils électriques de la pluie ou de l'humidité. L'infiltration d'eau dans un outil électrique accroît le risque de choc électrique. - Ne jamais utiliser le câble à d'autres fins que celles prévues, par exemple pour porter ou suspendre l'outil électrique ou pour débrancher la fiche de la prise de courant. Tenir le câble à l'écart de la chaleur, de l'huile, d'arêtes vives ou de pièces en mouvement de l'appareil. Un câble endommagé ou emmêlé augmente le risque d'électrocution. Si vous travaillez en plein air avec un outil électrique, utilisez uniquement des rallonges également adaptées pour l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge adaptée

pour l'extérieur réduit le risque de choc électrique.

Si vous êtes contraint d'utiliser l'outil électrique dans un environnement humide, employez un disjoncteur à courant de défaut. L'utilisation d'un disjoncteur à courant de défaut diminue le risque de choc électrique.

3.1.3 Sécurité des personnes

Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de raison et de vigilance en travaillant avec un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut entraîner des blessures sérieuses. Portez un équipement de protection personnel et portez toujours des lunettes de protection. Porter un équipement de protection personnel tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive selon le type et l'emploi de l'outil électrique diminue le risque de blessures. Évitez toute mise en marche intempestive. Assurez-vous que l'outil électrique est hors circuit avant de le raccorder à l'alimentation électrique et/ou avant de brancher la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt posé sur l'interrupteur ou de raccorder l'outil électrique lorsqu'il est mis en marche peut constituer une source d'accidents. Avant de mettre en marche l'outil électrique, retirez les outils de réglage ou les clés de serrage. Un outil ou une clé restés sur une partie rotative de l'appareil peuvent provoquer des blessures. Évitez une position anormale du corps. Assurez un appui stable et veillez à conserver l'équilibre à tout moment. Vous pourrez ainsi, même dans des situations inattendues, mieux contrôler l'appareil électrique. Portez des vêtements adaptés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez les cheveux et les vêtements éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux

longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.

Si des dispositifs collecteurs ou des dispositifs d'aspiration de poussières peuvent être montés, assurez-vous qu'ils sont raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de poussières peut diminuer le risque provoqué par la poussière.

3.1.4 Utilisation et manipulation de l'outil électrique

  • Ne pas sursolliciter l'appareil. Utilisez l'outil électrique adapté pour votre travail. En utilisant l'outil électrique adapté, vous travaillez mieux et de façon plus sûre dans le cadre de la plage de performance indiquée. N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique que l'on ne peut plus allumer ou éteindre est potentiellement dangereux et doit être réparé.
  • Retirez la fiche de la prise de courant et/ou retirez la batterie avant de procéder aux réglages des appareils, de remplacer les accessoires ou de poser l'appareil. Cette mesure de sécurité évite une mise en marche involontaire de l'outil électrique.
  • Conservez les outils électriques non utilisés hors de la portée d'enfants. Ne confiez pas l'appareil à des personnes n'étant pas familiarisées avec sa manipulation ou n'ayant pas lu les présentes instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. ■ Prenez soin de l'outil électrique. Contrôlez que les éléments rotatifs fonctionnent parfaitement et qu'ils ne se coïncent pas, que les pièces ne sont pas cassées ou endommagées de sorte que le fonctionnement de l'outil électrique en soit altéré. Faites réparer les pièces endommagées avant utilisation de l'appareil. Beaucoup d'accidents ont pour origine un mauvais entretien des outils électriques. ■ Veillez à ce que les outils de coupe restent acérés et propres. Les outils de coupe minutieusement entretenus et disposant de tranchants acérés se coïncent moins et sont plus faciles à diriger. Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils d'insertion, etc. conformément aux présentes instructions. Tenez compte

des conditions d'utilisation et de la tâche à effectuer. L'utilisation d'outils électriques à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.

3.1.5 Utilisation et manipulation de l'outil sur batterie

  • Ne recharger les batteries qu'avec des chargeurs recommandés par le fabricant. Si la station de charge est utilisée pour d'autres types de batteries que celui préconisé, elle risque de prendre feu. N'utiliser dans les outils électriques que les batteries prévues à cet effet. L'utilisation d'autres batteries peut constituer une source de blessures et d'incendie. Tenir la batterie non utilisée à l'écart de trombones, des pièces de monnaie, de clés, de clous, de vis ou autres objets métalliques risquant d'entraîner un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut provoquer des brûlures ou être à l'origine d'incendies. En cas d'utilisation incorrecte, du liquide peut s'écouler de la batterie. Éviter une entrée en contact avec cette dernière. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. Au cas où du liquide entrerait en contact avec les yeux, consulter également un médecin. Lorsqu'il s'écoule, le liquide de la batterie peut irriter la peau ou provoquer des brûlures.

3.1.6 SAV

Faites réparer votre appareil uniquement par du personnel qualifié et en utilisant exclusivement des pièces de rechange d'origine. En procédant ainsi, le maintien de la sécurité de l'appareil électrique est garanti.

3.2 Consignes de sécurité pour les taille-haies

  • Maintenez toutes les parties du corps à distance de la lame de coupe. N'essayez pas de retirer des déchets lorsque la lame est en marche ou de tenir le matériau à couper. Ne retirez les déchets coincés que lorsque l'appareil est éteint. Un moment d'inattention lors de l'utilisation du taille-haie peut entraîner des blessures sérieuses. Portez le taille-haie par la poignée lorsque la lame est à l'arrêt. Lors du transport ou du remisage du taille-haie, systématiquement mettre la protection. Une manipulation

Manipulation avec précaution de l'appareil réduit le risque d'accident provoqué par la lame.

Tenez l'outil électrique par les poignées isolées, car la lame peut entrer en contact avec son propre câble d'alimentation. Le contact de la lame avec un câble sous tension peut transmettre la tension aux parties métalliques de l'appareil et provoquer une décharge électrique.

Formation

Lisez attentivement ces consignes de sécurité :

  • Familiarisez-vous avec les éléments de commande et de réglage ainsi que l'utilisation conforme de l'appareil. Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que par ailleurs, par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles sont sous surveillance ou ont été instruites quant à l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques en résultant. Interdiction pour les enfants de jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne peuvent être réalisés par des enfants sans surveillance.

Les personnes soumises à des limitations physiques très fortes

et complexes peuvent avoir des besoins dépassant le cadre des instructions décrites ici.

■ Des règlementations nationales limitent peut-être l'âge de l'utilisateur. L'appareil ne doit pas être utilisé sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. L'utilisateur est lui-même responsable en cas d'accidents avec des tiers ou de dégâts liés à leurs biens.

Préparation

  • Avant toute utilisation, vérifiez l'absence d'endommagement ou de vieillissement sur le cordon secteur. Ne pas utiliser l'appareil lorsque le cordon secteur est endommagé ou usé. Débranchez immédiatement le cordon du secteur, s'il est endommagé en cours de fonctionnement. Ne toucher en aucun cas le cordon secteur tant qu'il est encore branché !

- Avant toute utilisation, vérifiez toujours si les dispositifs de sécurité et les caches de protection sont endommagés, manquent ou ne sont pas mis en place correctement. Les dispositifs et les caches de protection endommagés doivent être remplacés, les dispositifs et caches de protection mal positionnés doivent être mis en place correctement.

chasses de protection mal positionnés doivent être mis en place correctement.

N'allumez jamais l'appareil pendant que des personnes, notamment des enfants ou des animaux de compagnie se trouvent à proximité. ■ Avant de commencer à travailler, retirez les objets dangereux de la zone de travail, p. ex. les branches, les bouts de verre, de métal, les pierres.

Utilisation

■ Tenez le cordon secteur éloigné des lames. - Portez toujours des lunettes de protection et des chaussures robustes, lorsque vous utilisez l'appareil. - Ne pas utiliser l'appareil par mauvais temps, notamment lorsqu'un orage monte. N'utilisez l'appareil qu'à la lumière du jour ou en présence d'une lumière artificielle suffisante. N'utilisez jamais l'appareil si des dispositifs et des caches de protection sont endommagés ou manquants. - Ne pas ouvrir, désosser ou broyer l'appareil. Il existe sinon un risque de choc électrique et de court-circuit.

N'allumez l'appareil que si vos mains et vos pieds sont hors de portée des lames. ■ Mettez toujours l'appareil hors tension (par ex. en débranchant le cordon secteur, en actionnant le blocage de mise en marche, en retirant les batteries ou piles amovibles) :

■ avant de laisser l'appareil sans surveillance ■ avant d'éliminer des blocages au niveau des lames ■ avant de contrôler l'appareil, de le nettoyer ou d'effectuer des travaux sur celui-ci ■ après avoir heurté un corps étranger ■ chaque fois que l'appareil se met à vibrer de manière inhabituelle ■ lors d'un endommagement du cordon secteur en cours de fonctionnement

■ Protégez vos pieds et vos mains contre les blessures causées par les lames. ■ Assurez-vous toujours que les ouvertures d'aération sur l'appareil ne soient pas bouchées par des corps étrangers. ■ Après un contact avec des objets et des corps étrangers dangereux, examiner l'appareil pour voir s'il a été endommagé.

Faites réparer l'appareil s'il a été endommagé. ■ Sécurisez l'appareil entre les étapes de travail en enfilant dessus la protection de lame.

Entretien et remisage

  • Mettez l'appareil hors tension (par ex. en débranchant le cordon secteur, en actionnant le blocage de mise en marche, en retirant les batteries ou piles amovibles), avant d'entreprendre des travaux de maintenance ou de nettoyage. Pour les travaux de maintenance, d'entretien et de nettoyage, toujours porter des gants de protection. N'utiliser que des pièces de rechange et les accessoires recommandés par le fabricant.
  • Contrôlez et entretenez régulièrement l'appareil. La réparation de l'appareil est réservée au service de maintenance AL-KO.
  • Rangez l'appareil hors de portée des enfants, lorsque vous ne l'utilisez pas.

3.4 Consignes de sécurité concernant la batterie

Cette section cite toutes les consignes de sécurité essentielles à observer lors de l'utilisation de la batterie. Lisez ces consignes.

Avant toute première utilisation, la batterie doit être rechargée entièrement. Toujours utiliser le chargeur indiqué. Respecter les indications figurant sur la présente notice d'utilisation pour recharger la batterie.

N'utilisez pas la batterie dans les environnements exposés à un risque d'explosion et d'incendie. - Pendant son utilisation avec l'appareil, n'exposez pas la batterie à l'humidité. Protéger la batterie de la chaleur, de l'huile et des flammes pour éviter de l'endommager et empêcher les fuites de vapeurs et d'électrolyte. Risque d'explosion ! ■ Ne pas ouvrir, désosser ou broyer la batterie. Il existe sinon un risque de choc électrique et de court-circuit. En cas d'utilisation incorrecte et si la batterie est endommagée, des vapeurs et du fluide électrolytique peuvent fuir. Ventiler suffisamment la pièce et en cas de problèmes de santé, consulter un médecin.

En cas de contact avec du fluide électrolytique, laver celui-ci à grande eau et rincer immédiatement et abondamment les yeux. Consulter ensuite un médecin.

3.5 Consignes de sécurité concernant le chargeur

Cette section cite toutes les consignes de sécurité et d'avertissement essentielles à observer lors de l'utilisation du chargeur. Lisez ces consignes.

Utilisez le chargeur uniquement de manière conforme, c'est-à-dire pour charger la batterie prévue. Ne recharger que des batteries d'origine d'AL-KO sur ce chargeur. N'utiliser l'appareil que s'il est en parfait état. N'utilisez pas le chargeur dans les environnements exposés à un risque d'explosion et d'incendie. Utilisez le chargeur uniquement en intérieur et ne l'exposez pas à l'humidité. ■ Ne pas ouvrir le chargeur. Il existe sinon un risque de choc électrique et de court-circuit. Pour votre sécurité, faites réparer le chargeur uniquement par du personnel qualifié et en utilisant des pièces de rechange d'origine.

4 Mise en service/hors service

ATTENTION ! Risque de blessures. Les parties de l'appareil à arêtes vives et mobiles peuvent provoquer des blessures.

Pendant le montage, portez toujours des gants de protection. Avant le montage, placez toujours la protection de lame sur la lame prévue.

4.1.1 Mise en place de la lame de coupe (03)

  1. Comme sur l'exemple de la cisaille à gazon (03/1), introduire d'abord la lame dans le logement (03/2) (03/a).
  2. Appuyer légèrement sur la partie avant de la cisaille à gazon pour l'encastrer dans l'appareil (03/b). L'encastrage doit être audible.
  3. Retirer la protection de lame (03/c).

Avertissement ! danger de coupures.

Après extinction du moteur, les lames continuent de tourner par inertie.

Ne mettez jamais la main dans les parties mobiles de l'appareil immédiatement après l'extinction de l'appareil. ■ Attendez que la lame soit immobile avant de la remplacer ou de débarrasser l'appareil des débris de coupe. ■ Portez des gants de protection.

  1. Mettre la protection de lame (04/2) en place.
  2. Appuyer fermement sur les deux boutons de déverrouillage (04/1) (04/a) et retirer la lame (04/2) de l'appareil (04/b).
  3. Introduire l'autre lame (04/3) dans le logement (04/c).
  4. Laisser les boutons de déverrouillage (04/1) revenir en place. L'enclenchement de la lame doit être audible.

4.1.3 Fixer le collecteur d'herbe (05)

En utilisation de la cisaille à gazon comme coupe-bordures, vous pouvez fixer le collecteur d'herbe à la cisaille. Il relève l'herbe et évite à l'herbe coupée de tomber dans les parterres.

  1. Placer le collecteur d'herbe (05/1) sous la cisaille à gazon de sorte que les deux broches (05/2) pointent vers les ouvertures et que la vis se situe dans le trou oblong (05/3).
  2. Insérer le collecteur d'herbe (05/1) dans les deux ouvertures en exerçant une légère pression (05/a).

4.2 Charger la batterie (06)

Charger entièrement la batterie avant la première utilisation. La batterie peut être rechargée à partir de n'importe quel niveau de charge. Le chargement peut être interrompu sans endommager la batterie.

Pendant le chargement, la poignée de l'appareil peut chauffer. Ceci est normal.

- Ne pas utiliser l'appareil pendant le chargement de la batterie.

  1. Brancher le connecteur secteur (06/1) sur une prise murale.
  2. Brancher le connecteur de charge dans le branchement du chargeur de l'appareil de coupe sans fil (06/3). La charge commence avec l'indicateur LED vert du connecteur secteur constamment allumé (06/2). La LED indique que le courant passe. Le chargement est indiqué par la LED sur l'appareil (06/4) : la batterie est entièrement chargée lorsque la LED sur l'appareil (06/4) reste constamment allumée.
  3. Débrancher le connecteur secteur (06/1) de la prise murale et du branchement du chargeur (06/3).

Allumer l'appareil

  1. Pousser le bouton de déverrouillage (07/1) vers l'avant (07/a).
  2. En même temps, appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt (07/2).
  3. Relâcher le bouton de déverrouillage (07/1) tout en maintenant l'interrupteur Marche/Arrêt enfoncé (07/2).

AL-KO GS 7.2 Li - Allumer l'appareil - 1

Avertissement ! danger de coupures.

Après extinction du moteur, les lames continuent de tourner par inertie.

  • Ne mettez jamais la main dans les parties mobiles de l'appareil immédiatement après l'extinction de l'appareil. ■ Attendez que la lame soit immobile avant de la remplacer ou de débarrasser l'appareil des débris de coupe. ■ Portez des gants de protection.
  • Relâcher l'interrupteur Marche/Arrêt (07/2).
  • Placer la protection de lame adaptée sur la lame en place.

5.2 Utiliser le collecteur d'herbe (02)

Si vous souhaitez utiliser la cisaille à gazon comme coupe-bordures, il est recommandé d'utiliser le collecteur d'herbe (voir chapitre 4.1.3 "Fixer le collecteur d'herbe (05)", page 45).

6 Maintenance et entretien (08)

AL-KO GS 7.2 Li - Maintenance et entretien (08) - 1

Les parties de l'appareil à arêtes vives et mobiles peuvent provoquer des blessures.

Pour les travaux de maintenance, d'entretien et de nettoyage, portez toujours des gants de protection. Après des travaux de coupe, nettoyer soigneusement l'appareil et les lames avec une balayette (08/1) ou un chiffon (08/2). Ôter les saletés éventuelles présentes dans le mécanisme. Après utilisation, appliquer de l'huile ou un spray de protection sur la lame (08/3). Pour mieux répartir l'huile, allumer brièvement l'appareil. Contrôler régulièrement que la vis sous le collecteur d'herbe est bien serrée. Ne pas projeter d'eau sur l'appareil. La pénétration d'eau peut endommager l'interrupteur ainsi que la batterie et le moteur électrique. Contrôler régulièrement l'état des lames. Si les lames sont usées ou endommagées, les remplacer avant la prochaine utilisation. Graisser régulièrement le mécanisme. ■ Une vérification par un spécialiste est indispensable : ■ lorsque le moteur se bloque, si la lame est déformée ou endommagée, ■ si la batterie est endommagée ou a fui.

7 AIDE en cas de PANNES

AL-KO GS 7.2 Li - AIDE en cas de PANNES - 1

Les parties de l'appareil à arêtes vives et mobiles peuvent provoquer des blessures.

Pour les travaux de maintenance, d'entretien et de nettoyage, portez toujours des gants de protection.

Éteignez l'appareil!

En cas de pannes ne figurant pas dans ce tableau ou ne pouvant pas être éliminées, contacter notre service après-vente compétent.

Panne Cause Élimination
Baisse de puissance du moteur.La lame est usée. Remplacer la lame usée. N’utiliser que des pièces originales du constructeur.
La batterie est défectueuse. Faire appel au service de maintenance AL-KO.
Impossible de recharger la batterie.Batterie ou chargeur défectueux.Commander des pièces de rechange conformément à la carte des pièces de rechange.
L’appareil est tombé. La batterie est peut-être endommagée.Faire appel au service de maintenance AL-KO.

Transporter l'appareil d'une zone de travail à une autre

Toujours éteindre l'appareil et le porter par la poignée. Toujours mettre en place la protection de lame pour ne pas blesser les personnes ou les animaux.

Transporter l'appareil sur de longues distances

La batterie lithium-ion présente dans l'appareil est soumise à la législation sur les marchandises dangereuses, mais peut être transportée relativement aisément :

  • L'utilisateur privé peut transporter en voiture la batterie en parfait état et sans autre obligation à condition que la batterie soit emballée comme pour la vente au détail, et que le transport soit d'ordre privé. En cas de suspicion de dommage sur la batterie (p. ex. suite à une chute de l'appareil), il est interdit de la transporter. Les utilisateurs professionnels qui effectuent le transport dans le cadre de leur activité (p. ex. transport depuis/vers un chantier, ou démonstrations) peuvent également transporter l'appareil dans ces mêmes conditions simplifiées.

Dans ces deux cas, il faut impérativement prendre les mesures nécessaires pour empêcher le contenu de fuir. Dans tous les autres cas, les prescriptions de la législation sur les marchandises dangereuses doivent être impérativement respectées. En cas de non-respect, l'expéditeur et le cas échéant le transporteur encourent de sévères sanctions.

Plus de consignes sur le transport et l'expédition

Nous vous conseillons de faire appel à un expert en marchandises dangereuses pour préparer l'envoi. Veuillez également respecter les éventuelles prescriptions nationales plus détaillées.

9 Stockage

■ Stockez l'appareil uniquement avec la protection de lame en place. ■ Rangez l'appareil hors de portée des enfants. Rangez l'appareil avec la batterie entièrement chargée. Rechargez la batterie pendant env. 2 heures au bout de 6 mois de stockage.

Indications de la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG)

AL-KO GS 7.2 Li - Indications de la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG) - 1

Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères, mais être triés avant leur mise au rebut.

- Les détenteurs et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter après utilisation.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères.

Les appareils électriques et électroniques peuvent être déposés gratuitement aux endroits suivants :

■ points de collecte ou centres de tri publics (p. ex. déchetteries communales) points de vente d'appareils électroniques (magasins ou en ligne) si le revendeur est obligé de reprendre l'appareil ou s'il le propose.

Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils installés et vendus dans les pays de l'Union européenne et soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Dans les pays en dehors de l'Union européenne, des dispositions différentes peuvent être applicables en matière d'élimination des appareils électriques et électroniques.

11 Service clients/après-vente

En cas de questions portant sur la garantie, les réparations ou les pièces de rechange, contacter le service de maintenance AL-KO le plus proche de chez vous. Vous le trouverez à l'adresse suivante sur Internet :

Pendant la période légale de garantie contre les vices de fabrication, nous éliminons par réparation ou remplacement, selon notre choix, tout défaut de matériau ou de fabrication survenu sur l'appareil. La durée de prescription dépend de la législation respective en vigueur dans le pays où a été acheté l'appareil.

Notre garantie s'applique seulement en cas :

• de respect du présent manuel d'utilisation, • d'utilisation correcte, • d'utilisation de pièces de rechange d'origine.

La garantie ne s'applique pas en cas :

■ de tentatives de réparation par l'utilisateur, ■ de modifications techniques par l'utilisateur, ■ d'utilisation non conforme.

Sont exclues de la garantie :

■ les détériorations de la peinture dues à une usure normale, ■ les pièces d'usure qui figurent en encadré sur la carte des pièces de rechange xxxxxx (x).

La période de garantie commence à courir au moment de l'achat par le premier utilisateur final. La date d'achat figurant sur la preuve d'achat fait foi. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou bien au point de service après-vente agréé le plus proche, en présentant cette déclaration et la preuve d'achat. Les droits légaux de l'acheteur vis-à-vis du vendeur en cas de défaut ne sont pas affectés par cette déclaration.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AL-KO

Modèle : GS 7.2 Li

Catégorie : Coupe-herbe