GTE 550 Premium - Cortadora de césped AL-KO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GTE 550 Premium AL-KO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GTE 550 Premium - AL-KO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GTE 550 Premium de la marca AL-KO.
MANUAL DE USUARIO GTE 550 Premium AL-KO
Lea esta documentación antes de proceder a la puesta en servicio. Es condición indis- pensable para trabajar en condiciones de se- guridad y para un manejo óptimo. Respete las indicaciones de seguridad y ad- vertencias que constan tanto en la documen- tación como en el equipo. La presente documentación es un compo- nente más del producto descrito y, por con- siguiente, en caso de ser vendido o cedido también deberá entregarse la documenta- ción. Leyenda ¡ATENCIÓN! Respetar al pie de la letra estas adver- tencias para evitar lesiones y/o daños materiales. ADVICE Advertencias especiales para una mejor comprensión y manejo.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
La presente documentación describe un recorta- bordes eléctrico accionado a mano. Datos técnicos Datos técnicos según las siguientes normas: Seguridad mecánica conforme a EN 786, 5.1.1, anexo E y D, Nivel de potencia acústica y nivel de energía del ruido conforme a DIN EN ISO 3744:2010 Medición de vibraciones en la empuñadura con- forme a EN 28662-1:1992 ADVICE Los valores indicados se han calculado mediante un procedimiento de ensayo normalizado y se pueden utilizar para comparar distintas herramientas eléctri- cas entre sí. Además, estos valores sirven para esti- mar, de antemano, la tensión que produ- cen las vibraciones en el usuario. ¡ADVERTENCIA! Dependiendo de la aplicación de la her- ramienta eléctrica, los valores reales de la vibración pueden diferir de los indica- dos. Tome medidas de protección contra la tensión por vibraciones. Tenga en cu- enta el proceso de trabajo completo, in- cluso los periodos de tiempo durante los cuales la herramienta eléctrica funciona sin carga o está apagada. Entre las medidas apropiadas se in- cluyen el mantenimiento y cuidado pe- riódico de la herramienta eléctrica y sus accesorios, mantener las manos calien- tes, descansos regulares, así como una adecuada planificación de los procesos de trabajo. ¡ADVERTENCIA! Utilice protección auditiva para evitar daños en los oídos. Los símbolos del equipo ¡Atención! Tenga especial cui- dado al manejar. Lea las instrucciones antes de la puesta! Peligro debido a objetos que despedidos por el aire!Descripción del producto 440083_c 39 Las terceras personas han de mantenerse lejos de la zona de riesgo. La distancia entre el aparato y otras personas debe ser de al menos 15 m. Naprave ne izpostavljajte mo- kroti ali vlagi. Llevar gafas protectoras, casco de seguridad y protección para los oídos. Desenchufe el conector de la red inmediatamente si el cable de prolongación se ha dañado o cortado. Mango telescópico ajustable El recortabordes está equipado con un mango telescópico ajustable. De este modo, el aparato se puede ajustar a las distintas estaturas de los usuarios y la cabeza de motor se puede girar. Cabezal de corte giratorio y ajustable Los GTE 450 y 550 están equipados con un ca- bezal de corte giratorio y ajustable en ángulo. Sistema automático de pulsación En el cabezal de hilo se ha incorporado un sis- tema automático de pulsación (8-4) para extender el hilo de corte con el motor en marcha. Dispositivos de seguridad y de protección Seguro a prueba de niños El orificio (5 mm) en el guardamotor está previsto para un candado*. Este candado impide el arran- que involuntario del aparato. *No se incluye en el volumen de suministro Guardamotor El recortabordes está equipado con un guarda- motor, que desconecta el aparato en caso de sob- recarga. Tras una fase de enfriamiento de 15 minutos aprox., el recortabordes se puede volver a conec- tar. ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones! No se deben desactivar los dispositivos de seguridad y de protección. Uso acorde a los fines establecidos Este aparato está previsto para segar un piso de césped en el sector privado. Todo otra utilización distinta a éste se considera no conforme a lo pre- visto. El uso de este aparato no es adecuado para personas (incluidos niños) con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o conocimientos, a no ser que estén bajo la supervisión de una persona re- sponsable de su seguridad o hayan recibido de ella instrucciones sobre el modo de fun- cionamiento del aparato. Se debe vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. ¡ATENCIÓN! El aparato no debe utilizarse en la indus- tria.
VISTA GENERAL DE LAS PIEZAS
La vista de conjunto (1) da una visión general del aparato. 1-1 Mango superior 1-2 Interruptor con seguro a prueba de niños 1-3 Enchufe 1-4 Descarga de tracción de cable 1-5 Mango adicional 1-6 Soporte con bobina de hilo adicional* 1-7 Mango telescópico 1-8 Manguito de bloqueo superior 1-9 Manguito de bloqueo inferior 1-10 Botón de bloqueo para cabezal de corte* 1-11 Cabezal de corte con motor 1-12 Arco de protección de plantas 1-13 Rueda guía* 1-14 Cubierta de protección con cortador de hilo 1-15 Bobina de hilo *de acuerdo a las especificaciones del aparatoes Advertencias de seguridad 40 GTE 350 / 450 / 550
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Los elementos de corte siguen girando después de apagar el motor. Se debe comprobar si los cables de alimen- tación y alargadores presentan alguna señal de envejecimiento o daño antes de su uso. Mantenga los cables alargadores alejados de los elementos de corte. Desenchufe inmediatamente el cable de la red si sufre algún daño durante su uso. NO TOQUE EL CABLE HASTA QUE ESTÉ DESENCHUFADO. Hacer uso de indumentaria adecuada, pro- tección ocular y guantes siempre que se em- plee este aparato Nunca permita que niños o personal no in- struido maneje o repare la máquina. Algunas normativas locales regulan la edad mínima del operador. Interrumpa el funcionamiento de la máquina si hay personas, especialmente niños o ani- males, en las proximidades del aparato. Utilice únicamente el aparato durante el día o con una iluminación artificial adecuada. Antes de la puesta en marcha de la máquina y después de un golpe, compruebe si la máquina presenta algún daño o desgaste y encargue las reparaciones necesarias. Nunca use el aparato si no hay dispositivos de protección o si están defectuosos. Mantenga siempre las manos y los pies ale- jados del mecanismo de corte, sobre todo, al encender el motor. Cualquier dispositivo que sirva para cortar la longitud del hilo puede causar lesiones. Después de sacar un hilo nuevo, mantenga siempre la máquina en la posición de trabajo normal antes de que se encienda. Nunca incorpore elementos de corte metáli- cos. Sólo han de utilizarse piezas de repuesto ori- ginales. Desenchufe el conector de la red antes de realizar comprobaciones, tareas de limpieza u otros trabajos en el aparato y cuando no lo esté utilizando. Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén sucios. A pesar de las medidas de protección té- cnicas y complementarias, siempre existe riesgo al trabajar con la máquina. Mantener las empuñaduras secas y limpias. Los cuerpos extraños han de retirarse de la zona de trabajo El aparato sólo debe utilizarse en perfecto estado técnico Mantener cubierta de protección, cabezal portahilo y motor siempre libres de restos de hierba. Mantener el cuerpo y la ropa alejados del dis- positivo de corte. Las personas no familiarizadas con la des- brozadora deben ejercitarse primero con el motor apagado. Utilice ropa de trabajo adecuada. Durante el trabajo prestar atención a estar bien afianzado. Manejar el aparato siempre con ambas ma- nos. Las terceras personas han de mantenerse le- jos de la zona de riesgo No deje el aparato desatendido. En trabajos de segado en pendiente pararse más abajo del dispositivo de corte. Al realizar trabajos en pendientes: Nunca trabaje en una pendiente lisa y resbaladiza. Asegúrese de estar en una posición se- gura. Corte el césped siempre en sentido transversal a la pendiente, nunca hacia arriba o abajo. No corte césped en pendientes con una inclinación superior a los 20°! Preste especial atención al girar! Al producirse contacto con un cuerpo ex- traño: Apagar el motor. Revisar si el aparato sufrió daños. No usar el aparato bajo la influencia de alco- hol, drogas o medicamentos. Se deben cumplir las normas de prevención de accidentes.Advertencias de seguridad 440083_c 41 Seguridad eléctrica ¡PRECAUCIÓN! Peligro al tocar componentes bajo tensión Desenchufe el conector de la red inme- diatamente si el cable de prolongación se ha dañado o cortado. Le recomen- damos emplear un interruptor diferencial residual con una intensidad nominal de < 30 mA. La tensión de red de su casa debe coincidir con la tensión de red indicada en los datos técnicos. No utilice otra tensión de alimenta- ción. Únicamente utilice cables de prolongación de 1,5 mm
mínimo adecuados para instalacio- nes al aire libre. Los rollos de cable siempre deben estar completamente desenrollados. No se deben emplear los cables de prolong- ación que estén defectuosos o rotos.
Antes de poner el aparato en funciona- miento, compruebe siempre el estado del cable. Fije el cable alargador en la descarga de trac- ción de cable. No exponga el aparato a la humedad. Mantenga a los niños alejados de los apara- tos conectados a la red eléctrica. MONTAJE ¡ATENCIÓN! El aparato no debe funcionar hasta que se haya montado por completo. Montaje de la cubierta de protección ADVICE La cuchilla integrada en la cubierta de protección secciona automáticamente el hilo de corte a la longitud óptima. GTE 350
1. Coloque la cubierta de protección en el cabe-
2. Asegúrese de dejar el hilo por fuera.
3. Fije la cubierta con los cuatro tornillos sumi-
nistrados. GTE 450, GTE 550
1. Coloque la cubierta de protección en el cabe-
2. Asegúrese de dejar el hilo por fuera.
3. Atornille la cubierta de protección por detrás
con los tornillos suministrados (2-1).
4. Coloque la rueda guía en la cubierta de pro-
tección y fíjela con los tornillos (2-2). Montaje del mango adicional GTE 350
1. Abra el arco del mango adicional tirando li-
2. Monte el mango adicional en el soporte (3-2).
3. Encaje el mango en el engranaje.
4. Coloque el soporte del perno y apriete el
perno de sujeción (3-3). GTE 450, GTE 550 La inclinación del mango se puede ajustar indivi- dualmente con la palanca basculante del mango adicional.
1. Monte el soporte sobre el eje.
2. Abra el arco del mango adicional tirando li-
3. Monte el mango adicional en el soporte (3-2).
4. Encaje el mango en el engranaje.
5. Coloque la palanca basculante con el soporte
del perno en el perno de sujeción.
6. Atornille el perno de sujeción de modo que la
palanca basculante se pueda mover sin ejer- cer demasiada fuerza (3-3).
¡ATENCIÓN! Realice una inspección visual, antes de la puesta en funcionamiento. Ajuste del mango telescópico
1. Gire el manguito de bloqueo superior 180º
aprox. a la derecha para soltarlo (4-1).
2. Ajuste el mango telescópico a su estatura. El
mango telescópico se puede extender unos 10 cm (4-2).
3. Gire y apriete el manguito de bloqueo (4-3).
Giro del cabezal de corte Para cortar, por ejemplo, el césped por los bor- des, se puede girar el cabezal de corte 180º (5, 6).
1. Suelte el manguito de bloqueo inferior (5-1).
2. Gire el mango telescópico 180º (5-2).
3. Apriete el manguito de bloqueo (5-3, 6-1).es
Puesta en servicio 42 GTE 350 / 450 / 550 Inclinación del cabezal de corte Gracias a la posibilidad de modificar el ángulo de inclinación, también se puede cortar en lugares de difícil acceso como, por ejemplo, debajo de bancos, resaltos, etc.
1. Pulse el botón de bloqueo (7-1).
2. Encaje el cabezal de corte en el ángulo de-
3. Suelte el botón de bloqueo.
ADVICE Retire la protección del cortador de hilo antes de la primera puesta en funciona- miento. Puesta en funcionamiento del recortabordes
1. Pase el alargador por la descarga de tracción.
2. Enchufe el alargador a la red eléctrica.
3. Colóquese en un lugar seguro.
4. Sostenga el aparato con las dos manos sin
apoyar el cabezal de corte en el suelo.
5. Sujete el mango adicional con una mano y el
mango superior con la otra.
6. Presione el interruptor del mango superior y
manténgalo pulsado. El aparato comienza a funcionar.
7. Deje funcionar el recortabordes en vacío du-
rante unos instantes. En este momento, se re- corta la longitud adecuada del hilo de corte.
8. Si se suelta el interruptor, el aparato se des-
conecta. ADVICE El cabezal de corte de hilo sigue girando unos segundos después de apagar el aparato.
Encienda el aparato antes acercarse al cés- ped que se va a cortar. Incline el aparato ligeramente hacia delante y proceda despacio (9). Gire el aparato a la derecha y a la izquierda para cortar el césped (9). El césped muy crecido se debe cortar por capas. Siempre proceda de arriba (10-1, 10-2) hacia ab- ajo. ADVICE Toque ligera y continuamente el césped con el cabezal de hilo cuando trabaje con la máquina. Gracias al sistema auto- mático de pulsación, siempre se trabaja con una longitud óptima del hilo. Utilice el arco de protección de plantas para mantener el aparato a una distancia ade- cuada respecto a los obstáculos (11-1). Únicamente retire el material cortado con el motor parado. ¡ATENCIÓN! El valor de vibración durante el uso de la herramienta eléctrica puede diferir del valor acreditado en función de la utiliza- ción del aparato. No sobrecargue el aparato mientras trabaja.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
¡PRECAUCIÓN! Peligro de descarga eléctrica. Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento y re- paración, y asegúrelo contra una recon- exión. Después de usar el aparato, desenchufe el conector y compruebe si la máquina ha suf- rido algún daño. Almacene el aparato fuera del alcance de ni- ños y personas no autorizadas. Solamente los talleres autorizados pueden solucionar los fallos eléctricos. Nunca use el aparato si no hay cuchilla en el cortador de hilo o si está defectuosa. Mantener cubierta de protección, cabezal portahilo y motor siempre libres de restos de hierba. ¡El aparato no debe rociarse con agua! El agua penetrada (sistema de encendido, car- burador...) puede provocar averías. No exponga el aparato a la humedad. Revise periódicamente si el aparato está en buen estado. No utilice disolventes ni productos de lim- pieza. En caso contrario, el aparato puede sufrir daños irreparables. Sustitución de la bobina de hilo (Bobina de hilo de recambio GTE n.º de ref. 112966)
1. Presione los dos mecanismos de bloqueo
para abrir la cubierta (8-1).
2. Retire la bobina vacía (8-2).
3. Coloque la bobina nueva.Almacenamiento
4. Asegúrese de volver a colocar el resorte
5. Pase el hilo por los dos lados hacia fuera.
6. Coloque la cubierta y encaje los mecanismos
de bloqueo. ALMACENAMIENTO Limpie el aparato y sus accesorios después de cada uso. ADVICE Cuelgue el recortabordes por el mango. De este modo no se carga innecesaria- mente el cabezal de corte. Almacene el aparato en un lugar seco y pro- tegido contra heladas.
ELIMINACIÓN COMO DESECHO
No elimine los aparatos, pilas o bate- rías usados con los residuos domésti- cos. El embalaje, el aparato y los acceso- rios están fabricados con materiales re- ciclables y deben eliminarse del modo adecuado.es Ayuda en caso de avería 44 GTE 350 / 450 / 550
AYUDA EN CASO DE AVERÍA
Problema Posible causa Solución El motor no funciona. El guardamotor desconectó el apa- rato. Falta tensión en la red. Esperar hasta que el guardamotor vuelva a encender el aparato. Comprobar los fusibles/el interrup- tor diferencial residual, encargar la revisión de la alimentación de corriente a un electricista especia- lizado. Comprobar el cable alargador, sustituir por uno nuevo en caso necesario. El aparato vibra. La bobina de hilo está sucia. Limpiar la bobina de hilo, sustituir en caso necesario. Se ha terminado el hilo de la bob- ina. Sustituir la bobina de hilo.El césped está mal cor- tado. La longitud del hilo es insuficiente. Ajustar la longitud del hilo. ADVICE En caso de problemas que no figuran en esta tabla o que no puede solucionar usted mismo, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. GARANTIA Nosotros solucionamos los posibles fallos del material o de fabricacion durante el plazo legal de pre- scripcion de derechos por deficiencias segun nuestro criterio mediante reparacion o entrega supletoria. El plazo de prescripcion se determinara con arreglo a la legislacion del pals en el que se haya adquirido el aparato. Nuestra declaracion de garantlaes valida unica- mente en caso de: uso correcto del aparato observancia de las instrucciones de uso utilizacion de piezas de repuesto originales La garantia se extingue cuando: se realizan intentos de reparacion en el aparato se realizan modificaciones tecnicas en el apa- rato en caso de utilizacion no conforme a la finalidad prevista Quedan excluidos de la garantia: los danos de lacado derivados del desgaste normal las piezas de desgaste que en la ficha de piezas de repuesto estan identificadas con el marco [xxx xxx (x)] motores de combustion (para estos seran de aplicacion las regulaciones de garantia propias del fabricante de motor en cuestion) El periodo de garantia comienza en la compra por el primer usuario final. Lo decisivo es la fecha en el recibo. En caso de proceder la garantia, rogamos se dirija con la presente declaracion de garantia y el comprobante de compra a su vendedor o al servicio autorizado de postventa mas cercano. Los derechos legales por deficiencias del comprador frente al vendedor no se ven afectados por esta declaracion de garantia.Declaración de conformidad CE 440083_c 45
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Por la presente, declaramos que este producto, en la versión que hemos comercializado, cumple los requisitos de las directivas euro- peas armonizadas, los estándares europeos de seguridad y los estándares específicos del producto. Producto Fabricante Apoderado Recortabordes, eléctrico Tipo GTE 350 GTE 450 GTE 550 AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 89359 Kötz (Alemania) Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 89359 Kötz (Alemania) Número de serie Directivas UE Normas armonizadas G130130 Nivel de potencia acústica EN ISO 3744 medido / garantizado GTE 350 94 / 96 dB(A) GTE 450 94 / 96 dB(A) GTE 550 94 / 96 dB(A) 2006/42/CE 2014/30/UE 2000/14/CE 2014/35/UE 2011/65/UE EN 60335-1 EN 50636-2-91 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Organismo notificado Société Nationale de Certification et d'Homologation N.º 0499 Evaluación de conformidad 2000/14/CE apéndice VI Kötz, 04.07.2016 Wolfgang Hergeth Managing Directorit Libretto di istruzioni originali 46 GTE 350 / 450 / 550
ManualFacil