STIHL GHE 355 - Рубанок

GHE 355 - Рубанок STIHL - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно GHE 355 STIHL в формате PDF.

📄 582 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice STIHL GHE 355 - page 479
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Марка STIHL
Модель GHE 355
Тип продукта Электрический измельчитель садовых отходов
Размеры (Д x Ш x В) 122 x 50 x 141 см
Вес 30 кг (стандартная версия)
Напряжение питания 230 В ~ (50 Гц)
Потребляемая мощность 2500 Вт (стандартная), 2000 Вт (GB/CH)
Максимальный диаметр ветвей 35 мм
Номинальная частота вращения двигателя 2750 об/мин
Уровень звукового давления (L_pA) 94 дБ(A)
Гарантированный уровень звуковой мощности 100 дБ(A)
Класс защиты I
Тип защиты IPX4 (защита от брызг)
Измельчаемые материалы Мягкие отходы (листья, очистки) и твердые (ветки, живые изгороди)
Емкость загрузочной воронки Большой раструб для разветвленных ветвей
Система резки Диск с ножами: комбинированные, с крыльчаткой и рубящие
Уход за ножами Возможна заточка, регулярный контроль износа
Устройства безопасности Блокировка повторного запуска, блокировка, тормоз замедления, защитные кожухи
Тепловая защита Реле перегрузки с автоматическим отключением
Диаметр колес 250 мм
Распространенные запасные части Диск с ножами (6011 700 5100), ножи (несколько артикулов)
Гарантия и ремонтопригодность Рекомендуется обслуживание у специализированного дилера, запасные части доступны

Часто задаваемые вопросы - GHE 355 STIHL

Какие типы отходов можно измельчать с помощью STIHL GHE 355?
Измельчитель принимает как мягкие отходы (очистки, листья, цветы), так и твердые отходы (ветки диаметром до 35 мм, обрезки живой изгороди).
Какая электрическая мощность необходима для использования GHE 355?
Прибор работает от розетки 230 В~ с потребляемой мощностью 2500 Вт (2000 Вт для версий GB/CH). Рекомендуется автоматический выключатель не более 30 мА.
Как настроить направление вращения ножей?
Используйте переключатель предварительного выбора (2) для выбора между твердым и мягким материалом. После изменения подождите 6 секунд перед перезапуском. Проверьте индикацию на экране.
Что делать в случае заклинивания режущего узла?
Немедленно выключите двигатель, отключите шнур питания, затем снимите загрузочную воронку для удаления застрявших остатков.
Какими устройствами безопасности оснащен измельчитель?
Прибор оснащен устройством блокировки повторного запуска, блокировкой воронки, тормозом замедления двигателя и защитными кожухами (защита от выброса и откидная створка).
Как ухаживать за измельчающими ножами?
Проверяйте износ перед каждым использованием. Пределы износа: 5 мм для комбинированного ножа, 40 мм ширины для ножей с крыльчаткой, 23 и 16 мм для рубящих ножей. Заточку следует доверить специалисту (угол реза 30°).
Каков вес измельчителя и как его транспортировать?
Вес составляет 30 кг (29 кг в Швейцарии, 32 кг в Великобритании). Для подъема требуются два человека: один за верхнюю ручку, другой за штангу удлинителя выброса.
Почему двигатель не запускается?
Возможные причины: срабатывание реле перегрузки (подождать 10 мин), отсутствие питания, неисправность кабеля или вилки, неплотно закрытая воронка, заблокированный диск с ножами или не взведенное блокирующее устройство.
Можно ли измельчать влажные или сухие ветки?
Рекомендуется измельчать свежесрезанные отходы для лучшей производительности. Сухие ветки увеличивают риск отскока и не рекомендуются.
Как чистить и хранить измельчитель?
После каждого использования очищайте вентиляционные отверстия и ножи щеткой или влажной тканью. Никогда не используйте мойку высокого давления. Храните прибор в сухом, чистом помещении, недоступном для детей.

Вопросы пользователей о GHE 355 STIHL

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Рубанок в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GHE 355 - STIHL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GHE 355 бренда STIHL.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GHE 355 STIHL

RU Инструкция по эксплуатации

мы рады, что вы выбрали изделие STIHL. Мы разрабатываем и производим продукцию высочайшего качества, соответствующую потребностям наших клиентов. Наша продукция обеспечивает высокую надежность даже при экстремальных нагрузках.

STIHL – это и высочайшее качество обслуживания. Наши представители всегда готовы провести для Вас компетентную консультацию и инструктаж, а также обеспечить обширную техническую поддержку.

Мы благодарим Вас за доверие и желаем приятных впечатлений от Вашего нового изделия STIHL.

STIHL GHE 355 - 1

Д-р Николас Штиль

ВАЖНО! ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ ОЗНАКОМИТЬСЯ И СОХРАНИТЬ.

1. Содержание

О пользовании данной

инструкцией по эксплуатации 478

Общие сведения 478

Указание по прочтению инструкции по эксплуатации 478

Варианты для различных стран 479

Описание устройства 479

Техника безопасности

Общие сведения 479

Предупреждение – опасность из- за электрического тока 480

Рабочая одежда и средства защиты 481

Транспортировка устройства 481

Перед работой 482

Во время работы 483

Техническое обслуживание и ремонтные работы 485

Хранение при длительных перерывах в работе 486

Утилизация 486

Описание символов 486

Комплект поставки 487

Подготовка устройства к работе 488

Монтаж колесной оси и колес 488

Монтаж ходовой части и желоба выброса 488

Открытие и закрытие откидной крышки 488

Монтаж верхней части воронки 488

Рекомендации по работе 489

Какой материал можно перерабатывать? 489

Какой материал нельзя перерабатывать? 489

Максимальный диаметр веток 489

Рабочая зона оператора 489

Правильная загрузка садового измельчителя 490

Индикатор 490

Правильная нагрузка устройства 490

Защита от перегрузки 490

Если режущий механизм садового измельчителя блокирован 490

Защитные устройства 491

Блокировка повторного запуска электродвигателя 491

Защитная блокировка 491

Тормоз остановки электродвигателя 491

Защитные компоненты 491

Введение устройства в работу 491

Подсоединение садового измельчителя к электрической сети 491

Подсоединение сетевого кабеля 492

Отсоединение сетевого кабеля 492

Ограничитель длины кабеля 492

Включение садового измельчителя 492

Выключение садового измельчителя 492

Переключатель предварительного выбора 493

Измельчение 493

Техническое обслуживание 494

Очистка устройства 494

Сервисные интервалы 494

Установите загрузочную горловину. 494

Снимите загрузочную горловину. 495

Интервалы технического обслуживания комплекта ножей 495

Снимите комплект ножей. 495

Установите комплект ножей. 495

Пределы износа ножей 496

Заточка ножей измельчителя 496

Электродвигатель и колеса 497

Хранение и простой в зимний период 497

Транспортировка 497

Перемещение садового измельчителя 497

Подъем или перенос садового измельчителя 497

Транспортировка садового измельчителя на погрузочной платформе 497

Сведение к минимуму износа и предотвращение повреждений 498

Стандартные запчасти 499

Охрана окружающей среды 499

Утилизация 499

Декларация о соответствии 499

Декларация изготовителя о соответствии директивам EC садового измельчителя STIHL GHE 355.0, GHE 375.0

Знаки соответствия 500

Установленный срок службы 500

Штаб-квартира STIHL 500

Дочерние компании STIHL 500

Представительства STIHL 500

Импортёры STIHL 500

Технические данные 501

REACH 502

Поиск неисправностей 502

График сервисного обслуживания 503

Подтверждение передачи 503

Подтверждение сервисного обслуживания 503

2. О пользовании данной инструкцией по эксплуатации

2.1 Общие сведения

Данная инструкция по эксплуатации является переводом оригинальной инструкции по эксплуатации производителя согласно директиве ЕС 2006/42/ЕС.

Компания STIHL постоянно работает над усовершенствованием ассортимента своей продукции, поэтому мы оставляем за собой право на изменения внешнего вида поставляемых изделий, технологии и оснащения.

Вследствие этого претензии в отношении технических данных или рисунков этой брошюры не принимаются.

В данной инструкции по эксплуатации могут быть описаны модели, которые доступны не на всех странах.

Данная инструкция по эксплуатации защищена законодательством об авторском праве. Все авторские права сохраняются, в частности, на тиражирование, перевод и обработку с использованием электронных систем.

2.2 Указание по прочтению инструкции по эксплуатации

На рисунках и в текстах описывается определенная последовательность операций.

В данной инструкции по эксплуатации поясняются все пиктограммы, которые нанесены на устройстве.

Направление взгляда:

Направление взгляда при употреблении терминов слева и справа в инструкции по эксплуатации: пользователь стоит за устройством (рабочее положение).

Ссылка на главу:

Для ссылок на соответствующие главы и разделы с целью подробных объяснений используется стрелка. В следующем примере приведена ссылка на главу: (⇒ 4.)

Обозначение разделов текста:

Описанные указания могут выглядеть, как в следующих примерах.

Операции, требующие вмешательства пользователя:

- Ослабить винт (1) с помощью отвертки, нажать рукоятку (2) ...

Общее перечисление:

– Применение изделия для спортивных мероприятий или конкурсов

Тексты с дополнительной значимостью:

Разделы текста с дополнительной значимостью помечены в инструкции по эксплуатации одним из приведенных далее символов для обращения на них особого внимания.

STIHL GHE 355 - Тексты с дополнительной значимостью: - 1

Опасность!

Предупреждает об опасности несчастных случаев и получения тяжелых травм для людей. Требуется соблюдать определенные правила поведения и воздерживаться от нарушений.

STIHL GHE 355 - Опасность! - 1

Предупреждение!

Опасность получения травм для людей. Определенные правила поведения исключают возможные или вероятные травмы.

STIHL GHE 355 - Предупреждение! - 1

Осторожно!

Получение легких травм или нанесение материального ущерба можно избежать, соблюдая определенные правила поведения.

STIHL GHE 355 - Осторожно! - 1

Указание

Информация для оптимального использования устройства и предотвращения возможных ошибок управления.

Тексты с ссылками на рисунки:

Рисунки, поясняющие пользование устройством, находятся в самом начале инструкции по эксплуатации.

Символ фотоаппарата служит для связи рисунков на страницах с рисунками с соответствующей частью текста в инструкции по эксплуатации.

STIHL GHE 355 - Тексты с ссылками на рисунки: - 1

2.3 Варианты для различных стран

Компания STIHL поставляет устройства в зависимости от страны назначения с разными штекерами и выключателями.

На рисунках изображены устройства с евроштекерами, подключение устройств с другими типами штекеров к сети производится аналогичным путем.

3. Описание устройства

STIHL GHE 355 - Описание устройства - 1

1 Базовое устройство
2 Нижняя часть воронки
3 Ручка
4 Верхняя часть воронки
5 Резьбовые пробки
6 Желоб выброса
7 Трубчатая опора
8 Колесо
9 Выключатель
10 Зажим для разгрузки кабеля от натяжения
11 Сетевая вилка GHE 355
12 Сетевая вилка GHE 375
13 Фирменная табличка с паспортными данными и номером машины

4. Техника безопасности

4.1 Общие сведения

STIHL GHE 355 - Общие сведения - 1

При работе с устройством необходимо обязательно соблюдать данные требования по технике

безопасности.

STIHL GHE 355 - Общие сведения - 2

Перед первым вводом в работу необходимо внимательно прочитать всю инструкцию по эксплуатации.

Инструкцию по эксплуатации следует бережно сохранять для дальнейшего пользования.

Соблюдение этих мер предосторожности необходимо для обеспечения Вашей безопасности, однако их перечень не является полным. Применять устройство следует в соответствии с чувством здравого смысла и ответственности, не забывая при этом, что пользователь несет ответственность за несчастные случаи с другими лицами или за их собственность.

Ознакомьтесь с элементами управления и особенностями применения устройства.

Работать с устройством разрешается только лицам, изучившим инструкцию по эксплуатации и имеющим навыки управления устройством. Перед первым вводом устройства в эксплуатацию пользователь должен пройти квалифицированный инструктаж, ориентированный на практический опыт. Пользователь должен пройти инструктаж по безопасному обращению с устройством у продавца или другого специалиста.

В частности, в ходе этого инструктажа пользователю следует разъяснить, что работа с устройством требует особой осмотрительности и концентрации внимания.

Даже если вы эксплуатируете данное устройство надлежащим образом, не стоит забывать про возможность возникновения остаточных рисков.

STIHL GHE 355 - Общие сведения - 3

Опасность для жизни вследствие удушья!

Опасность удушья для детей во время игр с упаковочным материалом. Упаковочный материал следует непременно хранить в недоступном для детей месте.

Устройство со всем навесным оборудованием можно передавать или одалживать только тем пользователям, которые, в принципе, знакомы с данной моделью и обслуживанием устройства. Устройство необходимо передавать всегда с инструкцией по эксплуатации.

Необходимо убедиться, что пользователь физически, психически и умственно в состоянии управлять устройством и работать с ним. Если пользователь обладает физическими, психическими или умственными недостатками, он может работать с устройством только под надзором ответственного лица, или следуя его указаниям.

Следует убедиться, что пользователь достиг совершеннолетия или обучен соответствующей профессии согласно национальным правилам.

Пользоваться устройством разрешается только, находясь в хорошем физическом и психическом состоянии. Если у Вас имеются проблемы со здоровьем, то следует обратиться к врачу и выяснить, можно ли Вам работать с устройством. Запрещается работать с устройством после употребления алкогольных напитков, наркотиков или приема лекарств, которые могут оказать негативное влияние на реакции работающего.

Устройство разработано для личного использования.

Внимание – опасность несчастного случая!

Садовый измельчитель STIHL сконструирован для измельчения веток, а также остатков растений. Иное применение запрещено, так как может привести к опасным последствиям или повреждению устройства.

Садовый измельчитель запрещается использовать (неполный перечень):

– для иных материалов (например, стекла, металла).
– для работ, которые не описаны в данной инструкции по эксплуатации.
– при производстве пищевых продуктов (например, измельчение льда, дробление мезги).

Из соображений безопасности запрещается любое изменение на устройстве, за исключением квалифицированной установки принадлежностей, допущенных компанией STIHL. Кроме того, изменения устройства приводят к лишению права на гарантийный ремонт. Сведения о разрешенных к использованию принадлежностях вы получите у дилеров STIHL.

Запрещены изменения устройства с целью увеличения мощности или частоты вращения двигателя внутреннего сгорания или электродвигателя.

Запрещается использование устройства для транспортировки предметов, животных или людей, в особенности детей.

Особую осторожность следует проявлять при применении устройства в зонах зеленых насаждений, парках, на спортплощадках, на улицах и предприятиях лесного и сельского хозяйств.

Отпускайте машину только на ровном месте, чтобы случайное откатывание с него было исключено.

4.2 Предупреждение – опасность из- за электрического тока

STIHL GHE 355 - Предупреждение – опасность из- за электрического тока - 1

Внимание!

Опасность поражения электрическим током!

Особенно важными для обеспечения безопасности

STIHL GHE 355 - Опасность поражения электрическим током! - 1

электрооборудования являются сетевой и соединительный кабели, сетевая вилка, выключатель. Чтобы избежать опасности поражения электрическим током, не разрешается использовать кабели, соединители и вилки, соединительные кабели, имеющие повреждения или несоответствующие предписаниям.

Поэтому регулярно проверяйте соединительный кабель на отсутствие признаков повреждения или износа (наличие трещин изоляции).

Устройство следует вводить в работу только с размотанным сетевым кабелем.

При использовании кабельного барабана кабель должен быть полностью размотан перед началом эксплуатации.

Никогда не используйте поврежденный удлинительный кабель. Поврежденные кабели следует заменять новыми, нельзя производить ремонт удлинительных кабелей.

Если в ходе эксплуатации устройства происходит повреждение сетевого или удлинительного кабеля, необходимо сразу же отсоединить такой кабель от источника питания. Ни в коем случае не прикасаться к поврежденному сетевому или удлинительному кабелю.

Запрещается пользоваться устройством, если кабели повреждены или изношены. В особенности проверять сетевой соединительный кабель на отсутствие признаков повреждений и старения.

Работы по техобслуживанию и ремонту сетевых кабелей разрешается выполнять только специально обученному персоналу.

Опасность поражения электрическим током!

Запрещено подключать поврежденный кабель к сети и прикасаться к поврежденному кабелю, пока он не отсоединен от сети.

Касаться режущих механизмов (ножей) можно лишь в том случае, когда устройство отсоединено от электросети.

Всегда следить за тем, чтобы используемые сетевые кабели имели достаточную защиту.

STIHL GHE 355 - Опасность поражения электрическим током! - 1

Нельзя работать во время дождя или во влажном окружении.

Следует использовать только удлинительные

кабели во влагозащитном исполнении, подходящие для применения с устройством (⇒ 10.).

Вилку соединительного кабеля надо вынимать из розетки, а не тянуть за соединительный кабель.

Запрещено оставлять устройство под дождем.

Если устройство подключено к источнику питания, то необходимо следить за тем, чтобы не допустить его повреждений из-за возможных колебаний тока.

Устройство подключать только к блоку электропитания, который защищен автоматическим предохранительным выключателем, срабатывающим при появлении утечки тока (ток отключения макс. 30 мА). Более подробную информацию можно получить у электромонтажника.

4.3 Рабочая одежда и средства защиты

STIHL GHE 355 - Рабочая одежда и средства защиты - 1

При работе всегда носить прочную обувь с нескользкой подошвой. Нельзя работать

босиком или, например, в сандалиях.

STIHL GHE 355 - Рабочая одежда и средства защиты - 2

Во время эксплуатации, а также особенно при работах по техобслуживанию и транспортировке устройства

всегда надевать кожаные защитные перчатки с закрытой манжетой.

STIHL GHE 355 - Рабочая одежда и средства защиты - 3

Во время работы всегда следует использовать защитные очки и средства защиты ушей. Их следует

носить во время всего периода работы.

STIHL GHE 355 - Рабочая одежда и средства защиты - 4

Во время работы с устройством необходимо носить подходящую, прилегающую к телу одеж

т. е. вместо рабочих халатов использовать комбинезоны. Работая с устройством, запрещается носить шарф, галстук, украшения, иметь свисающие вниз ленты или шнурки и другие торчащие элементы одежды.

В течение всего периода эксплуатации и при всех работах на устройстве запрещается носить распущенными длинные волосы, их необходимо покрывать (используя головной убор, шапку и т. п.).

4.4 Транспортировка устройства

Работать следует только в защитных (⇒ 4.3) перчатках, чтобы избежать травм от острых и горячих частей устройства.

Нельзя транспортировать устройство при работающем электродвигателе. Перед транспортировкой выключить электродвигатель, дождаться остановки ножа и вынуть сетевую вилку.

Устройство следует транспортировать только при остывшем электродвигателе.

Устройство следует транспортировать только с загрузочной воронкой, установленной по инструкции.

Опасность получения травм из-за открытых ножей!

Следует учитывать вес устройства, в особенности при его опрокидывании.

Для погрузки использовать подходящие средства (погрузочные платформы, подъемные приспособления).

Устройство должно быть надежно закреплено на погрузочной платформе с помощью достаточного количества тросов, ремней и т. п., описанных в данной инструкции по эксплуатации. (⇒ 12.3)

Устройство следует тянуть или перемещать только в темпе шага. Не буксировать!

При транспортировке устройства необходимо соблюдать местные законодательные предписания, в особенности по безопасности погрузки и транспортировке предметов на погрузочных платформах.

4.5 Перед работой

Следует удостовериться, что с устройством работают только те лица, которые знакомы с инструкцией по эксплуатации.

Для устройств по уходу за садовыми участками с двигателями внутреннего сгорания или электродвигателями следует соблюдать муниципальные предписания по продолжительности работы.

Перед использованием устройства следует заменять поврежденные и изношенные детали. Необходимо вовремя обновлять на устройстве нечитабельные или поврежденные наклейки с предупреждениями и указаниями об имеющихся опасностях.

Новые наклейки и все остальные запасные части имеются в специализированном центре STIHL.

STIHL GHE 355 - Перед работой - 1

Опасность получения травм!

Изношенные или поврежденные детали (например, тупые ножи) могут повлиять на безопасность устройства и стать причиной травмы пользователя.

Перед вводом в эксплуатацию необходимо проверить и убедиться в следующем:

– Устройство находится в технически безопасном состоянии. Это означает безупречное состояние крышек и предохранительных устройств, которые должны находиться на своем месте.

– Выполнение электроподключения осуществляется только через розетку, установленную в соответствии с предписаниями.

– Изоляция соединительного или удлинительного кабеля, вилки и соединителя находится в безупречном состоянии.

– На всем устройстве (корпус электродвигателя, предохранительные устройства, элементы крепления, ножи, ножевой валик, дисковые ножи и т. д.) отсутствуют повреждения или признаки износа.

– В устройстве отсутствует измельчаемый материал, а загрузочная воронка пуста.

– Все винты, гайки и другие крепежные элементы на месте и надежно затянуты. Перед вводом в эксплуатацию следует затянуть ослабленные винты и гайки (соблюдать крутящий момент).

– Переключатель предварительного выбора использовался для предварительной установки типа измельчаемого материала (твердый или мягкий материал).

STIHL GHE 355 - Опасность получения травм! - 1

Опасность получения травм! Настройка типа измельчаемого материала определяет направление вращения ножей. При неправильной настройке пользователь может получить серьезную травму в результате отлетающего измельчаемого материала.

Используйте устройство только вне помещений, на открытом воздухе и вдали от стен или других объектов, чтобы исключить опасность получения травм и возможность нанесения материального ущерба (невозможность отклонения для пользователя, опасность разбитых оконных стекол, царапины на автомобилях и т. п.).

Устройство должно быть устойчиво установлено на ровной и твердой поверхности.

Не пользуйтесь устройством на мощеной или покрытой гравием поверхности, поскольку отбрасываемый или сильно разветвленный материал может стать причиной травм.

Перед каждым использованием устройства обязательно убедиться в том, что оно закрыто в соответствии с предписаниями. (⇒ 11.3)

Ознакомьтесь с работой выключателя, чтобы в аварийной ситуации реагировать быстро и правильно.

Брызговик в загрузочной воронке должен покрывать загрузочное отверстие и не иметь повреждений, при наличии повреждений брызговик следует заменить.

Опасность получения травм!

Устройство следует вводить в работу только в собранном состоянии согласно предписаниям. Если на устройстве отсутствуют детали (например, колеса), то предписанные безопасные расстояния более не соблюдаются, кроме того, устройство больше не может сохранять требуемую устойчивость.

Перед вводом в эксплуатацию необходимо визуально проверить соответствующее предписаниям состояние!

Соответствие предписаниям означает, что устройство полностью собрано, в частности:

— верхняя часть воронки установлена на нижнюю часть воронки,
– загрузочная воронка установлена на базовое устройство, и оба винта затянуты вручную до отказа,
– стойка колеса в сборе смонтирована,
– оба колеса смонтированы,
– все защитные устройства (желоб выброса, брызговик и т. п.) должны быть установлены и находиться в полном порядке,
– режущий механизм (ножевой диск) установлен,
– все ножи установлены согласно предписаниям.

Запрещается удалять или перемыкать установленные на устройстве переключающие и предохранительные устройства.

Визуально проверить ножевой диск на отсутствие повреждений и деформаций, в случае необходимости его следует заменить.

4.6 Во время работы

STIHL GHE 355 - Во время работы - 1

Не работать, если в опасной зоне находятся животные или люди, особенно дети.

Нельзя работать с

устройством во время дождя и грозы, особенно в случае опасности удара молнии.

При наличии влажной поверхности неустойчивое положение пользователя увеличивает опасность несчастного случая.

Следует работать, соблюдая особую осторожность, чтобы не подскользнуться. По возможности избегать применения устройства на влажной поверхности.

Следует работать только при дневном свете или хорошем искусственном освещении.

Рабочая зона во время всего периода работы должна оставаться чистой и содержаться в порядке. Необходимо убирать предметы, о которые можно споткнуться (камни, сучья, кабели и т. д.).

Нельзя допускать, чтобы оператор находился выше площадки, на которой установлено устройство.

Запуск:

Перед запуском устройство следует привести в устойчивое вертикальное положение. Работа в горизонтальном положении запрещена.

Включение устройства следует производить с осторожностью, соблюдая указания, которые приведены в главе «Введение устройства в работу». (⇒ 10.5)

При запуске двигателя внутреннего сгорания или включении электродвигателя нельзя находиться перед отверстием для выброса. При запуске или включении в садовом измельчителе не должно быть измельчаемого материала. Измельчаемый материал может быть выброшен и стать причиной травм.

При запуске запрещается опрокидывать устройство.

Необходимо избегать частых включений в течение короткого периода времени, в особенности не допускать «игр» с выключателем. Опасность перегрева электродвигателя!

В результате колебаний напряжения, вызванных этим устройством при пуске, при неблагоприятных условиях в сети можно повредить другое оборудование, подключенное к той же электрической цепи.

Для предотвращения подобной ситуации необходимо принять соответствующие меры (например, подключение данного оборудования к другой электрической цепи, эксплуатация устройства в электрической цепи с более низким полным сопротивлением).

Во время работы:

STIHL GHE 355 - Во время работы: - 1

Опасность получения травм!

Никогда не класть руки или ноги на вращающиеся детали, а также не держать их над или под этими деталями.

При работающем устройстве лицо или другие части тела не должны находиться над загрузочной воронкой и перед отверстием для выброса. Голова и тело должны всегда находиться на расстоянии от загрузочного отверстия.

STIHL GHE 355 - Опасность получения травм! - 1

Никогда нельзя допускать попадания рук, других частей тела, а также одежды в загрузочную воронку или

желоб выброса. Большая опасность получения травм глаз, лица, пальцев, рук и т. п.

Всегда необходимо следить за сохранением своего равновесия и устойчивого положения. Не наклоняться вперед.

Во время работы запрещается производить манипуляции с брызговиком (например, снимать, откидывать наверх, зажимать, повреждать).

При заполнении пользователь должен находиться в описанной рабочей зоне оператора. Во время всего периода работы всегда следует находиться в рабочей зоне, и ни в коем случае не находиться в зоне выброса. (⇒ 8.4)

Риск получения травмы!

Во время работы измельчаемый материал может быть отброшен вверх. Оператор измельчителя может получить серьезные травмы лица, глаз и рук. Поэтому надевайте защитные

очки и перчатки, (⇒ 4.3) и держите голову подальше от загрузочного отверстия.

Нельзя опрокидывать устройство во время работы двигателя внутреннего сгорания или электродвигателя.

Если во время работы устройство падает, то необходимо немедленно выключить электродвигатель и вынуть сетевую вилку.

Если во время работы с устройством пользователь меняет тип измельчаемого материала, необходимо выключить прибор и дождаться остановки ножей. Затем следует установить переключатель предварительного выбора на измененный тип материала (твердый материал или мягкий материал).

После приведения в действие переключателя предварительного выбора во время эксплуатации продолжение работы возможно не раньше чем через 6 секунд.

STIHL GHE 355 - Риск получения травмы! - 1

Риск получения травмы!

При заполнении садового измельчителя ветками они могут отскакивать. В результате ударов от отлетающих измельчаемых веток оператор измельчителя может получить серьезные травмы. Надевайте защитные перчатки и (⇒ 4.3) очки!

Нельзя допускать, чтобы в желобе выброса находился измельчаемый материал, так как это может привести к плохому результату измельчения или обратному выбросу из загрузочной воронки.

При загрузке садового измельчителя необходимо с особой осторожностью следить за тем, чтобы посторонние предметы, например, металлические детали, камни, пластмасса, стекло и т. п. не попали в полость измельчителя, так как это может привести к повреждениям и обратному выбросу из загрузочной воронки.

STIHL GHE 355 - Риск получения травмы! - 1

Опасность получения травм!

Пользователь может получить серьезные травмы из-за вылетающего измельчаемого материала и посторонних предметов. Держать посторонние предметы подальше от устройства и немедленно устранять засоры.

STIHL GHE 355 - Опасность получения травм! - 1

Следить за инерционным движением режущего инструмента, которое длится несколько секунд до полной остановки.

Выключить электродвигатель, вынуть сетевую вилку и дождаться полной остановки всех вращающихся органов,

– перед тем как оставить устройство или если устройство находится без надзора,
– перед тем как поднять устройство, изменить его положение, перенести, опрокинуть, толкать или тащить,
– перед тем как отвинтить резьбовые пробки и открыть устройство,
— перед транспортировкой устройства,
– перед тем как устранить забивания или засорения в режущем механизме, загрузочной воронке или канале выброса,

— перед выполнением работ на дисковом ноже,
— перед тем как проверить устройство или очистить его, а также перед проведением на нем иных работ.

При попадании в режущий механизм инородных тел, при появлении необычных шумов или необычной вибрации необходимо немедленно выключить электродвигатель и дождаться полной остановки устройства. Вынуть сетевую вилку, снять загрузочную воронку и выполнить следующие действия:

– Проверить устройство, в особенности режущий механизм (ножи, дисковый нож, крепление ножей, винт ножа, зажимное кольцо) на отсутствие повреждений. При необходимости специалист должен выполнить требуемый ремонт, прежде чем снова запустить двигатель и начать работу с устройством.
– Проверить фиксирование всех узлов режущего механизма, при необходимости дозатянуть винты (соблюдать значения моментов затяжки).
– В случае повреждения деталей их должен заменить или отремонтировать специалист, причем детали должны быть равноценными по качеству.

4.7 Техническое обслуживание и ремонтные работы

STIHL GHE 355 - Техническое обслуживание и ремонтные работы - 1

Перед началом работ по техобслуживанию (очистка, ремонт и т. д.), перед проверкой соединительного

кабеля на отсутствие переплетений или повреждений поставить устройство на твердое, ровное основание, выключить электродвигатель и вынуть вилку из сети.

Перед всеми работами по техобслуживанию следует дать устройству остыть в течение прибл. 5 минут.

Сетевой кабель разрешается ремонтировать или заменять только авторизированным профессиональным электрикам.

Перед техобслуживанием режущего инструмента необходимо учитывать, что режущий инструмент несмотря на фиксирующую планку может продолжать вращение, даже и в случае отключения электропитания.

В случае снятия каких-либо деталей или защитных приспособлений во время проведения работ по техническому обслуживанию их необходимо немедленно снова установить на место в соответствии с предписаниями.

Очистка:

После работы все устройство необходимо тщательно очистить. (⇒ 11.1)

Запрещается использовать аппарат для очистки высокого давления, а также промывать устройство струями воды (например, при помощи садового шланга).

Запрещается использовать агрессивные чистящие средства. Они могут повредить пластмассу и металл, что может вызвать нарушение безопасной эксплуатации устройства STIHL.

Работы по техническому обслуживанию:

Разрешается выполнять только те работы по техническому обслуживанию, которые описаны в данной инструкции по эксплуатации. Все другие работы должны производиться дилером. Для получения необходимых сведений и помощи обращайтесь всегда к дилеру.

Компания STIHL рекомендует выполнять работы по техническому обслуживанию и ремонты только у дилеров STIHL.

Дилеры STIHL регулярно предоставляют программы обучения и техническую информацию.

Необходимо использовать только инструменты, принадлежности или навесные устройства, допущенные STIHL для данного устройства, или технически аналогичные узлы. В ином случае нельзя исключить несчастные случаи, приводящие к получению травм или повреждению устройства. При возникновении вопросов обращаться к дилеру.

Оригинальные инструменты, принадлежности и запчасти STIHL по своим качествам оптимально соответствуют устройству и удовлетворяют требованиям пользователя. Оригинальные запасные части STIHL опознаются по номеру запасной части STIHL, по надписи STIHL и при необходимости по знаку запасных частей STIHL. На маленьких деталях знак может стоять также отдельно.

Наклейки с предупреждениями и указаниями следует всегда содержать в чистом и хорошо читабельном

состоянии. Поврежденные или утерянные наклейки необходимо заменить новыми оригинальными, которые можно получить у дилеров STIHL. При замене узла или детали новым узлом или деталью, следить, чтобы новые части получили такие же наклейки, как и прежние узлы и детали.

Работайте с режущим блоком только в защитных перчатках (⇒ 4.3) и с предельной осторожностью.

Для того чтобы устройство работало надежно, следует до отказа затягивать все гайки, болты и винты, в особенности все винты режущего механизма.

Следует регулярно проверять все устройство – особенно перед установкой на хранение перед длительным перерывом в эксплуатации (например, в зимний период) – на отсутствие износа и повреждений. Из соображений безопасности необходимо сразу заменять изношенные или поврежденные детали, обеспечивая тем самым надежную работу устройства.

4.8 Хранение при длительных перерывах в работе

Перед тем как ставить устройство в закрытое помещение, следует дать возможность ему остыть в течение прибл. 5 минут.

Необходимо исключить вероятность пользования устройства посторонними лицами (например, детьми).

Перед установкой на хранение (например, в зимний период) устройство следует тщательно очищать.

Хранить устройство в состоянии готовности к эксплуатации.

Ставьте машину на хранение на ровном месте, чтобы исключить ее случайное откатывание.

Садовый измельчитель следует транспортировать только с установленной воронкой. Опасность получения травм из-за открытых ножей!

4.9 Утилизация

Отходы могут причинять вред людям, животным и экологии, поэтому они должны быть утилизированы надлежащим образом.

Чтобы получить информацию о правильной утилизации отходов, обращайтесь в Ваш центр по утилизации или к Вашему дилеру. Компания STIHL рекомендует обращаться к дилеру STIHL.

Следует обеспечить правильную утилизацию отслужившего устройства. Перед утилизацией устройство следует привести в непригодное состояние. Для предотвращения несчастных случаев в первую очередь удалите сетевой или соединительный кабель, ведущий к электродвигателю.

5. Описание символов

STIHL GHE 355 - Описание символов - 1
Внимание!

Перед первым применением прочитать инструкцию по эксплуатации.

STIHL GHE 355 - Описание символов - 2

Опасность получения! Запрещено присутствие посторонних лиц в опасной зоне.

STIHL GHE 355 - Описание символов - 3
Опасность получения травм!

Вращающиеся детали! При работе устройства руки и ноги должны находиться на расстоянии от отверстий для подачи материала и выброса.

STIHL GHE 355 - Описание символов - 4
Опасность получения травм!

Перед работами с режущим инструментом, а также перед работами по техобслуживанию и очистке, перед проверкой соединительного кабеля на отсутствие запутывания или повреждения и перед тем, как оставить устройство, следует выключить электродвигатель и отсоединить сетевой кабель от устройства.

STIHL GHE 355 - Описание символов - 5
Опасность получения травм!

Отбрасываемые сучья и измельчаемый материал могут проткнуть руки или пальцы.

STIHL GHE 355 - Описание символов - 6

Необходимо использовать защитные наушники.

Работать в защитных очках.

STIHL GHE 355 - Описание символов - 7

Необходимо работать в защитных перчатках.

STIHL GHE 355 - Описание символов - 8

Не работать во время дождя или во влажном окружении.

STIHL GHE 355 - Описание символов - 9

Опасность получения травм!

Режущий инструмент после выключения продолжает вращаться по инерции. Дождаться полной остановки режущего инструмента.

STIHL GHE 355 - Опасность получения травм! - 1

Опасность получения травм!

Не разрешается залезать на устройство.

STIHL GHE 355 - Опасность получения травм! - 1

Опасность получения травм!

Нельзя допускать попадания рук, других частей тела, а также одежды в загрузочную воронку или желоб выброса.

STIHL GHE 355 - Опасность получения травм! - 1

Опасность получения травм!

Вставлять измельчаемый материал только с левой стороны.

STIHL GHE 355 - Опасность получения травм! - 1

Опасность получения травм!

При предварительном выборе твердого материала вставлять измельчаемый материал с левой стороны. Следовать указаниям по эксплуатации.

STIHL GHE 355 - Опасность получения травм! - 1

Опасность получения травм!

Опасность обратного выброса измельчаемого материала. Запрещено присутствие посторонних лиц в рабочей зоне. Минимальное расстояние 15 м.

STIHL GHE 355 - Опасность получения травм! - 1

Предварительный выбор твердого материала для измельчения обрезков деревьев и кустарника, а также прочных и разветвленных срезанных сучьев.

STIHL GHE 355 - Опасность получения травм! - 2

Предварительный выбор мягкого материала для измельчения органических растительных остатков, таких как фруктовые и овощные отходы, срезанные цветы, листья и т. д.

STIHL GHE 355 - Опасность получения травм! - 3

После приведения в действие переключателя предварительного выбора во время эксплуатации продолжение работы возможно не раньше чем через 6 секунд.

6. Комплект поставки

STIHL GHE 355 - Комплект поставки - 1

Поз. Наименование Шт.

A Базовое устройство с нижней частью воронки 1
В Верхняя часть воронки 1
С Колесная ось 1
D Стойка колеса 1
E Ограничитель колеса 2
F Винт М6 x 55 2
G Шестигранная гайка 2

Н Колесо 2

1 Колпак колеса 2
J Заглушка колеса 2
К Зажимной штифт 2
L Самонарезающий винт 2 P6 x 50
М Откидная крышка 1
N Надставка выброса 1
О Планка 1
Р Болт 2
Q Винт с головкой Torx 3 P5 x 20
R Винт с головкой Torx 2 P5 x 10
S Стопорный винт 3

Поз. Наименование Шт.

Т Монтажный инструмент 1

- Инструкция по эксплуатации 1

7. Подготовка устройства к работе

STIHL GHE 355 - Подготовка устройства к работе - 1

Не допускать повреждений устройства!

Во избежание повреждения устройства необходимо точно соблюдать значения всех моментов затяжки, указанных в последующей главе «Подготовка устройства к работе».

7.1 Монтаж колесной оси и колес

STIHL GHE 355 - Монтаж колесной оси и колес - 1

  • Установить колесную ось (C) с ограничителями колеса (E), винты (F) и шестигранные гайки (G) на стойке колеса (D), затем привинтить их с помощью монтажного инструмента (T) (4 - 6 Нм).
  • Надеть колесо (Н) на смонтированную колесную ось.
  • Установить заглушку для колеса (J) и закрепить, забив зажимной штифт (K).
  • Установить колпак колеса (I).
  • Повторить операцию с другой стороны.

7.2 Монтаж ходовой части и желоба выброса

STIHL GHE 355 - Монтаж ходовой части и желоба выброса - 1

1 Монтаж надставки выброса

  • Положить базовое устройство (A) на деревянный брусок высотой прибл. 15-20 см, как изображено на рисунке.
  • Установить надставку выброса (N), вставив крючки (1) в отверстия (2) сзади на базовом устройстве (A), и повернуть вниз таким образом, чтобы передняя часть базового устройства точно вошла в отверстие надставки выброса.
  • Вкрутить винты (R) в направляющие крючков (1) (1 - 2 Нм).

2 Установка ходовой части

  • Вставить ходовую часть обеими стойками колес (3) в направляющие на базовом устройстве (4) до упора.
  • Вдавать изгиб (5) стойки колеса в углубление на удлинении выброса (6).
  • Вставить винты (L) в отверстия стоек колес (7) и затянуть их (3 - 4 Нм).

3 Установка планки

STIHL GHE 355 - Установка планки - 1

Изгиб стойки колеса (5) должен находиться точно в углублениях надставки выброса (6).

  • Установить планку (O) и вкрутить винты (Q) (1 - 2 Нм).
  • Поставить устройство.

4 Монтаж откидной крышки

  • Установить откидную крышку (M) и вдавать болты (P) (при необходимости использовать пластмассовый молоток). При установке следить за тем, чтобы ребра (8) слева и справа на внутренней поверхности откидной крышки точно попадали в направляющий паз надставки выброса (9).

7.3 Открытие и закрытие откидной крышки

STIHL GHE 355 - Открытие и закрытие откидной крышки - 1

Открыть откидную крышку:

- При измельчении поднять откидную крышку (D) наверх и защелкнуть фиксирующую планку (1) в удлинении выброса.

Закрыть откидную крышку:

- Для транспортировки или компактного хранения приподнять слегка фиксирующую планку (2) и откинуть откидную крышку (1) вниз.

7.4 Монтаж верхней части воронки

STIHL GHE 355 - Монтаж верхней части воронки - 1

STIHL GHE 355 - Монтаж верхней части воронки - 2

Воронку может устанавливать только дилер, применяя специальный инструмент. Компания STIHL рекомендует обращаться к дилеру STIHL.

- Установить верхнюю часть воронки (В) на нижнюю часть воронки (1).

  • Откинуть брызговик (2) наверх, как показано на рисунке, и зафиксировать его.
    • В к р у т и т ь винты (S).

8. Рекомендации по работе

8.1 Какой материал можно перерабатывать?

Используя садовый измельчитель GHE 355, можно перерабатывать как мягкий материал, так и твердый.

Мягкий материал:

Органические остатки растений такие, как отходы фруктов и овощей, срезанные цветы, листва и т. д.

Твердый материал:

Обрезки деревьев и кустарников, а также прочные и сильно разветвленные срезанные сучья.

STIHL GHE 355 - Твердый материал: - 1

Обрезки деревьев и кустарников следует закладывать в свежем состоянии, поскольку производительность измельчителя при этом лучше, чем при переработке высохшего или сырого измельчаемого материала. При обработке сухого измельчаемого материала повышается риск обратного выброса. Пользователь может быть серьезно травмирован вылетающими сучьями.

STIHL GHE 355 - Твердый материал: - 2

Опасность получения травм!

При измельчении твердых материалов соблюдать правильную настройку измельчаемого материала на устройстве (⇒ 10.7). Настройка типа измельчаемого материала определяет направление вращения ножей. При неправильной настройке пользователь может получить серьезную травму в результате отлетающего измельчаемого материала.

8.2 Какой материал нельзя перерабатывать?

Запрещается закладывать в садовый измельчитель камни, стекло, металлические изделия (проволоку, гвозди ...) или пластмассу.

Основное правило:

Материалы, которые нельзя использовать для приготовления компоста, также запрещается перерабатывать в садовом измельчителе.

8.3 Максимальный диаметр веток

Максимальный диаметр веток

GHE 355: 35 MM

GHE 375: 40 MM

STIHL GHE 355 - Максимальный диаметр веток - 1

Осторожно!

При одновременном введении нескольких тонких сучьев сумма диаметров отдельных веток не должна превышать максимальный диаметр веток.

Наилучшая эффективность измельчения достигается при использовании свежесрезанных обрезков деревьев и кустарников.

8.4 Рабочая зона оператора

Из соображений безопасности оператор во время всего периода работы должен оставаться в рабочей зоне (серая область).

Для того чтобы не быть задетым выбрасываемым обратно измельченным материалом, нельзя стоять непосредственно за садовым измельчителем, а следует находиться немного в стороне (заштрихованная область A).

STIHL GHE 355 - Рабочая зона оператора - 1

8.5 Правильная загрузка садового измельчителя

STIHL GHE 355 - Правильная загрузка садового измельчителя - 1

STIHL GHE 355 - Правильная загрузка садового измельчителя - 2

Опасность получения травм! Возможна отдача срезанных сучьев из-за наклонно установленного ножевого механизма! Пользователь может получить серьезные травмы из- за вылетающих срезанных сучьев. Чтобы не допустить травм вследствие отдачи, необходимо правильно загружать садовый измельчитель. Если садовый измельчитель загружается сзади (т. е. оператор находится в рабочей зоне) (⇒ 8.4), то срезанные сучья следует подавать слегка наклонно и закладывать их в соответствии с символом (1) вдоль левой стенки воронки, опуская до ножевого механизма.

При загрузке необходимо соблюдать указанный максимальный диаметр веток. Сильно разветвленные сучья необходимо порезать и удалить боковые побеги. Большое загрузочное отверстие служит исключительно для лучшего приема сильно разветвленных срезанных сучьев.

8.6 Индикатор

STIHL GHE 355 - Индикатор - 1

! Представленный на индикаторе символ активен только при работающем электродвигателе. Поэтому перед проверкой индикации следует включить садовый измельчитель. (⇒ 10.5)

После включения садового измельчителя на индикаторе (1) для обрабатываемого измельчаемого материала появляются следующие символы:

STIHL GHE 355 - Индикатор - 2

Обрезки деревьев и кустарников, а также прочные и сильно разветвленные срезанные сучья.

STIHL GHE 355 - Индикатор - 3

Органические остатки растений такие, как отходы фруктов и овощей, срезанные цветы, листва и т. д.

8.7 Правильная нагрузка устройства

Электродвигатель или двигатель внутреннего сгорания садового измельчителя разрешается нагружать только таким образом, чтобы частота вращения при этом снижалась незначительно. Садовый измельчитель следует всегда заполнять равномерно и непрерывно. Если частота вращения электродвигателя при работе с садовым измельчителем падает, то следует остановить дальнейшее заполнение измельчителя, чтобы разгрузить электродвигатель или двигатель внутреннего сгорания.

8.8 Защита от перегрузки

Если при работе электродвигатель испытывает перегрузку, то встроенное устройство тепловой защиты автоматически отключает его.

После охлаждения в течение прибл. 10 минут можно вновь начать работу садового измельчителя. При частом срабатывании защиты от перегрузки причинами этого могут быть:

– Непригодный соединительный кабель (⇒ 10.1)

– Перегрузка сети

– Перегрузка устройства из-за слишком большого количества измельчаемого материала или тупые ножи

8.9 Если режущий механизм садового измельчителя блокирован

Если режущий механизм садового измельчителя при измельчении материала блокируется, необходимо немедленно остановить электродвигатель и отсоединить сетевой кабель. Затем снять загрузочную воронку и устранить причину нарушения.

9. Защитные устройства

9.1 Блокировка повторного запуска электродвигателя

Устройство можно запускать только при помощи выключателя, а не подсоединением соединительного кабеля к электросети.

9.2 Защитная блокировка

Электродвигатель или механизм измельчения разрешается запускать только при правильно закрытой загрузочной воронке. При отвинчивании правой резьбовой пробки (при взгляде на устройство спереди) во время работы электродвигатель отключается автоматически, и механизм измельчения останавливается в течение нескольких секунд.

9.3 Тормоз остановки электродвигателя

Механизм тормоза остановки электродвигателя сокращает на несколько секунд время движения по инерции от выключения устройства до полной остановки ножей.

9.4 Защитные компоненты

Садовый измельчитель оснащен защитными компонентами в зоне загрузки и выброса. К ним относятся: вся загрузочная воронка с верхней

частью и брызговик, удлинение выброса, а также откидная крышка выброса.

При измельчении защитные компоненты обеспечивают безопасное расстояние от ножей измельчителя.

10. Введение устройства в работу

STIHL GHE 355 - Введение устройства в работу - 1

Опасность получения травм!

Перед вводом садового измельчителя в эксплуатацию внимательно прочитать главу «Техника безопасности» (⇒ 4.) и соблюдать все приведенные там указания по технике безопасности.

- Электродвигатель следует включать только в соответствии с описанием в инструкции по эксплуатации. (⇒ 10.5)

10.1 Подсоединение садового измельчителя к электрической сети

STIHL GHE 355 - Подсоединение садового измельчителя к электрической сети - 1

Опасность получения травм!

Следует соблюдать все указания по технике безопасности главы «Предупреждение – опасности из-за электрического тока» (⇒ 4.2).

STIHL GHE 355 - Опасность получения травм! - 1

Садовые измельчители в исполнении для Великобритании имеют соединительный кабель длиной 10 м со специальным штекером. В этом штекере для Великобритании интегрирован штекерный предохранитель.

Сетевое и рабочее напряжение должны совпадать (см. фирменную табличку с паспортными данными).

Сетевой соединительный кабель должен быть достаточно защищен. (⇒ 17.)

В качестве соединительных кабелей разрешается применять только кабели, которые имеют изоляцию не хуже, чем провода в обрезиненных трубках H07 RN-F DIN/VDE 0282.

Разъемы должны быть защищены от влаги. Неподходящие удлинительные кабели приводят к потере мощности и могут вызвать повреждения электродвигателя.

Минимальное поперечное сечение сетевого кабеля должно составлять 3 x 1,5 мм² при длине до 25 м или 3 x 2,5 мм² при длине до 50 м.

Соединители соединительных кабелей должны быть выполнены из резины или обтянуты резиной и соответствовать стандарту DIN/VDE 0620.

Данное устройство предназначено для эксплуатации в сети с полным сопротивлением системы Z_макс. в пункте распределения (абонентское ответвление) с максимальным значением 0,435 Ом (при 50 Гц). Пользователь должен удостовериться, что устройство работает только в электрической сети, соответствующей указанным условиям. В случае необходимости полное сопротивление системы можно узнать в местной службе электроснабжения.

STIHL GHE 355 - Опасность получения травм! - 2

Более подробную информацию по подключению к сети можно получить у электромонтажника.

10.2 Подсоединение сетевого кабеля

STIHL GHE 355 - Подсоединение сетевого кабеля - 1

STIHL GHE 355 - Подсоединение сетевого кабеля - 2

При выборе сетевого кабеля необходимо соблюдать все пункты главы «Подсоединение устройства к электрической сети» (⇒ 10.1).

GHE 355:

- В ставить соединитель сетевого кабеля в трехполюсную сетевую вилку (1) устройства.

GHE 375:

- В ставить соединитель сетевого кабеля в пятиполюсную сетевую вилку (2) устройства.

10.3 Отсоединение сетевого кабеля

STIHL GHE 355 - Отсоединение сетевого кабеля - 1

Отсоединять сетевой кабель следует только, потянув за корпус соединителя. Нельзя тянуть за кабель.

Если во время эксплуатации садового измельчителя отсоединяется сетевой кабель, то садовый измельчитель можно снова включать не раньше чем через 12 секунд.

10.4 Ограничитель длины кабеля

STIHL GHE 355 - Ограничитель длины кабеля - 1

Во время работы ограничитель длины кабеля предотвращает непреднамеренное отключение соединительного кабеля и, таким образом, возможное повреждение

электроразъема на устройстве. Поэтому соединительный кабель должен быть вставлен в ограничитель длины кабеля.

Установка кабеля в ограничитель длины кабеля:

  • Подсоединить сетевой кабель. (⇒ 10.2)
  • Соединительный кабель (1) сложить в петлю и вставить ее в отверстие (2).
  • Надеть петлю на крюк (3) и затянуть.

Снятие кабеля с ограничителя длины кабеля:

Снять петлю сетевого кабеля с крюка (3).

  • Вынуть петлю соединительного кабеля (1) из отверстия (2).
  • При необходимости отсоединить сетевой кабель. (⇒ 10.3)

10.5 Включение садового измельчителя

STIHL GHE 355 - Включение садового измельчителя - 1

STIHL GHE 355 - Включение садового измельчителя - 2

Нельзя допускать, чтобы в измельчителе находился измельчаемый материал, так как при включении может произойти его выброс.

Фиксирующая планка дискового ножа должна быть всегда откинута в исходное положение до упора. (⇒ 11.6)

STIHL GHE 355 - Включение садового измельчителя - 3

Если переключатель предварительной установки находится в вертикальном положении (среднее положение), садовый измельчитель включить невозможно.

  • Подсоединить сетевой кабель. (⇒ 10.2)
  • Нажать зеленую кнопку (1) на выключателе.

Садовый измельчитель начал работать.

10.6 Выключение садового измельчителя

STIHL GHE 355 - Выключение садового измельчителя - 1

STIHL GHE 355 - Выключение садового измельчителя - 2

Электродвигатель следует выключать только в том случае, если в измельчителе нет больше измельченного материала. В противном случае при повторном вводе в работу может произойти блокировка дискового ножа.

- Нажать красную кнопку (1) на выключателе.

Электродвигатель садового измельчителя выключается и автоматически тормозится.

STIHL GHE 355 - Выключение садового измельчителя - 3

Опасность получения травм! После выключения электродвигателя учитывать инерционное движение рабочих инструментов, которое длится несколько секунд до полной их остановки.

10.7 Переключатель предварительного выбора

STIHL GHE 355 - Переключатель предварительного выбора - 1

При помощи садовых измельчителей GHE 355 и GHE 375 можно перерабатывать как мягкий материал, так и твердый. Установка метода измельчения производится поворотом переключателя предварительного выбора.

STIHL GHE 355 - Переключатель предварительного выбора - 2

Если во время работы или после выключения в период движения электродвигателя по инерции (электродвигатель еще полностью не остановился) приводится в действие переключатель предварительного выбора, то из соображений безопасности садовый измельчитель можно снова включать не раньше чем через 6 секунд. (⇒ 10.5)

STIHL GHE 355 - Переключатель предварительного выбора - 3

Только после включения садового измельчителя перерабатываемый измельчаемый материал правильно отображается на индикаторе.

STIHL GHE 355 - Переключатель предварительного выбора - 4

Опасность получения травм! Настройка типа измельчаемого материала определяет направление вращения ножей. При неправильной настройке пользователь может получить серьезную травму в результате отлетающего измельчаемого материала.

Проверка установки:

- Включить садовый измельчитель. (⇒ 10.5) На индикаторе (1) появляется символ для установленного в данный момент перерабатываемого измельчаемого материала. (⇒ 8.6)

Изменение установки:

  • Выключить садовый измельчитель и дождаться полной остановки режущего механизма. (⇒ 10.6)
  • Повернуть переключатель предварительного выбора (2) на 180°.
  • Снова включить садовый измельчитель. (⇒ 10.5) На индикаторе (1) появляется символ для установленного в данный момент перерабатываемого измельчаемого материала. (⇒ 8.6)

10.8 Измельчение

  • Установите садовый измельчитель на ровную и твердую поверхность, обеспечивающую его устойчивое положение.
  • Используйте средства защиты: перчатки, очки и наушники. (→ 4.3)
  • Открыть откидную крышку. (⇒ 7.3)
  • Подсоединить сетевой кабель к садовому измельчителю. (⇒ 10.2)
  • Включить садовый измельчитель. (⇒ 10.5)
  • Подождать, пока садовый измельчитель достигнет максимальной частоты вращения двигателя (частота вращения на холостом ходу).

  • Проверить, соответствует ли измельчаемый материал, который необходимо переработать (твердый или мягкий), появившимся на индикаторе символам. (⇒ 8.6)

  • Если индикация не соответствует, то установку следует изменить. (⇒ 10.7)
  • Правильно загрузить садовый измельчитель измельчаемым материалом. (⇒ 8.5)
  • Выключить садовый измельчитель. (⇒ 10.6)

STIHL GHE 355 - Измельчение - 1

Опасность получения травм! Если твердый материал измельчается при настройке на мягкий материал, может возникнуть сильная отдача.

Пользователь может получить серьезные травмы из-за вылетающего измельчаемого материала.

11. Техническое обслуживание

STIHL GHE 355 - Техническое обслуживание - 1

Риск получения травмы!

Во избежание случайного включения электродвигателя всегда отсоединяйте кабель питания перед выполнением любых работ по техническому обслуживанию и чистке, а также перед выполнением работ на режущем блоке.

Риск получения травмы!

Работайте только в защитных перчатках. (⇒ 4.3)

Никогда не прикасайтесь к ножам, пока они не остановятся.

Если у вас нет необходимого опыта или инструментов, всегда обращайтесь к специализированному дилеру.

STIHL рекомендует проводить техническое обслуживание и ремонт только у дилера STIHL.

STIHL рекомендует использовать оригинальные запасные части STIHL.

STIHL GHE 355 - Риск получения травмы! - 1

STIHL GHE 355 - Риск получения травмы! - 2

11.1 Очистка устройства

Интервал технического обслуживания: после каждого применения

Устройство необходимо тщательно очищать после каждого применения. Правильный уход за устройством защищает его от повреждений и увеличивает срок его службы.

STIHL GHE 355 - Интервал технического обслуживания: после каждого применения - 1

Нельзя направлять струи воды на узлы электродвигателя или двигателя внутреннего сгорания, уплотнения и

опорные места, а также на детали электрооборудования, как, например, выключатели. Следствием несоблюдения этих указаний может стать дорогостоящий ремонт.

STIHL GHE 355 - Интервал технического обслуживания: после каждого применения - 2

Если загрязнения и прилипшие остатки не удается удалить с помощью щетки, влажной тряпки или деревянной палочки, то

STIHL рекомендует применять специальный очиститель (например, специальный очиститель STIHL).

Запрещается использовать агрессивные чистящие средства.

Регулярно производить очистку дисковых ножей.

Устройство разрешается очищать только в положении, изображенном на рисунке.

- Демонтировать загрузочную воронку. (⇒ 11.4)

STIHL GHE 355 - Интервал технического обслуживания: после каждого применения - 3

Чтобы обеспечить достаточное охлаждение электродвигателя, на корпусе электродвигателя следует очищать от загрязнений канал воздушного охлаждения (щелевой воздухозаборник).

11.2 Сервисные интервалы

Техническое обслуживание садового измельчителя рекомендуется выполнять один раз в год у дилера.

Компания STIHL рекомендует обращаться к дилеру STIHL.

11.3 Установите загрузочную горловину.

STIHL GHE 355 - Установите загрузочную горловину. - 1

STIHL GHE 355 - Установите загрузочную горловину. - 2

Риск получения травмы!

Работайте только в защитных перчатках! (⇒ 4.3)

STIHL GHE 355 - Риск получения травмы! - 1

Перед установкой загрузочной горловины убедитесь, что режущий блок не заблокирован блокирующим устройством.

- Подвесьте загрузочную горловину (1) на крепежные крюки основного блока (2) и наклоните ее вперед.

- Заверните и затяните навинчивающиеся крышки (3).

STIHL GHE 355 - Риск получения травмы! - 2

После сборки визуально убедитесь, что загрузочная горловина правильно подвешена на крепежных крюках.

11.4 Снимите загрузочную горловину.

STIHL GHE 355 - Снимите загрузочную горловину. - 1

STIHL GHE 355 - Снимите загрузочную горловину. - 2

Риск получения травмы!

Перед снятием

навинчивающихся крышек отключите устройство от электросети. Работайте только в защитных перчатках! (⇒ 4.3)

  • Ослабьте и отверните навинчивающиеся крышки (1).
  • Отведите загрузочную горловину (2) назад и снимите ее.

11.5 Интервалы технического обслуживания комплекта ножей

Периодичность технического обслуживания:

перед каждым применением

Комплект ножей (состоящий из дискового ножа, измельчающих ножей, стопорной шайбы, зажимного кольца и винта) необходимо проверять на отсутствие износа, трещин или других повреждений. Положение режущего механизма должно быть фиксированным.

11.6 Снимите комплект ножей.

STIHL GHE 355 - Снимите комплект ножей. - 1

STIHL GHE 355 - Снимите комплект ножей. - 2

Риск получения травмы!

Работайте только в защитных перчатках! (⇒ 4.3)

STIHL GHE 355 - Риск получения травмы! - 1

Никогда не прикасайтесь к ножам, пока они не остановятся.

1 Закрепите ножевой диск.

  • Снимите загрузочную горловину. (⇒ 11.4)
  • Поверните ножевой диск (1) в указанное положение и отклоните блокирующее устройство (2) вверх до упора.

2 Ослабьте комплект ножей.

  • Ослабьте винт (3) с помощью монтажного инструмента (T) и полностью выверните его.
  • Снимите винт (3), стопорную шайбу (4) и зажимное кольцо (5).

3 Снимите лопастной нож.

- Снимите лопастные ножи (6), (7) и (8).

4 Снимите ножевой диск.

  • О т в е д и т е назад блокирующее, устройство (2).
    • Снимите ножевой диск (1).

11.7 Установите комплект ножей.

STIHL GHE 355 - Установите комплект ножей. - 1

STIHL GHE 355 - Установите комплект ножей. - 2

Риск получения травмы!

Работайте только в защитных перчатках! (⇒ 4.3)

STIHL GHE 355 - Риск получения травмы! - 1

Перед установкой комплекта ножей визуально проверьте состояние ножевого диска и всех ножей измельчителя и убедитесь в отсутствии зазубрин, трещин и сколов.

STIHL GHE 355 - Риск получения травмы! - 2

Перед установкой комплекта ножей очистите держатель лезвий на устройстве, ножевой диск и ножи измельчителя.

STIHL GHE 355 - Риск получения травмы! - 3

Ножевой диск, включая ножи измельчителя, а также и три лопастных ножа оснащены зубчатым держателем лезвий. Это исключает неправильную сборку режущего блока, так как лезвия можно вставить в держатель только в правильном положении.

STIHL GHE 355 - Риск получения травмы! - 4

Вставьте ножевой диск.

  • Установите ножевой диск (1) на держатель лезвий. Обратите внимание на положение зубьев держателя.

STIHL GHE 355 - Вставьте ножевой диск. - 1

Закрепите комплект ножей.

- Поверните ножевой диск (1) в указанное положение и отклоните блокирующее устройство (2) вверх до упора.

STIHL GHE 355 - Закрепите комплект ножей. - 1

Установите лопастные ножи.

STIHL GHE 355 - Установите лопастные ножи. - 1

Цифры (3) на внутренней стороне лопастных ножей соответствуют последовательности сборки.

- Установите лопастные ножи (4), (5) и (6).

STIHL GHE 355 - Установите лопастные ножи. - 2

Закрепите комплект ножей.

  • Установите зажимное кольцо (7) и закрепите его вместе со стопорной шайбой (8) и винтом (9).
  • Затяните винт (9) с помощью монтажного инструмента (T) (45 - 50 Нм).
  • Возвратите блокирующее устройство (2) в рабочее положение.

- Установите загрузочную горловину. (⇒ 11.3)

11.8 Пределы износа ножей

STIHL GHE 355 - Пределы износа ножей - 1

STIHL GHE 355 - Пределы износа ножей - 2

Изношенные ножи необходимо переворачивать или заменять, не достигая указанных предельных значений износа. Компания STIHL рекомендует обращаться к дилеру STIHL.

1 Обзор ножей

– Комбинированный нож (1) - 1 штука
– Ножи-лопасти (2) - 3 штуки
– Разрывные ножи (3) - 2 штуки
- Демонтировать комплект ножей. (⇒ 11.6)

2 Комбинированный нож

- Приложить линейку (5) к базовой кромке комбинированного ножа (4). Размер (A) между режущей кромкой и линейкой представляет собой величину износа.

Максимальный предел износа (A) комбинированного ножа (1): A = 5 мм

3 Ножи-лопасти

STIHL GHE 355 - Ножи-лопасти - 1

Метод замера и указанное значение одинаковы для всех трех ножей-лопастей.

STIHL GHE 355 - Ножи-лопасти - 2

У ножей-лопастей из-за неравномерной нагрузки на режущие кромки может возникнуть асимметрический износ.

- Замер ширины ножа должен производиться в нескольких точках (от двух до трех) вдоль режущей кромки. Следует использовать наименьшее значение.

Минимальная ширина ножа (В) Нож-лопасть (2): B = 40 мм

4 Разрывные ножи

STIHL GHE 355 - Разрывные ножи - 1

Метод замера и указанное значение одинаковы для обоих разрывных ножей.

STIHL GHE 355 - Разрывные ножи - 2

У разрывных ножей из-за неравномерной нагрузки на режущие кромки может возникнуть асимметрический износ.

- Замер ширины ножей должен производиться в нескольких точках (от двух до трех) вдоль режущих кромок. Следует использовать наименьшее значение.

Минимальные значения ширины ножей (C, D) Разрывной нож (3): C = 23 мм D = 16 мм

11.9 Заточка ножей измельчителя

STIHL GHE 355 - Заточка ножей измельчителя - 1

Рекомендуется, чтобы заточка всех ножей измельчителя выполнялась только специализированным центром. Тупые и неправильно заточенные ножи (неправильный угол заточки, дисбаланс из-за неравномерно заточенных ножей и т. д.) повышают риск обратного выброса. Пользователь может получить серьезные травмы из-за вылетающего измельчаемого материала. Кроме того, может ухудшиться функциональность (поступление измельчаемого материала, устойчивость ножей и т.д.) садового измельчителя.

- Демонтировать комплект ножей. (⇒ 11.6)

Угол заточки:

Угол заточки всех ножей измельчителя составляет 30°.

Инструкция по заточке ножей измельчителя:

Ножи измельчителя необходимо затачивать, учитывая следующие пункты:

  • При заточке ножи надо охлаждать, например, водой. Нельзя допускать появления синеватого цвета, так как иначе снижается долговечность ножей.
  • Затачивать ножи равномерно, чтобы избежать вибраций вследствие дисбаланса.

  • Перед установкой проверять ножи на отсутствие повреждений: Ножи должны быть заменены, если видны насечки или трещины и, если режущие кромки достигли пределов износа

  • Лезвия ножей затачивать с учетом указанных данных для угла режущей кромки.
  • Заточку ножей производить против лезвия.

11.10 Электродвигатель и колеса

Электродвигатель не требует технического обслуживания.

Подшипники колес не требуют технического обслуживания.

11.11 Хранение и простой в зимний период

Устройство необходимо хранить в сухом, закрытом и непыльном помещении. Удостоверьтесь, что устройство хранится в недоступном для детей месте.

Устройство следует хранить только в состоянии готовности к эксплуатации.

Необходимо затягивать все гайки, болты и винты до упора, обновлять нанесенные на устройстве и ставшие неразборчивыми предупреждения и указания об имеющихся опасностях, проверять всю машину на отсутствие износа или повреждений. Заменять изношенные или поврежденные детали.

Возможные неисправности устройства следует всегда устранять перед установкой его на хранение.

При длительном простое устройства (в период зимнего хранения) соблюдать следующие пункты:

  • Все наружные части устройства тщательно очистить.
  • Все движущиеся детали хорошо смазать маслом или смазкой.

12. Транспортировка

STIHL GHE 355 - Транспортировка - 1

Опасность получения травм!

Перед транспортировкой внимательно прочитать главу "Техника безопасности", в особенности раздел "Транспортировка устройства", и соблюдать указанные там требования. (⇒ 4.4)

Садовый измельчитель следует транспортировать только с установленной воронкой. Перед поднятием устройства следует учитывать вес, указанный в главе "Технические данные". (⇒ 17.)

12.1 Перемещение садового измельчителя

  • Садовый измельчитель удерживать за верхнюю часть воронки (1) и опрокинуть назад.
  • Теперь можно медленно тащить или толкать садовый измельчитель (в темпе шага).

12.2 Подъем или перенос садового измельчителя

STIHL GHE 355 - Подъем или перенос садового измельчителя - 1

STIHL GHE 355 - Подъем или перенос садового измельчителя - 2

Для поднятия или переноса устройства необходимы не менее 2 человек.

Следует носить подходящую защитную одежду, чтобы предплечья и верхняя часть тела были полностью покрыты.

  • 1-й человек: Взяться за ручки на верхней части воронки (1) садового измельчителя.
  • 2-й человек: Взяться за планку удлинения выброса (2) садового измельчителя.
  • Садовый измельчитель след, поднимать одновременно.

12.3 Транспортировка садового измельчителя на погрузочной платформе

STIHL GHE 355 - Транспортировка садового измельчителя на погрузочной платформе - 1

- Устройство необходимо закреплять при помощи подходящих средств крепления, чтобы исключить возможность соскальзывания. Тросы или ремни должны закрепляться на стойке колеса (1) или на загрузочной воронке (2).

13. Сведение к минимуму износа и предотвращение повреждений

Важные указания по техническому обслуживанию и уходу для следующих групп изделий

Садовый электроизмельчитель (STIHL GHE)

Компания STIHL не несет никакой ответственности за получение травм и нанесение материального ущерба, которые произошли вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации, в особенности в отношении безопасности, управления и технического обслуживания, или в результате использования не допущенных навесных узлов или неоригинальных запчастей.

Для предотвращения возникновения повреждений или чрезмерного износа деталей Вашего устройства STIHL обязательно соблюдайте следующие важные указания:

  1. Быстроизнашивающиеся компоненты

Некоторые детали устройства STIHL даже при использовании их по назначению подвергаются нормальному износу и их необходимо своевременно заменять в зависимости от вида и продолжительности эксплуатации.

К ним относятся:

- Нож

– Ножевой диск

  1. Соблюдение предписаний данной инструкции по эксплуатации

Использование, техническое обслуживание и хранение устройства STIHL должны осуществляться точно так, как описано в данной инструкции по эксплуатации. Пользователь сам несет ответственность за все повреждения и ущерб, вызванные несоблюдением предписаний по технике безопасности, указаний по управлению устройством и техническому обслуживанию.

Это, в первую очередь, распространяется на:

– неверно определенные параметры удлинителя (поперечное сечение),
– неправильное подключение к электрической сети (напряжение),
– технические изменения изделия, несогласованные с компанией STIHL.
– применение инструментов или принадлежностей, которые не допущены или не пригодны для устройства, или являются низкокачественными,
– использование изделия не в соответствии с назначением,
– применение изделия во время спортивных мероприятий или конкурсов,
– косвенные убытки в результате последующего использования изделия с неисправными деталями.

  1. Работы по техническому обслуживанию

Все работы, приведенные в разделе «Техническое обслуживание», должны выполняться регулярно.

Если эти работы пользователь не может производить самостоятельно, то необходимо обратиться к дилеру.

Компания STIHL рекомендует выполнять работы по техническому обслуживанию и ремонты только у дилера STIHL.

Дилеры STIHL регулярно предоставляют программы обучения и техническую информацию.

В случае ущерба из-за повреждений вследствие невыполненных работ по техническому обслуживанию ответственность несет пользователь.

К таким повреждениям относятся:

– повреждения электродвигателя вследствие некачественной очистки канала охлаждения (продувочной щели, ребер охлаждения, колеса вентилятора),
– коррозийные повреждения и другие последствия неправильного хранения,
– повреждения устройства в результате применения некачественных запчастей,
– повреждения, вызванные несвоевременным проведением технического обслуживания или его выполнением не в полном объеме, а также работами по техническому обслуживанию и ремонту, выполненными не в специализированных мастерских соответствующих сервисных центров.

14. Стандартные запчасти

Ножевой диск в сборе

6011 700 5100

Комбинированный нож

6011 702 5100

Нож-лопасть 1

6011 702 0300

Нож-лопасть 2

6011 702 0310

Нож-лопасть 3

6011 702 0320

Комплект разрывного ножа

6011 007 1000

15. Охрана окружающей среды

STIHL GHE 355 - Охрана окружающей среды - 1

Не выбрасывать измельчаемый материал вместе с бытовыми отходами, его следует использовать для приготовления компоста.

Упаковка, устройство и принадлежности изготовлены из материалов, пригодных для вторичного использования.

Раздельная утилизация остатков материалов, удовлетворяющая экологическим требованиям, способствует возможности многократного применения материалов. По этой причине после истечения предписанного срока службы устройство следует отправлять в пункт утилизации. Неправильная утилизация

может нанести вред здоровью и привести к загрязнению окружающей среды.

15.1 Утилизация

Перед утилизацией устройство следует привести в непригодное состояние.

Для этого, в частности, удалить сетевой или соединительный кабель, ведущий к электродвигателю.

Опасность получения травм из-за ножей!

Запрещается также оставлять отслуживший садовый измельчитель без надзора. Удостоверьтесь, что устройство и ножи хранятся вне доступном для детей месте.

16. Декларация о соответствии

16.1 Декларация изготовителя о соответствии директивам EC садового измельчителя STIHL GHE 355.0, GHE 375.0

STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen (Лангкампфен) Австрия

заявляет под собственную ответственность, что

– Конструктивное исполнение: садовый измельчитель

– Производитель: STIHL

– Тип: GHE 355.0, GHE 375.0

– Потребляемая мощность GHE 355.0:2500 Вт

- Потребляемая мощность GHE 355.0 (GB/CH): 2000 Вт

– Потребляемая мощность GHE 375.0: 3000 Вт

– Серийный номер: 6011

соответствует положениям директив 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2014/30/EU и 2011/65/EU, был разработан и изготовлен в соответствии с версиями следующих стандартов, действующих на дату изготовления: EN 60335-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, а также для

- GHE 355.0: EN 50434

– GHE 375.0: EN ISO 12100 со ссылкой на EN 50434.

Измеренный и гарантированный уровень шума был определен в соответствии с Директивой 2000/14/EC, Приложение V.

– Измеренный уровень шума: 97,4 дБ(А)

– Гарантированный уровень шума: 100 дБ(А)

Техническая документация хранится в компании STIHL Tirol GmbH.

Год выпуска и номер машины указаны на садовом измельчителе.

Лангкампфен, 01.02.2022

STIHL Tirol GmbH

И. о.

STIHL GHE 355 - Декларация изготовителя о соответствии директивам EC садового измельчителя STIHL GHE 355.0, GHE 375.0 - 1

Маттиас Фляйшер (Matthias Fleischer), руководитель отдела научных исследований и разработок

И. о.

STIHL GHE 355 - Декларация изготовителя о соответствии директивам EC садового измельчителя STIHL GHE 355.0, GHE 375.0 - 2

Свен Циммерманн (Sven Zimmermann), главный руководитель отдела качества

16.2 Знаки соответствия

STIHL GHE 355 - Знаки соответствия - 1

Сведения о сертификатах

EAC и декларациях

соответствия,

подтверждающих

выполнение технических правилах и требований Таможенного союза, представлены на сайтах www.stihl.ru/eas или могут быть затребованы по телефону в соответствующем местном представительстве STIHL.

STIHL GHE 355 - Знаки соответствия - 2

Технические правила и требования для Украины выполнены.

16.3 Установленный срок службы

Полный установленный срок службы — до 30 лет.

Для выработки установленного срока службы необходимы своевременное техническое обслуживание и уход согласно руководству по эксплуатации.

16.4 Штаб-квартира STIHL

16.5 Дочерние компании STIHL

В Российской Федерации:

ООО «АНДРЕАС ШТИЛЬ МАРКЕТИНГ» ул. Тамбовская, дом 12, лит В, офис 52 192007 Санкт-Петербург, Россия Горячая линия: +7 800 4444 180 Эл. почта: info@stihl.ru

УКРАИНА

ТОВ «Андреас Штіль»

Телефон: +38 044 393-35-30

16.6 Представительства STIHL

В Белоруссии:

Представительство

Горячая линия: +375 17 200 23 76

В Казахстане:

Представительство

ул. Шагабутдинова, 125А, оф. 2

050026 Алматы, Казахстан

Горячая линия: +7 727 225 55 17

16.7 Импортёры STIHL

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

ООО "ШТИЛЬ ЗЮДВЕСТ"

350000, Российская Федерация,

г. Краснодар, ул. Западный обход, д.

36/1

ООО "ФЛАГМАН"

194292, Российская Федерация,

г. Санкт-Петербург, 3-ий Верхний

переулок, д. 16 литер А, помещение 38

ООО "ПРОГРЕСС"

107113, Российская Федерация,

г. Москва, ул. Маленковская, д. 32, стр. 2

OOO "APHAY"

236006, Российская Федерация,

г. Калининград, Московский проспект, д.

253, офис 4

ООО "ИНКОР"

610030, Российская Федерация,

г. Киров, ул. Павла Корчагина, д. 1Б

ООО "ОПТИМА"

620030, Российская Федерация,

г. Екатеринбург, ул. Карьерная д. 2,

Помещение 1

ООО "ТЕХНОТОРГ"

660112, Российская Федерация,

г. Красноярск, ул. Парашютная, д. 15

ООО "ЛЕСОТЕХНИКА"

664540, Российская Федерация,

с. Хомутово, ул. Чапаева, д. 1, оф. 39

УКРАИНА

ТОВ «Андреас Штіль»

ул. Тимирязева 121/4 офис 6

220020 Минск, Беларусь

УП «Беллесэкспорт»

ул. Скрыганова 6.403

220073 Минск, Беларусь

КАЗАХСТАН

ИП «ВОРОНИНА Д.И.»

пр. Райымбека 312

050005 Алматы, Казахстан

КИРГИЗИЯ

ОсОО «Муза»

ул. Киевская 107

0002 Ереван, Армения

17. Технические данные

GHE 355.0 / GHE 375.0:

Серийный номер 6011

Частота 50 Гц

Класс защиты 1

Вид защиты с водозащитой

(IPX4)

Режим P40

эксплуатации 40 с - время

нагрузки

60 с - время

холостого хода

Привод режущего

механизма постоянный

Замер согласно 2000/14/EC / S.I.

2001/1701:

Гарантированный 100 дБ(А)

уровень шума LwAd

Погрешность K_WA 2,4 дБ(А)

Диаметр колес 250 мм

Д/Ш/В 122/50/141

GHE 355.0:

Электродвигате

Двигатель, тип ль (\~)

Изготовитель АТВ

Тип BSRBF 0,75/2-C

GHE 355.0:

Напряжение 230 В\~

Потребляемая

МОЩНОСТЬ 2500 Вт 2000 Вт (GB) 2000 Вт (CH)

Предохранитель* 16 А 10 А (СН)

Максимальный

диаметр веток 35 мм

Номин. частота

вращ.

электродвигателя 2750 об/мин

Замер согласно EN 50434:

Уровень звука на 94 дБ(А)

рабочем месте L_pA

Погрешность K_pA 3 дБ(А)

Bec 30 кг 29 кг (CH) 32 кг (GB)

GHE 375.0:
Двигатель, тип Электродвигатель (\~3)
Изготовитель АТВ
Тип BSRF 0,75/2-C
Напряжение 400 В\~
Потребляемая мощность 3000 Вт
Предохранитель* 1 0 А
Максимальный диаметр веток 40 мм

Номин. частотавращ.электродвигателя2810об/мин

Замер согласно EN 50434:
Уровень звука на 95 дБ(А)
рабочем месте L_pA
Погрешность K_pA 3 дБ(А)
Bec 31 кг
* Внимание!
При сетевом предохранителе с током менее 16 А в период пуска или большой нагрузки устройства может часто происходить срабатывание предохранителя.

17.1 REACH

REACH – это технический регламент EC, регулирующий производство и оборот химических веществ, включая их обязательную регистрацию.

Информацию об исполнении предписания REACH (EC) № 1907/2006 см. на сайте www.stihl.com/reach.

18. Поиск неисправностей

✗ При необходимости обращаться к дилеру, компания STIHL рекомендует дилера STIHL.

Нарушение:

Электродвигатель не запускается

Возможная причина:

– Сработало устройство защиты электродвигателя
– Отсутствует сетевое напряжение
– Соединительный кабель/штекер, розетка или выключатель неисправны
– Предохранитель на штекере для Великобритании поврежден (касается только устройств для Великобритании)
– Загрузочная воронка закрыта неправильно – срабатывает защитный выключатель (защитная блокировка)
– Дисковый нож заблокирован
– Фиксирующая планка не возвращена в исходное положение

Устранение:

– Дождаться остывания устройства (⇒ 8.8), (⇒ 10.7)
- Проверить сетевой кабель и предохранитель ✗ (⇒ 10.1)
- Проверить кабель, штекер, соединитель или выключатель, при необходимости заменить (специалист по электротехнике) ✗ (⇒ 10.1)
– Заменить предохранитель ✗ (⇒ 10.1)
– Закрыть загрузочную воронку правильно и прочно закрепить ее (⇒ 11.3)

– Снять загрузочную воронку и удалить остатки измельченного материала из корпуса (внимание: отсоединить сетевой кабель) (⇒ 11.4)
– Вернуть фиксирующую планку в исходное положение (⇒ 11.7)

Нарушение:

Сниженная производительность измельчения

Возможная причина:

– Ножи затупились
– Неправильно заточенные ножи
Слишком длинный сетевой кабель
– Погнутый дисковый нож

Устранение:

  • Измельчающие ножи заменить или заточить ✗ (⇒ 11.9), (⇒ 11.8)
  • Заточить ножи правильно ✗ (⇒ 11.9)
    – Использовать более короткий сетевой кабель (⇒ 10.1)
    – Визуально проверить дисковый нож ✗

Нарушение:

Ветки не втягиваются

Возможная причина:

– Неправильное направление вращения дискового ножа
– Тупые или неправильно заточенные ножи

Устранение:

– Изменить направление вращения дискового ножа (⇒ 10.7)
– Заточить комбинированные ножи, точно соблюдая при этом угол заточки ✗ (⇒ 11.9)

Неисправность:

Загрузочная воронка не

устанавливается

Возможная причина:

– Фиксирующая планка не возвращена в исходное положение

Устранение:

– Вернуть фиксирующую планку в исходное положение (⇒ 11.7)

19. График сервисного обслуживания

19.1 Подтверждение передачи

Модель:

Серийный номер:

STIHL GHE 355 - Подтверждение передачи - 1

Дата:

STIHL GHE 355 - Подтверждение передачи - 2

STIHL GHE 355 - Подтверждение передачи - 3

сервисного обслуживания

STIHL GHE 355 - сервисного обслуживания - 1

В случае выполнения работ по техобслуживанию передайте эту «Инструкцию по эксплуатации» Вашему дилеру STIHL.

В соответствующих полях он поставит отметку о проведении работ по сервисному обслуживанию.

STIHL GHE 355 - сервисного обслуживания - 2

Сервисное обслуживание

проведено

STIHL GHE 355 - сервисного обслуживания - 3

Дата следующего сервисного

обслуживания

Демонтаж запасного ножа 521

Монтаж запасного ножа 522

Штаб-квартира STIHL 526

4 Установка клапана викидача

11.6 Демонтаж запасного ножа

STIHL GHE 355 - Демонтаж запасного ножа - 1

STIHL GHE 355 - Демонтаж запасного ножа - 2

11.7 Монтаж запасного ножа

STIHL GHE 355 - Монтаж запасного ножа - 1

STIHL GHE 355 - Монтаж запасного ножа - 2

Лангкампфен, 01.02.2022

STIHL Tirol GmbH

B. O.

STIHL GHE 355 - Монтаж запасного ножа - 3

16.4 Штаб-квартира STIHL

Телефон: +38 044 393-35-30

16.6 Представники STIHL

БІЛАРУСЬ

Представництво

350000, Российская Федерация,

г. Краснодар, ул. Западный обход, д. 36/1

ООО "ФЛАГМАН"

194292, Российская Федерация,

г. Санкт-Петербург, 3-ий Верхний

переулок, д. 16 литер А, помещение 38

ООО "ПРОГРЕСС"

107113, Российская Федерация,

г. Москва, ул. Маленковская, д. 32, стр. 2

OOO "APHAY"

236006, Российская Федерация,

г. Калининград, Московский проспект, д. 253, офис 4

ООО "ИНКОР"

610030, Российская Федерация,

г. Киров, ул. Павла Корчагина, д. 1Б

ООО "ОПТИМА"

620030, Российская Федерация,

г. Екатеринбург, ул. Карьерная д. 2, Помещение 1

ООО "ТЕХНОТОРГ"

660112, Российская Федерация,

г. Красноярск, ул. Парашютная, д. 15

ООО "ЛЕСОТЕХНИКА"

664540, Российская Федерация,

с. Хомутово, ул. Чапаева, д. 1, оф. 39

УКРАЇНА

ТОВ «Андреас Штіль»

ул. Тимирязева 121/4 офис 6

220020 Минск, Беларусь

УП «Беллесэкспорт»

ул. Скрыганова 6.403

220073 Минск, Беларусь

КАЗАХСТАН

ИП «ВОРОНИНА Д.И.»

пр. Райымбека 312

050005 Алматы, Казахстан

КИРГИЗСТАН

ОсОО «Муза»

ул. Киевская 107

0002 Ереван, Армения

потужности L_WAd

Похибка K_WA 2,4 дБ(А)

Похибка K_pA 3 дБ(А)

Bara 30 кг

29 кг (Швейцарія)

Бутактардың максимальды диаметрі 565

8.3 Бутактардың максималды диаметрі

Бутактардың максималды диаметрі GHE 355: 35 мм GHE 375: 40 мм

STIHL GHE 355 - Бутактардың максималды диаметрі - 1

Абай болыңыз!

3 Калак-пышакты салу

«АНДРЕАС ШТИЛЬ МАРКЕТИНГ» ЖШК

Тамбовскаяк-сі, 12 уй, В лит., 52-кеңсе

192007, Санкт-Петербург к-сы, Ресей

08135, Киев обл., Украина

Телефон: +38 044 393-35-30

220004, Минск к-сы, Беларусь

Шагабутдинов к-сі, 125А уй, 2-кеңсе

050026, Алматы к-сы, Казакстан

350000, Российская Федерация,

г. Краснодар, ул. Западный обход, д. 36/1

ООО «ФЛАГМАН»

194292, Российская Федерация,

г. Санкт-Петербург, 3-ий Верхний

переулок, д. 16 литер А, помещение 38

ООО «ПРОГРЕСС»

107113, Российская Федерация,

г. Москва, ул. Маленковская, д. 32, стр. 2

OOO «APHAY»

236006, Российская Федерация,

г. Калининград, Московский проспект, д.

253, офис 4

ООО «ИНКОР»

610030, Российская Федерация,

г. Киров, ул. Павла Корчагина, д. 1Б

ООО «ОПТИМА»

620030, Российская Федерация,

г. Екатеринбург, ул. Карьерная д. 2,

Помещение 1

ООО «ТЕХНОТОРГ»

660112, Российская Федерация,

г. Красноярск, ул. Парашютная, д. 15

ООО «ЛЕСОТЕХНИКА»

664540, Российская Федерация,

с. Хомутово, ул. Чапаева, д. 1, оф. 39

УКРАИНА

ТОВ «Андреас Штіль»

ул. Тимирязева 121/4 офис 6

220020 Минск, Беларусь

УП «Беллесэкспорт»

ул. Скрыганова 6.403

220073 Минск, Беларусь

KA3AKCTAH

ИП «ВОРОНИНА Д.И.»

пр. Райымбека 312

050005 Алматы, Казахстан

КЫРФЫЗСТАН

ОсОО «Муза»

ул. Киевская 107

0002 Ереван, Армения

конструкция козгалткыш (\~)

Өндіруші АТВ

Typi BSRBF 0,75/2-C

Кернеу 230

Тутынылатын куат 2500 Вт

2000 Bτ (GB)

2000 B _T (CH)

Сактандырғыш

курылғысы* 16 А

10 A (CH)

GHE 355.0:

Бутактардың

максималды

диаметрі 35 мм

Электр козгалткыш

айналымдарының

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : STIHL

Модель : GHE 355

Категория : Рубанок