GS 7.2 Li - Cortadora de césped AL-KO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GS 7.2 Li AL-KO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GS 7.2 Li - AL-KO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GS 7.2 Li de la marca AL-KO.
MANUAL DE USUARIO GS 7.2 Li AL-KO
1.2 Explicación de símbolos y palabras
de señalización .................................. 50 2 Descripción del producto ......................... 50
2.1 Uso previsto (01, 02, 05).................... 50
2.2 Posible uso indebido previsible.......... 50
2.3 Símbolos en el aparato ...................... 50
2.4 Vista general de las piezas ................ 50
3 Instrucciones de seguridad...................... 51
3.1 Instrucciones generales de seguridad
para herramientas eléctricas.............. 51
3.1.1 Seguridad en el lugar de trabajo . 51
3.1.2 Seguridad eléctrica...................... 51
3.1.3 Seguridad de personas ............... 52
3.1.4 Uso y manejo de la herramienta
eléctrica ....................................... 52
3.1.5 Uso y manejo de la herramienta
3.2 Instrucciones de seguridad para cor-
tasetos................................................ 53
3.3 Indicaciones de seguridad para las ti-
jeras de césped con batería............... 53
3.4 Instrucciones de seguridad sobre la
batería ................................................ 55
3.5 Instrucciones de seguridad sobre el
4.1.3 Coloque el recolector de césped
(05). ............................................. 56
4.2 Cargar la batería (06)......................... 56
5 Funcionamiento ....................................... 57
5.1 Conectar y desconectar el aparato
La versión original de este manual de instruc- ciones está en alemán. Todas las demás ver- siones en otros idiomas son traducciones de la versión original.
Conserve siempre este manual de instruccio- nes para poderlo leerlo en caso de que nece- site consultar información sobre el aparato.
Entregue el aparato a otra persona siempre adjuntando el manual de instrucciones.
Lea y tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y advertencias de este manual de instrucciones.
1.1 Símbolos de la portada
Símbolo Significado Antes de ponerlo en marcha, es im- prescindible leer atentamente este manual de instrucciones. Esto es esencial para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. Manual de instrucciones
Maneje las baterías de ion de litio con cuidado. Preste especial aten- ción a las indicaciones de transpor- te, almacenamiento y eliminación de este manual de instrucciones.ES 50 GS 7,2 Li Descripción del producto
1.2 Explicación de símbolos y palabras de
señalización ¡PELIGRO! Indica una situación de peligro inminente que, en caso de no evitarse, produce lesiones graves o la muerte. ¡ADVERTENCIA! Indica una situación de peligro potencial que, en caso de no evitarse, po- dría producir lesiones graves o la muerte. ¡PRECAUCIÓN! Indica una situación de pe- ligro potencial que, en caso de no evitarse, po- dría producir lesiones de leves a moderadas. ¡ATENCIÓN! Indica una situación que, en ca- so de no evitarse, podría producir daños materia- les. NOTA Indicaciones especiales para una mejor comprensión y manejo.
2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
2.1 Uso previsto (01, 02, 05)
Este aparato tiene dos cuchillas de corte: una cu- chilla para arbustos (cortasetos adaptable) y otra para césped (cabezal de corte con hojas denta- das).
La cuchilla para arbustos está prevista única- mente para cortar y recortar bordes de mato- rrales y arbustos ornamentales de pequeño tamaño (01).
Si se coloca la cuchilla para césped, el apa- rato se puede utilizar como una tijera de cés- ped (02). Si es necesario, puede montarse el recolector de césped que se adjunta en la cuchilla para césped (05). Este aparato ha sido diseñado únicamente para su uso privado. Se considerará uso no previsto cualquier otro uso diferente y las modificaciones de montaje o ampliaciones no autorizadas. Como consecuencia, se excluirá la garantía, se perderá la conformidad (marcado CE) y también se anu- lará cualquier responsabilidad por parte del fabri- cante por daños al usuario o a terceros.
2.2 Posible uso indebido previsible
El aparato no ha sido concebido para el uso in- dustrial en parques públicos o instalaciones de- portivas ni para el uso en el ámbito de la agricul- tura y la silvicultura. Los dispositivos de seguridad presentes no de- ben desmontarse ni puentearse, por ejemplo, fi- jando el botón de desbloqueo.
2.3 Símbolos en el aparato
Símbolo Significado Prestar especial atención durante el manejo. Lea el manual de instrucciones an- tes de la puesta en funcionamiento. Mantener a terceras personas ale- jadas de la zona de peligro. Mantenga una distancia de seguri- dad suficiente. ¡Marcha por inercia de la cuchilla! Proteja el aparato de la humedad.
2.4 Vista general de las piezas
N.º Componente 1 Cuchilla para arbustos 2 Cuchilla para césped 3 Indicador LED441884_c 51 Instrucciones de seguridad N.º Componente 4 Botón de desbloqueo para el interruptor de encendido/apagado 5 Interruptor de encendido/apagado 6 Toma de carga 7 Botones de desbloqueo situados a la derecha y a la izquierda de las cuchillas de corte 8 Recolector de césped 9 Cargador 10 Protección de la cuchilla Indicador LED
Durante la carga LED Indicación Parpadea en color verde La batería se está cargando. Se ilumina en color verde La batería está completamente cargada, es decir, al 100%.
Durante el funcionamiento LED Indicación Se ilumina en color verde El aparato está en marcha, la ba- tería está cargada. Se ilumina en color ro-
La batería se descarga. La bate- ría solamente está cargada aprox. al 25%. Parpadea en color ro-
La batería tiene que cargarse. La batería está cargada ≤ al 10%.
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3.1 Instrucciones generales de seguridad
para herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA! Lea todas las adverten- cias e instrucciones de seguridad. El incumpli- miento de las advertencias e instrucciones de se- guridad puede causar descargas eléctricas, in- cendios y lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instruccio- nes de seguridad para un uso futuro. El término "herramienta eléctrica", empleado en las instrucciones de seguridad, hace referencia a herramientas eléctricas alimentadas por red (con cable) y a herramientas eléctricas alimentadas por batería (sin cable).
3.1.1 Seguridad en el lugar de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordena- das y sin iluminación pueden causar acciden- tes.
No utilice la herramienta eléctrica en una zona expuesta a riesgos de explosión, en la que haya polvos, gases o líquidos infla- mables. Estas herramientas originan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.
Mantenga a los niños y a las demás per- sonas alejadas mientras utiliza la herra- mienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta eléctrica.
3.1.2 Seguridad eléctrica
El enchufe de red de la herramienta eléc- trica debe coincidir con la toma de co- rriente. No se puede cambiar el enchufe. No use ningún adaptador con las herra- mientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes originales y las tomas de co- rriente adecuadas disminuyen el riesgo de descargas eléctricas.
Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra tales como tubos, radia- dores, cocinas y neveras. Existe un alto riesgo de sufrir una descarga eléctrica si el cuerpo está puesto a tierra.
Mantenga las herramientas eléctricas ale- jadas de la lluvia y la humedad. La pene- tración de agua en el aparato eléctrico au- menta el riesgo de descarga eléctrica.
No use el cable para fines extraños, para llevar el aparato, colgarlo o tirar de la cla- vija del enchufe. Mantenga el cable aleja- do del calor, aceite, bordes afilados o pie- zas móviles del aparato. El peligro de des- cargas eléctricas aumenta si el cable está dañado o enrollado.
Si trabaja con un aparato eléctrico al aire libre, utilice un alargador que también sea adecuado para el exterior. El uso de un alargador adecuado para el exterior reduce el peligro de descargas eléctricas.
Si no puede evitar el uso del aparto en un ambiente húmedo, utilice un interruptorES 52 GS 7,2 Li Instrucciones de seguridad diferencial. El uso de este interruptor dife- rencial evita el riesgo de una descarga eléc- trica.
3.1.3 Seguridad de personas
Esté atento, preste atención a lo que hace y proceda con sentido común cuando tra- baje con una herramienta eléctrica. No uti- lice el aparato eléctrico si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o me- dicamentos. Un momento de distracción en el uso del aparato puede causar graves le- siones.
Utilice equipo de protección personal y siempre gafas de protección. El uso de equipos de protección personal, como más- cara contra el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco de protección o pro- tección para los oídos, según el tipo y aplica- ción de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo de lesiones.
Evite una puesta en funcionamiento invo- luntaria. Asegúrese de que la herramienta eléctrica está desconectada antes de en- chufarla a la red eléctrica, conectar la ba- tería o transportarla. Al transportar la herra- mienta eléctrica se pueden producir acciden- tes si el dedo está en el interruptor o si la he- rramienta eléctrica está encendida y conecta- da a la red eléctrica.
Retire las llaves de ajuste antes de conec- tar el aparato. Una llave olvidada en alguna de las piezas giratorias puede causar lesio- nes.
Procure mantener una postura normal. Mantenga una postura firme y el equilibrio en todo momento. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situa- ciones inesperadas.
Utilice la ropa adecuada. No utilice ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo y la ro- pa alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden en- gancharse en las piezas móviles.
Si dispone de dispositivos para la extrac- ción y recogida de polvo, asegúrese de que están conectados y de que se utilizan correctamente. El uso de un dispositivo as- pirador de polvo puede reducir los riesgos re- lacionados con el polvo.
3.1.4 Uso y manejo de la herramienta
No sobrecargue el aparato. Utilice la he- rramienta eléctrica adecuada para realizar el trabajo. Con la herramienta eléctrica apro- piada trabaja mejor y más seguro en el área de servicio especificada.
No utilice una herramienta eléctrica cuyo interruptor esté defectuoso. Un aparato eléctrico, que no se puede encender o apa- gar más, es peligroso y se debe reparar.
Saque el conector del enchufe y/o retire la batería antes de efectuar los ajustes del aparato, cambiar los accesorios o apartar el aparato. Esta medida de precaución impi- de el arranque accidental de la herramienta eléctrica.
Conserve el aparato eléctrico que no se utilice fuera del alcance de los niños. No permita que las personas que no están fa- miliarizadas con el aparato o no hayan leí- do estas instrucciones utilicen el aparato. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por personas sin experiencia.
Consérvese con cuidado la herramienta eléctrica. Controle si las piezas móviles funcionan perfectamente y no se atascan, si hay piezas rotas o dañadas que perjudi- quen de forma que puedan perjudicar el funcionamiento de la herramienta eléctri- ca. Encargue la reparación de las piezas dañadas antes del uso del aparato eléctri- co. Muchos accidentes han sido provocados por herramientas eléctricas incorrectamente reparadas.
Mantenga las herramientas de corte afila- das y limpias. Las herramientas de corte cuidadosamente conservadas con bordes de corte afilados se atascan menos y son más fáciles de controlar.
Utilice la herramienta eléctrica, los acce- sorios, las herramientas de aplicación, etc., según estas indicaciones. Tenga en cuenta las condiciones del trabajo y las actividades a realizar. El uso de aparatos eléctricos para aplicaciones distintas a las previstas puede dar lugar a situaciones de peligro.
3.1.5 Uso y manejo de la herramienta con
Cargue la batería únicamente en cargado- res recomendados por el fabricante. Exis- te peligro de incendio si se carga la batería441884_c 53 Instrucciones de seguridad en un cargador que es apropiado para otro ti- po de batería.
Utilice únicamente las baterías previstas para las herramientas eléctricas. En caso de utilizar otras baterías, existe riesgo de in- cendio y lesiones.
Mantenga la batería que no utilice lejos de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos, que puedan pro- vocar un puenteo entre los contactos. Un cortocircuito de los contactos de la batería puede tener como consecuencia quemadu- ras o incendio.
En caso de una aplicación incorrecta, puede salir líquido de la batería. Evite el contacto con el mismo. En caso de con- tacto accidental, lávese con agua. Si el lí- quido entra en contacto con los ojos, acu- da al médico. El líquido que sale de la bate- ría puede causar irritaciones de la piel o que- maduras.
3.1.6 Servicio técnico
Solamente el personal cualificado puede reparar la herramienta eléctrica y sólo con piezas de repuesto originales. De este mo- do se garantiza que se mantenga la seguri- dad de la herramienta eléctrica.
3.2 Instrucciones de seguridad para
Mantenga todas las partes del cuerpo ale- jadas de la cuchilla de corte. No intente retirar el material cortado mientras la cu- chilla está en movimiento o sostener el material que vaya a cortar. Retire el mate- rial cortado que haya quedado atascado solamente con el aparato desconectado. Un momento de distracción en el uso del cor- tasetos puede causar graves lesiones.
Transporte el cortasetos por el mango con la cuchilla parada. Coloque siempre la cubierta de protección cuando trans- porte o almacene el cortasetos. El manejo cuidadoso del aparato reduce el riesgo de le- siones ocasionadas por la cuchilla.
Sujete la herramienta eléctrica por la su- perficie aislante del mango para impedir que la cuchilla de corte entre en contacto con cables eléctricos ocultos. El contacto de la cuchilla de corte con un cable de alta tensión puede poner bajo tensión las piezas metálicas y provocar una descarga eléctrica.
3.3 Indicaciones de seguridad
para las tijeras de césped con batería Instrucción Lea atentamente estas indicacio- nes de seguridad:
Familiarícese con los elementos de mando y de ajuste, y con el uso previsto del aparato.
Este aparato pueden utilizarla niños a partir de 8 años, perso- nas cuya capacidad física, psí- quica o sensorial sea reducida y personas que no dispongan de la experiencia o conocimientos necesarios siempre y cuando estén supervisadas o hayan si- do instruidas en el manejo se- guro del aparato y hayan enten- dido los peligros que pueden desencadenarse. No se permite que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mante- nimiento no deben realizarlos niños sin vigilancia.
Aquellas personas que tengan muchas limitaciones o limitacio- nes complejas podrían tener necesitar más instrucciones de las que aquí se indican.
Es posible que las normativas nacionales impongan un límite en la edad del operador.ES 54 GS 7,2 Li Instrucciones de seguridad
No utilice el aparato bajo la in- fluencia de drogas, alcohol o medicamentos.
El propio usuario será el res- ponsable de cualquier acciden- te que ocurra a terceras perso- nas y sus propiedades. Preparación
Antes de la operación, com- pruebe si el cable de alimenta- ción presenta signos de daños o envejecimiento. No utilizar el aparato si el cable de alimenta- ción está dañado o desgastado. Desconecte de inmediato el ca- ble de alimentación de la red de corriente si resulta dañado du- rante la operación. No toque el cable de alimentación bajo nin- gún concepto mientras aún esté conectado a la red de corriente.
Antes de la operación, com- pruebe siempre si los dispositi- vos y cubiertas de protección están dañados, si faltan o si es- tán colocados de manera inco- rrecta. Los dispositivos y cubier- tas de protección dañados se deben sustituir, y los dispositi- vos y cubiertas de protección faltantes se deben colocar co- rrectamente.
Nunca ponga en marcha el apa- rato mientras haya personas, y en especial niños o mascotas, en las proximidades.
Antes de proceder al trabajo re- tire los posibles objetos peligro- sos de la zona de trabajo, p. ej., ramas, trozos de vidrio o metal, piedras, etc. Funcionamiento
Mantenga el cable de alimenta- ción alejado de las cuchillas de corte.
Utilice siempre unas gafas pro- tectoras y calzado rígido cuan- do trabaje con el aparato.
No trabaje con el aparato en condiciones atmosféricas ad- versas, en especial si se aveci- na una tormenta.
Utilice el aparato únicamente a la luz del día o con una buena luz artificial.
Nunca utilice el aparato si los dispositivos y cubiertas de pro- tección están dañados o no es- tán presentes.
No abra, desmonte ni despiece el aparato. Existe peligro de cortocircuito y de descarga eléctrica.
Conecte el aparato únicamente cuando sus manos y pies se encuentren fuera del alcance de las cuchillas de corte.
Desconecte siempre el aparato de la alimentación de corriente (p.ej., desenchufe el conector, accione el bloqueo de conexión,441884_c 55 Instrucciones de seguridad retire las baterías o pilas extraí- bles):
siempre antes de dejar el aparato sin vigilancia
antes de solucionar cualquier bloqueo en las cuchillas de corte
antes de comprobar, limpiar o realizar trabajos en el apa- rato
tras chocar con un cuerpo extraño
siempre, si el aparato co- mienza a vibrar de manera inusual
si el cable de alimentación resulta dañado durante la operación
Protéjase las manos y los pies de las lesiones provocadas por las cuchillas de corte.
Asegúrese siempre de que las aberturas de ventilación del aparato están libres de cuerpos extraños.
Si entra en contacto con objetos peligrosos y cuerpos extraños examine el aparato por si pre- senta daños. Lleve a reparar el aparato cuando se haya daña- do.
Asegure el aparato con la pro- tección de cuchilla entre trabajo y trabajo. Mantenimiento y conservación
Desconecte el aparato de la ali- mentación de corriente (p.ej., desenchufe el conector, accio- ne el bloqueo de conexión, reti- re las baterías o pilas extraí- bles) antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o lim- pieza.
Utilice siempre guantes de se- guridad cuando realice trabajos de mantenimiento, conserva- ción y limpieza.
Únicamente se deben utilizar las piezas de repuesto y los ac- cesorios recomendados por el fabricante.
Compruebe el aparato y realice su mantenimiento de forma pe- riódica. El aparato únicamente puede ser reparado por un ser- vicio técnico de AL-KO.
Guarde el aparato alejado del alcance de los niños cuando no se utilice.
3.4 Instrucciones de seguridad sobre la
batería Este apartado cita todas las indicaciones de se- guridad básicas que deben tenerse en cuenta a la hora de utilizar la batería. Lea estas indicacio- nes.
Cargue la batería completamente antes de su primer uso y utilice siempre el cargador especificado. Respete siempre las indicacio- nes del manual de instrucciones para cargar la batería.
No utilice la batería en entornos con peligro de explosión y de incendio.
Cuando esté utilizándose en el aparato, no exponga la batería al agua ni a la humedad.ES 56 GS 7,2 Li Puesta en marcha/puesta fuera de servicio
Proteja la batería del calor, el aceite y el fue- go para no dañarla y evitar que se generen vapores y líquidos electrolíticos. Existe peli- gro de explosiones.
No abra, desmonte ni despiece la batería. Existe peligro de cortocircuito y de descarga eléctrica.
Si se hace un uso indebido y si la batería es- tá dañada pueden salir vapores y líquido electrolítico de ella. Ventile suficientemente la estancia y acuda a un médico en caso de molestias. En caso de contacto con líquido electrolítico, lávese la zona afectada exhaustivamente y enjuáguese los ojos abundantemente de in- mediato. Después, acuda a un médico.
3.5 Instrucciones de seguridad sobre el
cargador Este apartado cita todas las indicaciones de se- guridad y advertencias básicas que deben tener- se en cuenta a la hora de utilizar el cargador. Lea estas indicaciones.
Utilice el cargador únicamente conforme a lo previsto, es decir, para cargar la batería pre- vista. Cargue únicamente baterías originales de AL-KO con el cargador.
Utilice el aparato únicamente si se encuentra en perfecto estado.
No opere el cargador en entornos con peligro de explosión y de incendio.
Opere el cargador únicamente en espacios cerrados y no lo exponga a agua ni hume- dad.
No abra el cargador. Existe peligro de corto- circuito y de descarga eléctrica.
Por su seguridad, permita sólo al personal especializado cualificado que repare el car- gador, y sólo con piezas de repuesto origina- les.
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones. Las partes del aparato afiladas y en movimiento pue- den producir lesiones.
A la hora de realizar el montaje lleve siempre guantes protectores.
Antes de proceder al montaje, coloque siem- pre la protección de cuchilla.
1. Introduzca en primer lugar la cuchilla de cor-
te en el alojamiento (03/2) tal y como se re- presenta en el ejemplo de la cuchilla para césped (03/1) (03/a).
2. Encaje la parte delantera de la cuchilla para
césped en el aparato (03/b) ejerciendo una li- gera presión. Debe oírse claramente que en- caja.
3. Quite la protección de cuchilla (03/c).
4.1.2 Cambie la cuchilla de corte (04)
¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones por cortes. La cuchilla de corte marcha por inercia tras apagar el motor.
Nunca agarre las partes móviles del aparato justo después de desconectarlo.
Espere hasta que la cuchilla se detenga an- tes de cambiarla o de limpiar el material cor- tado del aparato.
Use guantes de protección.
1. Coloque la protección de cuchilla (04/2).
2. Presione firmemente los dos botones de des-
bloqueo (04/1) (04/a) y saque la cuchilla de corte (04/2) del aparato (04/b).
3. Introduzca la otra cuchilla de corte (04/3) en
el alojamiento (04/c).
4. Encaje los botones de desbloqueo (04/1).
Debe oírse claramente que la cuchilla de cor- te encaja.
4.1.3 Coloque el recolector de césped (05).
Para utilizar la tijera de césped en un borde de arriate puede colocar el recolector de césped en la cuchilla para césped. Este recolector reorienta la hierba y evita que caiga el césped cortado al arriate.
1. Coloque el recolector de césped (05/1) en la
parte inferior de la cuchilla para césped de modo que las dos clavijas (05/2) estén orien- tadas hacia los orificios y el tornillo quede en el orificio longitudinal (05/3).
2. Empuje el recolector de césped (05/1) ejer-
ciendo una ligera presión para que entre en los dos orificios (05/a).
4.2 Cargar la batería (06)
Cargue la batería por completo antes de utilizarla por primera vez. La batería se puede cargar en cualquier estado de carga. La interrupción de la carga no daña la batería.441884_c 57 Funcionamiento
La empuñadura del aparato puede calentar- se durante el proceso de carga. Esto es nor- mal.
No utilice el aparato durante el proceso de carga.
Inserte la clavija de carga en la toma de carga de la tijera para arbustos y para césped a ba- tería (06/3). El proceso de carga empieza cuando el indicador LED se ilumina en color verde fijo (06/2) en el enchufe. El LED indica que hay corriente. El proceso de carga se indi- ca con el LED del aparato (06/4): La batería está complemente cargada cuando el LED del aparato (06/4) se ilumine permanentemente.
3. Desconecte el enchufe (06/1) de la toma de
corriente y de la toma de carga (06/3). 5 FUNCIONAMIENTO
5.1 Conectar y desconectar el aparato (07)
1. Empuje hacia delante el botón de desblo-
2. Pulse simultáneamente el interruptor de en-
cendido/apagado (07/2).
3. Vuelva a soltar el botón de desbloqueo (07/1)
mientras mantiene pulsado el interruptor de encendido/apagado (07/b). Desconecte el aparato. ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones por cortes. La cuchilla de corte marcha por inercia tras apagar el motor.
Nunca agarre las partes móviles del aparato justo después de desconectarlo.
Espere hasta que la cuchilla se detenga an- tes de cambiarla o de limpiar el material cor- tado del aparato.
Use guantes de protección.
1. Suelte el interruptor de encendido y apagado
2. Coloque la protección de cuchilla que corres-
ponda en la cuchilla de corte.
5.2 Utilizar el recolector de césped (02).
Si quiere utilizar la tijera de césped en un bordillo o un arriate, se recomienda colocar el recolector de césped (véase véase capítulo 4.1.3 "Coloque el recolector de césped (05).", página56). 6 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA (08) ¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones. Las partes del aparato afiladas y en movimiento pue- den producir lesiones.
Lleve siempre guantes protectores cuando realice trabajos de mantenimiento, conserva- ción y limpieza.
Después de cortar, limpie la cuchilla de corte a fondo con un cepillo de mano (08/1) o un trapo (08/2).
Elimine la suciedad que haya en el habitácu- lo del engranaje.
Lubrique la cuchilla de corte tras su uso con aceite o espray de conservación (08/3). Para repartir mejor el aceite, encienda brevemente el aparato.
Compruebe a intervalos regulares que el tor- nillo situado debajo de la cuchilla de corte es- té bien colocado.
No pulverice el aparato con agua. Si penetra agua podrían dañarse el interruptor, la bate- ría y el motor eléctrico.
Revise periódicamente la presencia de da- ños en la cuchilla de corte. Sustituya antes del siguiente uso las cuchillas de corte mella- das o dañadas.
Lubrique periódicamente el habitáculo del engranaje con grasa.
Un técnico deberá comprobar el aparato:
en caso de bloqueo del motor
si la cuchilla de corte está doblada o da- ñada
si la batería está dañada o se ha derra- mado
7 AYUDA EN CASO DE AVERÍA
¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones. Las partes del aparato afiladas y en movimiento pue- den producir lesiones.
Lleve siempre guantes protectores cuando realice trabajos de mantenimiento, conserva- ción y limpieza.
Desconecte el aparato. En caso de averías que no figuren en esta tabla o no pueda solucionar usted mismo, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.ES 58 GS 7,2 Li Transporte Problema Causa Solución La potencia del motor dis- minuye. La cuchilla de corte está me- llada. Sustituya la cuchilla mellada. Utilizar só- lo los accesorios originales del fabrican- te. La batería está defectuosa. Consulte al servicio técnico de AL-KO. La batería no se puede cargar. La batería o el cargador es- tán defectuosos. Pida las piezas de repuesto según la fi- cha de piezas de repuesto. La tijera de césped y de ar- busto a batería se ha caí- do. Posiblemente la batería esté dañada. Consulte al servicio técnico de AL-KO. 8 TRANSPORTE Transportar el aparato entre dos áreas de trabajo
Desconecte siempre el aparato y transpórtelo por la empuñadura.
Coloque siempre la protección de cuchilla para no hacer daños a personas ni a anima- les. Trasportar el aparato en trayectos largos La batería de ion de litio incluida está sujeta a las disposiciones relativas al transporte de mercan- cías peligrosas aunque puede transportarse en condiciones más simples:
Un usuario privado puede transportar por ca- rretera la batería en perfecto estado sin más requisitos siempre que esté acondicionada para la venta al por menor y el transporte se realice para fines privados.
Si se sospecha que la batería está dañada de alguna manera (p.ej. porque se ha caído el aparato), no está permitido transportarla.
Los usuarios industriales que realicen el transporte en el contexto de su actividad principal (p.ej. entregas desde y hacia obras o exhibiciones) también pueden aplicar esta simplificación. En los dos casos mencionados anteriormente de- ben tomarse precauciones obligatoriamente para evitar que se libere el contenido. En otros casos deberán respetarse obligatoriamente las disposi- ciones relativas al transporte de mercancías peli- grosas. En caso de incumplimiento, se impon- drán sanciones graves al emisor y, si procede, también al transportista. Otras indicaciones sobre transporte y envío Le recomendamos que contacte con un especia- lista en mercancías peligrosas para preparar en envío. Tenga en cuenta también otras disposicio- nes nacionales secundarias. 9 ALMACENAMIENTO
Almacene el aparato solamente con la pro- tección de cuchilla puesta.
Almacene el aparato fuera del alcance de los niños.
Almacene el aparato únicamente cuando es- té totalmente cargado. Tras 6 meses de al- macenamiento, recargue la batería durante 2 horas aprox.
10 ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Indicaciones sobre la ley alemana de equipos eléctricos y electrónicos (ElektroG)
Los aparatos eléctricos y electrónicos antiguos no pertenecen a la basura do- méstica y deben eliminarse por sepa- rado.
El propietario o usuario de equipos eléctricos y electrónicos están obligados por ley a de- volverlas tras su uso. El símbolo del contenedor tachado significa que los aparatos eléctricos y electrónicos no se pue- den tirar a la basura doméstica. Los aparatos eléctricos y electrónicos pueden depositarse en los siguientes puntos:
Puntos de recogida y eliminación públicos (p.ej. recintos municipales)
Puntos de venta de electrodomésticos (físi- cos y en línea) siempre que el comerciante esté obligado a recoger aparatos u ofrezca el servicio voluntariamente. Estas afirmaciones solamente son válidas para aparatos que se instalen y se vendan en los paí- ses de la Unión Europea y que estén sujetos a la441884_c 59 Servicio de atención al cliente/servicio técnico Directiva europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea pueden estar vigentes unas disposiciones diferentes a ésta en materia de eli- minación de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos.
11 SERVICIO DE ATENCIÓN AL
CLIENTE/SERVICIO TÉCNICO
Para cuestiones acerca de la garantía, reparacio- nes o piezas de recambio, diríjase al punto de servicio técnico deAL-KO más cercano. Lo en- contrará en la siguiente dirección electrónica: www.al-ko.com/service-contacts 12 GARANTÍA Durante el periodo legal de la garantía, nos comprometemos, a nuestra elección, a reparar o sustituir el aparato en caso de defecto de fabricación o material. El periodo de la garantía depende de la legis- lación del país donde se compró el aparato. Nuestra garantía solo tiene validez en los siguien- tes casos:
Se ha seguido el manual de instrucciones
Se manipula el aparato correctamente
Se han utilizado piezas de repuesto originales La garantía no tendrá validez en los siguientes ca- sos:
Intentos de reparación no autorizados
Modificaciones técnicas sin autorización
Un uso inadecuado Quedan excluidos de la garantía:
Los daños de pintura derivados del desgaste normal
Las piezas de desgaste que están identificadas con el marco xxxxxx (x) en la ficha de piezas de repuesto El plazo de garantía comienza con la compra por parte del primer comprador final. La fecha del com- probante de compra será determinante. Diríjase al comercio donde compró el aparato o al servicio de atención al cliente autorizado más cercano con esta declaración y el comprobante de compra original. De acuerdo con esta declaración, los derechos del comprador permanecen intactos frente al vende- dor.IT 60 GS 7,2 Li Traduzione del manuale per l'uso originale
ManualFacil