SCHEPPACH TW1100 - Carrinho de oficina

TW1100 - Carrinho de oficina SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TW1100 SCHEPPACH em formato PDF.

📄 164 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SCHEPPACH TW1100 - page 42
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre TW1100 SCHEPPACH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Carrinho de oficina em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TW1100 - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TW1100 da marca SCHEPPACH.

MANUAL DE UTILIZADOR TW1100 SCHEPPACH

  1. Introdução 44
  2. Descrição do aparecido 44
  3. Ambito de fornicamento 44
  4. Utilização correta 44
  5. Indicações de segurança 44
  6. Dados技术和 45
  7. Antes da colocacao em funcaoamento 45
  8. Montagem e operacao 45
  9. Limpeza e armazenamento 46
  10. Eliminação e reciclagem 47
  11. Declaracao de conformidade 157

Explicação dos símbolos no produits

A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atençao para potecáis riscos. Os símbolos de seguranca e explicações associadas devem ser bem comprehendidos. Os avisos em si não eliminam quando riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes.

Aviso - Leia o manual de instruções para minimizar o risco de ferimentos.
Aviso - Abra sempre apenas uma gaveta.
Aviso - Não incline mais do que 5°.
450kgA entrega maxima admissivel do carro deOficina é de 450 kg.
A entrega maxima admissivel da gaveta é de 15 / 20 kg.
Soltar / Fixar trabalho
Abrir / Fechar gaveta
Trancar / Destrancar carro deOficina
O produit cumpre as diretivas europeias em vigor.
ΔΔΔO produit está em conformidade com as diretivas servias aplicáveis.
ΔAtença!Nestas instruções de operação, assinalamos as secções que dizem respeito à sua segurança com thisesímbolo.

1. Introdução

Fabricante:

Scheppach GmbH

Desejamos-lhe muita satisfacao e successo ao trava-lhar com o seu novoaporelho.

Nota:

De acordo com a legisção vigente relativa à responsabilité dos produits, o fabricante de此种 aparecido não é responsavel por danos que ocorroram nele ou através dele nas seguides situações:

  • manuseio incorreto,
  • não cumprimento das instruções de operação,
  • reparacoes efetuadas por tecnicos terreiros não autorizados,
  • Incorporação e substituição de peças sobreselentes que não sejam de origem,
  • Utilização incorrente.

Tenha em atençao:

O manual de instruções faz parte deste produits. Ele contém indicações importantes sobre como travaíhar com o produit de modo seguro, correto e econômico, como fazer perigos, poupar em custos de reparação, reduzir periodos de paragem eLERMatar a fiabilitadede vidautildo produits.Paralem dos regulamentos desegurarassemanualde instruções,deveracumprissemperas direitivasrespeitanésà operacao do produto vigentes no seu País.

Antes de'utilizar o produit, familiarize-se com todas as indicações de segurança e operação. Opere o produit apenas conforme descriço e para as和地区 de aplicação indicadas. Conserve corretramente o manual de instruções e, em caso decedência do produits a terreiros, entrega juntamente toda a documentação.

2. Descrição do aparecido

  1. Pega
  2. Chave
  3. Rodizio
  4. Rodizio com travão
    5.Roda fixa
  • Carro de oficiala
    Rodizio
    Rodizio com travao
  • Rodas fixas
  • Parafusos de fixação
    Chave
  • Manual de instruções

4. Utilização correta

O carro foi exclusivamente concebido para o armazenamento de ferramentas com uma energia maxima de 450kg . Ele destina-se exclusivamente a utilização domestica e não é adequado à utilização comercial

Utilize o carro apenas tal como descririto neste manual de instruções. Qualquer outras utilização é considerada individa e pode levar a danos materiais ou mesmo danos pessoas. O carro não é um brinquedo.

O fabricante ou revendedor não se responsabiliza por danos causados pela utilização indevida ou incorreta.

Tenha em atençao que, de acordo com a finalidade, os)nossos apareiros nao foram desenvolvidos parautilizaço em ambientes commerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o aparelho for utilizeso em ambientes commerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.

5. Indicações de segurança

Perigo de ferimentos!

Existe um elevado risco de ferimentos em caso de uma Utilização inadeva.

  • Verifique o carro antes de cada'utilização. Não utilize o carro se ele estiver danificado.
  • Movimento o carro apenas empurrando-o para outro sitio. Não puxe o carro, para fazer ferimentos.
  • Durante a montagem garanta sempre um posicionamento seguro da estrutura base universal para máquinas.
  • Não trepe nem se ponha de pé em cima do carro.
  • Fecha e tranquil que todas as gavetas antes de empurrar o carro. Caso contrário, as gavetas poderaoAbrir-se ao empurrar, tornando o carro instavel.
  • Não sobrecarregue as gavetas do carro.
  • Mantenha o carro fora do alcance de crianças. Não deixe crianças não supervisionadas nas proximidades do carro.

  • Mantenha crianças afastadas durante a montagem do carro. Fazem parte deste produit parafusos e outras peças preocupas. Estes podem provocar asfi-xia se forem engolidos ou inalados.

  • O carro é extremamente pesado quando totalmente carregado. Existe perigo de tomo em caso de uma abertura incorreta. Nunca abra varias gavetas ao mesmo tempo.
  • Não monte o carro sobre um objetoatório, para evitar o seu tombo.
  • Indicação de征求意见: instale e desloque-o apenas sobre uma superficie firme e plana. O carro poder a tornar-se instavel e tombar se ele for armazenado ou empurrado sobre uma superficie inclina.
  • Bloqueie sempre os rodízios giráveis antes empuarring o carro para o local desejado, para fazer um deslize do carro.
  • Não efetue quaisquer alterações no carro. Por exemplo, não solde barras externas e não instale aparehosétricos no carro.
  • Não fixe nem monte o carro num veiculo. Não puxo o carro com um veiculo.
  • Utilize apenas peças sobresselentes e acessórios originais.

Respeite todas as indentações de segurança. Caso desrespeite as indentações de segurança colocá a sua segurança e de terreiros em risco.

6. Dados技术和

Complete 780× 460× 970mm

Gavetaiosa543 x 58 x 399 mm
Capacidade de energia15 kg
Gaveta média543 x 128 x 399 mm
Capacidade de energia20 kg
Gaveta grande543 x 195 x 399 mm
Capacidade de energia20 kg
Peso sem ferramentas 49 kg
Peso 58.5 kg
Capacidade de energia max. 450 kg

Reservam-se alteracoes tecnicas!

7. Antes da colocação em funciona-mentation

Verifique o dispositorio quando a danos de transporte. Informe imeditamente qualquer dano àEmpresa de transporte que efetuou a entrega do dispositorio.

  • Abra a embalagem e retirecemvidadosamente o equipamento.
  • Remova o material de embalagem, assim como as fixações de embalagem/transporte (se presentes).
  • Verifique se o ambito de fornecimento está completeness.
  • Inspecione o equipamento e os accesórios quando a danos de transporte.
  • Guarde a embalagem até ao fim do periodo de garantia, se possível.

ATENÇAO

O equipamento e os materiais de embalagem não são brinquados! As crianças não devem brincar com sacos de plácico,榄icas e peças preocupas! Risco de ingestão e asfixia!

8. Montagem e operacao

Atençao!

É absolutamente necessário que o produits sera montado por completeo antes da colocação em funciona!

O carro de oficina está em grande medida montado, apenas deve montar as rodas da segunte maneira:

Montagem das rodas (fig. 1-3)

  • Retire primeiro a ferramenta fornecida do carro.
    Monte o carro sobre una superficie suficientemente grande e a prova de riscos. Se necessario, acolchoe o carro com o material de embalagem, para evitar riscos na superficie pintada.
    Vire o carro de oficina ao contrario e monte as rodas da maneira que se segue.
  • Coloque os roletes fixos (5) na extremidade traseira e os roletes giraveis (3, 4) na extremidade dianteira (lado da pega (1)) do carro. Alinne os furos nos roletes com os furos no carro.
    Fixe os roletes ao lado inferior do carro com a ajuda de uma chave Allen. Utilize para tal os parafusos fornecidos.

Operação do detetor de tensão (125 a 250 V~)

Para determinar a tensão alternada.

As tensões indicadas no detetor de tensão são tensões nominais.

ATENCAO! Perigo de vida devido aCHOque eltrico!

  • Utilize o detetor de tensãoanagan para vericar a tensão.
  • Utilize o detetor de tensão exclusivamente dentro da gama de tensão de 125 a 250 V ~.
  • Não devem ser realizados detetores de tensão com defeito, cuja função e/ou segança estejam obviamente afetadas.
  • Utilize o detetor de tensão apenas em ambientes secs.
  • O detetor de tensão não deve ser utilizesdo durante precinctação, p. ex. orvalho ou chuva.

ATENÇA! Nunca utilize o detetor de tensão como chave de parafusos em peças sob tensão.

  1. Verifique o revestimento de isolamento do detetor de tensão quando a danos. Não utilize um detetor de tensão danificado.
  2. Verifique o functiamento da lampada luminescente do detetor de tensao numa tomada ligada. Elimine o detetor de tensao se ele estiver danificado ou com um functiamento defeituoso.

AVISO! O fato de não ver o指示or luminoso aceso não garantue uma isença de tensão.

Os seguiñtes fatores poderafetaravisididade doindicator luminoso:

  • Condições de iluminação desfavoráveis, p. ex. luz solar
  • Temperaturas fora da gama de -10 °C a +50 °C
  • Frequencias fora da gama de 50 a 500 Hz
  • Localização desfavoráveis, tais como escaladores demadeira, revestimentos isolantes de pavimentos e redes de tensão alternada incorretamente ligadas à terra

Para determinar se existe uma tension alternada, execute os seguiços passos:

  1. Toque com a ponta do detetor de tensão num contacto da LINHA Elétrica e
  2. Toque com um dedo na outras extremidade do detetor de tensão.

A lampada luminescente acende-se se existir tensao alternada.

9. Limpeza e armazenamento

1. Limpeza

Risco de danos!

Se não limpar corretamente o carro, poderá danifica-lo.

  • Não utilizeiros delimpeza agressivos e abrasivos, nem produits de limpeza à base de solventes, acidos ou cloro.
  • Não utilize escovas metálicas ou de nylon, nem utensílos de limpeza afiados ou metálicos, tais como facas ou espátulas duras.
  • Para limpar carro, utilize um produit de limpeza suave e um pano macio e limpo. Deixe o carro seca completenessmente antes a limpeza.
  • Remova lubricidente e oleo com um produit de limpeza não inflamável.

Limpeza do detetor de tensão

Se o detetor de tensao ficar sujo durante a utilizacono normal, ele so deve ser limpo com um pano humido e um detergente de uso domestico. Nao devem serutilizados solventes agressivos para a limpeza.

2. Armazenamento

Atençao!

Se armazen o carro num ambiente humido, podera formar-se ferrugem. Tal podera afetar permanente e irreparavelmente a funcionalidade ou capacidade de energia do carro.

Proteja o carro da humididade, da luz solar direta e da geada.
- Guarde o carro num local seco.
- Mantenha o carro fora do alcance de crianças.

Armazenamento do detetor de tensão

  • Não exponha o detetor de tensão à luz solar direta.
  • Se o detetor de tensão for utilizes de acordo com o manual de instruções, não é necessária qualquer manutenção.
  • Se o detetor de tensão deleitar de funcional corre-tamente, envie-o ao departamento de assistência para reparacao.

10. Eliminação e reciclagem

Notas relativas à embalagem

SCHEPPACH TW1100 - Notas relativas à embalagem - 1

SCHEPPACH TW1100 - Notas relativas à embalagem - 2

Os materiais de embalagem são reciclaveis. Elimine as embalagens de forma respeitadora do ambiente.

Notas relativas à législation alemà sobre aparelhosélétricos e eletrónicos (ElektroG)

SCHEPPACH TW1100 - Notas relativas à législation alemà sobre aparelhosélétricos e eletrónicos (ElektroG) - 1

Os apareiros eletricos e eletronicos usados não pertencem no lixo dométrico, de-velopment ser algo de uma recolha ou eliminacao separadas!

  • As baterias e pilhas usadas que não estejam montadas de modo fixo no aparelho uso devem ser retradas sem as destruir antes da entrega do aparcelho! A sua eliminacao é regulada pela leiisagema relativa a baterias.
  • Os proprietários ou utilizes de apareiros electricos e eletronicos são legalmente obligados a devolver osleasedosaposa suautilização.
  • Outilizadorfinaltema responsabilitadepela eliminação dos seuDsados pessoas noaparelho usado a sereliminado!
  • O*símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparehos usadosétricos oueletronicos não devem sereliminados no lixo dométrico.
  • Os apareiros usados electricos e eletronicos podem ser entregaes sem custos nos seguentes pontos:

  • Centros de recolha ou de eliminação Públicos (p. ex. depósitos municipais)

  • Pontos de vendas de aparelhos electricos (lojas ficas e online), desde que o revendedor esta exigía obligado a aceitar a devolucao ou a aceite de livre vontade.

  • Podeentar sem custos atéreallyaparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centimetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outrascentrederecolha autorizzato na sua vizinhança.

  • Para se informar acerca de condições de devoluçao adiconais dos fabricantes e distribuidores, queira entrada em contacto com o respetivo service do apoio ao cliente.

  • Em caso de fornecimento de um aparecidoétrico novo por parte do fabricante a um domicilio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparecidoétrico usado a pedido do Utilizador final. Para tal, entre em contacto com o service de apoio ao cliente do fabricante.

  • Estas declaracoes são apenas validas para aparelhos que sejam instalados e vendidos nos País da Uniao Europeia e que estejam sujeitos à Direita Europeia 2012/19/UE. Em paises fora da Uniao Europeia, a eliminacao de aparelhos usados electrolycos e eletronicos podera estar regulada por outra legislation diverrente.

Obsah: Strana:

Risc de deteriorare!

Para es aperho conedemos garantia de 24 mes. A garantia cobre exusivamente defeitos de material ou de fabricacao. Peas aviadas sao substituidas gratuamente, cabo ao cliente efetuar a substituiao. Assumimos a garantia unicolemente peas genuinas. nao ha direito a garantia no caso de: peas de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo indevido ou pela desatencao as instruções de service, falhas da instalação elétrica por inobservança das normas relativas a electricidade. Além disso, a garantia so podera ser reinvidicada para aparehos que não tenham sido convertados por lerceiros. O cartao de garantia so vale em conexão com a fatura.

Garantie DE

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : TW1100

Categoria : Carrinho de oficina