HBS400 - Scie SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HBS400 SCHEPPACH au format PDF.
| Type de produit | Scie à ruban |
| Marque | Scheppach |
| Modèle | HBS400 |
| Catégorie | Scie |
| Puissance (S1) | 750 W |
| Tension / Fréquence | 220-240 V~, 50 Hz |
| Vitesse de coupe (2 niveaux) | 360 m/min (niveau 1), 720 m/min (niveau 2) |
| Longueur du ruban | 2240 mm |
| Largeur du ruban | 6-15 mm |
| Hauteur de coupe max. | 170 mm |
| Déchargement (largeur de coupe) | 305 mm |
| Dimensions de la table | 500 x 400 mm |
| Inclinaison de la table | 0° à 45° |
| Poids net | 59 kg |
| Niveau de pression acoustique LpA | 77,4 dB (incertitude 3 dB) |
| Niveau de puissance acoustique LWA | 90,4 dB (incertitude 3 dB) |
| Fonctions principales | Coupes longitudinales, transversales, en biais, à main levée ; guidage parallèle et transversal ; table inclinable |
| Sécurité | Dispositif de protection du ruban, interrupteur de sécurité anti-redémarrage, capots de protection, arrêt d'urgence |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage humide sans solvants, huilage mensuel des pièces rotatives, remplacement des pièces d'usure |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces d'usure : balais de carbone, lames de scie, inserts de table, courroies trapézoïdales. Réparation par spécialiste agréé. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HBS400 SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur HBS400 SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HBS400 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HBS400 de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI HBS400 SCHEPPACH
Explication des symboles sur le produit
L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne permettent pas d'éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la prévention des accidents.
![]() | Avertissement ! En cas de non-respect des instructions, risque de blessures graves, voire mortelles, ou d'endommagement de l'outil ! |
![]() | Lisez la notice d'utilisation et observez les consignes de sécurité avant de procéder à la mise en service ! |
![]() | Portez des lunettes de protection ! |
![]() | Portez une protection auditive ! |
![]() | En cas de génération de poussières, portez une protection respiratoire ! |
![]() | Attention ! Risque de blessures ! Ne touchez pas la lame de scie en marche ! |
![]() | Portez des gants de protection. |
![]() | Attention ! Avant le montage, le nettoyage, la modification, la réparation, le stockage et le transport, désactiver et débrancher l'appareil de l'alimentation. |
![]() | Sens du ruban de scie |
![]() | Le produit respecte les directives européennes en vigueur. |
![]() | Le produit respecte les directives serbes en vigueur. |
- Introduction....39
- Description du produit (fig. A - AC).... 39
- Fournitures....39
- Utilisation conforme....39
- Consignes de sécurité générales.... 40
- Risques résiduels 43
- Caractéristiques techniques...43
- Structure et commande 44
- Transport...46
- Consignes de travail 46
- Nettoyage et maintenance...48
- Stockage 48
- Raccordement électrique 48
- Élimination et recyclage... 49
- Dépannage 50
- Déclaration de conformité 356
1. Introduction
Scheppach GmbH
Nous espérons que votre nouveau produit vous apportera satisfaction et de bons résultats.
Remarque :
Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de ce produit n'est pas responsable des dommages survenus sur ce produit dans les cas suivants :
- Manipulation incorrecte • Non-respect de la notice d'utilisation
- Réparations effectuées par des tiers, des spécialistes non autorisés
- Montage et remplacement des pièces de rechange non originales • Utilisation non conforme
- Défaillances de l'installation électrique en cas d'inobservation des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100 et de la norme DIN 57113/VDE 0113
Attention :
Le mode d'emploi fait partie du produit. Il contient des remarques importantes sur l'utilisation sécuritaire, réglementaire et économique du produit et sur la façon d'éviter les dangers, de limiter les frais de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie du produit. Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement du produit en vigueur dans votre pays.
Avant d'utiliser le produit, familiarisez-vous avec les consignes de sécurité et d'utilisation. Utilisez le produit uniquement conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prescrits. Conservez bien le mode d'emploi et transmettez tous les documents en cas de remise du produit à un tiers.
2. Description du produit (fig. a - AC)
- Porte du boîtier
- Fermeture de porte
- Dispositif de protection de la lame de scie à ruban
- Guide de ruban de scie
- Guide parallèle
- Extension de table
- Table de scie
- Levier de serrage
- Bâti
- Interrupteur On/Off
- Vis de serrage de la tension du ruban de scie
- Vis de serrage de tension de la courroie
- Bouton d'arrêt du dispositif de protection du ruban de la scie
- Gabarit de coupe transversale (non représenté/en option)
- Bâti
3. Fournitures
• Scie à ruban (châssis de machine) - Table de scie - Plaque de maintien - Rail avec échelle - Poussoir - Butée longitudinale - Clé Allen - Tournevis - Clé plate (2x) - Pieds de bâti (4x) (a) - Traverse supérieure (2x) (d) - Traverse longitudinale supérieure (2x) (e) - Traverse inférieure (2x) (b) - Traverse longitudinale inférieure (2x) (c) • Pied en caoutchouc (4x) (f) - Kit de roues (g) - Extension de table avec rail de guidage pour butée longitudinale - Matériel de fixation • Original du mode d'emploi
4. Utilisation conforme
La scie à ruban sert à couper le bois et les pièces à usiner proches du bois dans le sens longitudinal et transversal. Les matériaux ronds doivent uniquement être coupés en présence d'un dispositif de retenue adapté.
La machine doit être utilisée selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur en est le seul responsable.
Seuls les rubans de scie adaptés à la machine peuvent être utilisés. Une utilisation conforme consiste également à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation de la notice d'utilisation.
Les personnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître, ainsi que connaître les dangers possibles qu'elle implique.
Toute modification de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.
Une utilisation conforme ne permet pas d'exclure totalement certains facteurs de risque résiduels. De par la construction et la structure de la machine, les événements suivants peuvent se produire :
- Dommages au niveau de l'ouïe en cas de négligence quant au port de la protection auditive nécessaire.
- Émissions de sciure de bois nocives pour la santé en cas d'utilisation en espaces clos.
- Risque d'accident dû au contact de la main dans la zone de coupe non protégée de l'outil.
- Risque de blessures lors du changement d'outil (risque de coupures).
- Danger lié à la projection de pièces usinées ou de parties de celles-ci.
- Coincement des doigts.
- Danger lié au retour de flamme.
- Basculement de la pièce à usiner en raison d'une surface de porte-pièce insuffisante.
- Contact avec l'outil de coupe.
- Projection de bouts de branches et de pièces.
Remarque : conformément aux dispositions, nos appareils n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables.
5. Consignes de sécurité générales
Consignes de sécurité générales pour les outils électriques
⚠ AVERTISSEMENT : Lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique.
Toute négligence dans le respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.
Le terme d'« outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) et les outils électriques sur batterie (sans câble secteur).
- Sécurité au poste de travail
a) Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des accidents. b) Ne pas utiliser l'outil électrique dans un environnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs. c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, maintenir les enfants et tiers à bonne distance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique.
- Sécurité électrique
a) Le connecteur de raccordement de l'outil électrique doit correspondre à la prise de courant. Ne modifier d'aucune manière le connecteur. N'utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modifiés et fiches adaptées réduisent le risque de choc électrique.
b) Éviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauffages, fours et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important.
c) Mettre les outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne pas utiliser le câble de raccordement pour transporter ou suspendre l'outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Si l'outil électrique est utilisé à l'extérieur, se servir d'une rallonge autorisée pour l'extérieur. Le recours à une rallonge convenant à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'outil électrique doit impérativement être utilisé en milieu humide, utiliser un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de choc électrique.
3. Sécurité des personnes
a) Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en cas de fatigue ou si l'on est sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut conduire à des blessures extrêmement graves.
b) Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d'outil électrique et son mode d'utilisation, le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu'un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures.
c) Éviter toute mise en service involontaire. Veiller à ce que l'outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou alors que l'outil électrique est activé et raccordé à l'alimentation électrique peut entraîner des accidents.
d) Avant d'activer l'outil électrique, retirer les outils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures.
e) Évitez toute position du corps anormale. Veiller à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l'outil électrique en cas de situation inattendue.
f) Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux et vêtements à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles.
g) Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière.
h) Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l'utilisation de cet outil électrique. Toute manipulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.
4. Utilisation et manipulation de l'outil électrique
a) Ne pas surcharger l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique qui convient au travail à réaliser. L'outil électrique adapté fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qu'il est devenu impossible d'activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé.
c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ou retirer la batterie amovible avant d'entreprendre de régler l'appareil, de remplacer les pièces de l'outil d'insertion ou de déposer l'outil électrique. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage involontaire de l'outil électrique.
d) Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L'outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Prendre soin des outils électriques et outils auxiliaires. Vérifier si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l'outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les outils d'insertion, etc., conformément à ces instructions.
Tenir compte des conditions de travail et de l'activité à réaliser. Toute utilisation des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger.
h) Veillez à ce que les poignées et leurs surfaces de préhension soient sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension glissantes compromettent la sécurité d'utilisation et de contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.
5. Service après-vente
a) Ne confiez la réparation de l'outil électrique qu'à des spécialistes qualifiés et utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. Ainsi, la sécurité de l'outil électrique est maintenue.
⚠ AVERTISSEMENT ! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut, dans certaines circonstances, nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.
Consignes de sécurité supplémentaires
- Pour tous les travaux de maintenance sur le ruban de la scie, porter des gants de protection !
- Lors de la coupe de rondins, un dispositif permettant d’éviter la torsion de la pièce usinée doit être utilisé.
- Lors de la coupe debout de planches, un dispositif permettant d'éviter le rebond de la pièce usinée doit être utilisé.
- Pour respecter les valeurs d'émission de poussière lors du traitement du bois et pour une utilisation sûre, une installation d'aspiration de poussière avec une vitesse d'air de min. 20 m/s doit être raccordée.
- Remettre les consignes de sécurité à toutes les personnes travaillant sur la machine.
- Ne pas utiliser la scie pour scier le bois de chauffage.
- La machine est équipée d'un interrupteur de sécurité pour empêcher tout redémarrage après une panne de tension.
- Avant la mise en service, vérifier si la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond à la tension de secteur.
- N'utiliser les tambours de câbles que lorsqu'ils sont déroulés.
- Les personnes travaillant sur la machine ne doivent pas être distraites.
- Respectez le sens de rotation du moteur et du ruban de la scie.
- Les équipements de sécurité sur la machine ne doivent pas être démontés ni rendus inutilisables.
- Ne pas couper de pièces à usiner trop petites pour les avoir bien en main.
- N'éliminez jamais les éclats, copeaux ou autres pièces de bois coincées pendant le fonctionnement du ruban de scie.
- Les instructions de prévention des accidents en vigueur et autres règles techniques de sécurité généralement admises doivent être observées.
- Observer les remarques de la caisse de prévoyance (VBG 7).
- Attention ! Sécuriser les pièces longues afin d'éviter qu'elles ne basculent à la fin du processus de coupe. (Par exemple, support à rouleaux, etc.).
- Le dispositif de protection du ruban de scie (3) doit se trouver en position inférieure, à proximité de la table lors du transport de l'appareil.
- Les couvercles de protection ne doivent pas être utilisés pour le transport ou une exploitation incorrecte de la machine.
- Les rubans de la scie déformées ou endommagées ne doivent pas être utilisés.
- Remplacer l'insert de table usé.
- Ne mettez jamais la machine en marche si la porte de protection du ruban de scie ou le dispositif de protection à séparation est ouvert(e).
- Veiller à ce que la sélection du ruban de la scie et de la vitesse pour le matériau à couper est adaptée.
- Ne pas commencer le nettoyage du ruban de la scie tant qu'il n'est pas complètement arrêté.
- Dans le cas de découpes droites de petites pièces contre le guide parallèle, un poussoir doit être utilisé.
- Lors de la manipulation du ruban de scie et de matériaux rugueux, porter des gants de protection !
- Pendant le transport, le dispositif de protection du ruban de scie doit être en position inférieure et à proximité de la table.
- En cas de coupes d'onglet avec table inclinée, le guide parallèle doit être installé sur la partie inférieure de la table.
- Ne jamais utiliser les dispositifs de protection sectionneurs pour le levage ou le transport.
- Veiller à utiliser les dispositifs de protection du ruban de la scie et à les régler correctement.
- Maintenir les mains à une distance de sécurité par rapport au ruban de scie.
Utiliser un poussoir pour les découpes étroites.
- Placez les dispositifs de protection réglables aussi près que possible de la pièce.
- Placez le poussoir dans le support prévu à cet effet sur la machine afin de toujours pouvoir l'atteindre et l'avoir à portée de main depuis votre position de travail normale.
- En position normale, l'opérateur se trouve devant la machine.
- N'utilisez pas de liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut entraîner un choc électrique.
- N'utilisez pas l'outil électrique avec le couvercle d'accès à la lame de scie à ruban ouvert. Tout contact avec des pièces mobiles peut entraîner des blessures.
6. Risques résiduels
L'outil électrique est construit selon l'état actuel de la technique et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux.
- Risque de blessures aux doigts et aux mains par le ruban de scie en marche si la pièce usinée n'est pas correctement guidée. Blessures causées par la pièce qui voltige si elle n'est pas correctement maintenue ou guidée, ou que le travail est effectué en l'absence de butée.
- DANGER sanitaire dû aux poussières de bois et aux copeaux de bois. Portez impérativement un équipement de protection individuelle comme une protection des yeux. Utiliser un aspirateur !
- Blessures en cas de ruban de scie défectueux. Vérifiez régulièrement que le ruban de scie est intact.
- Risque de blessures aux doigts et aux mains lors du changement de ruban de scie. Portez des gants de travail adaptés.
- Risque de blessures lors de l'activation de la machine par le ruban de scie qui démarre.
- Danger dû au courant en cas d'utilisation de lignes de raccordement électrique non conformes.
- Les personnes ayant une longue chevelure et des vêtements amples risquent davantage d'être blessées par le ruban de scie en rotation. Porter un équipement de protection individuelle, par exemple, un filet à cheveux et des vêtements de travail près du corps.
- En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut rester des risques résiduels qui ne sont pas évidents.
- Les risques résiduels peuvent être réduits au minimum si les « consignes de sécurité générales » et l’« utilisation conforme », ainsi que l’ensemble des instructions d’utilisation sont respectées.
7. Caractéristiques techniques
Moteur à courant alternatif 220 - 240 V~, 50 Hz
| Puissance S1* 750 W | |
| Régime ralenti 1400 min | -1 |
| Longueur de ruban de scie 2240 mm | |
| Largeur de ruban de scie 6-15 mm | |
| Vitesse du ruban de la scie I 360 m/min | |
| Vitesse du ruban de la scie II 720 m/min | |
| Hauteur de coupe 0 - 170 mm | |
| Déchargement 305 mm | |
| Taille de la table | 500 x 400 mm |
| Table inclinable | 0° à 45° |
| Dimensions de pièce max. | 600 x 600 x 170 mm |
| Poids | 59 kg |
Sous réserve de modifications techniques !
* Mode de fonctionnement S1, fonctionnement continu
La pièce usinée doit au moins présenter une hauteur de 3 mm et une largeur de 10 mm.
Les valeurs de bruits et de vibrations ont été calculées conformément à la norme EN 62841.
| Niveau de pression sonore L_pA | 77,4 dB |
| Incertitude K_pA | 3 dB |
| Niveau de puissance sonore L_WA | 90,4 dB |
| Incertitude K_WA | 3 dB |
Portez une protection auditive.
Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d'audition. Les valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois directions) ont été calculées conformément à la norme EN 62841.
La valeur d'émission de bruit indiquée a été mesurée dans le cadre d'un procédé de test normalisé et peut être utilisée avec une autre dans le but de comparer un outil électrique.
Les valeurs d'émission de bruit indiquées peuvent également être utilisées afin de réaliser une estimation préalable de la charge.
Avertissement
Les émissions sonores peuvent varier par rapport aux valeurs indiquées lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique selon la manière dont l'outil électrique est utilisé, en particulier selon le type de pièce usinée traitée.
Il est nécessaire, pour la protection de l'opérateur, de fixer des mesures de sécurité reposant sur une évaluation de l'exposition aux vibrations en conditions d'utilisation réelles (pour cela, tous les éléments du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte ; par exemple, les délais pendant lesquels l'outil électrique est arrêté et pendant lesquels il est activé, mais sans charge).
Attention!
Avant la mise en service, monter impérativement le produit en entier !
- Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
- Retirez le matériel d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu). • Vérifiez que les fournitures sont complètes.
- Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
- Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
Attention!
L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !
La machine doit être installée de manière stable, autrement dit, vissée sur un établi de travail ou sur un bâti fixe. C'est pour cette raison que le pied de la machine est équipé de trous de fixation.
- La table de scie doit être correctement montée.
- Avant la mise en service, tous les capots et dispositifs de sécurité doivent être montés correctement. • Le ruban de scie doit pouvoir fonctionner sans entrave.
- Dans le cas de bois déjà usiné, veillez à ce qu'il ne présente pas de corps étrangers, par exemple, des clous, des vis, etc.
- Avant d'actionner l'interrupteur On/Off, veillez à ce que le ruban de scie soit bien monté et à ce que les pièces mobiles se déplacent sans entrave.
- Avant de raccorder la machine, vérifiez que les indications figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données du secteur.
Outils de montage
• 1 clé plate SW 10/13
8.1 Monter le bâti (fig. b + c + d)
Pièces de montage :
• 4 pieds de bâti (a) - Traverses de bâti inférieures : 2 x longues (b) + 2 x courtes (c) - Traverses de bâti supérieures : 2 x longues (d) + 2 x courtes (e)
• 4 pieds en caoutchouc (f), 4 rondelles M8, 4 écrous M8
- Pièces de fixation (24 boulons de carrosserie M8x16, 4 vis à six pans M8x45, 32 rondelles M8, 28 écrous M8, 4 circlips M8)
- 2 roues avec logement de roue (g) (2 boulons de carrosserie M8x20, 2 rondelles M8, 2 écrous de blocage M8).
- Lors du montage, serrez toutes les vis à la main sans forcer.
- Vissez 4 pieds en caoutchouc sur les pieds de bâti.
- Montez une traverse de bâti inférieure (b + c) avec 2 boulons de carrosserie M8x16, 2 rondelles et 2 écrous sur les pieds de bâti (a).
- Montez à présent les traverses de bâti supérieures (d + e) avec, pour chaque traverse, 4 boulons de carrosserie M8x16, 4 rondelles et 4 écrous sur les pieds de bâti (a) comme l'indique la fig. C.
- Montez les deux roues avec logement de roue (g) avec 2 boulons de carrosserie M8x20, 2 rondelles M8, 8 écrous de blocage M8 (fig. C + D).
- Placez un carton derrière la machine et faites-la basculer prudemment vers l'arrière jusqu'à ce que la machine repose sur le boîtier.
- Placez le bâti prémonté (fig. C) sous le socle de la scie à ruban et vissez-le manuellement avec 4 vis à six pans M8x45, 8 rondelles et 4 circlips, ainsi que 4 écrous.
- Mettez la machine et le bâti sur une surface plane et serrez fermement toutes les vis.
8.2 Montage du plateau, (fig. e - j)
- Placez l'insert de table (h) dans l'évidement prévu à cet effet sur la table de scie (7) (fig. E). (Pour le remplacer, démontez la table de scie dans l'ordre inverse.)
- Faites passer la lame de scie à ruban à travers la fente de la table de scie. Placez la table de travail sur le support de table de sorte que la vis de fixation (i) puisse être vissée dans le support (j). (fig. F + G).
- Vissez la table de travail avec l'écrou à oreilles (k) (fig. E + H).
- Assurez-vous que le ruban de scie se déplace librement et ne touche pas la table.
- Montez la vis M6x40 avec deux rondelles plates et la vis sur la table. (Illustr. I)
- Utilisez la vis de réglage (I) pour mettre la table à angle droit par rapport au ruban de scie
- Utilisez l'angle de butée -
- Bloquez la vis de réglage (l) et serrez l'écrou à oreilles (k).
- Placez l'indicateur d'échelle (m) sur 0.
- Ajustement de l'échelle angulaire (n) : Desserrez les vis (o) et déplacez l'échelle angulaire (n) jusqu'à ce que l'indicateur d'échelle (m) pointe sur 0. Fixez de nouveau les vis.
8.3 Montage de l'extension de table
(Fig. K + L + M + N + O)
Retirez les deux vis et les rondelles (p) de l'extension de table (6). (Fig. K)
Poussez l'extension de table (6) sur la table montée sur la machine. Veillez à ce que le levier de tensionnement (8) soit ouvert (fig. L + M).
Poussez l'extension de table contre la table (fig. N) afin de fixer les deux vis (p) de chaque côté. (fig. O) Veillez à monter les vis (p) des deux côtés. Les deux vis servent à limiter l'extension de table.
8.4 Montage du guide parallèle (fig. p)
- Montez le guide parallèle (5) en le plaçant à l'arrière et en bloquant le levier de serrage (q) vers le bas.
- Lors du démontage, tirez le levier de serrage (q) vers le haut et retirez le guide parallèle (5).
- L'écrou moleté arrière (r) permet de régler la force de serrage de la butée parallèle.
8.5 Réglage de la largeur de coupe (fig. p + q)
- Pour les coupes longitudinales de pièces en bois, utilisez le guide parallèle (5).
- Placez le guide parallèle (5) sur le rail de guidage (v) à droite ou à gauche de la lame de scie.
- Sur le rail de guidage du guide parallèle (5) se trouvent 2 échelles (s/t) indiquant la distance qui sépare le rail de butée de la lame de scie.
- Réglez le guide parallèle (5) sur la dimension souhaitée au niveau de l'échelle (u) et fixez-le à l'aide du levier de serrage (q) de guide parallèle (fig. P).
8.6 Utilisation de l'extension de table (fig. r - t)
- Lorsque les pièces à usiner sont très larges, utilisez toujours l'extension de table (6).
- Desserrez le levier de serrage (8) et tirez l'extension de table jusqu'à ce que la pièce à usiner puisse y être posée sans basculer. (Fig. T)
8.7 Remplacement du ruban de scie (fig. u + v)
Attention : Débranchez la fiche secteur !
- Enlevez le guide parallèle et l'extension de table en procédant dans l'ordre inverse (fig. K-P).
- Ouvrez la protection de lame de scie en haut et en bas.
- Déteendez le ruban de scie avec la vis de serrage (11) (fig. U), retirez le ruban.
- Mettre en place un nouveau ruban de scie.
Correction latérale (fig. u)
- Le ruban de scie doit passer à peu près au milieu des deux roues de guidage de la bande.
- Faites tourner à la main la roue de guidage du ruban supérieure dans le sens de coupe et effectuez la correction latérale en utilisant la poignée (w).
Attention ! La roue de guidage du ruban doit se déplacer au milieu de la roue de guidage du ruban après plusieurs rotations. Contrôle visuel !
- Faites tourner à la main la roue de guidage du ruban dans le sens de coupe et procédez simultanément à la tension finale avec la vis de serrage (11). La tension dépend de la largeur de ruban de scie. Les rubans de scie larges doivent être davantage tendus que les rubans étroits.
- Une fois le réglage effectué, serrez le contre-écrou (x). Fermez le couvercle de protection.
- Attention ! Une tension excessive entraîne une rupture prématurée !
- Montez l'extension de table dans l'ordre inverse. (Fig. K - O)
- Une fois le travail terminé, toujours détendre le ruban de scie ! Pour ce faire, desserrez la vis de serrage (11).
8.8 Réglage du régime (fig. v + w + x)
Débranchez la fiche secteur !
- Ouvrez le capot de protection inférieur. • Détendez la courroie avec la vis de serrage (12).
- Mettez la courroie dans la position souhaitée (S1 ou S2).
- Remettez la courroie sous tension avec la vis de serrage (12). • Fermez le capot de protection inférieur.
Plage de vitesse de rotation :
• Niveau de régime 1 360 m/min. - Pour l'usinage du bois dur, de matériaux semblables ou pour les coupes fines. • Niveau de régime 2 720 m/min. - Pour l'usinage du bois tendre et pour les coupes moins fines.
8.9 Guide du ruban de scie (fig. y)
Desserrer le bouton d'arrêt (13) vous permet de régler le guide de ruban de scie.
Le guide de ruban de scie supérieur vous permet de régler la hauteur de la pièce à usiner de 0 - 175 mm. Plus l'écart avec la pièce est petit, plus le guidage de bande sera optimal et le travail sûr !
Paliers de contre-pression (fig. z + AA)
Les paliers de contre-pression (y) absorbent la pression d'avance de la pièce à usiner. Réglez les paliers de contre-pression supérieur et inférieur de sorte qu'ils appuient légèrement sur l'arrière du ruban de scie. Serrez les vis (aa). L'écart doit être d'env. 0,5 mm.
Rouleaux de guidage supérieurs. (fig. z)
Réglez les rouleaux de guidage supérieurs (z) sur la largeur de ruban de scie correspondante. Les bords avant des rouleaux de guidage peuvent atteindre au maximum le flanc de dent du ruban de scie. Lorsque les rouleaux de guidage touchent légèrement le ruban de scie, serrez les vis (aa).
Doigts de guidage inférieurs (fig. AA)
Réglez les doigts de guidage inférieurs (ab) sur la largeur de ruban de scie correspondante. Les bords avant des doigts de guidage peuvent atteindre au maximum le flanc de dent du ruban de scie. Lorsque les doigts de guidage touchent légèrement le ruban de scie, serrez les vis (ac).
Stockage du poussoir (fig. AB)
Pour toujours avoir le poussoir (ae) à portée de main, suspendez-le au dispositif prévu à cet effet (ad) sur le côté supérieur gauche de votre scie à ruban.
8.10 Gabarit de coupe transversale (14) (en option) (fig. AC)
- Poussez la butée transversale (aj) dans une rainure (af) de la table de scie.
- Desserrez la vis à poignée (ag).
- Faites tourner la butée transversale (aj) jusqu'à obtenir la dimension d'angle souhaitée. La flèche sur la butée transversale indique l'angle réglé. • Resserrez la vis à poignée (ag).
- Le rail de butée (ai) peut être déplacé sur la butée transversale (aj). Pour ce faire, desserrez la vis moletée (ah) et déplacez le rail de butée (ai) dans la position souhaitée. Resserrez la vis moletée (ah).
- Attention ! Ne poussez pas trop le rail de butée (ai) en direction de la lame de scie.
8.11 Mise en marche, arrêt (fig. a)
- Appuyer sur le bouton vert « 1 » (10) pour activer la scie. Avant de commencer le sciage, attendez que la lame de scie ait atteint son régime maximal.
- Pour désactiver à nouveau la scie, appuyez sur le bouton rouge « 0 » (10).
Attention!
Lors du travail sur la machine, tous les dispositifs de protection et tous les recouvrements doivent être montés. La roue de guidage du ruban inférieure et supérieure est recouverte d'une protection fixe et d'un couvercle de boîtier mobile. La machine s'arrête en cas d'ouverture du couvercle de boîtier. La mise en marche n'est possible que si le couvercle est fermé.
9. Transport
Prudence : Lors du transport, tenez compte du poids de la machine et sollicitez l'aide d'au moins une autre personne !
Utilisation du dispositif de déplacement. Placez-vous du côté des roues. Tirez vers vous la partie supérieure de la machine de manière à ce que la machine repose sur les deux roues et puisse être déplacée. Tenez la machine par le bâti (9).
Attention ! prenez en compte le centre de gravité élevé de la machine.
Attention ! N'utilisez jamais de dispositifs de protection pour le levage ou le transport.
10. Consignes de travail
Les recommandations suivantes sont des exemples pour une utilisation sûre des scies à ruban.
Les méthodes de travail sûres suivantes contribuent à la sécurité, mais peuvent ne pas être appliquées de manière appropriée, complètement ou globalement en
fonction de chaque utilisation. Elles ne peuvent pas traiter toutes les situations dangereuses possibles et doivent être interprétées avec soin.
- En cas d'utilisation dans des locaux fermés, raccordez les machines à une installation d'aspiration.
- Lorsque la machine est hors service ou à la fin des travaux, détendez le ruban de scie. Placez une pancarte appropriée sur la machine, indiquant au prochain utilisateur de serrer le ruban de scie.
- Conservez les rubans de scie non utilisés assemblés et dans un lieu sûr et sec. Avant l'utilisation, inspectez l'outil à la recherche de défauts (dents, fissures). N'utilisez pas de ruban de scie défectueux !
- Portez des gants de protection adaptés lorsque vous manipulez des rubans de scie.
- Avant d'effectuer les travaux, tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent être montés sur la machine.
- Ne nettoyez jamais le ruban de scie ou le guide du ruban de scie manuellement avec une brosse ou un grattoir lorsque le ruban de scie fonctionne. Les rubans de scie bloqués mettent en danger la sécurité et doivent être nettoyés régulièrement.
- Pour votre sécurité, portez toujours des lunettes de protection et une protection auditive lors des travaux. Utilisez un filet si vous portez les cheveux longs. Retroussez les manches amples jusqu'aux coudes.
- Lors des travaux, placez toujours le guide de ruban de scie aussi près que possible de la pièce usinée.
- Veillez à ce que la zone de travail et l'environnement de la machine soient suffisamment éclairés.
- Pour effectuer des coupes droites, utilisez toujours la butée longitudinale afin d'éviter le basculement ou le glissement de la pièce usinée.
- Pour usiner les pièces étroites, utilisez la tige de poussée pour les faire avancer manuellement.
- Pour les coupes en biais, placez la table de scie dans la position correspondante et guidez la pièce usinée le long de la butée longitudinale.
- Pour découper des dents en forme de queue d'aronde et des tenons ou des cales, pivotez la table de scie dans la position plus ou moins correspondante. Veillez à ce que le guidage de la pièce usinée soit sûr.
- Pour les coupes en forme d'arc ou irrégulières de pièces usinées à deux mains, poussez le guide de manière uniforme avec les doigts fermés. Gardez les mains dans la zone de sécurité de la pièce usinée.
- Pour effectuer plusieurs coupes en forme d'arc ou irrégulières, utilisez un gabarit.
- Lors de la coupe de bois ronds, empêchez la pièce usinée de se tordre.
- Pour des découpes transversales en toute sécurité, utilisez le gabarit de coupe transversale disponible avec les accessoires spéciaux.
10.1 Réalisation de coupes longitudinales (fig. AD)
Une pièce usinée est découpée à cet effet dans son sens longitudinal.
- Réglez le guide parallèle (5) à gauche ou à droite du ruban de scie en fonction de la largeur souhaitée.
- Abaissez le guide de ruban de scie (4) sur la pièce usinée. (voir 8.9)
- Activer la scie.
- Enfoncez un bord de la pièce usinée avec la main droite contre le guide parallèle (5) tandis que le côté plat repose sur la table de scie (7).
- Poussez la pièce usinée avec une avance uniforme le long de la butée parallèle (5) dans la lame de scie.
- Important : Les pièces à usiner longues doivent être sécurisées afin d'éviter qu'elles ne basculent à la fin de l'opération de coupe (par ex. avec support dérouleur, etc.).
- Attention ! Lors de l'usinage de pièces plus fines, toujours utiliser une tige de poussée.
- Le poussoir (ae) doit toujours être rangé à portée de main sur le crochet prévu à cet effet (ad), sur le côté de la scie. (Fig. AB)
10.2 Réalisation de coupes en biais (fig. j + fig. AE)
- Pour pouvoir réaliser des coupes en biais à la parallèle du ruban de scie, il est possible d'incliner la table de scie (7) de 0° à 45° vers l'avant.
- Desserrez la poignée de blocage (k).
- Inclinez la table de scie (7) vers l'avant jusqu'à ce que la dimension d'angle souhaitée apparaisse sur la graduation (o).
- Resserrez la poignée de blocage (k).
- ATTENTION : Sur une table de scie inclinée (7), la butée parallèle (5) se trouve à droite du ruban de scie dans le sens de travail et doit être installée sur le côté incliné vers le bas (si la largeur de la pièce usinée le permet) afin d'éviter tout glissement de la pièce usinée.
• Réalisez la coupe comme décrit dans 10.1.
10.3 Coupes à main levée (fig. AF)
Une des principales caractéristiques d'une scie à ruban est la coupe sans problème des courbes et rayons.
- Abaissez le guide de ruban de scie (4) sur la pièce usinée. (voir 8.9)
- Activer la scie.
- Poussez la pièce usinée sur la table de scie (7) et poussez-la lentement vers le ruban de scie.
- Lors des coupes à main levée, travaillez avec une vitesse d'avance faible afin que le ruban de scie puisse suivre la ligne souhaitée.
- Dans de nombreux cas, il est utile de scier grossièrement les courbes et coins à environ 6 mm de distance de la ligne.
- En cas de courbes trop serrées pour le ruban de scie, des coupes auxiliaires doivent être réalisées jusqu'à l'avant de la courbe. Ces coupes auxiliaires deviendront des chutes lorsque le rayon final sera découpé.
10.4 Réalisation de coupes avec le gabarit de coupe transversale (fig. AG + fig. AC) (en option)
- Réglez le gabarit de coupe transversale (14) sur l'angle souhaité (voir 8.10). • Réalisez la coupe comme décrit dans 10.1.
11. Nettoyage et maintenance
⚠ Avertissement ! Avant tout réglage, entretien ou réparation, débranchez la fiche secteur !
Mesures de maintenance générales
Essuyez de temps en temps la machine à l'aide d'un chiffon afin d'en éliminer les copeaux et la poussière. Huilez les pièces rotatives une fois par mois pour prolonger la durée de vie de l'outil. N'huilez pas le moteur. Pour nettoyer le plastique, n'utilisez pas de produits corrosifs.
Nettoyage
Veillez à ce que les dispositifs de protection, le volet d’aération et le logement du moteur restent aussi exempts de poussières et d’impuretés que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à faible pression.
Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil après chaque utilisation.
Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d'attaquer les composants en plastique de l'appareil. Veillez à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de choc électrique.
Maintenance
À l'intérieur de l'appareil, aucune autre pièce ne doit faire l'objet de maintenance.
Informations de service
Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.
Pièces d'usure*: balais de carbone, lame de scie, inserts de table, courroies trapézoïdales
* ne sont pas nécessairement fournis !
Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de service après-vente. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.
12. Stockage
Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l'abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants.
La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 °C.
Conserver l'outil électrique dans l'emballage d'origine.
Recouvrir l'outil électrique afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité.
Conservez la notice d'utilisation à proximité de l'outil électrique.
13. Raccordement électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et aux normes DIN en vigueur. Le branchement au secteur côté client et la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.
Consignes importantes
En cas de surcharge du moteur, ce dernier s'arrête de lui-même. Après un temps de refroidissement (d'une durée variable), le moteur peut être remis en marche.
Câble de raccordement électrique défectueux
Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques.
Les causes peuvent en être :
- Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou des interstices de portes.
- Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des lignes de raccordement.
- Des points d'intersection si les lignes de raccordement se croisent.
- Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
- Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.
Des lignes de raccordement électriques endommagées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereuses.
Vérifiez régulièrement que les câbles de raccordement électriques ne sont pas endommagés. Assurez-vous que le câble de raccordement n'est pas raccordé au réseau d'électricité lors de la vérification.
Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. Utilisez uniquement des câbles de raccordement dotés du signe H05VV-F.
L'indication de la désignation du type sur le câble de raccordement est obligatoire.
Moteur à courant alternatif
- La tension secteur doit être de 220-240 V~.
- Les rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm.
Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.
• Type de courant du moteur - Données figurant sur la plaque signalétique de la machine - Données figurant sur la plaque signalétique du moteur
Type de raccord y
S'il est nécessaire de remplacer le câble de raccordement secteur, le fabricant ou son représentant doit s'en charger afin d'éviter les risques pour la sécurité.
Consignes relatives à l'emballage



Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.

Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparément !
- Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L'élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
- Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.
- Il incombe à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usagé !
- Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
- Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :
- Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.).
- Dans les points de vente d'appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service.
- Vous pouvez déposer jusqu'à trois appareils électroniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabricant ou d'un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil.
- Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.
- En cas de livraison d'un nouvel appareil électronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l'appareil électronique usagé gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
- Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l'Union européenne et visés par la directive européenne 2012/19/UE. D'autres dispositions relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s'appliquer dans les pays hors de l'Union européenne.
15. Dépannage
| Défaut Cause possible Solution | ||
| Le moteur ne fonctionne pas | Moteur, câble ou connecteur défectueux, fusibles grillés | Faire vérifier la machine par un spécialiste. Ne jamais réparer le moteur soi-même. Danger ! Contrôler les fusibles, les remplacer au besoin |
| Couvercle du carter ouvert (fin de course) | Bien fermer le couvercle du carter | |
| Le moteur démarre lentement et n'atteint pas la vitesse de service | Tension trop faible, bobinages endommagés, condensateur grillé | Faire contrôler la tension par une centrale électrique. Faire contrôler le moteur par un spécialiste. Faire remplacer le condensateur par un spécialiste. |
| Le moteur est trop bruyant | Bobinages endommagés, moteur défectueux | Faire contrôler le moteur par un spécialiste. |
| Le moteur ne fonctionne pas à plein régime | Circuit de l'installation électrique surchargé (lampes, autres moteurs, etc.) | N'utilisez aucun autre appareil ou moteur sur le même circuit électrique |
| Le moteur surchauffe facilement | Surcharge du moteur, refroidissement insuffisant du moteur | Empêcher la surcharge du moteur lors de la découpe, éliminer la poussière du moteur pour garantir un refroidissement optimal du moteur. |
| La découpe de la scie est rugueuse ou gondolée | Lame de scie émoussée, forme de dents inadaptée à l'épaisseur du matériau | Réaffûter la lame de scie ou utiliser une lame adaptée |
| Pièce cassée ou fendillée | Pression de découpe trop élevée ou lame de scie inadaptée | Utiliser une lame de scie adaptée |
| Le ruban de scie ne tourne pas correctement | Guide mal réglé | Régler le guide de ruban de scie conformément à la notice d'utilisation |
| Mauvais ruban de scie | Sélectionner le ruban de scie conformément à la notice d'utilisation | |
| Traces de brûlure sur le bois lors des travaux | Ruban de scie émoussé Remplacer le | ruban de scie |
| Mauvais ruban de scie | Sélectionner le ruban de scie conformément à la notice d'utilisation | |
| Le ruban de scie se coince lors des travaux | Ruban de scie émoussé Remplacer le | ruban de scie |
| Ruban de scie résineux Nettoyer le ruban de scie | ||
| Guide mal réglé | Régler le guide de ruban de scie conformément à la notice d'utilisation | |
Déclaration de conformité UE
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
| DE | erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und Normen für den Artikel |
| GB | hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article |
| FR | déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article |
| IT | dichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l'articolo |
| ES | declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo |
| PT | declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo |
| NL | verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daar-op betrekking hebbende EU-richtlijnen en normen |
Marque:
Désignation:
Article name:
Nom d'article:
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.
Déclaration de conformité UE
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.
Déclaration de conformité UE
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
| DE | erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und Normen für den Artikel |
| GB | hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article |
| EE | kinnitab käesolevaga nimetatud toote vastavust märgitud EL direktiividele ja standarditele |
| LT | pareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šj straipsnj |
| LV | apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un standarti šādu rakstu |
Marque:
Désignation:
Article name:
Nom d'article:
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.
Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus.










