TW1000 - Non catégorisé SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TW1000 SCHEPPACH au format PDF.

📄 164 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH TW1000 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : TW1000

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Puissance : 1000 W
Type d'appareil Scie à onglet
Dimensions de la lame Diamètre de la lame : 250 mm
Vitesse de rotation Vitesse à vide : 5000 tr/min
Capacité de coupe Angle de coupe : jusqu'à 45°
Poids Poids : 15 kg
Utilisation Idéale pour les travaux de menuiserie et de bricolage
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la lame et nettoyer le filtre à poussière
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Informations générales Garantie : 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - TW1000 SCHEPPACH

Comment assembler le SCHEPPACH TW1000 ?
Veuillez consulter le manuel d'instructions fourni avec le produit pour les étapes d'assemblage détaillées. Assurez-vous de suivre chaque étape dans l'ordre.
Quelle est la puissance du moteur du SCHEPPACH TW1000 ?
Le SCHEPPACH TW1000 est équipé d'un moteur d'une puissance de 1000 W.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Pour régler la profondeur de coupe, utilisez le levier de réglage situé sur le côté de la machine. Déplacez-le vers le haut ou vers le bas pour ajuster la profondeur souhaitée.
Quels types de matériaux puis-je couper avec le SCHEPPACH TW1000 ?
Le SCHEPPACH TW1000 est conçu pour couper du bois, du contreplaqué et d'autres matériaux similaires. Évitez de couper des matériaux métalliques ou très durs.
Comment changer la lame de coupe ?
Pour changer la lame, débranchez l'appareil, puis utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame. Retirez la lame usée et remplacez-la par une nouvelle, puis resserrez le boulon.
Que faire si le SCHEPPACH TW1000 ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que l'interrupteur est en position 'ON'. Si le problème persiste, inspectez le cordon d'alimentation et consultez un professionnel.
Comment nettoyer le SCHEPPACH TW1000 après utilisation ?
Après chaque utilisation, débranchez l'appareil et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Ne pas utiliser d'eau ou de produits nettoyants abrasifs.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour le SCHEPPACH TW1000 ?
Oui, des pièces de rechange sont disponibles auprès des revendeurs agréés et sur le site officiel de Scheppach.
Quel est le poids du SCHEPPACH TW1000 ?
Le poids du SCHEPPACH TW1000 est d'environ 15 kg.
Quelle est la garantie du SCHEPPACH TW1000 ?
Le SCHEPPACH TW1000 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel ou le site web du fabricant.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TW1000 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TW1000 de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI TW1000 SCHEPPACH

Servante d'atelierTraduction des instructions d’origine

Légende des symboles gurant sur l’appareil Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, lire le mode d’emploi. Avertissement - Ouvrez toujours seulement un tiroir. Avertissement - Ne pas incliner de plus de 5 °. 450kg La charge maximale admissible de la servante d’atelier est de 450 kg. 15kg 20kg 20kg La charge maximale admissible du tiroir est de 15 / 20 kg. Ouvrir / Fermer frein Ouvrir / fermer le tiroir Chariot d‘atelier Verrouiller / Déverrouiller Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Le produit respecte les directives serbes en vigueur. m Attention ! Dans cette notice d’utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains endroits en rapport avec votre sécurité.www.scheppach.com

En plus des indications d’utilisation contenues dans cette notice et des réglementations particulières de votre pays, il convient d’appliquer les règles techniques connues et reconnues s’appliquant en général.

4. Roulette avec frein

3. Ensemble de livraison

4. Utilisation conforme

Le chariot est conçu exclusivement pour le stockage des outils d’une charge maximale de 450 kg. Il est uni- quement adapté pour un usage privé en intérieur, et pas pour une utilisation commerciale. Utilisez le chariot uniquement selon la description dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considé- rée comme non conforme et peut entraîner des dégâts matériels ou des blessures. Le chariot n’est pas un jouet. Le fabricant ou le revendeur décline toute responsa- bilité quant aux dommages dus à une utilisation non conforme ou à une fausse manipulation. Remarque : conformément aux dispositions, nos appa- reils n‘ont pas été conçus pour une utilisation commer- ciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si l‘appareil est utilisé dans des exploi- tations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d‘activités comparables.

Fabricant: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Cher client, Nous espérons que votre nouvelle machine vous ap- portera de la satisfaction et de bons résultats. Remarque : Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n’est pas tenu pour responsable de tous les dommages subis par cet appareil et pour tous les dommages résultant de son utilisation, dans les cas suivants :

  • Travaux de réparation e󰀨ectués par des tiers, par des spécialistes non agréés,
  • Remplacement et montage de pièces de rechange qui ne sont pas d‘origine.
  • Utilisation non conforme. Nous vous recommandons: De lire intégralement le manuel d’utilisation, avant d’ef- fectuer le montage et la mise en service. Le présent manuel d‘utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d‘en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d’une utilisation conforme. Les instructions importantes qu’il contient vous ap- prendront comment travailler avec la machine de ma- nière sûre, rationnelle et économique ; comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d’indisponibilité ; comment enn augmen- ter la abilité et la durée de vie de la machine. En plus des consignes de sécurité continues dans ce manuel d‘utilisation, vous devez respecter scrupuleu- sement les réglementations et les lois applicables lors de l‘utilisation de la machine dans votre pays. Conservez le manuel d‘utilisation dans une pochette plastique pour le protéger de la saleté et de l‘humidité, auprès de la machine. Avant de commencer à travail- ler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le ma- nuel d‘utilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formées à l‘utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté.www.scheppach.com

6. Caractéristiques techniques

Totales 780 x 460 x 970 mm Capacité de charge du petit tiroir 543 x 58 x 399 mm 15 kg Capacité de charge du moyen tiroir 543 x 128 x 399 mm 20 kg Capacité de charge du grand tiroir 543 x 195 x 399 mm 20 kg Poids sans outils 50 kg Poids 63 kg Capacité de charge max. 450 kg Sous réserve de modications techniques!

7. Avant la mise en service

Vériez que le dispositif ne présente aucun dégât dû au transport. Signaler immédiatement les éventuels dégâts au transporteur qui a livré le dispositif.

  • Ouvrez l’emballage et sortez-en délicatement l’ap- pareil.
  • Retirez les matériaux d’emballage, ainsi que les pro- tections mise en place pour le transport (s’il y a lieu).
  • Vériez que les fournitures sont complètes.
  • Vériez que l’appareil et les accessoires n’ont pas été endommagés lors du transport.
  • Conservez si possible l’emballage jusqu’à la n de la période de garantie. m ATTENTION ! L’appareil et les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent en au- cun cas jouer avec les sacs en plastique, lms d’emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d’ingestion et d’asphyxie !

5. Consignes de sécurité

Risque de blessure ! L’utilisation non conforme du chariot augmente le risque de blessures.

  • Contrôlez le chariot avant chaque utilisation. N’utili- sez pas le chariot s’il est endommagé.
  • Utilisez le chariot uniquement en le poussant vers un autre endroit. Ne tirez pas le chariot an d’éviter les blessures.
  • Lors de l’installation, veillez à une position sûre du de servante d’atelier.
  • Ne montez pas ou ne vous asseyez pas sur le cha- riot.
  • Fermez et verrouillez tous les tiroirs avant de pous- ser le chariot. Les tiroirs peuvent sinon s’ouvrir pen- dant le déplacement, ce qui rend le chariot instable.
  • Ne surchargez pas les tiroirs du chariot.
  • Tenez le chariot éloigné des enfants. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du chariot.
  • Pendant le montage du chariot, éloignez les enfants. Les vis et les autres petites pièces font partie de ce produit. Elles peuvent entraîner une asphyxie si elles sont ingérées ou inhalées.
  • Lorsqu’il est entièrement chargé, le chariot est très lourd. Il existe un risque de renversement lors de l’ouverture incorrecte. N’ouvrez jamais plusieurs ti- roirs en même temps.
  • Ne montez pas le chariot sur un élément mobile pour éviter tout renversement.
  • Consigne d’avertissement : E󰀨ectuer l’installation et le déplacement uniquement sur un sol solide et plan. Le chariot peut devenir instable et se renverser s’il est placé ou poussé sur un sol incliné.
  • Bloquez toujours les roulettes pivotantes après que le chariot a été poussé vers l’endroit souhaité an d’éviter une dérive du chariot.
  • N’apportez aucune modication au chariot. Par exemple, ne soudez pas de barre externe et ne pla- cez aucun appareil électrique sur le chariot.
  • Ne xez pas ou ne montez pas le chariot sur un véhi- cule. Ne tirez pas le chariot avec un véhicule.
  • Utilisez uniquement des pièces de rechange et ac- cessoires d’origine. Conservez toutes les consignes de sécurité en bon état. Respectez toutes les consignes de sécurité. Si vous n’observez pas les consignes de sécurité, vous vous mettez en danger, vous et les autres.www.scheppach.com

m ATTENTION ! Ne jamais utiliser le détecteur de tension comme tournevis sur des composants d’installations sous tension. Avant toute utilisation :

1. Contrôler si la gaine isolante du détecteur de ten-

sion présente des endommagements. Ne pas utili- ser les détecteurs de tension endommagés.

2. Contrôler le fonctionnement de la lampe témoin du

détecteur de tension sur une prise de courant rac- cordée. Évacuer les détecteurs de tension endom- magés ou dont le fonctionnement est perturbé. m AVERTISSEMENT ! Le fait de ne pas percevoir l’a󰀨chage lumineux ne garantit pas l’absence de tension. La perception de l’a󰀨chage lumineux peut être altérée par les facteurs suivants :

  • conditions d’éclairage défavorables, par ex. lumière du soleil
  • températures en dehors de la plage de -10° C à +50° C
  • fréquences en dehors de la plage de 50 à 500 Hz
  • emplacements défavorables, par ex. échelles en bois, revêtements de sol isolants et réseaux de ten- sion alternative non correctement mis à la terre Pour détecter l’existence d’une tension alternative, e󰀨ectuer les opérations suivantes :

1. Tenez la pointe du détecteur de tension sur un

contact du câble électrique et

2. touchez du doigt l’autre extrémité du détecteur de

tension. La lampe témoin s’allume en présence d’une tension alternative.

9. Nettoyage et entreposage

Risque d’endommagement ! Si vous ne nettoyez pas le chariot correctement, vous risquez de l’endommager.

  • N’utilisez pas de détergent agressif ou abrasif ni de détergent à base de solvant, d’acide ou de chlore.
  • N’utilisez pas de brosses à poils en métal ou en ny- lon ou d’outils de nettoyage métalliques, comme les couteaux, des grattoirs durs ou des objets similaires.
  • Pour nettoyer le chariot, utilisez un détergent doux et un chi󰀨on propre doux. Laissez sécher le chariot en entier après le nettoyage.

8. Assemblage et utilisation

m ATTENTION ! Avant la mise en service, montez impérativement l’appareil en entier ! Le chariot d’atelier est monté en grande partie. Vous devez uniquement monter les roulettes de la manière suivante : Montage des roulettes (g. 1 - 3)

  • Retirez d’abord l’outil fourni du chariot.
  • Montez le chariot sur une surface résistante aux rayures et de taille su󰀩sante. Rembourrez le chariot avec le matériel d’emballage au besoin an d’éviter les rayures sur la surface peinte.
  • Retournez le chariot d’atelier et montez les roulettes de la manière suivante.
  • Placez les roulettes xes (5) sur l’extrémité arrière et les roulettes pivotantes (3,4) sur l’extrémité avant (côté poignée (1)) du chariot. Alignez les trous sur les roulettes avec celles sur le chariot.
  • Fixez les roulettes à l’aide d’une clé Allen sur la partie inférieure du chariot. Utiliser pour cela les vis fournies. Mode d’emploi du détecteur de tension (125 à 250 V~) Pour la détection de tension alternative. Les tensions indiquées sur le détecteur de tension sont des tensions nominales. m ATTENTION ! Danger de mort par décharge élec- trique !
  • N’utiliser le détecteur de tension que pour détecter une tension.
  • N’utiliser le détecteur de tension qu’à une plage de tensions comprise entre 125 et 250 Volt ~.
  • Ne plus utiliser les détecteurs de tension présentant des dommages et dont le fonctionnement et/ou la sécurité sont entravés.
  • N’utiliser le détecteur de tension que dans un milieu sec.
  • Ne pas utiliser le détecteur de tension sous l’in- fuence de précipitations, rosée ou pluie par exwww.scheppach.com

Consignes relatives à la loi allemande sur les ap- pareils électriques et électroniques Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparé- ment !

  • Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos dé- chets électroniques dans un point de collecte ! L’éli- mination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
  • Les propriétaires et utilisateurs d’appareils élec- triques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l’issue de leur utilisation.
  • Il incombe à l’utilisateur nal de supprimer ses don- nées à caractère personnel enregistrées sur l’appa- reil usagé !
  • Le symbole représentant une poubelle barrée signi- e que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés : - Dans les points de collecte et d’élimination pu- blics (dépôts municipaux p. ex.) - Dans les points de vente d’appareils électro- niques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service. - Vous pouvez déposer jusqu’à trois appareils élec- troniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabri- cant ou d’un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil. - Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.
  • En cas de livraison d’un nouvel appareil électro- nique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l’appareil élec- tronique usagé gratuitement sur demande de l’utili- sateur nal. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
  • Ces déclarations ne s’appliquent qu’aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l’Union européenne et visés par la directive euro- péenne 2012/19/UE. D’autres dispositions d’élimi- nation des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s’appliquent dans les pays hors de l’Union européenne.
  • Éliminez le lubriant et l’huile avec un détergent non inammable.

Nettoyage détecteur de tension Si le détecteur de tension est encrassé pendant une utilisation normale, il ne peut être nettoyé qu‘avec un chi󰀨on humide et un nettoyant ménager. Aucun dé- tergent agressif ne doit être utilisé pour le nettoyage.

m Attention ! Si vous conservez le chariot mouillé, de la rouille risque de se former. La fonctionnalité ou la capacité de charge du chariot peut alors être perturbée de manière durable et irréversible.

  • Protégez le chariot de l’humidité, des rayons directs du soleil et du gel.
  • Conservez le chariot dans un lieu sec.
  • Tenez le chariot éloigné des enfants. Conservation détecteur de tension
  • N‘exposez pas le détecteur de tension aux rayons directs du soleil.
  • Si le détecteur de tension est utilisé conformément à la notice d’utilisation, aucune maintenance n‘est nécessaire.
  • Si le détecteur de tension ne fonctionne pas correc- tement, envoyez-le au service après-vente qui se chargera de la réparation. Informations concernant le service après-vente Les pièces de rechange et accessoires sont dispo- nibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code gurant sur la page d’ac- cueil.

10. Mise au rebut et recyclage

Consignes relatives à l’emballage Les matériaux d’emballage sont recyclables. Merci d’éliminer les emballages de manière respec- tueuse de l’environnement.www.scheppach.com

Déclaration UE de conformité Traduction de la déclaration de conformité originale Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. L’appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. * Dossier technique auprès de: ** Référence *** Désignation de l’article: Servante d’atelier TW1000 Marque ****

11. Déclaration de conformité