GS 7.2 Li - Cortadora de césped AL-KO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GS 7.2 Li AL-KO en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortacésped y cortasetos 2 en 1 inalámbrico |
| Dimensiones (L x An x Al) | Aproximadamente 40 x 10 x 10 cm (estimación) |
| Peso | Aproximadamente 1,5 kg (estimación) |
| Alimentación | Batería de iones de litio 7,2 V, cargador de red incluido |
| Tipo de batería | Iones de litio 7,2 V |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 2 horas |
| Indicador LED | Verde intermitente: cargando; verde fijo: batería cargada; rojo fijo: batería < 25 %; rojo intermitente: batería < 10 % |
| Funciones principales | Dos cuchillas intercambiables: cuchilla para cortasetos y tijera para césped; recolector de hierba desmontable; indicador LED de carga y funcionamiento; botón de bloqueo de seguridad |
| Cuchillas | Acero tratado, reemplazables |
| Recolector de hierba | Desmontable, se fija debajo de la tijera para césped |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un cepillo o un paño; engrasar la cuchilla después del uso; no rociar agua; reemplazar las cuchillas desgastadas; lubricar el mecanismo |
| Seguridad | Protección de la cuchilla, parada por inercia, doble interruptor de seguridad, instrucciones de seguridad para batería y cargador |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Cuchillas de repuesto, batería, cargador disponibles; reparación por servicio postventa AL-KO |
| Garantía | Garantía legal contra defectos de fabricación (duración según país) |
| Servicio postventa | Contactar al servicio de mantenimiento AL-KO más cercano |
| Información general | Uso privado únicamente; almacenamiento con batería cargada; usar siempre la protección de la cuchilla |
Preguntas frecuentes - GS 7.2 Li AL-KO
Preguntas de los usuarios sobre GS 7.2 Li AL-KO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GS 7.2 Li - AL-KO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GS 7.2 Li de la marca AL-KO.
MANUAL DE USUARIO GS 7.2 Li AL-KO
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES Índice
1 Acerca de este manual de instrucciones . 49
1.1 Símbolos de la portada ..... 49
1.2 Explicación de símbolos y palabras de señalización .... 50
2 Descripción del producto .... 50
2.1 Uso previsto (01, 02, 05).... 50
2.2 Posible uso indebido previsible..... 50
2.3 Símbolos en el aparato 50
2.4 Vista general de las piezas ..... 50
3 Instrucciones de seguridad.... 51
3.1 Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas.... 51
3.1.1 Seguridad en el lugar de trabajo . 51
3.1.2 Seguridad eléctrica.... 51
3.1.3 Seguridad de personas ..... 52
3.1.4 Uso y manejo de la herramienta eléctrica .... 52
3.1.5 Uso y manejo de la herramienta con batería.... 52
3.1.6 Servicio técnico .... 53
3.2 Instrucciones de seguridad para cortasetos....53
3.3 Indicaciones de seguridad para las tijeras de césped con batería...... 53
3.4 Instrucciones de seguridad sobre la batería .... 55
3.5 Instrucciones de seguridad sobre el cargador .... 56
4 Puesta en marcha/puesta fuera de servicio 56
4.1 Montaje 56
4.1.1 Coloque la cuchilla de corte (03) . 56
4.1.2 Cambie la cuchilla de corte (04) .. 56
4.1.3 Coloque el recolector de césped (05). 56
4.2 Cargar la batería (06).... 56
5 Funcionamiento 57
5.1 Conectar y desconectar el aparato (07).... 57
5.2 Utilizar el recolector de césped (02)... 57
6 Mantenimiento y limpieza (08) 57
7 Ayuda en caso de avería.... 57
8 Transporte.... 58
9 Almacenamiento.... 58
10 Eliminación del producto 58
11 Servicio de atención al cliente/servicio técnico....59
12 Garantía 59
1 ACERCA DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
La versión original de este manual de instrucciones está en alemán. Todas las demás versiones en otros idiomas son traducciones de la versión original.
■ Conserve siempre este manual de instrucciones para poderlo leerlo en caso de que necesite consultar información sobre el aparato.
Entregue el aparato a otra persona siempre adjuntando el manual de instrucciones.
■ Lea y tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y advertencias de este manual de instrucciones.
1.1 Símbolos de la portada
Símbolo Significado

Antes de ponerlo en marcha, es imprescindible leer atentamente este manual de instrucciones. Esto es esencial para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.

Manual de instrucciones

Maneje las baterías de ion de litio con cuidado. Preste especial atención a las indicaciones de transporte, almacenamiento y eliminación de este manual de instrucciones.
1.2 Explicación de símbolos y palabras de señalización
¡PELIGRO! Indica una situación de peligro inminente que, en caso de no evitarse, produce lesiones graves o la muerte.
¡ADVERTENCIA! Indica una situación de peligro potencial que, en caso de no evitarse, podría producir lesiones graves o la muerte.
¡PRECAUCIÓN! Indica una situación de peligro potencial que, en caso de no evitarse, podría producir lesiones de leves a moderadas.
¡ATENCIÓN! Indica una situación que, en caso de no evitarse, podría producir daños materiales.
H NOTA Indicaciones especiales para una mejor comprensión y manejo.
2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
2.1 Uso previsto (01, 02, 05)
Este aparato tiene dos cuchillas de corte: una cuchilla para arbustos (cortasetos adaptable) y otra para césped (cabezal de corte con hojas dentadas).
La cuchilla para arbustos está prevista únicamente para cortar y recortar bordes de matorrales y arbustos ornamentales de pequeño tamaño (01).
Si se coloca la cuchilla para césped, el aparato se puede utilizar como una tijera de césped (02). Si es necesario, puede montarse el recolector de césped que se adjunta en la cuchilla para césped (05).
Este aparato ha sido diseñado únicamente para su uso privado. Se considerará uso no previsto cualquier otro uso diferente y las modificaciones de montaje o ampliaciones no autorizadas. Como consecuencia, se excluirá la garantía, se perderá la conformidad (marcado CE) y también se anulará cualquier responsabilidad por parte del fabricante por daños al usuario o a terceros.
2.2 Posible uso indebido previsible
El aparato no ha sido concebido para el uso industrial en parques públicos o instalaciones deportivas ni para el uso en el ámbito de la agricultura y la silvicultura.
Los dispositivos de seguridad presentes no deben desmontarse ni puentearse, por ejemplo, fijando el botón de desbloqueo.
2.3 Símbolos en el aparato
Símbolo Significado

Prestar especial atención durante el manejo.

Lea el manual de instrucciones an- tes de la puesta en funcionamiento.

Mantener a terceras personas alejadas de la zona de peligro.

Mantenga una distancia de seguridad suficiente.

¡Marcha por inercia de la cuchilla!

Proteja el aparato de la humedad.
2.4 Vista general de las piezas

1 Cuchilla para arbustos
2 Cuchilla para césped
3 Indicador LED
N.° Componente
4 Botón de desbloqueo para el interruptor de encendido/apagado
5 Interruptor de encendido/apagado
6 Toma de carga
7 Botones de desbloqueo situados a la derecha y a la izquierda de las cuchillas de corte
8 Recolector de césped
9 Cargador
10 Protección de la cuchilla
Indicador LED
Durante la carga
LED Indicación
| Parpadea en color verde | La batería se está cargando. |
| Se ilumina en color verde | La batería está completamente cargada, es decir, al 100%. |
■ Durante el funcionamiento
LED Indicación
| Se ilumina en color verde | El aparato está en marcha, la batería está cargada. |
| Se ilumina en color rojo | La batería se descarga. La batería solamente está cargada aprox. al 25%. |
| Parpadea en color rojo | La batería tiene que cargarse. La batería está cargada ≤ al 10%. |
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3.1 Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones de seguridad puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones graves.
- Guarde todas las advertencias e instrucciones de seguridad para un uso futuro.
El término "herramienta eléctrica", empleado en las instrucciones de seguridad, hace referencia a herramientas eléctricas alimentadas por red (con cable) y a herramientas eléctricas alimentadas por batería (sin cable).
3.1.1 Seguridad en el lugar de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y sin iluminación pueden causar accidentes.
No utilice la herramienta eléctrica en una zona expuesta a riesgos de explosión, en la que haya polvos, gases o líquidos inflamables. Estas herramientas originan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.
Mantenga a los niños y a las demás personas alejadas mientras utiliza la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta eléctrica.
3.1.2 Seguridad eléctrica
El enchufe de red de la herramienta eléctrica debe coincidir con la toma de corriente. No se puede cambiar el enchufe. No use ningún adaptador con las herramientas eléctricas conectadas a tierra.
Los enchufes originales y las tomas de corriente adecuadas disminuyen el riesgo de descargas eléctricas.
■ Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra tales como tubos, radiadores, cocinas y neveras. Existe un alto riesgo de sufrir una descarga eléctrica si el cuerpo está puesto a tierra.
Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de la lluvia y la humedad. La penetración de agua en el aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
No use el cable para fines extraños, para llevar el aparato, colgarlo o tirar de la clavija del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles del aparato. El peligro de descargas eléctricas aumenta si el cable está dañado o enrollado.
Si trabaja con un aparato eléctrico al aire libre, utilice un alargador que también sea adecuado para el exterior. El uso de un alargador adecuado para el exterior reduce el peligro de descargas eléctricas.
Si no puede evitar el uso del aparto en un ambiente húmedo, utilice un interruptor
diferencial. El uso de este interruptor diferencial evita el riesgo de una descarga eléctrica.
3.1.3 Seguridad de personas
Esté atento, preste atención a lo que hace y proceda con sentido común cuando trabaje con una herramienta eléctrica. No utilice el aparato eléctrico si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción en el uso del aparato puede causar graves lesiones.
Utilice equipo de protección personal y siempre gafas de protección. El uso de equipos de protección personal, como máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco de protección o protección para los oídos, según el tipo y aplicación de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo de lesiones.
Evite una puesta en funcionamiento involuntaria. Asegúrese de que la herramienta eléctrica está desconectada antes de enchufarla a la red eléctrica, conectar la batería o transportarla. Al transportar la herramienta eléctrica se pueden producir accidentes si el dedo está en el interruptor o si la herramienta eléctrica está encendida y conectada a la red eléctrica.
- Retire las llaves de ajuste antes de conectar el aparato. Una llave olvidada en alguna de las piezas giratorias puede causar lesiones.
- Procure mantener una postura normal. Mantenga una postura firme y el equilibrio en todo momento. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
Utilice la ropa adecuada. No utilice ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo y la ropa alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden en-gancharse en las piezas móviles.
Si dispone de dispositivos para la extracción y recogida de polvo, asegúrese de que están conectados y de que se utilizan correctamente. El uso de un dispositivo aspirador de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
3.1.4 Uso y manejo de la herramienta eléctrica
No sobrecargue el aparato. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para realizar el trabajo. Con la herramienta eléctrica apropiada trabaja mejor y más seguro en el área de servicio especificada.
No utilice una herramienta eléctrica cuyo interruptor esté defectuoso. Un aparato eléctrico, que no se puede encender o apagar más, es peligroso y se debe reparar.
Saque el conector del enchufe y/o retire la batería antes de efectuar los ajustes del aparato, cambiar los accesorios o apartar el aparato. Esta medida de precaución impide el arranque accidental de la herramienta eléctrica.
■ Conserve el aparato eléctrico que no se utilice fuera del alcance de los niños. No permita que las personas que no están familiarizadas con el aparato o no hayan leído estas instrucciones utilicen el aparato. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por personas sin experiencia.
Consérvese con cuidado la herramienta eléctrica. Controle si las piezas móviles funcionan perfectamente y no se atascan, si hay piezas rotas o dañadas que perjudiquen de forma que puedan perjudicar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Encargue la reparación de las piezas dañadas antes del uso del aparato eléctrico. Muchos accidentes han sido provocados por herramientas eléctricas incorrectamente reparadas.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte cuidadosamente conservadas con bordes de corte afilados se atascan menos y son más fáciles de controlar.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas de aplicación, etc., según estas indicaciones. Tenga en cuenta las condiciones del trabajo y las actividades a realizar. El uso de aparatos eléctricos para aplicaciones distintas a las previstas puede dar lugar a situaciones de peligro.
3.1.5 Uso y manejo de la herramienta con batería
Cargue la batería únicamente en cargadores recomendados por el fabricante. Existe peligro de incendio si se carga la batería
en un cargador que es apropiado para otro tipo de batería.
Utilice únicamente las baterías previstas para las herramientas eléctricas. En caso de utilizar otras baterías, existe riesgo de incendio y lesiones.
Mantenga la batería que no utilice lejos de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos, que puedan provocar un puenteo entre los contactos. Un cortocircuito de los contactos de la batería puede tener como consecuencia quemaduras o incendio.
En caso de una aplicación incorrecta, puede salir líquido de la batería. Evite el contacto con el mismo. En caso de contacto accidental, lávese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, acuda al médico. El líquido que sale de la batería puede causar irritaciones de la piel o que-maduras.
3.1.6 Servicio técnico
Solamente el personal cualificado puede reparar la herramienta eléctrica y sólo con piezas de repuesto originales. De este modo se garantiza que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
3.2 Instrucciones de seguridad para cortasetos
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla de corte. No intente retirar el material cortado mientras la cuchilla está en movimiento o sostener el material que vaya a cortar. Retire el material cortado que haya quedado atascado solamente con el aparato desconectado.
Un momento de distracción en el uso del cortasetos puede causar graves lesiones.
- Transporte el cortasetos por el mango con la cuchilla parada. Coloque siempre la cubierta de protección cuando transporte o almacene el cortasetos. El manejo cuidadoso del aparato reduce el riesgo de lesiones ocasionadas por la cuchilla.
Sujete la herramienta eléctrica por la superficie aislante del mango para impedir que la cuchilla de corte entre en contacto con cables eléctricos ocultos. El contacto de la cuchilla de corte con un cable de alta tensión puede poner bajo tensión las piezas metálicas y provocar una descarga eléctrica.
3.3 Indicaciones de seguridad para las tijeras de césped con batería
Instrucción
Lea atentamente estas indicaciones de seguridad:
- Familiarícese con los elementos de mando y de ajuste, y con el uso previsto del aparato.
Este aparato pueden utilizarla niños a partir de 8 años, personas cuya capacidad física, psíquica o sensorial sea reducida y personas que no dispongan de la experiencia o conocimientos necesarios siempre y cuando estén supervisadas o hayan sido instruidas en el manejo seguro del aparato y hayan entendido los peligros que pueden desencadenarse. No se permite que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlos niños sin vigilancia. - Aquellas personas que tengan muchas limitaciones o limitaciones complejas podrían tener necesitar más instrucciones de las que aquí se indican.
Es posible que las normativas nacionales impongan un límite en la edad del operador.
No utilice el aparato bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
El propio usuario será el responsable de cualquier accidente que ocurra a terceras personas y sus propiedades.
Preparación
■ Antes de la operación, compruebe si el cable de alimentación presenta signos de daños o envejecimiento. No utilizar el aparato si el cable de alimentación está dañado o desgastado. Desconecte de inmediato el cable de alimentación de la red de corriente si resulta dañado durante la operación. No toque el cable de alimentación bajo ningún concepto mientras aún esté conectado a la red de corriente.
■ Antes de la operación, com-pruebe siempre si los dispositivos y cubiertas de protección están dañados, si faltan o si están colocados de manera incorrecta. Los dispositivos y cubiertas de protección dañados se deben sustituir, y los dispositivos y cubiertas de protección faltantes se deben colocar correctamente.
Nunca ponga en marcha el aparato mientras haya personas, y en especial niños o mascotas, en las proximidades.
■ Antes de proceder al trabajo retire los posibles objetos peligrosos de la zona de trabajo, p. ej., ramas, trozos de vidrio o metal, piedras, etc.
Funcionamiento
■ Mantenga el cable de alimentación alejado de las cuchillas de corte.
■ Utilice siempre unas gafas protectoras y calzado rígido cuando trabaje con el aparato.
No trabaje con el aparato en condiciones atmosféricas adversas, en especial si se avecina una tormenta.
- Utilice el aparato únicamente a la luz del día o con una buena luz artificial.
- Nunca utilice el aparato si los dispositivos y cubiertas de protección están dañados o no están presentes.
No abra, desmonte ni despiece el aparato. Existe peligro de cortocircuito y de descarga eléctrica.
- Conecte el aparato únicamente cuando sus manos y pies se encuentren fuera del alcance de las cuchillas de corte.
■ Desconecte siempre el aparato de la alimentación de corriente (p. ej., desenchufe el conector, accione el bloqueo de conexión,
retire las baterías o pilas extraíbles):
- siempre antes de dejar el aparato sin vigilancia
■ antes de solucionar cualquier bloqueo en las cuchillas de corte
■ antes de comprobar, limpiar o realizar trabajos en el aparato
■ tras chocar con un cuerpo extraño - siempre, si el aparato co-mienza a vibrar de manera inusual
■ si el cable de alimentación resulta dañado durante la operación
■ Protéjase las manos y los pies de las lesiones provocadas por las cuchillas de corte.
Asegúrese siempre de que las aberturas de ventilación del aparato están libres de cuerpos extraños.
Si entra en contacto con objetos peligrosos y cuerpos extraños examine el aparato por si presenta daños. Lleve a reparar el aparato cuando se haya dañado.
Asegure el aparato con la protección de cuchilla entre trabajo y trabajo.
Mantenimiento y conservación
■ Desconecte el aparato de la alimentación de corriente (p. ej., desenchufe el conector, accione el bloqueo de conexión, retire las baterías o pilas extraíbles) antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza.
- Utilice siempre guantes de seguridad cuando realice trabajos de mantenimiento, conservación y limpieza.
- Únicamente se deben utilizar las piezas de repuesto y los accesorios recomendados por el fabricante.
- Compruebe el aparato y realice su mantenimiento de forma periódica. El aparato únicamente puede ser reparado por un servicio técnico de AL-KO.
- Guarde el aparato alejado del alcance de los niños cuando no se utilice.
3.4 Instrucciones de seguridad sobre la batería
Este apartado cita todas las indicaciones de seguridad básicas que deben tenerse en cuenta a la hora de utilizar la batería. Lea estas indicaciones.
Cargue la batería completamente antes de su primer uso y utilice siempre el cargador especificado. Respete siempre las indicaciones del manual de instrucciones para cargar la batería.
No utilice la batería en entornos con peligro de explosión y de incendio.
- Cuando esté utilizándose en el aparato, no exponga la batería al agua ni a la humedad.
■ Proteja la batería del calor, el aceite y el fuego para no dañarla y evitar que se generen vapores y líquidos electrolíticos. Existe peligro de explosiones.
No abra, desmonte ni despiece la batería. Existe peligro de cortocircuito y de descarga eléctrica.
Si se hace un uso indebido y si la batería está dañada pueden salir vapores y líquido electrolítico de ella. Ventile suficientemente la estancia y acuda a un médico en caso de molestias.
En caso de contacto con líquido electrolítico, lávese la zona afectada exhaustivamente y enjuáguese los ojos abundantemente de inmediato. Después, acuda a un médico.
3.5 Instrucciones de seguridad sobre el cargador
Este apartado cita todas las indicaciones de seguridad y advertencias básicas que deben tener-se en cuenta a la hora de utilizar el cargador. Lea estas indicaciones.
Utilice el cargador únicamente conforme a lo previsto, es decir, para cargar la batería prevista. Cargue únicamente baterías originales de AL-KO con el cargador.
- Utilice el aparato únicamente si se encuentra en perfecto estado.
No opere el cargador en entornos con peligro de explosión y de incendio.
- Opere el cargador únicamente en espacios cerrados y no lo exponga a agua ni humedad.
No abra el cargador. Existe peligro de cortocircuito y de descarga eléctrica.
Por su seguridad, permita sólo al personal especializado cualificado que repare el cargador, y sólo con piezas de repuesto originales.
4 PUESTA EN MARCHA/PUESTA FUERA DE SERVICIO
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones. Las partes del aparato afiladas y en movimiento pueden producir lesiones.
A la hora de realizar el montaje lleve siempre guantes protectores.
■ Antes de proceder al montaje, coloque siempre la protección de cuchilla.
4.1 Montaje
4.1.1 Coloque la cuchilla de corte (03)
- Introduzca en primer lugar la cuchilla de corte en el alojamiento (03/2) tal y como se representa en el ejemplo de la cuchilla para césped (03/1) (03/a).
- Encaje la parte delantera de la cuchilla para césped en el aparato (03/b) ejerciendo una ligera presión. Debe oírse claramente que encaja.
- Quite la protección de cuchilla (03/c).
4.1.2 Cambie la cuchilla de corte (04)
¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones por cortes. La cuchilla de corte marcha por inercia tras apagar el motor.
Nunca agarre las partes móviles del aparato justo después de desconectarlo.
- Espere hasta que la cuchilla se detenga antes de cambiarla o de limpiar el material cortado del aparato.
■ Use guantes de protección.
- Coloque la protección de cuchilla (04/2).
- Presione firmemente los dos botones de desbloqueo (04/1) (04/a) y saque la cuchilla de corte (04/2) del aparato (04/b).
- Introduzca la otra cuchilla de corte (04/3) en el alojamiento (04/c).
- Encaje los botones de desbloqueo (04/1). Debe oírse claramente que la cuchilla de cor- te encaja.
4.1.3 Coloque el recolector de césped (05).
Para utilizar la tijera de césped en un borde de arriate puede colocar el recolector de césped en la cuchilla para césped. Este recolector reorienta la hierba y evita que caiga el césped cortado al arriate.
- Coloque el recolector de césped (05/1) en la parte inferior de la cuchilla para césped de modo que las dos clavijas (05/2) estén orientadas hacia los orificios y el tornillo quede en el orificio longitudinal (05/3).
- Empuje el recolector de césped (05/1) ejerciendo una ligera presión para que entre en los dos orificios (05/a).
4.2 Cargar la batería (06)
Cargue la batería por completo antes de utilizarla por primera vez. La batería se puede cargar en cualquier estado de carga. La interrupción de la carga no daña la batería.
La empuñadura del aparato puede calentarse durante el proceso de carga. Esto es normal.
No utilice el aparato durante el proceso de carga.
- Conecte el enchufe (06/1) a la toma de corriente.
- Inserte la clavija de carga en la toma de carga de la tijera para arbustos y para césped a batería (06/3). El proceso de carga empieza cuando el indicador LED se ilumina en color verde fijo (06/2) en el enchufe. El LED indica que hay corriente. El proceso de carga se indica con el LED del aparato (06/4): La batería está complemente cargada cuando el LED del aparato (06/4) se ilumine permanentemente.
- Desconecte el enchufe (06/1) de la toma de corriente y de la toma de carga (06/3).
5 FUNCIONAMIENTO
5.1 Conectar y desconectar el aparato (07)
Encienda el aparato
- Empuje hacia delante el botón de desbloqueo (07/1) (07/a).
- Pulse simultáneamente el interruptor de encendido/apagado (07/2).
- Vuelva a soltar el botón de desbloqueo (07/1) mientras mantiene pulsado el interruptor de encendido/apagado (07/b).
Desconecte el aparato.
¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones por cortes. La cuchilla de corte marcha por inercia tras apagar el motor.
Nunca agarre las partes móviles del aparato justo después de desconectarlo.
- Espere hasta que la cuchilla se detenga antes de cambiarla o de limpiar el material cortado del aparato.
■ Use guantes de protección.
- Suelte el interruptor de encendido y apagado (07/2).
- Coloque la protección de cuchilla que corresponda en la cuchilla de corte.
5.2 Utilizar el recolector de césped (02).
Si quiere utilizar la tijera de césped en un bordillo o un arriate, se recomienda colocar el recolector de césped (véase véase capítulo 4.1.3 "Coloque el recolector de césped (05).", página 56).
6 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA (08)
¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones. Las partes del aparato afiladas y en movimiento pueden producir lesiones.
■ Lleve siempre guantes protectores cuando realice trabajos de mantenimiento, conservación y limpieza.
■ Después de cortar, limpie la cuchilla de corte a fondo con un cepillo de mano (08/1) o un trapo (08/2).
- Elimine la suciedad que haya en el habitáculo del engranaje.
Lubrique la cuchilla de corte tras su uso con aceite o espray de conservación (08/3). Para repartir mejor el aceite, encienda brevemente el aparato.
- Compruebe a intervalos regulares que el tornillo situado debajo de la cuchilla de corte esté bien colocado.
No pulverice el aparato con agua. Si penetra agua podrían dañarse el interruptor, la batería y el motor eléctrico.
■ Revise periódicamente la presencia de daños en la cuchilla de corte. Sustituya antes del siguiente uso las cuchillas de corte melladas o dañadas.
Lubrique periódicamente el habitáculo del engranaje con grasa.
■ Un técnico deberá comprobar el aparato:
■ en caso de bloqueo del motor
si la cuchilla de corte está doblada o dañada
si la batería está dañada o se ha derramado
7 AYUDA EN CASO DE AVERÍA
¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones. Las partes del aparato afiladas y en movimiento pueden producir lesiones.
■ Lleve siempre guantes protectores cuando realice trabajos de mantenimiento, conservación y limpieza.
■ Desconecte el aparato.
En caso de averías que no figuren en esta tabla o no pueda solucionar usted mismo, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
| Problema Causa Solución | ||
| La potencia del motor disminuye. | La cuchilla de corte está mellada. | Sustituya la cuchilla mellada. Utilizar sólo los accesorios originales del fabricante. |
| La batería está defectuosa. Consulte al servicio técnico de AL-KO. | ||
| La batería no se puede cargar. | La batería o el cargador están defectuosos. | Pida las piezas de repuesto según la ficha de piezas de repuesto. |
| La tijera de césped y de arbusto a batería se ha caído. | Posiblemente la batería esté dañada. | Consulte al servicio técnico de AL-KO. |
8 TRANSPORTE
Transportar el aparato entre dos áreas de trabajo
■ Desconecte siempre el aparato y transpórtelo por la empuñadura.
Coloque siempre la protección de cuchilla para no hacer daños a personas ni a animales.
Trasportar el aparato en trayectos largos
La batería de ion de litio incluida está sujeta a las disposiciones relativas al transporte de mercancías peligrosas aunque puede transportarse en condiciones más simples:
Un usuario privado puede transportar por carretera la batería en perfecto estado sin más requisitos siempre que esté acondicionada para la venta al por menor y el transporte se realice para fines privados.
Si se sospecha que la batería está dañada de alguna manera (p. ej. porque se ha caído el aparato), no está permitido transportarla.
Los usuarios industriales que realicen el transporte en el contexto de su actividad principal (p. ej. entregas desde y hacia obras o exhibiciones) también pueden aplicar esta simplificación.
En los dos casos mencionados anteriormente deben tomarse precauciones obligatoriamente para evitar que se libere el contenido. En otros casos deberán respetarse obligatoriamente las disposiciones relativas al transporte de mercancías peligrosas. En caso de incumplimiento, se impondrán sanciones graves al emisor y, si procede, también al transportista.
Otras indicaciones sobre transporte y envío
Le recomendamos que contacte con un especialista en mercancías peligrosas para preparar en envío. Tenga en cuenta también otras disposiciones nacionales secundarias.
9 ALMACENAMIENTO
Almacene el aparato solamente con la protección de cuchilla puesta.
Almacene el aparato fuera del alcance de los niños.
Almacene el aparato únicamente cuando esté totalmente cargado. Tras 6 meses de almacenamiento, recargue la batería durante 2 horas aprox.
10 ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Indicaciones sobre la ley alemana de equipos eléctricos y electrónicos (ElektroG)

Los aparatos eléctricos y electrónicos antiguos no pertenecen a la basura doméstica y deben eliminarse por separado.
El propietario o usuario de equipos eléctricos y electrónicos están obligados por ley a devolverlas tras su uso.
El símbolo del contenedor tachado significa que los aparatos eléctricos y electrónicos no se pueden tirar a la basura doméstica.
Los aparatos eléctricos y electrónicos pueden depositarse en los siguientes puntos:
■ Puntos de recogida y eliminación públicos (p. ej. recintos municipales)
Puntos de venta de electrodomésticos (físicos y en línea) siempre que el comerciante esté obligado a recoger aparatos u ofrezca el servicio voluntariamente.
Estas afirmaciones solamente son válidas para aparatos que se instalen y se vendan en los países de la Unión Europea y que estén sujetos a la
Directiva europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea pueden estar vigentes unas disposiciones diferentes a ésta en materia de eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos.
11 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE/SERVICIO TÉCNICO
Para cuestiones acerca de la garantía, reparaciones o piezas de recambio, diríjase al punto de servicio técnico de AL-KO más cercano. Lo encontrará en la siguiente dirección electrónica: www.al-ko.com/service-contacts
12 GARANTÍA
Durante el periodo legal de la garantía, nos comprometemos, a nuestra elección, a reparar o sustituir el aparato en caso de defecto de fabricación o material. El periodo de la garantía depende de la legislación del país donde se compró el aparato.
Nuestra garantía solo tiene validez en los siguientes casos:
Se ha seguido el manual de instrucciones
Se manipula el aparato correctamente
Se han utilizado piezas de repuesto originales
La garantía no tendrá validez en los siguientes casos:
Intentos de reparación no autorizados
■ Modificaciones técnicas sin autorización
■ Un uso inadecuado
Quedan excluidos de la garantía:
Los daños de pintura derivados del desgaste normal
Las piezas de desgaste que están identificadas con el marco xxxxxx (x) en la ficha de piezas de repuesto
El plazo de garantía comienza con la compra por parte del primer comprador final. La fecha del comprobante de compra será determinante. Diríjase al comercio donde compró el aparato o al servicio de atención al cliente autorizado más cercano con esta declaración y el comprobante de compra original. De acuerdo con esta declaración, los derechos del comprador permanecen intactos frente al vendedor.