TW1100 - Servante d'atelier SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TW1100 SCHEPPACH au format PDF.
| Type de produit | Servante d'atelier |
| Marque | Scheppach |
| Modèle | TW1100 |
| Dimensions (L x P x H) | 780 x 460 x 970 mm |
| Poids net (sans outil) | 49 kg |
| Poids total avec contenu max. admissible | 58,5 kg |
| Capacité de charge maximale | 450 kg |
| Nombre de tiroirs | 3 |
| Tiroir petit (dimensions / charge) | 543 x 58 x 399 mm / 15 kg |
| Tiroir moyen (dimensions / charge) | 543 x 128 x 399 mm / 20 kg |
| Tiroir grand (dimensions / charge) | 543 x 195 x 399 mm / 20 kg |
| Roulettes | 2 pivotantes avec frein (avant) et 2 fixes (arrière) |
| Inclinaison maximale autorisée | 5° |
| Utilisation | Intérieur, stockage d'outils, usage non commercial |
| Alimentation (détecteur de tension) | 125 à 250 V~ (courant alternatif) |
| Matériau | Acier peint |
| Couleur | Non spécifiée |
| Contenu de la livraison | Servante d'atelier, roulettes, réducteurs ajustables avec frein, roulettes fixes, vis de fixation, clé, notice d'utilisation |
| Garantie | Légale (durée non précisée) |
| Pays de fabrication | Non spécifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - TW1100 SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur TW1100 SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Servante d'atelier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TW1100 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TW1100 de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI TW1100 SCHEPPACH
- Introduction 20
- Description de l'appareil 20
- Fournitures 20
- Utilisation conforme 20
- Consignes de sécurité 20
- Caracteristiques techniques 21
- Avant la mise en service 21
- Structure et commande 21
9.Nettoyage et entreposage 22 - Elimination et recyclage 23
- Déclaration de conformité 157
Explication des symboles sur le produit
L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les évventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les'accompagnent doivent être parfaitement compris. Les averissements en eux-memes ne permettent pas d'éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la prévention des accidents.
| Avertissement - Pour réduire le risque de blessures, dire la notice d'utilisation. | |
| Avertissement - Ouvrez toujours seulement un tiroir. | |
| Avertissement - Ne pas incliner de plus de 5°. | |
| La charge maximale admissible de la servante d'atelier est de 450 kg. | |
| La charge maximale admissible du tiroir est de 15/20 kg. | |
| Ouvr / Fermer frein | |
| Ouvr / Fermer tiroir | |
| Bloquer / Débloquer servante d'atelier | |
| Le produit respecte les directives européennes en vigueur. | |
| Le produit respecte les directives serbes en vigueur. | |
| △ Attention ! | Dans ces instructions d'utilisation, nous avons signalé les points qui concernnent notre sécurité par ce signe. |
1. Introduction
Fabricant :
Scheppach GmbH
Nous espérons que votre nouvel apparéil vous apporterera satisfaction et de bons résultats.
Remarque :
Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de cet apparéil n'est pas responsable des dommages survenus ou généres sur l' apparéil en cas de :
- Manipulation incorrecte,
- Inobservation des instructions d'utilisation,
- Réparations effectuées par des tiers ou des spécialistes non autorisés,
- Montage et remplacement des pieces de rechange non originales,
- Utilisation non conforme.
Attention :
Le mode d'emploi fait partie du produit. Il contient des remarques importantes sur l'utilisation sécurité, réglementaire et économique du produit et sur la façon d'éviter les dangers, de limiter les frais de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie du produit. Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation, vous nevez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement du produit en vigueur dans votre pays.
Avant d'utiliser le produit, familiarisez-vous avec les consignes de sécurité et d'utilisation. Utilisez le produit uniquement conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prescrits. Conservez bien le mode d'emploi et transmettez tous les documents en cas de remise du produit à un tiers.
2. Description de l'appareil
- Poignée
- Clé
- Roulette
- Reducteur ajustable avec frein
- Roulette fixe
3. Fournitures
Servante d'atelier
- Roulette
- Réducteur ajustable avec frein
- Roulettes fixes
- Vis de fixation
- Clé
- Notice d'utilisation
4. Utilisation conforme
Le chariot est conçu exclusivement pour le stockage des outils d'une charge maximale de 450 kg. Il est uniquement adapté pour un usage隱私 en interieur, et pas pour une utilisation commerciale.
Utilisez le chariot uniquement selon la description dans ce mode d'emploi. Toute autre utilisation est consideree comme non conforme et peut entraîner des dégats matériels ou des blessures. Le chariot n'est pas un jouet. Le fabricant ou le revendeur decline toute responsabilité quant aux dommages dus à une utilisation non conforme ou à une fausse manipulation.
Remarque: conformément aux dispositions, nos apparreils n'ont pas ete concus pour une utilisation commerciale,artisanale ou industrielle.Nous declinons toute responsabilité si l'articile est utilisé dans des exploitations commerciales,artisanales ou industrielles,ou dans le cadre d'activités comparables.
5. Consignes de sécurité
Risque de blessures!
L'utilisation non conforme du chariot augmente le risque de blessures.
- Contrôlez le chariot avant chaque utilisation. N'utilissez pas le chariot s'il est endommagé.
Utilisez le chariot uniquement en le poussant vers un autre endroit. Ne tirez pas le chariot afin d'eviter les blessures. - Lors de l'installation, voirlez à une position sure du chassin de base universel.
- Ne montez pas ou ne vous asseyez pas sur le chariot.
- Fermez et verrouillez tous les tiroirs avant de pousser le chariot. Les tiroirs peuvent sinon s'ouvrirpendant le déplacement, ce qui rend le chariot instable.
- Ne surchargez pas les tiroirs du chariot.
-
Tenez le chariot éloigné des enfants. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du chariot.
-
Pendant le montage du chariot, éloignez les enfants. Les vis et les autres petites pieces font partie de ce produit. Elles peuvent entraîner une asphyxie si elles sont ingérées ou inhalees.
- Lorsqu'il est entiennent charge, le chariot est très lourd. Il existe un risque de renversement lors de l'ouverture incorrecte. N'ouvre jamais plusieurs ti-roirs en même temps.
- Ne montez pas le chariot sur un élément mobile pour éviter tout renversement.
- Avertissement : Effectuer l'installation et le déplacement uniquement sur un sol solide et plan. Le chariot peut devenir instable et se renverser s'il est place ou pousse sur un sol incliné.
- Bloquez toujours les roulettes pivotantes après que le chariot a été pousse vers l'endetroit souhaite afin d'éviter une dérive du chariot.
- N'apportez aucune modification au chariot. Par exemple, ne soudez pas de barre exter et ne placez aucun apparéil électrique sur le chariot.
- Ne fixez pas ou ne montez pas le chariot sur un vehicule. Ne tirez pas le chariot avec un vehicule.
- Utilisez uniquement des pieces de rechange et accessoires d'origine.
Conservez toutes les consignes de sécurité en bon etat.
Respectez toutes les consignes de sécurité. Si vous n'observe pas les consignes de sécurité, vous vous mettez en danger, vous et les autres.
6. Caractéristiques techniques
Totales 780 × 460 × 970 ~mm
| Petit tiroir | 543 x 58 x 399 mm |
| Charge de transport | 15 kg |
| Tiroir moyen | 543 x 128 x 399 mm |
| Charge de transport | 20 kg |
| Grand tiroir | 543 x 195 x 399 mm |
| Charge de transport | 20 kg |
| Poids sans outil 49 kg | |
| Poids 58,5 kg | |
| Capacité de charge max. 450 kg |
Sous réserve de modifications techniques!
7. Avant la mise en service
Vérifiez que le dispositif ne présente aucun dégât du au transport. Signaler immédiatement les évventuels dégats au transporteur qui a livré le dispositif.
- Ouvrez l'emballage et sortez le dispositif avec précaution.
- Retirez le matériel d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
- Vérifiez que les fournitures sont complètes.
- Verifiez que le dispositif et les accessoires n'ont pas ete endommagés lors du transport.
- Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
ATTENTION
Le dispositif et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets! Les enfants ne doivent pas journé avec les sacs en plastique, films d'emballage et pieces de petite taille! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement!
8. Structure et commande
Attention!
Avant la mise en service, monter impératifement le produit en entier!
La servante d'atelier est montée en grande partie.
Vous devez uniquement monter les roulettes de la maniere suivante :
Montage des roues (fig. 1-3)
- Retirez d'abord l'outil fourn du chariot.
Montez le chariot sur une surface résistante aux rayures et de taille suffisante. Rembourez le chariot avec le matériel d'emballage au besoin afin d'eviter les rayures sur la surface peinte. - Retournez la servante d'atelier et montez les roulettes de la manière suivante.
- Placez les roulettes fixes (5) sur l'extrémité arrêté et les roulettes pivotantes (3, 4) sur l'extrémité avant (côté poignée (1)) du chariot. Alignez les trous sur les roulettes avec celles sur le chariot.
Fixez les roulettes à l'aide d'une clé Allen sur la partie inférieure du chariot. Utiliser pour cela les vis fournies.
Utilisation du détecteur de tension (125 à 250 V~)
Pour déterminer le courant alternatif.
Les tensions indiquées sur le détector de tension sont des tensions nominales.
ATTENTION! Danger de mort par electrocution!
- Utilisez le détector de tension uniquement pour contrôler la tension.
Utilisez uniquement le détector de tension pour mesurer des tensions situées dans une plage de 125 à 250 V~. - N'utilisez pas votre détector de tension s'il est défectueux, qu'il ne fonctionne pas correctement ou n'offre pas la sécurité requise.
- N'utilisez le détector de tension que dans des lieux secs.
- Il est interdirit d'utiliser le détector de tension en cas de précipitations, qu'il s'agisse de rosée ou de pluie
ATTENTION! N'utilisez jamais le détector de tension comme tournevis sur des pieces de l'installation sous tension.
Avant chaque utilisation :
- Vérifiez que la gaine isolante du détecteur de tension est en bon état. N'utilise pas de détecteur de tension endommagé.
- Verifiez le fonctionnement de la lampe néon du détecteur de tension sur une prise de courant raccordée. Éliminez tout détecteur de tension endommagé ou défectueux.
AVERTISSEMENT! Ne pas voir la lampe néon ne signifie pas l'absence de tension.
Les facteurs suivants peuvent entraver la perception de la lampe néon :
- Éclairage défavorable, à la lumière du soleil par exemple
- Températures inférieures à -10 °C et supérieures à +50 °C
- Fréquences inférieures à 50 et supérieures à 500 Hz
- Dans des environnements défavorables, par exemple sur des échelles en bois, en présence de revêtement de sol isolant ou de reseaux electriques mal mis à la terre
Pour déterminer la présence d'un courant alternatif, procédez comme suit :
-
Maintenez la pointe du détecteur de tension sur un contact de la conduite électrique et
-
Touchez l'autre extrémité du détecteur de tension avec l'un de vos doigts.
En presence de courant alternatif, la lampe néon s'allume.
9. Nettoyage et entreprises
1.Nettoyage
Si vous ne nettoyez pas le chariot correctement, vous risquez de l'endommager.
N'utilisez pas de détergent agressif ou abrasif ni de détergent à base de solvant, d'acide ou de chloré.
- N'utilise pas de brosses à poils en métal ou en nylon ou d'outils de nettoyage metalliques, comme les couteaux, des grattoirs durs ou des objets similaires.
- Pour nettoyer le chariot, utilisez un détergent doux et un chiffon propre doux. Laissez secher le chariot en entier après le nettoyage.
- Eliminez le lubrifiant et l'huile avec un détergent non inflammable.
Nettoyage du détector de tension
Si le détecteur de tension est encrassé pendant une utilisation normale, il ne peut être nettoyé qu'avac un chiffon humide et un nettoyant menager. Aucun détergent agressif ne doit être utilisé pour le nettoyage.
2. Stockage
Attention!
Si vous conservez le chariot mouillé, de la rouille risque de se former. La fonctionnalité ou la capacité de charge du chariot peut alors être perturbée de manière durable et irréversible.
- Protégez le chariot de l'humidité, des rayons directs du soleil et du gel.
- Conservez le chariot dans un lieu sec.
Tenez le chariot éloigné des enfants.
Conservation du détecteur de tension
- N'exposez pas le détector de tension aux rayons directs du soleil.
- Si le détecteur de tension est utilisé conformément à la notice d'utilisation, aucune maintenance n'est nécessaire.
- Si le détecteur de tension ne fonctionne pas correctement, envoyez-le au service après-vente qui se chargerera de la réparation.
10. Élimination et recyclage
Consignes relatives à l'emballage


Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectue de l'environnement.
Consignes relatives à la loi allemande sur les apparciels électriques etlectroniques

Les apparèils électriques et électroniques usages ne doivent pas être jetsés avec les ordures menagères, mais éliminés séparément!
- Retirer les piles ou batteries amovibles usages de manière non destructive avant de déposer vos déchets Electroniques dans un point de collecte! L'élimination des piles et batteries est reglementée par la loi allemande sur les piles.
- Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur'utilisation.
- Il incorme à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usage!
- Le symbole représentant une poubelle barrée signifié que les apparèils électriques et électroniques ne doivent pas été jetés avec les ordures menagères.
-
Les apparèils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :
-
Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.)
- Dans les points de vente d'appareils electronics (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprenevre ou propose ce service.
- Vous pouvez déposer jusqu'à trois apparéilslectroniques usages dont les bords ne dépassentpas 25 centimétres de longueur auprès du fabri-cant ou d'un point de collecte/agree situé presdechez vous sans acheter de nouvel apparéil.
-
Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.
-
En cas de livraison d'un nouvel apparéillectronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l' apparéillectronique usage gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sur, contactez le service client du fabricant.
-
Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux apparèils vendus et installés dans les pays membres de l'Union française et visés par la directive française 2012/19/UE. D'autres dispositions d'élimination des apparèils électriques et électroniques usages peuvent s'appliquent dans les pays hors de l'Union française.
Indices: Pagina:
Observe lo suiviente:
Antes de cada'utilisation:
4. Ynotpe6a no npedHa3NaYeHne
KoIuKhata e npedHa3HauHe cAmo n eDnHCTBeHo 3a CbXpaHeHne Ha INHCTpyMeHTn C MaKcImaJIHO HatoBapBaHe ot 450 kg. PpeHa3HauHe e cAmo 3a NlHuO non3BaHe Ha 3akpnto, a He 3a npOMuJNeH o npNJIOKeHne
I3noJI3BaIte KOnUkata caMo KaKTo e OIncaHo B ToBa pBkoBOdCTBo 3a yNoTpe6a. Bcya dpyra yNoTpe6a ce cHTa 3a yNoTpe6a He no npEHa3HaueHne I MoKe Da DOBeDe Do MaTePnaJIHn UeTn NII DOpN Do HapaHbAHe. KOnUkata He e DetCkaIrpaYka.
PpOIN3BOIDTeJIaT Nn TbProBecT He Hocn OTROBOPHOCT 3a 7eTn, PpNCHHeNOTyNoTpe6a He No npedHa3NaueHne Nn rpeuHa ynoTpe6a.
MOny,ObbPHeTe BnHMaHne,Ye HauNte ypeNi He ca KOHCTpyuPaHc npeHa3HaueHne 3a TbproBcKa, npo- pecnoHaHa Hnn npomuJleHa ynoTpe6a. He noema Me rapaHua, aKO ypeBt Ce n3No13Ba B TbproBcKn, 3aHaayTuynCKn Hn npomuJleHn ppeDnpuTn, KaKTo N pni paBHocNJn DeHocN.
5. Yka3aHnna 3a 6e3oNaCHOCT
OnachocOT HapaHbAhe!
Pn HnpabunHa ynoTpe6a Ha KOnuKata CbueCTByBa NOBnueH puck OT HapaHraBe.
- PpOBePraBte KOnuKata npEi BcKa yNoTpe6a. He n3non3BaTe KOInuKaTata, ako e nobpeDeHa.
- Ппемecтваite Колчкata Ha Дpyro Място само урета. 3a Да ИЗberHete HapaняBaHe, He Ternete Kolчкata.
- Pn MoHTaxKa BnHaBn BnHmAbaTe 3a Cta6NJHnCTOExK Ha yHNBepcalHaTpa pama Ha MaunHaTata.
He ce KaayBaIte n He cToTe Bbpxy KOnuKaTa.
3aTbOpTe n 3akIIOUe TBCNUK YekMeJKeTa, npedn da 6yTHeTe KOINKATA. B npotInBeH cnyauy YekMeDxKetata MORat Da ce OTbOPrN O BpeMe Ha 6yTaHeTo, KOEt Oe HapabN KOINKATA HectaBnHa.
He npetobapbaTe yeKMeJKeTata Ha KOJIuKhata.
-ДрькTe колчКATA дanech OT deua. He octabTne deua 6e3 nad3op B 6nH3OCT do koliNcKATA.
- IIO Bpeme Ha MoTaxa DpbkTe DeaTa DaNeu ot KOnuKaTa. To3n npOdyKT BkIIOUyBa BuHTObe N dpyrN MaKn YactN. Te Morat Da npChnT 3aDyShaBaHe npN pOrJIbUaHe UIN BDoUbaHe.
Kolukata e MHoro TeKka, Korato e HATOBapeHa dokpau. PnHepaBnH0 OTbaprHe CbueCTByBa pCK OT npeo6pbuane. Hkora He OTbaprTe Hra-KOJIKO YekMeJxetae eNHOpeMeHHO.
He MoHTnpaIte KOnUrkata BbPxy DnVKeu ce npedMeT, 3a da npedOTBpaNTe npoe6pbuahe.
IpeDynpedntHo yka3aHHe: NocTabre I npemecTbaTe cAmo Bbpx Tbbpda, paBHa NOBbpxHOCT. KOnuKaTa MoKe Da cTaHe HectaBnHa n da ce npeObPhe, aKc Ce cbxpaHra Bbpxu nn 6yta no HenoXODa nobbpxHOCT.
BnHaI 6nokpaTe BbptaunTe ce poJKN, cneI KaTO n36yTaTe KOINKATA DO XeNaHOTo MRCTo, 3a Da npedOTbPaTte TpbrBaHe NO INhePua.
He moiФицпаTe KOIuKaTa. HanpIMep He 3aBapraBaIte BbHsHn IpbTOBe H He NOCTaBnTe eJIeKTPnueCckN ypeDN B KOIuKaTa.
He 3aKpeBaiTe KbM NIMMOHTnpaTe KOJIuKaTa Ha npeBO3HO cpeDCTBO. He terIeTe KOJIuKaTa C npeBO3HO cpeDCTBO.
- I3noJ3BaIte caMo opuHnHaJIHn pe3epBn YacTn npHnAdJIeXHOCTN.
CbxpahBaTe do6pe Te3n yka3aHna 3a 6e3oNaCHOCT.
Cb6nDaaBae BCnKu yka3aHn 3a 6e3oNaCHOCT. 3actpaabaTe ce6e cn npynte, aKO He cna3BaTe Te3n yka3aHn 3a 6e3oNaCHOCT.
6. TexHnueckn daHHN
O6uo 780× 460× 970mm
| Малко чекменke Товароюдемност | 543 x 58 x 399 mm 15 kg |
| Срешичекменke Товароюдемнost | 543 x 128 x 399 mm 20 kg |
| Голуточекменke Товароюдемнost | 543 x 195 x 399 mm 20 kg |
| Терно бezинструмени | 49 kg |
| Терно | 58,5 kg |
| Мас. Товаронocимост | 450 kg |
3ana3Ba ce npaBTo HaTexHueckn IpomeH!
7. Ппеди руck веклноатуя.
IpoBepete npncnoc6neHneTo 3a TpaHCnOpTHuIeTu. He3abABHO cbo6teHa TpaHCnopTHaTakOMpanHna, C KOrTO e 6uNo DoCTabeHo npncnoc6neHneTo, 3a KaKBInTo n da e IeTu.
- OTBopete onakOBkata n BHMaTeHNO u3BaTe npncno6JeHneTo.
- OTCTpaHete onaKOBbHnMaTePnaI, KaKTo n Ona-KOBbHnTe n TpaHCnOpTHnTe OcHpyOBKn (aKO nMa TaKuBa).
- PpOBepTe dann o6embT ha doCTaBkatae nJIeH.
- PpOBepTe npncnoc6neHneTo n npHaJnx-HOCTHTe 3a TpaHCNOPTHN uETN.
- No Bb3MOXHOCT 3ana3eTe ONAKOBkata Do N3TuHaHe Ha rapaHUNOHnCPOK.
BHIMAHNE
Ppncnoc6JIeHHeTo n OnakOBbYHnTe MaTepeNaHn He ca detcKa nrpaUka! Deua He 6nBa da nrpaT c nlaCTMacobn Top6nKn, Fonno n dpe6n Yactn! Cb-ueCTByBa onaCHOCT OT norIbShaHe n 3adyuabaHe!
8. KoHCTpyKzna n o6cnykBaHe
△BHHMaHHe!
Ipeeni nyckaHeTo B eKcnNoaTaunia 3aDbJnxTeHOn crNo6eTe HanbNHO npOdykTA!
KoHnUkata c HNCTpyMeHTu e MOHTnpaHa B roJMaTa cn Yact, Tp6Ba Da MOHTnPate camo KOJIeIcTa KaKTo CneDbA:
MoHTax Ha koneljcaTa (Φn.r. 1-3)
- Пьрв ИЗБаДеТЕ ДОCTАВЕнЯ ИНСТРУМЕТ OT KОЛNYКATA.
- MoNTpaIte KOnuKata Bbpxy DoCTaTbHOrJMa n yCToYnBa Ha HApackBaHe NOBbPxHOCT. Ako e Heo6XoIMO, NOKpInTe KOINcKaTa C OnakOBbHn MaTePnA1, 3a Da npedOTbPaTne HApackBaHe Ha 6oJaNcaHaTaNobbPxHOCT.
- O6bpheTe KOIIuKata C INHCTpyMeHTn n crno6eTe KOJIeIuaTakAKTO CneDbA.
- Поставete HeNoDnKHIne poNk (5)ВЗдня краи И Вьртушte ce poNk (3,4)ВпрEDня краи (OT cTpa-Hata HaДрБЖКATA (1))Ha KOnUrkata.ПоДравete OTBOPHTe Ha KOnEJIcATA C OTBOPTE Ha KOnUrkata.
3aKpeIe peoKITE c NOMOHTa Ha WeCTOCTEHNN KIOUOT OONHATA CTPaHa HA KOINuKaTa. 3a CEENTa H3PON3BaIte DOCTABeHITe BNHTOBe.
YnpaBneHne Ha Tectepa 3a HanpexeHne (125 do 250 V~)
3a otkpmbaHe Ha npomeHnBO HanpeXeHne.
Iocouehnte Bbpxy TecTepa 3a HanpeXeHne HappeXeHna HOMHaJIHn HappeXeHn.
Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure ou elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitemment toute piece de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les pieces que nous ne fabriquons pas nous-memes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'oeuvre occasionnés par le remplacement des pieces sont à la charge de l'acquireeur. Tous droits à réhhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus