TW1100 - Servante d'atelier SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TW1100 SCHEPPACH in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Servante d'atelier in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TW1100 - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TW1100 del marchio SCHEPPACH.
MANUALE UTENTE TW1100 SCHEPPACH
Carrello portaoggetti da ocinaLa traduzione dal manuale di istruzioni originale
Spiegazione dei simboli sul prodotto L'utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non eliminano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni. Avviso - Per ridurre il rischio di lesioni, leggere le istruzioni per l'uso. Avvertenza - Aprire sempre solo un cassetto. Avvertenza - Non inclinare più di 5°. 450kg Il carico massimo ammesso del carrello portaoggetti da ocina è di 450 kg. 15kg 20kg 20kg Il carico massimo ammesso del cassetto è di 15 / 20 kg. Freno apertura / chiusura Cassetto apertura / chiusura Carrello portaoggetti da ocina blocco / sblocco Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. Il prodotto è conforme alle direttive serbe in vigore. m Attenzione! Nel presente manuale di istruzioni i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal seguente simbolo.www.scheppach.com
3. Contenuto della fornitura
- Ruota orientabile con freno
- Istruzioni per l’uso
4. Uso secondo la destinazione d’uso
Il carrello è concepito esclusivamente per riporre at- trezzi con un peso massimo di 450 kg. È destinato esclusivamente all’uso privato in ambienti interni e non è adatto all’impiego in ambito industriale Utilizzare il carrello solo nel modo descritto in queste istruzioni per l’uso. Ogni utilizzo diverso è da conside- rarsi come non conforme alla destinazione d’uso e può comportare danni materiali o addirittura lesioni siche. Il carrello non è un giocattolo. Il produttore o il rivenditore non si assumono alcuna re- sponsabilità per danni derivanti da un utilizzo improprio o non conforme alla destinazione d’uso. Si prega di osservare che i nostri apparecchi non sono destinati a un uso commerciale, artigianale o industria- le. Non ci si assume alcuna responsabilità se l’appa- recchio è impiegato nel quadro di un’attività commer- ciale, artigianale, industriale o simili.
5. Indicazioni di sicurezza
Pericolo di lesioni! L’uso improprio del carrello comporta un elevato ri- schio di lesioni.
- Controllare il carrello prima di ogni uso. Non utilizza- re il carrello se è danneggiato.
- Spostare il carrello in un altro posto solo spingendo- lo. Non tirare il carrello per evitare lesioni.
- Durante l’installazione controllare sempre che il te- laio della macchina universale sia stabile.
- Non salire o posizionarsi sul carrello.
- Chiudere e bloccare tutti i cassetti prima di spingere il carrello. Altrimenti, i cassetti potrebbero aprirsi du- rante lo spostamento e rendere instabile il carrello.
- Non sovraccaricare i cassetti del carrello.
- Tenere il carrello fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare bambini incustoditi nelle vicinanze del carrello.
Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Germania Egregio cliente, Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo ap- parecchio. Indicazione: Sulla base della legge attualmente in vigore sulla re- sponsabilità per prodotti difettosi, il produttore del pre- sente apparecchio non risponde dei danni all’apparec- chio in questione o derivanti da esso in caso di:
- manipolazione impropria,
- mancato rispetto delle istruzioni per l’uso,
- riparazioni da parte di terzi, personale tecnico non autorizzato,
- montaggio e sostituzione di pezzi di ricambio non originali,
- utilizzo non conforme. Da osservare: Le istruzioni per l’uso sono parte integrante del prodot- to. Esse contengono avvertenze importanti su come utilizzare il prodotto in modo sicuro, corretto ed eco- nomico, su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattività ed aumentare l’adabilità e la durata di vita del prodotto. Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle qui presenti istruzioni per l’uso, è necessario altresì osservare le norme in vigore nel proprio Paese per il prodotto. Cerchi di prendere dimestichezza, prima dell’utilizzo, con tutte le avvertenze di sicurezza e di comando. Uti- lizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione specicati. Conservare le istruzioni per l’uso in un luogo sicuro e consegnare personalmente tutta la documentazione all’atto del passaggio del pro- dotto a terzi.
4. Ruota orientabile con freno
- Aprire l’imballaggio ed estrarre con cautela il dispo- sitivo.
- Rimuovete il materiale di imballaggio nonché le stae di sicurezza per il trasporto e l’imballaggio (se presenti).
- Controllate se il contenuto della fornitura è completo.
- Controllare il dispositivo e gli accessori per rilevare l’eventuale presenza di danni dovuti al trasporto.
- Ove possibile, conservare l’imballaggio no alla scadenza della garanzia. ATTENZIONE Il dispositivo e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli per bambini! I bambini non devono gio- care con i sacchetti di plastica, pellicole e picco- le parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e sof- focamento!
8. Montaggio e utilizzo
m Attenzione! Prima della messa in funzione del prodotto, è obbliga- torio montarlo completamente! Il carrello portaoggetti da ocina è per lo più montato; occorre soltanto montare le ruote nel modo seguente: Montaggio delle ruote (Fig. 1-3)
- Come prima cosa, rimuovere l’attrezzo fornito in do- tazione dal carrello.
- Montare il carrello su una supercie sucientemen- te ampia e antigrao. All’occorrenza, imbottire il carrello con del materiale di imballaggio per evitare di graare la supercie verniciata.
- Girare il carrello portaoggetti da ocina e montare le ruote nel modo seguente.
- Posizionare le ruote sse (5) all’estremità posteriore e le ruote girevoli (3, 4) all’estremità anteriore (impu- gnatura lato (1)) del carrello. Fare combaciare i fori sulle ruote con i fori sul carrello.
- Fissare le ruote con l’aiuto di una brugola sul lato inferiore del carrello. Utilizzare a tal proposito le viti fornite in dotazione. Uso del tester di tensione (da 125 a 250 V~) Per rilevare la tensione alternata. Le tensioni indicate sul tester di tensione sono tensioni nominali.
- Tenere lontano i bambini durante il montaggio del car- rello. Questo prodotto include viti e altri piccoli pezzi. Potrebbero causare soocamento se ingeriti o inalati.
- Il carrello, quando è pieno, è molto pesante. In caso di apertura impropria, sussiste il pericolo di ribalta- mento. Non aprire mai più di un cassetto alla volta.
- Non montare il carrello su un oggetto mobile per evi- tare che si ribalti.
- Avvertenza: Posizionare e spostare solo su un suolo stabile e piano. Il carrello può diventare instabile e ribal- tarsi se viene collocato o spinto su un suolo inclinato.
- Bloccare sempre le ruote girevoli dopo che il carrello è stato spinto nel luogo desiderato per evitare che si sposti.
- Non apportare modiche al carrello. Non saldare, ad esempio, sbarre esterne e non applicare dispositivi elettrici al carrello.
- Non ssare o montare il carrello su un veicolo. Non trainare il carrello con un veicolo.
- Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e acces- sori originali. Conservare con cura le presenti indicazioni di sicurezza. Rispettare tutte le indicazioni di sicurezza. L’inosser- vanza delle indicazioni di sicurezza comporta il rischio di mettere in pericolo se stessi e gli altri.
Totale 780 x 460 x 970 mm Cassetto piccolo Capacità di carico 543 x 58 x 399 mm 15 kg Cassetto medio Capacità di carico 543 x 128 x 399 mm 20 kg Cassetto grande Capacità di carico 543 x 195 x 399 mm 20 kg Peso senza attrezzi 49 kg Peso 58,5 kg Portata max. 450 kg Con riserva di modiche tecniche!
7. Prima della messa in funzione
Controllare il dispositivo per rilevare l’eventuale pre- senza di danni da trasporto. Segnalare immediata- mente eventuali danni al corriere che ha consegnato il dispositivo.www.scheppach.com
9. Pulizia e stoccaggio
Pericolo di danni! Se non si pulisce correttamente il carrello, è possibile che si danneggi.
- Non usare detergenti aggressivi o abrasivi e non usare detergenti a base di solventi, acidi o cloro.
- Non utilizzare spazzole con setole di metallo o nylon, utensili per la pulizia alati o metallici come coltelli, spatole dure o simili.
- Per pulire il carrello, utilizzare un detergente deli- cato e un panno morbido e pulito. Fare asciugare il carrello completamente dopo la pulizia.
- Rimuovere lubricanti e oli con un detergente non inammabile. Pulizia del tester di tensione Se il voltmetro è sporco durante il normale funziona- mento, può essere pulito solo con panno umido e con detergente di normale uso domestico. Non usare de- tergenti aggressivi per la pulizia.
m Attenzione! Se si conserva il carrello a contatto con l’umidità, può formarsi la ruggine. Ciò può compromettere la funzio- nalità o la capacità di carico del carrello in modo per- manente e irreparabile.
- Proteggere il carrello dall’umidità, dalla luce diretta del sole e dalla ruggine.
- Conservare il carrello in un luogo asciutto.
- Tenere il carrello fuori dalla portata dei bambini. Conservazione del tester di tensione
- Non esporre il voltmetro alla luce solare diretta.
- Se si utilizza il voltmetro nel rispetto delle istruzioni per l’uso, non è necessaria alcuna manutenzione.
- Qualora dovesse capitare che il voltmetro non fun- zioni, inviarlo al reparto di assistenza, che ne ese- guirà la riparazione. m ATTENZIONE! Pericolo di morte a causa di sca- rica elettrica!
- Usare il tester di tensione esclusivamente per con- trollare la tensione.
- Utilizzare il tester di tensione solo per l’intervallo di tensione da 125 a 250 volt ~.
- Non utilizzare tester di tensione difettosi la cui fun- zione e/o sicurezza è evidentemente compromessa.
- Utilizzare il tester di tensione solo all’asciutto.
- Il tester di tensione non deve essere utilizzato se esposto a precipitazioni, ad es. rugiada o pioggia. m ATTENZIONE! Non utilizzare mai il tester di ten- sione come cacciavite su parti dell’impianto sotto tensione. Prima di ogni utilizzo:
1. Controllare che la guaina isolante del tester di ten-
sione non sia danneggiata. Non utilizzare il tester di tensione se danneggiato.
2. Vericare il funzionamento della spia luminosa del
tester di tensione su una presa di corrente colle- gata. Smaltire i tester di tensione danneggiati o malfunzionanti. m AVVISO! La mancata percezione dell’indicatore luminoso non garantisce l’assenza di tensione. I seguenti fattori possono inuenzare la percettibi- lità dell’indicatore luminoso:
- Condizioni di luce sfavorevoli, per es. la luce del sole
- Temperature al di fuori dell’intervallo da -10 °C a +50 °C
- Frequenze al di fuori dell’intervallo da 50 a 500 Hz
- Luoghi sfavorevoli come ad es. scale di legno, rive- stimenti del pavimento isolanti e reti a corrente alter- nata non collegate a terra durante il funzionamento Per determinare la presenza di tensione AC, ese- guire i seguenti passi:
1. Tenere la punta del tester di tensione contro un
contatto della linea elettrica e
2. Tocca l’altra estremità del tester di tensione con
un dito. Se è presente tensione AC, la spia luminosa si accende.www.scheppach.com
- Quanto esposto si applica solo ad apparecchi instal- lati e distribuiti in un paese dell’Unione Europea e soggetti alla Direttiva europea 2012/19/UE. Nel pae- si al di fuori dell’Unione Europea possono applicarsi norme diverse per lo smaltimento di dispositivi elet- trici ed elettronici usati.
10. Smaltimento e riciclaggio
Avvertenze per l’imballaggio Il materiale d’imballaggio è ricicla- bile. Si prega di smaltire gli imbal- laggi nel rispetto dell’ambiente. Avvertenze relative alla legge sui dispositivi elet- trici ed elettronici (ElektroG) I dispositivi elettrici ed elettronici usati non rientrano nei riuti domestici, ma devono essere trattati e smaltiti in modo separato!
- Le batterie o gli accumulatori utilizzati non integrati nel dispositivo usato devono essere rimossi prima della consegna, senza distruggerli! Il loro smalti- mento è regolato dalla legge sulle batterie.
- I proprietari o gli utilizzatori di dispositivi elettrici ed elettronici sono tenuti per legge a restituirli al termi- ne della loro durata utile.
- L’utente nale è responsabile in prima persona per la cancellazione dei suoi dati personali in relazione al dispositivo usato da smaltire!
- Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che i dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai normali riuti domestici.
- I dispositivi elettrici ed elettronici possono essere restituiti gratuitamente presso i seguenti centri: - Centri di raccolta e smaltimento di diritto pubblico (ad es. depositi comunali) - Punti vendita di dispositivi elettronici (sici e onli- ne), nella misura in cui il distributore sia tenuto al ritiro o lo ora in modo volontario. - È possibile consegnare gratuitamente al produt- tore, senza dovere acquistare prima un nuovo di- spositivo da questi, no a tre dispositivi elettronici usati per ogni tipo di dispositivo con una lunghez- za del bordo di massimo 25 centimetri, oppure portare il dispositivo presso un altro centro di rac- colta autorizzato nelle proprie vicinanze. - Altre condizioni di ritiro complementari del pro- duttore e del distributore sono reperibile presso il rispettivo servizio clienti.
- In caso di consegna da parte del produttore di un nuovo dispositivo elettronico presso un privato, quest’ultimo può richiedere il ritiro gratuito del dispo- sitivo elettronico usato, su richiesta dell’utente nale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produttore.www.scheppach.com
- manevrare improprie,
Dichiarazione di conformità UE Traduzione della dichiarazione di conformità originale Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui de-scritto è conforme alle direttive e alle norme vigenti. L’oggetto della dichiarazione, qui descritto, soddisfa le disposizioni della Diretti- va 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011, sul- la restrizione nell’utilizzo di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici. * Documentazione tecnica disponibile presso: ** Gaminio numeris *** Nome articolo: Carrello portaoggetti da ocina TW1100, IX-WW1100 Marchio ****
ManualeFacile