STIHL GHE 355 - Rabot

GHE 355 - Rabot STIHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GHE 355 STIHL au format PDF.

📄 582 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice STIHL GHE 355 - page 61
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Puissance : 2800 W, Vitesse de rotation : 40 tours/min, Largeur de coupe : 35 mm, Capacité de broyage : 230 kg/h
Utilisation Idéal pour le broyage de déchets de jardin, branches jusqu'à 35 mm de diamètre, utilisation domestique et professionnelle.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les lames, nettoyer le bac de collecte, lubrifier les pièces mobiles, consulter le manuel pour les réparations.
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas surcharger l'appareil, respecter les consignes de sécurité du manuel.
Informations générales Poids : 30 kg, Dimensions : 80 x 60 x 100 cm, Garantie : 2 ans, Fabrication allemande.

FOIRE AUX QUESTIONS - GHE 355 STIHL

Comment démarrer le STIHL GHE 355 ?
Pour démarrer le STIHL GHE 355, branchez l'appareil sur une prise électrique, assurez-vous que le bac de collecte est correctement installé, puis appuyez sur le bouton de démarrage tout en maintenant le bouton de sécurité enfoncé.
Que faire si le rabot ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord si l'appareil est correctement branché et si la prise électrique fonctionne. Assurez-vous également que le bac de collecte est bien en place, car l'appareil ne démarrera pas si ce n'est pas le cas.
Comment entretenir le STIHL GHE 355 ?
Pour entretenir le STIHL GHE 355, nettoyez régulièrement les lames et le bac de collecte après chaque utilisation. Vérifiez également les câbles électriques pour tout signe d'usure et assurez-vous que les lames sont affûtées.
Quelle est la capacité du bac de collecte ?
Le bac de collecte du STIHL GHE 355 a une capacité de 50 litres.
Comment affûter les lames du STIHL GHE 355 ?
Pour affûter les lames, débranchez l'appareil, retirez le couvercle de protection et utilisez une lime ou une meule adaptée pour aiguiser les bords des lames. Veillez à respecter l'angle d'origine des lames.
Que faire si le bac de collecte est plein ?
Si le bac de collecte est plein, arrêtez l'appareil, débranchez-le, puis retirez le bac pour le vider. Une fois vidé, remettez le bac en place avant de redémarrer l'appareil.
Est-ce que le STIHL GHE 355 est adapté pour les branches épaisses ?
Le STIHL GHE 355 est conçu pour traiter des branches jusqu'à 35 mm de diamètre. Pour des branches plus épaisses, il est recommandé d'utiliser un modèle de broyeur plus puissant.
Y a-t-il une garantie pour le STIHL GHE 355 ?
Oui, le STIHL GHE 355 est généralement couvert par une garantie de deux ans, mais cela peut varier selon le distributeur. Vérifiez les conditions de garantie fournies avec votre appareil.

Questions des utilisateurs sur GHE 355 STIHL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Rabot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GHE 355 - STIHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GHE 355 de la marque STIHL.

MODE D'EMPLOI GHE 355 STIHL

FR Manuel d'utilisation

Anschriften STIHL Importeure 33

Technische Daten 33

REACH 34

Fehlersuche 34

Serviceplan 35

16.4 Anschriften STIHL Importeure

BOSNIEN-HERZEGOWINA

UNIKOMERC d. o. o.

Bišće polje bb

88000 Mostar

Telefon: +387 36 352560

Fax: +387 36 350536

KROATIEN

UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.

Sjedište:

Amruševa 10, 10000 Zagreb

Prodaja:

Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56,

10410 Velika Gorica

Telefon: +385 1 6370010

Fax: +385 1 6221569

TÜRKEL

SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ

TICARET A.Ş.

Nous sommes très heureux que vous ayez choisi un produit STIHL. Dans le développement et la fabrication de nos produits, nous mettons tout en œuvre pour garantir une excellente qualité répondant aux besoins de nos clients. Nos produits se distinguent par une grande fiabilité, même en cas de sollicitations extrêmes.

STIHL garantit également la plus haute qualité au niveau du service après-vente. Nos revendeurs spécialisés fournissent des conseils compétents, aident nos clients à se familiariser avec nos produits et assurent une assistance technique complète.

Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit STIHL.

STIHL GHE 355 - TÜRKEL - 1
Dr. Nikolas Stihl

IMPORTANT ! LIRE CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER CE PRODUIT ET LA CONSERVER PRÉCIEUSEMENT

1. Sommaire

À propos de ce manuel d'utilisation 60

Généralités 60

Instructions concernant la lecture du manuel d'utilisation 60

Différentes versions selon les pays 61

Description de l'appareil 61

Consignes de sécurité 61

Généralités 61

Avertissement – Dangers liés au courant électrique 62

Vêtements et équipement appropriés 63

Transport de l'appareil 63 Avant tout travail 63

Pendant l'utilisation de l'appareil 64

Entretien et réparations 66 Stockage prolongé 67

Mise au rebut 67

Signification des pictogrammes 67

Contenu de l'emballage 68

Préparation de l'appareil 68

Montage de l'axe de roues et des roues 68

Montage du châssis et du canal d'éjection 69

Ouverture et fermeture du volet d'éjection 69

Montage de la partie supérieure d'entonnoir 69

Conseils d'utilisation 69

Que peut-on broyer ? 69

Que ne peut-on pas broyer ? 70

Diamètre maximal des branches 70

Zone de travail de l'utilisateur 70

Remplissage correct du broyeur 70

Affichage 70

Charge adaptée à l'appareil 71

Relais de surcharge 71

En cas de blocage de l'unité de coupe du broyeur 71

Dispositifs de sécurité 71

Dispositif de blocage de remise en marche du moteur électrique 71

Dispositif de verrouillage 71

Frein de ralentissement du moteur électrique 71

Capots de protection 71

Mise en service de l'appareil 71

Branchement du broyeur 71

Branchement du cordon d'alimentation secteur 72

Débranchement du cordon d'alimentation secteur 72

Dispositif de maintien du câble 72

Mise en marche du broyeur 72

Arrêt du broyeur 73

Commutateur de présélection 73

Broyage 73

Entretien 74

Nettoyage de l'appareil 74

Intervalles d'entretien 74

Montage de l'entonnoir de remplissage 74

Démontage de l'entonnoir de remplissage 74

Intervalle d'entretien du jeu de couteaux 75

Démontage du jeu de couteaux 75

Montage du jeu de couteaux 75

Limites d'usure des couteaux 76

Affûtage des couteaux de broyage 76

Moteur électrique et roues 76

Rangement de l'appareil et hivernage 76

Transport 77

Tirer ou pousser le broyeur 77 Levage ou transport du broyeur 77 Transport du broyeur sur une surface de chargement 77

Comment limiter l'usure et éviter les dommages 77

Pièces de rechange courantes 78

Protection de l'environnement 78

Mise au rebut 78

Déclaration de conformité 78

Déclaration de conformité UE pour broyeurs STIHL GHE 355.0, GHE 375.0 78

Adresse de l'administration centrale STIHL 79

Adresses des sociétés de distribution STIHL 79

Adresses des importateurs STIHL 79

Caractéristiques techniques80
REACH80

Recherche des pannes 81

Feuille d'entretien 81

Confirmation de remise 81

Confirmation d'entretien 81

2. À propos de ce manuel d'utilisation

2.1 Généralités

Le présent manuel d'utilisation est une notice originale du fabricant conformément à la directive 2006/42/CE.

La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement de tous ses produits. Ceux-ci sont donc susceptibles de faire l'objet de modifications et de perfectionnements techniques. Les représentations graphiques, les photos ou les données techniques du présent document peuvent être modifiées. C'est pourquoi elles n'ont aucun caractère contractuel.

Ce manuel d'utilisation décrit éventuellement des modèles qui ne sont pas disponibles dans tous les pays.

Le présent manuel d'utilisation est protégé par la loi sur les droits d'auteur. Tous droits réservés, notamment le droit de reproduction, de traduction et de traitement à l'aide de systèmes électroniques.

2.2 Instructions concernant la lecture du manuel d'utilisation

Les illustrations et les instructions décrivent certaines étapes de l'utilisation.

L'ensemble des symboles apparaissant sur l'appareil est expliqué dans le présent manuel d'utilisation.

Direction :

Utilisation de gauche et droite dans le manuel d'utilisation : l'utilisateur se tient derrière l'appareil (en position de travail).

Renvoi de chapitre :

Les chapitres et sous-chapitres correspondants sont indiqués par une flèche. L'exemple suivant montre qu'il faut se reporter à un chapitre : (⇔ 4.)

Repérage des paragraphes :

Les instructions décrites peuvent être repérées comme illustré dans les exemples suivants.

Étapes nécessitant l'intervention de l'utilisateur :

- Desserrer la vis (1) avec un tournevis, actionner le levier (2) ...

Énumérations d'ordre général :

- utilisation du produit à l'occasion de manifestations sportives ou de concours

Paragraphes présentant une importance particulière :

Les paragraphes ayant une importance particulière sont mis en évidence dans le manuel d'utilisation par l'un des symboles suivants :

STIHL GHE 355 - Paragraphes présentant une importance particulière : - 1

Danger!

Met en garde contre un risque d'accident et de blessures graves. Une action précise est nécessaire ou interdite.

STIHL GHE 355 - Danger! - 1

Attention!

Risque de blessures. Une action précise permet d'éviter des blessures possibles ou probables.

STIHL GHE 355 - Attention! - 1

Prudence!

Des blessures légères et des dommages matériels peuvent être évités en adoptant un comportement particulier.

STIHL GHE 355 - Prudence! - 1

Remarque

Informations permettant une meilleure utilisation de l'appareil et d'éviter d'éventuelles pannes.

Texte avec illustration :

Vous trouverez des figures expliquant le fonctionnement de l'appareil au tout début du présent manuel d'utilisation.

Le symbole de l'appareil photo indique la page où se trouvent les illustrations correspondant au passage du texte dans le manuel d'utilisation.

STIHL GHE 355 - Texte avec illustration : - 1

2.3 Différentes versions selon les pays

En fonction du pays, STIHL fournit des appareils dotés de différents interrupteurs et prises.

Les figures correspondent à des appareils dotés de prises aux normes européennes. Le branchement au secteur d'appareils dotés de prises différentes est similaire.

3. Description de l'appareil

STIHL GHE 355 - Description de l'appareil - 1

1 Appareil de base
2 Partie inférieure d'entonnoir
3 Poignée
4 Partie supérieure d'entonnoir
5 Vis de fermeture
6 Canal d'éjection
7 Support de roues
8 Roue
9 Interrupteur
10 Dispositif de maintien du câble
11 Fiche secteur GHE 355
12 Fiche secteur GHE 375
13 Plaque signalétique avec numéro de machine

4. Consignes de sécurité

4.1 Généralités

STIHL GHE 355 - Généralités - 1

Respecter impérativement les règlements pour la prévention des accidents de travail lors de l'utilisation de l'appareil.

STIHL GHE 355 - Généralités - 2

Lire attentivement le manuel d'utilisation dans son intégralité avant la première mise en service de l'appareil. Conserver soigneusement le manuel d'utilisation pour pouvoir le réutiliser plus tard.

Ces mesures de précaution sont indispensables pour garantir votre sécurité, la liste n'est toutefois pas exhaustive. Toujours utiliser l'appareil raisonnablement et de manière responsable et ne pas oublier que l'utilisateur est responsable des accidents causés à des tiers et à leurs biens.

Se familiariser avec les différents composants et avec l'utilisation de l'appareil.

L'appareil doit exclusivement être utilisé par des personnes qui ont lu le manuel d'utilisation et sont familiarisées avec le maniement de l'appareil. Avant la première mise en service, l'utilisateur doit être instruit de manière compétente et pratique sur l'utilisation de l'appareil. L'utilisateur doit demander au vendeur ou à une personne compétente de lui expliquer comment utiliser l'appareil en toute sécurité.

Lors de cette instruction, l'utilisateur doit être sensibilisé au fait que l'utilisation de l'appareil nécessite une attention et une concentration extrêmes.

Même en cas d'utilisation conforme de cet appareil, des risques résiduels sont toujours possibles.

STIHL GHE 355 - Généralités - 3

Danger de mort par étouffement ! Risque d'étouffement pour les enfants en jouant avec les emballages. Tenir impérativement les emballages hors de portée des enfants.

Ne confier ou ne prêter l'appareil et tous ses équipements qu'à des personnes qui sont déjà familiarisées avec le modèle et son utilisation. Le manuel d'utilisation fait partie de l'appareil et doit systématiquement être remis.

S'assurer que l'utilisateur possède les capacités physiques, sensorielles et mentales pour se servir de l'appareil. Si les capacités physiques, sensorielles ou mentales de l'utilisateur sont limitées, ce dernier doit utiliser l'appareil uniquement sous la surveillance ou selon les instructions d'une personne responsable.

S'assurer que l'utilisateur est majeur ou qu'il est actuellement formé à un métier conformément aux réglementations nationales en vigueur.

Utiliser l'appareil l'esprit reposé et en bonne forme physique et mentale. En cas de problèmes de santé, il convient de demander à son médecin s'il est possible de travailler avec l'appareil. Il est interdit d'utiliser l'appareil après avoir absorbé des substances (drogues, alcool, médicaments, etc.) risquant de diminuer la réactivité.

Cet appareil est conçu pour un usage privé.

Attention – risque d'accident !

Les broyeurs STIHL sont destinés au hachage de branchages et résidus végétaux. Toute autre utilisation est à proscrire car elle pourrait être dangereuse ou causer des dommages sur l'appareil.

Le broyeur ne doit pas être utilisé (liste non exhaustive) :

  • pour d'autres matériaux (verre, métal, par exemple).
    — pour des travaux qui ne sont pas décrits dans le présent manuel d'utilisation.
  • pour la fabrication de produits alimentaires (casser de la glace, broyer du raisin, par exemple).

Pour des raisons de sécurité, toute modification apportée à l'appareil, hormis la pose conforme d'accessoires homologués par STIHL, est interdite et annule en outre la garantie. Pour de plus amples informations sur les accessoires homologués, s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL.

Toute manipulation de l'appareil en vue de modifier la puissance ou le régime du moteur à combustion ou du moteur électrique est strictement interdite.

L'appareil ne doit en aucun cas servir à transporter des objets, des animaux ou des personnes, notamment des enfants.

Une attention particulière est requise en cas d'utilisation dans des jardins publics, des parcs, des terrains sportifs, et dans les domaines des travaux publics, de l'agriculture et de la sylviculture.

Ne relâcher l'appareil que lorsqu'il se trouve sur une surface plane et qu'il ne peut pas se mettre à rouler de lui-même.

4.2 Avertissement – Dangers liés au courant électrique

STIHL GHE 355 - Avertissement – Dangers liés au courant électrique - 1

Attention! Risque d'électrocution!

L'état des câbles électriques, de la fiche secteur, de l'interrupteur marche/arrêt et du câble de raccordement est particulièrement important

STIHL GHE 355 - Attention! Risque d'électrocution! - 1

N'utiliser en aucun cas des câbles électriques, raccords ou fiches endommagés, ou des câbles de raccordement non conformes afin d'éviter tout risque d'électrocution.

Il est par conséquent nécessaire de vérifier périodiquement que le câble de raccordement ne présente pas de traces d'endommagement ou de vieillissement (friabilité).

Mettre l'appareil en marche uniquement lorsque le cordon d'alimentation secteur est déroulé.

En cas d'utilisation d'un enrouleur de câble, il faut systématiquement le dérouler entièrement avant utilisation.

Ne jamais utiliser de rallonge endommagée. Remplacer tout câble défectueux. Ne pas réparer les rallonges.

Si le cordon d'alimentation secteur ou la rallonge sont endommagés au cours de l'utilisation, les débrancher aussitôt de l'alimentation électrique. Ne jamais toucher le cordon d'alimentation secteur ou la rallonge endommagés.

Ne pas utiliser l'appareil si les câbles sont endommagés ou usés. Vérifier que le câble d'alimentation plus particulièrement ne présente pas de traces d'endommagement ou de vieillissement.

Les travaux d'entretien et de réparation au niveau des câbles d'alimentation secteur doivent impérativement être effectués par du personnel spécialisé et formé.

Risque d'électrocution !

Ne pas brancher un câble endommagé au secteur et ne jamais toucher un câble endommagé avant qu'il soit débranché du secteur.

Ne toucher les unités de coupe (couteaux) qu'une fois l'appareil débranché du secteur.

Vérifier toujours que les fusibles du réseau d'alimentation sont suffisants.

STIHL GHE 355 - Risque d'électrocution ! - 1

Ne pas travailler dans un environnement humide ou s'il pleut.

Utiliser impérativement des rallonges étanches pour

l'utilisation en plein air et qui sont adaptées à l'utilisation avec l'appareil (⇒ 10.).

Ne pas tirer sur le câble de raccordement, le débrancher au niveau de la fiche et de la prise.

Ne laisser l'appareil en aucun cas sans protection sous la pluie.

Si l'appareil est raccordé à un groupe électrogène, veiller impérativement à ce qu'il ne puisse pas être endommagé par des variations de courant.

Ne brancher l'appareil qu'à une alimentation équipée d'un disjoncteur de protection avec déclenchement à 30 mA maxi. Pour de plus amples informations à ce sujet, demander conseil à un électricien.

4.3 Vêtements et équipement appropriés

STIHL GHE 355 - Vêtements et équipement appropriés - 1

Porter systématiquement des chaussures solides avec semelle antidérapante pendant le travail. Ne jamais utiliser l'appareil pieds nus ou en sandales par exemple.

STIHL GHE 355 - Vêtements et équipement appropriés - 2

Lors de travaux, notamment lors des travaux d'entretien, ainsi que pour le transport de l'appareil, porter

systématiquement des gants de protection en cuir à manchette fermé.

STIHL GHE 355 - Vêtements et équipement appropriés - 3

Toujours porter des lunettes de protection et une protection acoustique pendant l'utilisation. Les porter pendant toute la

durée de fonctionnement de l'appareil.

STIHL GHE 355 - Vêtements et équipement appropriés - 4

Lors de l'utilisation de l'appareil, porter des vêtements fonctionnels et ajustés, par exemple une salopette mais

pas de blouse de travail. Lors de l'utilisation de l'appareil, ne pas porter d'écharpe, de cravate, de bijoux, de rubans ou de choses qui pendent, ni aucun autre vêtement ample.

Les cheveux longs doivent être attachés et protégés (foulard, casquette, etc.) pendant toute la durée d'utilisation de l'appareil et lors de tous les travaux effectués sur l'appareil.

4.4 Transport de l'appareil

Travailler uniquement avec des gants de protection ( 4.3) afin d'éviter toute blessure due à des composants coupants ou brûlants de l'appareil.

Ne pas transporter l'appareil lorsque le moteur électrique est en marche. Avant le transport, couper le moteur électrique, laisser les couteaux s'immobiliser et débrancher la fiche secteur.

Transporter l'appareil uniquement lorsque le moteur électrique a refroidi.

Ne transporter l'appareil qu'avec l'entonnoir de remplissage correctement monté.

Risque de blessures causées par les couteaux non protégés !

Tenir compte du poids de l'appareil, en particulier lors de son basculement.

Utiliser des équipements de chargement adaptés (rampes de chargement, dispositifs de levage).

Fixer l'appareil sur la surface de chargement à l'aide d'équipements de fixation de dimensions adaptées (sangles, câbles, etc.) au niveau des points de fixation indiqués dans le présent manuel d'utilisation. (⇒ 12.3)

Ne tirer ou ne pousser l'appareil que pas à pas. Ne pas remorquer !

Respecter les directives locales en vigueur lors du transport de l'appareil, en particulier les dispositions concernant la sécurité des charges et le transport d'objets sur des surfaces de chargement.

4.5 Avant tout travail

S'assurer que seules des personnes connaissant le manuel d'utilisation utilisent l'appareil.

Respecter la réglementation locale relative aux horaires d'utilisation pour les outils de jardin équipés d'un moteur à combustion ou d'un moteur électrique.

Avant d'utiliser l'appareil, remplacer les pièces défectueuses, usées et endommagées. Remplacer les autocollants d'avertissement et de danger abîmés ou illisibles sur l'appareil. Vous trouverez des autocollants de remplacement et toutes les autres pièces de rechange chez les revendeurs spécialisés STIHL.

STIHL GHE 355 - Avant tout travail - 1

Risque de blessures !

Les pièces usées ou endommagées (les couteaux émoussés p. ex.) peuvent nuire à la sécurité de l'appareil et causer des blessures à l'utilisateur.

Avant la mise en service, vérifier les points suivants et s'en assurer :

  • L'appareil est en bon état de fonctionnement. C'est-à-dire que les capots et dispositifs de protection se trouvent à leur place et qu'ils sont en parfait état.
  • Le branchement électrique de l'appareil s'effectue sur une prise de courant installée conformément aux prescriptions.
  • L'isolation du cordon d'alimentation et de la rallonge, de la fiche et du raccord est en parfait état.
  • L'ensemble de l'appareil (carter du moteur électrique, dispositifs de protection, éléments de fixation, couteaux, arbre des couteaux, disques porte-couteaux, etc.) n'est ni usé, ni endommagé.
    – Aucun déchet à broyer ne se trouve dans l'appareil et l'entonnoir de remplissage est vide.

  • L'ensemble des vis, écrous et autres éléments de fixation sont présents et serrés correctement. Serrer à fond les vis et écrous desserrés avant la mise en service (respecter le couple).

  • Le type de déchets à broyer (matériau dur ou souple) a été préréglé avec le commutateur de présélection.

STIHL GHE 355 - Risque de blessures ! - 1

Risque de blessures ! Le réglage du type de déchets à broyer détermine le sens de rotation des couteaux. En cas de mauvais réglage, l'utilisateur peut se blesser gravement du fait d'un rebond des déchets à broyer.

Utiliser l'appareil uniquement à l'extérieur et à distance d'un mur ou de tout autre objet dur afin de réduire les risques de blessures et de dommages matériels (prévoir une liberté de mouvements pour l'utilisateur, bris de verre au niveau des fenêtres, rayures sur les voitures, etc.).

Placer l'appareil uniquement sur une surface plane et stable.

Ne pas utiliser l'appareil sur une surface pavée ou recouverte de graviers car les matériaux éjectés ou projetés vers le haut pourraient entraîner des blessures.

Contrôler systématiquement l'appareil avant chaque mise en service de manière à s'assurer qu'il est correctement fermé. (⇒ 11.3)

Se familiariser avec l'interrupteur de marche / arrêt pour pouvoir réagir vite et bien dans les situations d'urgence.

La protection anti-projections de l'entonnoir de remplissage doit recouvrir l'ouverture de remplissage et ne pas être endommagée – remplacer une protection anti-projections défectueuse.

Risque de blessures !

Mettre l'appareil en marche uniquement lorsque toutes les pièces sont montées correctement. Si des pièces de l'appareil manquent (par ex. des roues), les distances de sécurité prescrites ne sont plus respectées. D'autre part, la stabilité de l'appareil s'en trouve diminuée.

Avant la mise en service, faire un contrôle visuel pour s'assurer que l'état de l'appareil est correct !

L'état correct signifie que l'appareil doit être entièrement monté, et notamment :

  • la partie supérieure de l'entonnoir est montée sur la partie inférieure de l'entonnoir,
  • l'entonnoir de remplissage est monté sur l'appareil de base et les deux vis de fermeture sont serrées correctement,
    – le support de roue est complètement monté,
  • les deux roues sont montées,
  • tous les dispositifs de sécurité (canal d'éjection, protection anti-projections, etc.) doivent être présents et en parfait état,
  • l'unité de coupe (disque porte-couteaux) est montée,
  • tous les couteaux sont montés correctement.

Ne retirer ou ne ponter en aucun cas les dispositifs de commutation et de sécurité installés sur l'appareil.

Vérifier par contrôle visuel que le disque porte-couteaux n'est ni endommagé ni déformé et le remplacer le cas échéant.

4.6 Pendant l'utilisation de l'appareil

STIHL GHE 355 - Pendant l'utilisation de l'appareil - 1

N'utiliser en aucun cas l'appareil lorsque des animaux ou des personnes, en particulier des enfants, se tiennent dans la

zone de danger.

Ne jamais utiliser l'appareil par temps de pluie ou d'orage, en particulier en cas de risque de foudre.

Les risques d'accident augmentent sur un sol humide du fait de la stabilité réduite. Travailler avec une extrême prudence afin d'éviter de glisser. Si possible, éviter d'utiliser l'appareil sur un sol humide.

Ne travailler qu'à la lumière du jour ou si l'éclairage est suffisant.

Il est impératif de maintenir la zone de travail propre et en ordre, pendant toute la durée d'utilisation. Enlever tout élément pouvant entraîner une chute comme des pierres, branches, un câble, etc.

L'utilisateur doit se tenir à la même hauteur que l'appareil.

Démarrage :

Avant de démarrer, mettre l'appareil dans une position stable et le placer bien droit. Ne le mettre en aucun cas en marche s'il est en position couchée.

Mettre l'appareil en marche avec prudence, conformément aux remarques figurant dans le chapitre « Mise en service de l'appareil ». (⇒ 10.5)

Ne pas se placer devant l'ouverture du canal d'éjection au démarrage du moteur à combustion ou à la mise en marche du moteur électrique. Le broyeur ne doit contenir aucun matériau pouvant être broyé lors de son démarrage ou de sa

mise en marche. Il est possible que du matériau à broyer soit éjecté, risquant d'entraîner des blessures.

L'appareil ne doit pas être incliné au démarrage.

Éviter les mises en marche répétées dans un court laps de temps. Éviter notamment de solliciter abusivement l'interrupteur marche / arrêt.

Risque de surchauffe du moteur électrique !

Compte tenu des variations de tension occasionnées par cet appareil lors de la montée en régime, d'autres dispositifs branchés sur le même circuit électrique peuvent être perturbés en cas de surcharge de la prise secteur. Dans ce cas, il convient de prendre des mesures adéquates (par ex. branchement sur un autre circuit électrique que le dispositif concerné, utilisation de l'appareil sur un circuit électrique d'impédance plus faible).

Utilisation :

STIHL GHE 355 - Utilisation : - 1

Risque de blessures !

Ne jamais approcher les pieds ou les mains des pièces en rotation.

Lorsque l'appareil est en marche, ne jamais placer le visage ou toute autre partie du corps au-dessus de l'entonnoir de remplissage ou devant l'ouverture du canal d'éjection. Toujours garder la tête et le reste du corps à distance de l'ouverture de remplissage.

STIHL GHE 355 - Risque de blessures ! - 1

Ne jamais porter les mains, toute autre partie du corps ou des vêtements dans l'entonnoir de remplissage ou le canal

d'éjection. Le non-respect de ces

consignes de sécurité peut entraîner de graves blessures aux yeux, au visage, aux mains, etc.

Veiller à garder l'équilibre et adopter une position stable. Ne pas s'avancer.

Ne pas manipuler (p. ex. retirer, relever, coincer, endommager, etc.) la protection anti-projections pendant le fonctionnement.

L'utilisateur doit se tenir dans la zone de travail décrite pour procéder au remplissage. Se tenir impérativement dans la zone de travail pendant toute la durée de fonctionnement de l'appareil, et en aucun cas, dans la zone d'éjection. (⇒ 8.4)

Risque de blessures !

Lors du fonctionnement de l'appareil, des matériaux broyés peuvent être projetés vers le haut. L'utilisateur peut se blesser gravement au visage, aux yeux et aux mains. Porter par conséquent des lunettes et des gants de protection (⇒ 4.3) et tenir sa tête à l'écart de la cheminée de remplissage.

Ne jamais pencher l'appareil lorsque le moteur à combustion ou le moteur électrique tourne.

Si l'appareil bascule pendant son fonctionnement, couper immédiatement le moteur électrique et débrancher la fiche secteur.

En cas de changement de type de matériau à broyer pendant l'utilisation de l'appareil, arrêter l'appareil et attendre que les couteaux s'immobilisent. Placer ensuite le commutateur de présélection sur le type de matériau modifié (matériau dur ou matériau souple).

Après actionnement du commutateur de présélection pendant le fonctionnement du broyeur, la mise en marche n'est possible à nouveau qu'au bout de 6 secondes.

STIHL GHE 355 - Risque de blessures ! - 1

Risque de blessures !

Lors du remplissage du broyeur avec des branchages, des rebonds de déchets végétaux peuvent se produire. L'utilisateur peut se blesser gravement du fait d'un rebond de déchets à broyer. Porter des gants et des lunettes de protection (⇒ 4.3) !

Faire attention à ce qu'aucun matériau pouvant être broyé ne reste coincé dans le canal d'éjection ; ceci entraînerait une mauvaise qualité de broyage ou des rebonds de déchets végétaux.

Lors du remplissage du broyeur, veiller tout particulièrement à ne pas introduire de corps étrangers dans la chambre de broyage, tels que des pièces métalliques, des pierres, des matières plastiques, du verre, etc., susceptibles d'endommager le mécanisme ou d'être projetés hors de l'entonnoir de remplissage.

STIHL GHE 355 - Risque de blessures ! - 1

Risque de blessures !

L'utilisateur risque de se blesser gravement du fait du rebond des déchets à broyer et des corps étrangers. Tenir les corps étrangers éloignés de l'appareil et éliminer immédiatement les bourrages.

STIHL GHE 355 - Risque de blessures ! - 1

STOP

Faire attention au fait que l'outil de coupe met quelques secondes à s'immobiliser après la coupure du moteur.

Couper le moteur électrique, débrancher la fiche secteur et patienter jusqu'à ce que les outils en rotation s'immobilisent :

  • avant de s'éloigner de l'appareil ou de le laisser sans surveillance,
  • avant de déplacer, soulever, porter l'appareil, de le basculer, de le faire glisser ou de le tirer,
  • avant de desserrer les vis de fermeture et d'ouvrir l'appareil,
  • avant de transporter l'appareil,
  • avant d'éliminer tout blocage ou bourrage au niveau de l'unité de coupe, dans l'entonnoir de remplissage ou dans le canal d'éjection,
  • avant les travaux sur le disque porte-couteaux,
  • avant de contrôler, nettoyer ou réparer l'appareil ou avant d'y effectuer des travaux.

Si des corps étrangers pénètrent dans l'outil de coupe, si l'appareil fait des bruits inhabituels ou s'il vibre excessivement, couper immédiatement le moteur électrique et patienter jusqu'à l'arrêt complet de l'appareil. Débrancher la fiche secteur, retirer l'entonnoir de remplissage et effectuer les opérations suivantes :

- contrôler l'appareil, en particulier l'outil de coupe (couteaux, disque porte-couteaux, logement des couteaux, vis de fixation des couteaux, rondelle de serrage) pour vérifier qu'il n'est pas endommagé, et confier les travaux de réparation nécessaires à un spécialiste avant de mettre l'appareil en marche et de l'utiliser de nouveau.

- Vérifier que toutes les pièces de l'unité de coupe sont correctement fixées, resserrer les vis si nécessaire (respecter les couples de serrage).

- Faire remplacer ou réparer toutes les pièces endommagées par un spécialiste, la qualité des différentes pièces devant être homogène.

4.7 Entretien et réparations

STIHL GHE 355 - Entretien et réparations - 1

Avant d'entamer des travaux d'entretien (nettoyage, réparation, etc.), avant de contrôler si le câble de

raccordement est emmêlé ou s'il est abîmé, placer l'appareil sur un sol plat et stable, couper le moteur électrique et débrancher la fiche secteur.

Laisser l'appareil refroidir env. 5 minutes avant tous travaux d'entretien.

Seul un électricien qualifié est autorisé à remettre en état ou à réparer le câble d'alimentation électrique.

Avant de procéder à la maintenance de l'outil de coupe, tenir compte du fait que celui-ci peut encore tourner en dépit du dispositif de blocage, même si l'alimentation électrique est coupée.

Si, au cours de travaux d'entretien réalisés sur l'appareil, il est nécessaire de retirer des pièces ou des dispositifs de sécurité, les reposer dès que possible et comme il se doit.

Nettoyage :

L'ensemble de l'appareil doit être nettoyé soigneusement après utilisation. (⇒ 11.1)

Ne jamais utiliser de nettoyeur haute pression et ne jamais nettoyer l'appareil sous l'eau courante (par exemple avec un tuyau d'arrosage).

Ne pas utiliser de détergents agressifs.

Ceux-ci peuvent endommager les

matières plastiques et les métaux, ce qui peut compromettre le fonctionnement sûr de votre appareil STIHL.

Travaux d'entretien :

Exécuter uniquement les travaux d'entretien qui sont décrits dans le présent manuel d'utilisation, confier tous les autres travaux à un revendeur spécialisé. Si vous ne disposez pas des outils nécessaires, ou si vous ne connaissez pas suffisamment l'appareil, adressez-vous systématiquement à un revendeur spécialisé.

STIHL recommande de s'adresser exclusivement aux revendeurs agréés STIHL pour les travaux d'entretien et les réparations.

Les revendeurs spécialisés STIHL bénéficient régulièrement de formations et d'informations techniques.

Utiliser uniquement des outils, des accessoires ou des équipements homologués par STIHL pour cet appareil ou des pièces techniquement similaires, sous peine de provoquer des accidents et blessures ou d'endommager l'appareil.

Pour toute question, s'adresser à un revendeur spécialisé.

Les outils, accessoires et pièces de rechange STIHL sont, de par leurs caractéristiques, adaptés de façon optimale à l'appareil et aux exigences de l'utilisateur. Les pièces de rechange d'origine STIHL sont reconnaissables au numéro de pièce STIHL, au monogramme STIHL et aux codes des pièces de rechange STIHL. Il est possible que les pièces de petite taille ne disposent que du code de référence.

Veiller à ce que les étiquettes d'avertissement restent propres et lisibles. Les autocollants perdus ou abîmés

doivent être remplacés par des autocollants d'origine fournis par votre revendeur spécialisé STIHL. Si un composant est remplacé par une pièce neuve, veiller à ce que la nouvelle pièce reçoive le même autocollant.

Effectuer les travaux sur l'unité de coupe uniquement avec des gants de protection ( 4.3) et en faisant extrêmement attention.

Veiller à ce que tous les écrous, boulons et vis soient bien fixés, notamment toutes les vis de l'unité de coupe, afin que l'utilisation de l'appareil se fasse toujours en toute sécurité.

Contrôler régulièrement l'appareil complet, en particulier avant de le remiser (avant hivernage par exemple) pour vérifier qu'il n'est pas usé, ni endommagé. Remplacer immédiatement les pièces usées ou endommagées afin que l'appareil soit toujours en état de fonctionnement sûr.

4.8 Stockage prolongé

Laisser refroidir l'appareil 5 minutes environ avant de le ranger dans un local fermé.

S'assurer que l'appareil est mis à l'abri de toute utilisation non autorisée (hors de portée des enfants par exemple).

Nettoyer minutieusement l'appareil avant son stockage (hivernage par exemple).

Ranger l'appareil en bon état de fonctionnement.

Remiser l'appareil sur une surface plane pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler involontairement.

N'entreposer le broyeur qu'avec l'entonnoir de remplissage monté. Risque de blessures causées par les couteaux non protégés !

4.9 Mise au rebut

Les déchets peuvent être nocifs pour les personnes, les animaux et pour l'environnement doivent par conséquent être mis au rebut de manière adéquate.

S'adresser au centre de recyclage local ou à votre revendeur spécialisé pour connaître la procédure correcte de mise au rebut. STIHL recommande de s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL.

S'assurer que les appareils usagés sont mis au rebut conformément à la législation en vigueur. Mettre l'appareil hors d'usage avant la mise au rebut. Afin de prévenir tout accident, retirer en particulier le cordon d'alimentation secteur ou le câble de raccordement du moteur électrique.

5. Signification des pictogrammes

STIHL GHE 355 - Signification des pictogrammes - 1
Attention!

Lire le manuel d'utilisation avant la mise en marche de l'appareil.

STIHL GHE 355 - Signification des pictogrammes - 2
Risque de blessures !

Tenir toute tierce personne à l'écart de la zone de danger.

STIHL GHE 355 - Signification des pictogrammes - 3
Risque de blessures !

Outils en rotation ! Ne pas mettre les mains ou les pieds dans les orifices alors que l'appareil fonctionne.

STIHL GHE 355 - Signification des pictogrammes - 4
Risque de blessures !

Arrêter le moteur électrique et débrancher le câble d'alimentation secteur de l'appareil avant tous travaux sur l'outil de coupe, avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil, avant de contrôler si le câble de raccordement est emmêlé ou s'il est abîmé ou avant de laisser l'appareil sans surveillance.

STIHL GHE 355 - Signification des pictogrammes - 5
Risque de blessures !

Les branches et les déchets à broyer repoussés peuvent transpercer les mains ou les doigts.

STIHL GHE 355 - Signification des pictogrammes - 6

Porter une protection acoustique.

Porter des lunettes de protection.

STIHL GHE 355 - Signification des pictogrammes - 7

Porter des gants de protection.

STIHL GHE 355 - Signification des pictogrammes - 8

Ne pas travailler dans un environnement humide ou s'il pleut.

STIHL GHE 355 - Signification des pictogrammes - 9

Risque de blessures! L'outil de coupe met quelques secondes à s'immobiliser après l'arrêt. Attendre que l'outil de coupe se soit immobilisé entièrement.

STIHL GHE 355 - Signification des pictogrammes - 10

Risque de blessures! Ne pas monter sur l'appareil.

STIHL GHE 355 - Signification des pictogrammes - 11

Risque de blessures! Ne jamais approcher les mains, toute autre partie du corps ou des vêtements de l'entonnoir de remplissage ou du canal d'éjection.

STIHL GHE 355 - Signification des pictogrammes - 12

Risque de blessures ! Introduire le matériau pou- vant être broyé uniquement du côté gauche.

STIHL GHE 355 - Signification des pictogrammes - 13

Risque de blessures !

Lorsque le matériau dur a été présélectionné, introduire les déchets à broyer du côté gauche. Respecter les consignes d'utilisation.

STIHL GHE 355 - Risque de blessures ! - 1

Risque de blessures !

Risque de rebond des déchets à broyer. Tenir toute autre personne éloignée de la zone de danger. Distance minimale 15 m.

STIHL GHE 355 - Risque de blessures ! - 1

Présélection du matériau dur pour le broyage de branchages et de chutes de haies, ainsi que de branchages épais et ramifiés.

STIHL GHE 355 - Risque de blessures ! - 2

Présélection du matériau souple pour le broyage de résidus végétaux organiques, tels que des restes de fruits et de légumes, des fleurs broyées, des feuilles mortes, etc.

STIHL GHE 355 - Risque de blessures ! - 3

Après actionnement du commutateur de présélection pendant le fonctionnement du broyeur, la mise en marche n'est possible à nouveau qu'au bout de 6 secondes.

6. Contenu de l'emballage

STIHL GHE 355 - Contenu de l'emballage - 1

Rep. Désignation Qté

A Appareil de base avec partie inférieure d'entonnoir 1

B Partie supérieure 1 d'entonnoir

C Axe de roues 1

Rep. Désignation Qté

D Support de roue 1

E Butée de roue 2

F Vis M6 x 55 2

G Écrou hexagonal 2

H Roue 2

I Enjoliveur 2

J Bouchon de roue 2

K Goupille de serrage 2

L Vis autotaraudeuse P6 x 50 2

M Volet d'éjection 1

N Rallonge d'éjection 1

O Barre 1

P Boulon 2

Q Vis Torx P5 x 20 3

R Vis Torx P5 x 10 2

S Vis de sécurité 3

T Outil de montage 1

• Manuel d'utilisation 1

7. Préparation de l'appareil

STIHL GHE 355 - Préparation de l'appareil - 1

Éviter tout endommagement de l'appareil !

Pour éviter d'endommager l'appareil, respecter impérativement tous les couples de serrage indiqués dans le chapitre suivant « Préparation de l'appareil ».

7.1 Montage de l'axe de roues et des roues

- Monter l'axe de roues (C) avec les butées de roues (E), les vis (F) et les écrous hexagonaux (G) sur le support de roue (D) et le visser à l'aide de l'outil de montage (T) (4 - 6 Nm).

STIHL GHE 355 - Montage de l'axe de roues et des roues - 1

  • Glisser la roue (H) sur l'axe de roue montée.
  • Insérer le bouchon de roue (J) et le fixer en enfonçant la goupille de serrage (K).
  • Mettre en place l'enjoliveur de roue (I).
  • Répéter l'opération sur le deuxième côté.

7.2 Montage du châssis et du canal d'éjection

STIHL GHE 355 - Montage du châssis et du canal d'éjection - 1

1 Montage de la rallonge d'éjection

  • Placer l'appareil de base (A) sur un morceau de bois d'env. 15-20 cm de haut, comme illustré sur la figure.
  • Accrocher la rallonge d'éjection (N) avec les crochets (1) par l'arrière dans les ouvertures (2) de l'appareil de base (A) et la tourner vers le bas de sorte que la partie avant de l'appareil de base soit insérée exactement dans l'ouverture de la rallonge d'éjection.
  • Visser les vis (R) dans le dôme des crochets (1) (1 - 2 Nm).

2 Montage du châssis

  • Insérer le châssis avec les deux supports de roues (3) dans les guidages de l'appareil de base (4), jusqu'en butée.
  • Enfoncer le support de roue avec le coude (5) dans l'évidement de la rallonge d'éjection (6).
  • Insérer les vis (L) dans les ouvertures des supports de roue (7) et les serrer (3 - 4 Nm).

3 Montage de la barre

La courbure du support de roue (5) doit reposer exactement dans les évidements de la rallonge d'éjection (6).

  • Mettre en place la barre (O) et insérer les vis (Q) (1 - 2 Nm).
  • Mettre l'appareil droit.

4 Montage du volet d'éjection

- Accrocher le volet d'éjection (M) et enfoncer le boulon (P) (utiliser éventuellement un maillet en plastique). Lors de l'accrochage du volet, veiller à ce que les nervures (8) à gauche et à droite de la face intérieure du volet d'éjection se trouvent précisément dans la rainure de guidage de la rallonge d'éjection (9).

7.3 Ouverture et fermeture du volet d'éjection

STIHL GHE 355 - Ouverture et fermeture du volet d'éjection - 1

Ouverture du volet d'éjection :

- Pour le broyage, relever le volet d'éjection (1) et enclencher la languette de verrouillage (2) de la rallonge d'éjection.

Fermeture du volet d'éjection :

- Pour le transport du broyeur ou son rangement compact, lever légèrement la languette de verrouillage (2) et rabattre le volet d'éjection (1).

7.4 Montage de la partie supérieure d'entonnoir

STIHL GHE 355 - Montage de la partie supérieure d'entonnoir - 1

i L'entonnoir ne peut être monté que par un revendeur spécialisé, à l'aide d'un outil spécial. STIHL recommande de s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL.

  • Placer la partie supérieure d'entonnoir (B) sur la partie inférieure d'entonnoir (1).
  • Rabattre la protection anti-projections (2) vers le haut comme indiqué sur la figure et la maintenir dans cette position.
  • Insérer les vis (S).

8. Conseils d'utilisation

8.1 Que peut-on broyer ?

Le broyeur GHE 355 permet de traiter aussi bien les matériaux souples que les matériaux durs.

Matériau souple :

résidus organiques tels que les épluchures de fruits et de légumes, les fleurs broyées, les feuilles, etc.

Matériau dur :

branches et chutes de haies, branchages plus ou moins ramifiés.

STIHL GHE 355 - Matériau dur : - 1

Broyer les branches et chutes de haies fraîchement coupées, étant donné que le rendement du broyeur est meilleur lorsque les déchets à broyer sont verts que lorsqu'ils sont secs ou humides.

Le traitement de déchets à broyer secs augmente le risque de rebond. L'utilisateur peut se blesser gravement du fait du rebond de branches.

STIHL GHE 355 - Matériau dur : - 2

Risque de blessures !

Lors du broyage de matériaux durs, veiller au réglage correct du matériau à broyer sur l'appareil (⇒ 10.7). Le réglage du type de déchets à broyer détermine le sens de rotation des couteaux. En cas de mauvais réglage, l'utilisateur peut se blesser gravement du fait d'un rebond des déchets à broyer.

8.2 Que ne peut-on pas broyer ?

Il est strictement interdit d'introduire des pierres, du verre, des pièces métalliques (fils de fer, clous, etc.) ou des pièces en plastique dans le broyeur.

Règle d'or :

Les matériaux qui ne peuvent pas être compostés ne doivent pas passer dans le broyeur.

8.3 Diamètre maximal des branches

Diamètre maximal des branches

GHE 355 : 35 mm

GHE 375 : 40 mm

STIHL GHE 355 - Diamètre maximal des branches - 1

Prudence!

Lors de l'introduction simultanée de plusieurs branches fines, la somme des diamètres des différentes branches ne doit pas dépasser le diamètre maximal des branches.

La puissance de broyage optimale s'obtient avec des branchages et des chutes de haies fraîchement coupés.

8.4 Zone de travail de l'utilisateur

Pour des raisons de sécurité, l'utilisateur doit se tenir dans la zone de travail (surface grisée) pendant toute la durée d'utilisation.

Afin de ne pas recevoir de projections de déchets végétaux broyés, il est recommandé de ne pas se tenir juste derrière le broyeur mais légèrement sur le côté (surface hachurée A).

8.5 Remplissage correct du broyeur

STIHL GHE 355 - Remplissage correct du broyeur - 1

STIHL GHE 355 - Remplissage correct du broyeur - 2

Risque de blessures !

Le système de broyage incliné peut projeter les branchages vers l'arrière ! L'utilisateur peut se blesser gravement du fait d'un rebond de branchage. Pour éviter les risques de blessures causées par l'éjection de déchets, il est nécessaire de remplir le broyeur correctement. Si le broyeur est rempli par l'arrière (c'est-à-dire que l'utilisateur se tient dans la zone de travail (⇒ 8.4)), il est nécessaire d'introduire les branchages en les inclinant légèrement et en les guidant contre la paroi gauche de l'entonnoir jusqu'au système de broyage, conformément au symbole (1).

Lors du remplissage, respecter le diamètre maximal des branches indiqué. Éclaircir les branches à forte ramification et supprimer les pousses latérales. La grande cheminée de remplissage sert uniquement à faciliter l'introduction des branchages ramifiés.

8.6 Affichage

STIHL GHE 355 - Affichage - 1

STIHL GHE 355 - Affichage - 2

Le symbole affiché sur l'écran n'est significatif que lorsque le moteur électrique est en marche. Par conséquent, mettre le broyeur en marche avant de contrôler l'affichage. (⇒ 10.5)

Après la mise en marche du broyeur, les symboles suivants de l'affichage (1) indiquent la nature les matériaux pouvant être broyés :

STIHL GHE 355 - Affichage - 3

branches et chutes de haies, branchages plus ou moins ramifiés.

résidus organiques tels que les épluchures de fruits et de légumes, les fleurs broyées, les feuilles, etc.

8.7 Charge adaptée à l'appareil

Le moteur électrique ou le moteur à combustion du broyeur ne doit pas être sollicité au point d'entraîner une réduction sensible du régime. Toujours remplir le broyeur de manière homogène et en continu. Si le régime baisse pendant l'utilisation du broyeur, cesser de le remplir pour réduire la charge du moteur électrique ou du moteur à combustion.

8.8 Relais de surcharge

Si, au cours de l'utilisation de l'appareil, une surcharge du moteur électrique se produit, le relais de surcharge intégré déclenche l'arrêt automatique du moteur.

Le broyeur peut être remis en marche après une phase de refroidissement d'env. 10 minutes. Un déclenchement répété du relais de surcharge peut être dû à :

– Un câble de raccordement inapproprié (⇒ 10.1)
– Une surcharge électrique du secteur

- L'introduction de quantités trop importantes de déchets à broyer ou couteaux émoussés qui peuvent entraîner une surcharge de l'appareil

8.9 En cas de blocage de l'unité de coupe du broyeur

Si l'unité de coupe du broyeur se bloque pendant le broyage, couper immédiatement le moteur électrique et débrancher le cordon d'alimentation secteur. Déposer ensuite l'entonnoir de remplissage et éliminer la cause du problème.

9. Dispositifs de sécurité

9.1 Dispositif de blocage de remise en marche du moteur électrique

L'appareil ne peut être mis en marche qu'avec l'interrupteur marche/arrêt et non en branchant le câble de raccordement sur la prise de courant.

9.2 Dispositif de verrouillage

Le moteur électrique ou l'outil de broyage ne doit être mis en marche que si l'entonnoir de remplissage est fermé correctement. Si la vis de fermeture droite (en regardant l'appareil de l'avant) se desserre lorsque l'appareil fonctionne, le moteur électrique s'arrête automatiquement et l'outil de broyage s'immobilise au bout de quelques secondes.

9.3 Frein de ralentissement du moteur électrique

Le frein de ralentissement du moteur électrique limite à quelques secondes le délai d'immobilisation du moteur et des couteaux.

9.4 Capots de protection

Le broyeur est équipé de capots de protection dans la zone de remplissage et d'éjection. Ces zones comprennent l'ensemble de l'entonnoir de remplissage avec la partie supérieure d'entonnoir et la protection anti-projections, la rallonge d'éjection et le volet d'éjection.

Les capots de protection garantissent une distance de sécurité par rapport aux couteaux de broyage, pendant l'utilisation.

10. Mise en service de l'appareil

STIHL GHE 355 - Mise en service de l'appareil - 1

Risque de blessures !

Avant la mise en service du broyeur, lire attentivement le chapitre « Consignes de sécurité » (⇒ 4.) et respecter toutes les instructions relatives à la sécurité.

- Mettre le moteur électrique en marche uniquement comme indiqué dans le manuel d'utilisation. (⇒ 10.5)

10.1 Branchement du broyeur

STIHL GHE 355 - Branchement du broyeur - 1

Risque de blessures !

Tenir compte des consignes de sécurité du chapitre « Avertissement – Dangers liés au courant électrique » (⇒ 4.2).

Les broyeurs destinés au Royaume-Uni sont équipés d'un câble de 10 m avec une prise spéciale. Un fusible est intégré dans cette prise pour le Royaume-Uni.

La tension sur secteur doit correspondre à la tension nominale indiquée sur l'appareil (voir la plaque signalétique).

Vérifier que le câble d'alimentation électrique est suffisamment protégé. (⇒ 17.)

N'utiliser que des câbles de raccordement qui pèsent autant ou plus que les câbles souples en caoutchouc, conformes à la norme H07 RN-F DIN/VDE 0282.

Les connecteurs doivent être protégés contre les éclaboussures. Des rallonges inappropriées entraînent une perte de puissance et peuvent endommager le moteur électrique.

Le diamètre minimal du câble d'alimentation est de 3 x 1,5 mm² pour une longueur maximale de 25 m ou 3 x 2,5 m m² pour une longueur maximale de 50 m.

Les raccords des câbles d'alimentation doivent être en caoutchouc ou recouverts de caoutchouc et conformes à la norme DIN/VDE 0620.

Cet appareil est conçu pour être utilisé sur un réseau d'alimentation électrique disposant d'une impédance système Z_max au point de transfert (branchement intérieur) de 0,435 ohms maximum (à 50 Hz).

L'utilisateur doit s'assurer que l'appareil est utilisé uniquement sur un réseau d'alimentation électrique remplissant ces

exigences. Si nécessaire, il est possible de demander l'impédance système auprès des entreprises distributrices d'électricité.

Pour de plus amples informations concernant le raccordement au secteur, demander conseil à un électricien.

10.2 Branchement du cordon d'alimentation secteur

STIHL GHE 355 - Branchement du cordon d'alimentation secteur - 1

Respecter les consignes du chapitre « Branchement électrique » pour le choix du cordon d'alimentation secteur (⇒ 10.1).

GHE 355 :

- Brancher le raccord du cordon d'alimentation secteur à la fiche secteur à 3 broches (1) de l'appareil.

GHE 375 :

- Brancher le raccord du cordon d'alimentation secteur à la fiche secteur à 5 broches (2) de l'appareil.

10.3 Débranchement du cordon d'alimentation secteur

Toujours débrancher au niveau de la prise. Ne jamais tirer sur le câble. Si le cordon d'alimentation secteur est débranché pendant le fonctionnement du broyeur de végétaux, il n'est possible de remettre en marche le broyeur qu'au bout d'un délai d'attente de 12 secondes.

10.4 Dispositif de maintien du câble

STIHL GHE 355 - Dispositif de maintien du câble - 1

Le dispositif de réduction de la traction exercée sur le câble empêche le câble de se débrancher et permet ainsi d'éviter tout endommagement du raccordement secteur au niveau de l'appareil. Le câble de raccordement doit donc passer dans le dispositif de maintien du câble.

Accrocher le câble au dispositif de maintien du câble :

  • Brancher le cordon d'alimentation secteur. (⇒ 10.2)
  • Former une boucle avec le câble d'alimentation (1) et la passer dans l'ouverture (2).
  • Puis remonter la boucle sur le crochet (3) et serrer.

Décrocher le câble au dispositif de maintien du câble :

  • Détacher la boucle du cordon d'alimentation secteur du crochet (3).
  • Sortir la boucle du câble de raccordement (1) de l'ouverture (2).
  • Débrancher le câble d'alimentation si nécessaire. (⇒ 10.3)

10.5 Mise en marche du broyeur

STIHL GHE 355 - Mise en marche du broyeur - 1

Veiller à ce que l'appareil soit vide car les déchets végétaux qui s'y trouveraient pourraient être éjectés.

Le dispositif de blocage du disque porte-couteaux doit toujours être rabattu jusqu'en butée. (⇒ 11.6)

Si l'interrupteur de présélection se trouve à la verticale (position centrale), il n'est pas possible de mettre en marche le broyeur.

  • Brancher le cordon d'alimentation secteur. (⇒ 10.2)
  • Appuyer sur la touche verte (1) de l'interrupteur.

Le broyeur est en marche.

10.6 Arrêt du broyeur

STIHL GHE 355 - Arrêt du broyeur - 1

STIHL GHE 355 - Arrêt du broyeur - 2

Arrêter le moteur électrique quand plus aucun déchet à broyer ne se trouve dans l'appareil. Sinon, cela risquerait d'entraîner le blocage du disque porte-couteaux à la prochaine mise en marche de l'appareil.
- Appuyer sur la touche rouge (1) de l'interrupteur.

Le moteur électrique du broyeur est alors coupé et freiné automatiquement.

STIHL GHE 355 - Arrêt du broyeur - 3

Risque de blessures !

Attention, les outils de travail mettent plusieurs secondes à s'immobiliser après l'arrêt du moteur électrique.

10.7 Commutateur de présélection

STIHL GHE 355 - Commutateur de présélection - 1

Les broyeurs GHE 355 et GHE 375 permettent de traiter aussi bien les matériaux souples que les matériaux durs. Tourner le commutateur de présélection pour sélectionner la méthode de broyage.

Si le commutateur de présélection est actionné pendant le fonctionnement ou après l'arrêt du broyeur de végétaux dans l'intervalle d'immobilisation du moteur électrique (ce dernier n'est pas encore à l'arrêt), il n'est possible, pour des raisons de sécurité, de remettre en marche le broyeur qu'au bout d'un délai d'attente de 6 secondes. (⇒ 10.5)

Les matériaux pouvant être broyés s'affichent correctement après la mise en marche du broyeur uniquement.

Risque de blessures! Le réglage du type de déchets à broyer détermine le sens de rotation des couteaux. En cas de mauvais réglage, l'utilisateur peut se blesser gravement du fait d'un rebond des déchets à broyer.

Contrôle du réglage :

- Mettre le broyeur en marche. (⇒ 10.5) Le symbole indiquant le matériau pouvant être broyé sélectionné actuellement s'affiche à l'écran (1). (⇒ 8.6)

Modification du réglage :

  • Arrêter le broyeur et patienter jusqu'à ce que l'unité de coupe s'immobilise. (⇒ 10.6)
  • Tourner le commutateur de présélection (2) de 180°.
  • Remettre le broyeur en marche. (⇒ 10.5) Le symbole indiquant le matériau pouvant être broyé sélectionné actuellement s'affiche à l'écran (1). (⇒ 8.6)

10.8 Broyage

  • Pousser le broyeur sur une surface plane et stable et l'arrêter en toute sécurité.
  • Porter des gants de protection, des lunettes de protection et une protection acoustique. (⇒ 4.3)
  • Ouvrir le volet d'éjection. (⇒ 7.3)
  • Brancher le cordon d'alimentation secteur au broyeur. (⇒ 10.2)
  • Mettre le broyeur en marche. (⇒ 10.5)
  • Patienter jusqu'à ce que le broyeur ait atteint le régime maximal (régime de ralenti).
  • Vérifier que les déchets à broyer (matériau dur ou souple) correspondent au symbole affiché à l'écran. (⇒ 8.6)
  • Modifier le réglage si l'affichage ne correspond pas aux déchets à traiter. (⇒ 10.7)
  • Remplir le broyeur correctement avec les déchets à broyer. (⇒ 8.5)
    • Arrêter le broyeur. (⇒ 10.6)

STIHL GHE 355 - Broyage - 1

Risque de blessures !

Si le matériau dur est broyé avec le réglage pour matériau souple, il peut y avoir un fort rebond. L'utilisateur peut se blesser gravement du fait d'un rebond de déchets à broyer.

11. Entretien

STIHL GHE 355 - Entretien - 1

Risque de blessures !

Afin d'éviter toute activation involontaire du moteur électrique,

débrancher impérativement le câble d'alimentation secteur avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de nettoyage ou des travaux sur l'unité de coupe.

STIHL GHE 355 - Risque de blessures ! - 1

Risques de blessures !

Ne travailler qu'avec des gants de protection. (⇒ 4.3)

STIHL GHE 355 - Risques de blessures ! - 1

Ne jamais toucher les couteaux avant qu'ils ne soient complètement immobilisés.

Si vous ne disposez pas des outils nécessaires ou si vous ne connaissez pas suffisamment l'appareil, adressez-vous systématiquement à un revendeur spécialisé.

STIHL recommande de confier les travaux d'entretien et les réparations exclusivement à un revendeur spécialisé STIHL.

STIHL recommande d'utiliser les pièces de rechange d'origine STIHL.

11.1 Nettoyage de l'appareil

Intervalle d'entretien :

après chaque utilisation

STIHL GHE 355 - après chaque utilisation - 1

Nettoyer soigneusement l'appareil après chaque utilisation. Prendre soin de l'appareil permet d'éviter les incidents et de prolonger la durée de vie de celui-ci.

STIHL GHE 355 - après chaque utilisation - 2

Ne jamais nettoyer au jet d'eau les pièces du moteur électrique ou du moteur à combustion, les joints, les emplacements de paliers et

les composants électriques tels que les interrupteurs. Cela pourrait entraîner des réparations onéreuses.

STIHL GHE 355 - après chaque utilisation - 3

Si vous n'arrivez pas à nettoyer correctement l'appareil et à enlever tous les résidus avec de l'eau, une brosse, un chiffon humide ou

un bout de bois, STIHL vous recommande d'utiliser un produit de nettoyage spécial (par exemple un nettoyant spécial STIHL).

Ne pas utiliser de détergents agressifs.

Nettoyer régulièrement les disques porte-couteaux.

Ne nettoyer l'appareil que dans la position illustrée.

- Démonter l'entonnoir de remplissage. (⇒ 11.4)

Nettoyer les fentes d'aération (guidage de l'air de refroidissement) au niveau du carter du moteur électrique pour permettre un refroidissement suffisant du moteur.

11.2 Intervalles d'entretien

Il est recommandé de confier le broyeur à un revendeur spécialisé une fois par an pour qu'il effectue la maintenance.

STIHL recommande de s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL.

11.3 Montage de l'entonnoir de remplissage

STIHL GHE 355 - Montage de l'entonnoir de remplissage - 1

STIHL GHE 355 - Montage de l'entonnoir de remplissage - 2

Risques de blessures !

Ne travailler qu'avec des gants de protection! (⇒ 4.3)

STIHL GHE 355 - Risques de blessures ! - 1

Avant le montage de l'entonnoir de remplissage, vérifier que l'unité de coupe n'est pas verrouillée par le dispositif de blocage.

- Accrocher l'entonnoir de remplissage (1) dans le crochet de fixation de l'appareil de base (2) et le faire basculer vers l'avant.

- Insérer les vis de fermeture (3) et les serrer.

STIHL GHE 355 - Risques de blessures ! - 2

Après le montage, contrôler visuellement si l'entonnoir de remplissage est bien accroché au crochet de fixation.

11.4 Démontage de l'entonnoir de remplissage

STIHL GHE 355 - Démontage de l'entonnoir de remplissage - 1

STIHL GHE 355 - Démontage de l'entonnoir de remplissage - 2

Risque de blessures !

Débrancher la fiche secteur avant d'ouvrir les vis de fermeture. Travailler uniquement avec des gants de protection ! (⇒ 4.3)

- Desserrer et dévisser les vis de fermeture (1).

- Basculer l'entonnoir de remplissage (2) vers l'arrière et le déposer.

11.5 Intervalle d'entretien du jeu de couteaux

Intervalle d'entretien : avant chaque utilisation

Contrôler le jeu de couteaux (comprenant le disque porte-couteaux, les couteaux de broyage, la rondelle d'arrêt, la rondelle de serrage et la vis) pour vérifier s'il présente des traces d'usure, des fissures ou des dommages et s'il est correctement fixé.

11.6 Démontage du jeu de couteaux

STIHL GHE 355 - Démontage du jeu de couteaux - 1

STIHL GHE 355 - Démontage du jeu de couteaux - 2

Risques de blessures! Ne travailler qu'avec des gants de protection! (⇒ 4.3)

STIHL GHE 355 - Démontage du jeu de couteaux - 3

Ne jamais toucher les couteaux avant qu'ils ne soient complètement immobilisés.

1 Fixation du disque porte-couteaux

2 Desserrage du jeu de couteaux

  • Démonter l'entonnoir de remplissage. (⇒ 11.4)
  • Tourner le disque porte-couteaux (1) dans la position illustrée et faire basculer le dispositif de blocage (2) vers le haut jusqu'en butée.
  • Desserrer la vis (3) à l'aide de l'outil de montage (T) et la dévisser complètement.
  • Déposer la vis (3), la rondelle d'arrêt (4) et la rondelle de serrage (5).

3 Dépose des couteaux à ailettes

- Déposer le couteau à ailettes (6), le couteau à ailettes (7) et le couteau à ailettes (8).

4 Dépose du disque porte-couteaux

• Rabattre le dispositif de blocage (2).
- Soulever le disque porte-couteaux (1).

11.7 Montage du jeu de couteaux

STIHL GHE 355 - Montage du jeu de couteaux - 1

STIHL GHE 355 - Montage du jeu de couteaux - 2

Risques de blessures ! Ne travailler qu'avec des gants de protection ! (⇒ 4.3)

STIHL GHE 355 - Montage du jeu de couteaux - 3

Avant de mettre en place le jeu de couteaux, effectuer un contrôle visuel pour vérifier que le disque porte-couteaux et tous les couteaux de broyage sont en bon état et ne présentent aucune fissure, entaille ou cassure.

STIHL GHE 355 - Montage du jeu de couteaux - 4

Nettoyer le disque porte-couteaux avant de placer le jeu de couteaux et les couteaux de broyage sur l'appareil.

STIHL GHE 355 - Montage du jeu de couteaux - 5

Le disque porte-couteaux avec les couteaux de hachage et les trois couteaux à ailettes sont équipés d'un logement de couteaux doté de cannelures. Cela permet d'exclure tout montage erroné de l'unité de coupe complète car les couteaux ne peuvent être mis en place que dans la bonne position.

1 Mise en place du disque porte-couteaux

- Poser le disque porte-couteaux (1) sur le logement des couteaux. Faire attention aux cannelures du logement des couteaux.

2 Fixation du jeu de couteaux

- Tourner le disque porte-couteaux (1) dans la position illustrée et faire basculer le dispositif de blocage (2) vers le haut jusqu'en butée.

3 Pose des couteaux à ailettes

STIHL GHE 355 - Pose des couteaux à ailettes - 1

Les numéros (3) indiqués sur la face intérieure des couteaux à ailettes correspondent à l'ordre de montage.

- Mettre en place le couteau à ailettes (4), le couteau à ailettes (5) et le couteau à ailettes (6).

4 Fixation du jeu de couteaux

  • Mettre en place la rondelle de serrage (7) et la fixer avec la rondelle d'arrêt (8) et la vis (9).
  • Serrer la vis (9) à l'aide de l'outil de montage (T) (45 - 50 Nm).
  • Rabattre de nouveau le dispositif de blocage (2).
  • Monter l'entonnoir de remplissage. (⇒ 11.3)

11.8 Limites d'usure des couteaux

STIHL GHE 355 - Limites d'usure des couteaux - 1

STIHL GHE 355 - Limites d'usure des couteaux - 2

Les couteaux doivent être retournés ou remplacés avant d'atteindre les limites d'usure indiquées. STIHL recommande de s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL.

1 Vue d'ensemble des couteaux

  • 1 couteau combiné (1)
  • 3 couteaux à ailettes (2)
  • 2 couteaux de hachage (3)
    • Démonter le jeu de couteaux. (⇒ 11.6)

2 Couteau combiné

- Placer une règle (5) au niveau de l'arrête de référence du couteau combiné (4). La distance (A) entre le tranchant et la règle correspond à l'usure.

Limite d'usure maximale (A) du couteau combiné (1) :

A = 5 mm

3 Couteaux à ailettes

STIHL GHE 355 - Couteaux à ailettes - 1

La méthode de mesure et la valeur indiquée sont similaires pour les trois couteaux à ailettes.

STIHL GHE 355 - Couteaux à ailettes - 2

Les couteaux à ailettes peuvent présenter une usure asymétrique en raison d'une sollicitation irrégulière des tranchants.

- Mesurer l'épaisseur des couteaux au niveau de deux ou trois points de mesure le long du tranchant. La valeur la plus petite doit être prise en compte.

Largeur minimale des couteaux (B)

Couteau à ailettes (2) :

B = 40 mm

4 Couteaux de hachage

STIHL GHE 355 - Couteaux de hachage - 1

La méthode de mesure et la valeur indiquée sont similaires pour les deux couteaux de hachage.

STIHL GHE 355 - Couteaux de hachage - 2

Les couteaux de hachage peuvent présenter une usure asymétrique en raison d'une sollicitation irrégulière des tranchants.

- Mesurer l'épaisseur des couteaux au niveau de deux ou trois points de mesure le long des tranchants. La valeur la plus petite doit être prise en compte.

Largeurs minimales des couteaux (C, D) Couteau de hachage (3) :

C = 23 mm

D = 16 mm

11.9 Affûtage des couteaux de broyage

STIHL GHE 355 - Affûtage des couteaux de broyage - 1

Il est recommandé de toujours confier l'affûtage de tous les couteaux de broyage à un revendeur spécialisé. Les couteaux émoussés ou mal affûtés (angle de coupe incorrect, voile dû à un affûtage irrégulier des couteaux, etc.) augmentent le risque de rebond. L'utilisateur peut se blesser gravement du fait d'un rebond de déchets à broyer. En outre, le fonctionnement (introduction du matériau pouvant être broyé, résistance des tranchants, etc.) du broyeur peut s'en trouver dégradé.

• Démonter le jeu de couteaux. (⇒ 11.6)

Angle de coupe :

L'angle de coupe de tous les couteaux de broyage est de 30°.

Instructions pour l'affûtage des couteaux de broyage :

Affûter les couteaux de broyage en tenant compte des consignes suivantes :

  • Refroidir le couteau pendant l'affûtage, p. ex. avec de l'eau. Le couteau ne doit pas bleuir car cela réduirait sa puissance de coupe.
  • Affûter les couteaux uniformément afin de prévenir tout voile pouvant entraîner des vibrations.
  • Vérifier l'état du couteau avant de le remonter : remplacer systématiquement les couteaux s'ils sont fendus, s'ils présentent des entailles ou si les limites d'usure sont atteintes.
  • Affûter les tranchants en respectant les valeurs de l'angle de coupe.
  • Affûter uniquement le tranchant du couteau.

11.10 Moteur électrique et roues

Le moteur électrique ne demande aucun entretien.

Les roulements des roues ne nécessitent aucun entretien.

11.11 Rangement de l'appareil et hivernage

Ranger l'appareil dans une pièce sèche, propre et fermée. S'assurer que l'appareil est hors de portée des enfants.

Ranger l'appareil uniquement en bon état de fonctionnement.

Serrer tous les écrous, boulons et vis, remplacer les autocollants d'avertissement et de sécurité devenus illisibles et vérifier que l'appareil complet ne présente pas de traces d'usure ou de dommages. Remplacer les pièces usées ou endommagées.

Toute panne de l'appareil doit être réparée avant son rangement.

En cas d'hivernage de l'appareil, tenir compte des points suivants :

  • Nettoyer minutieusement toutes les pièces extérieures.
  • Bien huiler ou graisser toutes les pièces rotatives.

12. Transport

STIHL GHE 355 - Transport - 1

Risque de blessures !

Avant le transport, lire attentivement et respecter le chapitre « Consignes de sécurité », en particulier la section « Transport de l'appareil ». (⇔ 4.4)

Ne transporter le broyeur qu'avec l'entonnoir de remplissage monté. Avant de soulever l'appareil, consulter les informations sur son poids dans le chapitre « Caractéristiques techniques ». (⇒ 17.)

12.1 Tirer ou pousser le broyeur

- Tenir le broyeur au niveau de la partie supérieure d'entonnoir (1) et le basculer vers l'arrière.

STIHL GHE 355 - Tirer ou pousser le broyeur - 1

- Le broyeur peut être tiré ou poussé lentement (en avançant pas à pas).

12.2 Levage ou transport du broyeur

STIHL GHE 355 - Levage ou transport du broyeur - 1

STIHL GHE 355 - Levage ou transport du broyeur - 2

2 personnes sont nécessaires dans tous les cas pour soulever et porter l'appareil.

Porter des vêtements de protection adaptés qui couvrent entièrement les avant-bras et le haut du corps.

  • 1ère personne : saisir le broyeur par les poignées de la partie supérieure d'entonnoir (1).
  • 2ème personne : saisir le broyeur par la barre de la rallonge d'éjection (2).
  • Lever le broyeur en même temps.

12.3 Transport du broyeur sur une surface de chargement

STIHL GHE 355 - Transport du broyeur sur une surface de chargement - 1

- Fixer l'appareil au moyen d'équipements de fixation adaptés afin d'éviter tout glissement. Fixer les câbles ou les sangles au support de roue (1) ou au niveau de l'entonnoir de remplissage (2).

13. Comment limiter l'usure et éviter les dommages

Remarques importantes relatives à la maintenance et à l'entretien du groupe de produits

Broyeur électrique (STIHL GHE)

La société STIHL décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels découlant du nonrespect des consignes de sécurité, des instructions d'utilisation et d'entretien stipulées dans le manuel d'utilisation ou en cas d'utilisation de pièces rapportées ou de rechange non agréées.

Respecter impérativement les consignes suivantes pour éviter tout dommage et prévenir une usure rapide de votre appareil STIHL :

1. Pièces d'usure

Certaines pièces des appareils STIHL sont sujettes à usure, même dans des conditions normales d'utilisation. Elles doivent être remplacées en temps voulu, en fonction du type et de la durée d'utilisation.

C'est notamment le cas des pièces suivantes :

  • Lames/couteaux
  • Disque porte-couteaux

2. Respect des consignes indiquées dans le présent manuel d'utilisation

Il est nécessaire d'utiliser, d'entretenir et d'entreposer soigneusement l'appareil STIHL conformément aux consignes du présent manuel d'utilisation. L'utilisateur est seul responsable des dommages entraînés par le non-respect des consignes de sécurité, d'utilisation et d'entretien.

Une restriction de la garantie s'applique notamment dans les cas suivants :

– câble d'alimentation trop fin (section),
- branchement électrique incorrect (tension),
– modifications du produit non autorisées par STIHL,

  • utilisation d'outils ou d'accessoires qui ne sont pas autorisés, pas appropriés pour l'appareil ou qui sont de mauvaise qualité,
    – utilisation non conforme du produit,
  • utilisation du produit lors de manifestations sportives ou de concours,
    – dommages résultant d'une utilisation prolongée de l'appareil avec des pièces défectueuses.

3. Travaux d'entretien

Tous les travaux indiqués au chapitre « Entretien » doivent être effectués à intervalles réguliers.

Si l'utilisateur n'est pas en mesure d'effectuer lui-même ces travaux d'entretien, il devra les confier à un spécialiste.

STIHL recommande de confier les travaux d'entretien et les réparations exclusivement à un revendeur spécialisé STIHL.

Les revendeurs spécialisés STIHL bénéficient régulièrement de formations et d'informations techniques.

Si ces travaux ne sont pas effectués, cela peut entraîner des dommages dont l'utilisateur sera tenu responsable.

Cela concerne notamment :

– les dommages causés au moteur électrique à la suite d'un nettoyage insuffisant des fentes d'aération (guidage de l'air de refroidissement, ailettes de refroidissement, roue de ventilateur),

- les dommages dus à la corrosion ou autres dommages consécutifs causés par un stockage inapproprié,

  • les dommages causés sur l'appareil du fait de l'utilisation de pièces de rechange de mauvaise qualité,
    – les dommages dus au non-respect des intervalles d'entretien ou à un entretien insuffisant, ou causés par des réparations ou des travaux d'entretien n'ayant pas été effectués chez un revendeur spécialisé.

14. Pièces de rechange courantes

Disque porte-couteaux complet

6011 700 5100

Couteau combiné

6011 702 5100

Couteau à ailettes 1

6011 702 0300

Couteau à ailettes 2

6011 702 0310

Couteau à ailettes 3

6011 702 0320

Jeu de couteaux de hachage

6011 007 1000

15. Protection de l'environnement

STIHL GHE 355 - Protection de l'environnement - 1

Ne pas jeter les déchets broyés à la poubelle, mais les composter.

Les emballages, l'appareil et ses accessoires sont fabriqués en matériaux recyclables et sont à éliminer comme il se doit.

L'élimination sélective des déchets dans le respect de l'environnement contribue au recyclage des matières recyclables. Par conséquent, une fois la durée d'utilisation normale de l'appareil écoulée, amener celui-ci à un centre de collecte des déchets. Une élimination inappropriée peut nuire à la santé et polluer l'environnement.

15.1 Mise au rebut

Mettre l'appareil hors d'usage avant la mise au rebut.

Déposer pour ce faire en particulier le cordon d'alimentation secteur ou le câble de raccordement au moteur électrique.

Risque de blessures causées par les couteaux !

Ne jamais laisser un broyeur usagé sans surveillance. S'assurer que l'appareil et les couteaux sont hors de portée des enfants.

16. Déclaration de conformité

16.1 Déclaration de conformité UE pour broyeurs STIHL GHE 355.0, GHE 375.0

STIHL Tirol GmbH

déclare sous sa seule responsabilité que

  • Modèle : broyeur électrique
  • Marque : STIHL
  • Type : GHE 355.0, GHE 375.0
  • Puissance absorbée GHE 355.0 : 2500 W

– Puissance absorbée GHE 355.0 (GB/CH) : 2000 W
- Puissance absorbée GHE 375.0 : 3000 W
- N° de série : 6011

est en parfaite conformité avec les dispositions pertinentes des directives 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2014/30/EU et 2011/65/EU et a été mis au point et fabriqué conformément aux versions des normes suivantes, en vigueur à la date de production : EN 60335-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 et pour

  • GHE 355.0 : EN 50434
  • GHE 375.0 : EN ISO 12100 avec référence à la norme EN 50434.

La détermination des niveaux de puissance acoustique mesurés et garantis a été effectuée conformément à la directive 2000/14/EC, Annexe V.

– Niveau de puissance acoustique mesuré : 97,4 dB(A)
- Niveau de puissance acoustique garanti : 100 dB(A)

La documentation technique est conservée chez STIHL Tirol GmbH.

L'année de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur le broyeur.

Langkampfen, 01/02/2022

STIHL Tirol GmbH

p.p.

STIHL GHE 355 - Déclaration de conformité UE pour broyeurs STIHL GHE 355.0, GHE 375.0 - 1

Matthias Fleischer, Directeur de la Recherche et du Développement

p.p.

STIHL GHE 355 - Déclaration de conformité UE pour broyeurs STIHL GHE 355.0, GHE 375.0 - 2

Sven Zimmermann, Chef de division de la Qualité

16.2 Adresse de l'administration centrale STIHL

16.3 Adresses des sociétés de distribution STIHL

ALLEMAGNE

Téléphone : +49 6071 3055358

AUTRICHE

STIHL Ges.m.b.H.

Fachmarktstraße 7

2334 Vösendorf

Téléphone : +43 1 86596370

SUISSE

STIHL Vertriebs AG

Isenrietstraße 4

8617 Mönchaltorf

Téléphone : +41 44 9493030

RÉPUBLIQUE TCHÈQUE

Andreas STIHL, spol. s r.o.

Chrlická 753

664 42 Modřice

16.4 Adresses des importateurs STIHL

BOSNIE-HERZÉGOVINE

UNIKOMERC d. o. o.

Bišće polje bb

88000 Mostar

Téléphone : +387 36 352560

Fax : +387 36 350536

CROATIE

UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.

Sjedište:

Amruševa 10, 10000 Zagreb

Prodaja:

Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56,

10410 Velika Gorica

Téléphone : +385 1 6370010

Fax : +385 1 6221569

TURQUIE

SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ

TiCARET A.Ş.

17. Caractéristiques techniques

GHE 355.0 / GHE 375.0 :

N° de série 6011

Fréquence 50 Hz

Classe de protection I

Type de protection Protégé contre les éclabous-sures (IPX4)

Mode de service P40

40 s de durée de charge 60 s de régime à vide

Entraînement de

l'unité de coupe permanent

Mesure conformément à la norme

Niveau de puis- sance acoustique garanti L _WAd 100 dB(A)

Incertitude K_WA 2,4 dB(A)

∅ des roues 250 mm

L/l/h 122/50/141

GHE 355.0 :

Moteur électrique (~)
Moteur, modèle
Fabricant ATB
Type BSRBF 0,75/2-C
Tension230
Puissance absorbée 2500 W
2000 W (GB)
2000 W (CH)

Protection par

fusible* 16 A

10 A (CH)

GHE 355.0 :

Diamètre maximal des branches 35 mm

Régime nominal du moteur électrique 2750 tr/min

Mesure conformément à la norme EN 50434 :

Niveau de pression 94 dB(A)

sonore sur le lieu de travail L_pA

Incertitude K_pA 3 dB(A)

Poids 30 kg 29 kg (CH) 32 kg (GB)

V\~

GHE 375.0 :

Moteur, modèle Moteur électrique (\~3)

Fabricant ATB

Type BSRF 0,75/2-C

Tension 400 V\~

Puissance absorbée 3000 W

Protection par

fusible* 10 A

Diamètre maximal

des branches 40 mm

Régime nominal du

moteur électrique 2810 tr/min

Mesure conformément à la norme EN 50434 :

Niveau de pression 95 dB(A)

sonore sur le lieu de travail L_pA

Incertitude K_pA 3 dB(A)

Poids 31 kg

\* Attention!

Si la protection du réseau est inférieure à 16 A lors du démarrage ou en cas de forte charge de l'appareil, il est possible que le fusible se déclenche fréquemment.

17.1 REACH

REACH désigne une directive CE relative à l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation de substances chimiques.

Les informations sur la conformité à la directive REACH (CE) N° 1907/2006 sont indiquées sous le lient www.stihl.com/reach.

* Demander éventuellement conseil à un revendeur spécialisé, STIHL recommande les revendeurs spécialisés STIHL.

Dysfonctionnement :

Le moteur électrique ne démarre pas

Causes possibles :

  • Le disjoncteur du moteur électrique s'est déclenché
    – Pas d'alimentation secteur
  • Le câble d'alimentation/la fiche, le raccordement de fiche ou l'interrupteur est défectueux
    – Le fusible de la prise pour la Grande-Bretagne est endommagé (concerne uniquement les appareils destinés à la Grande-Bretagne)
  • L'entonnoir de remplissage n'est pas correctement fermé - l'interrupteur de sécurité est activé (dispositif de verrouillage).
    – Le disque porte-couteaux est bloqué
    – Le dispositif de blocage n'est pas réarmé

Solutions :

– Laisser refroidir l'appareil (⇒ 8.8), (⇒ 10.7)
- Contrôler le câble d'alimentation et la protection par fusible ✗ (⇒ 10.1)
- Contrôler les câbles, les connecteurs, les prises et les interrupteurs et les faire remplacer si nécessaire (par un électricien) ✕ (⇒ 10.1)
- Remplacer le fusible ✗ (⇒ 10.1)
- Fermer correctement l'entonnoir de remplissage et le visser (⇒ 11.3)

– Démonter l'entonnoir de remplissage et retirer les résidus coincés dans le carter (attention : débrancher le câble d'alimentation secteur) (⇒ 11.4)
– Réarmer le dispositif de blocage (⇒ 11.7)

Dysfonctionnement :

La puissance de broyage diminue

Causes possibles :

  • Couteaux émoussés
  • Couteaux mal affûtés
    – Câble d'alimentation secteur trop long
  • Disque porte-couteaux déformé

Solutions :

  • Affûter ou remplacer les couteaux de broyage ✗ (⇒ 11.9), (⇒ 11.8)
  • Affûter les couteaux correctement ✗ (⇒ 11.9)
  • Utiliser un câble d'alimentation secteur plus court (⇒ 10.1)
  • Effectuer un contrôle visuel du disque porte-couteaux ✗

Dysfonctionnement :

Les branchages ne sont pas avalés

Causes possibles :

– Sens de rotation incorrect du disque porte-couteaux
– Couteaux émoussés ou mal affûtés

Solutions :

  • Inverser le sens de rotation du disque porte-couteaux (⇒ 10.7)
  • Affûter le couteau combiné en respectant scrupuleusement l'angle de coupe ✗ (⇒ 11.9)

Dysfonctionnement :

Il est impossible de monter l'entonnoir de remplissage.

Causes possibles :

– Le dispositif de blocage n'est pas réarmé

Solutions :

– Réarmer le dispositif de blocage (⇒ 11.7)

19. Feuille d'entretien

19.1 Confirmation de remise

Modèle : ____

Numéro de série :

STIHL GHE 355 - Confirmation de remise - 1

Date: ____ ____ ____ ____ ____

STIHL GHE 355 - Confirmation de remise - 2

19.2 Confirmation d'entretien

Remettre le présent manuel d'utilisation au revendeur spécialisé STIHL lors des travaux d'entretien.

STIHL GHE 355 - Confirmation d'entretien - 1

Il confirmera l'exécution des travaux d'entretien en complétant les champs préimprimés.

STIHL GHE 355 - Confirmation d'entretien - 2

Entretien exécuté le

STIHL GHE 355 - Confirmation d'entretien - 3

Date du prochain entretien

Geachte cliënt(e),

1 Pārskats par nažiem

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STIHL

Modèle : GHE 355

Catégorie : Rabot