STIHL TSA 230 - измельчитель

TSA 230 - измельчитель STIHL - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно TSA 230 STIHL в формате PDF.

📄 460 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice STIHL TSA 230 - page 316
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продуктаАккумуляторная отрезная машина (шлифмашина)
МодельSTIHL TSA 230
Тип аккумулятораЛитий-ионный, серия STIHL AP
Макс. частота вращения шпинделя6650 об/мин
Диаметр абразивного круга230 мм (9")
Макс. толщина круга3 мм
Диаметр отверстия22,23 мм (7/8")
Момент затяжки20 Н·м (177 lbf·in)
Макс. глубина реза70 мм (2,756 дюйма)
Вес (без аккумулятора и круга)3,9 кг (8,6 фунтов)
Макс. давление подачи воды4 бар (58 фунтов на кв. дюйм)
Уровень звукового давления (резка бетона)103 дБ(А)
Уровень звуковой мощности114 дБ(А)
Уровень вибрации (левая рукоятка)3,5 м/с²
Совместимые зарядные устройстваSTIHL AL 100, AL 300, AL 500
Источник питанияАккумуляторный
Режимы резкиВлажная и сухая резка
Тип кожухаРегулируемый защитный кожух для абразивного круга
Блокировочный рычагДа, предотвращает случайный пуск
Фиксатор шпинделяДа, для смены круга
Подключение водыИнтегрированный, с запорным клапаном

Часто задаваемые вопросы - TSA 230 STIHL

Какой тип аккумулятора использует STIHL TSA 230?
TSA 230 использует литий-ионный аккумулятор серии STIHL AP. Для оптимальной производительности и безопасности используйте только оригинальные аккумуляторы STIHL AP.
Можно ли резать дерево с помощью TSA 230?
Нет, TSA 230 предназначена только для резки минеральных материалов, стали и металла. Её нельзя использовать для резки древесины или деревянных предметов.
Как предотвратить отдачу при использовании отрезной машины?
Чтобы предотвратить отдачу, всегда держите машину обеими руками, избегайте использования верхней четверти абразивного круга для резки, не заклинивайте круг и убедитесь, что заготовка надежно закреплена. Прочтите раздел «Реактивные силы» в руководстве.
Нужно ли использовать воду при резке?
Вода требуется для влажной резки алмазными абразивными кругами для уменьшения пыли и продления срока службы круга. Для композитных кругов проверьте, предназначены ли они для влажной или сухой резки. Для алмазных кругов всегда используйте не менее 0,6 л/мин.
Как зарядить аккумулятор?
Используйте зарядное устройство STIHL (AL 100, AL 300 или AL 500). Вставьте аккумулятор в зарядное устройство до щелчка. Светодиоды указывают статус зарядки. Полная зарядка достигается, когда светодиоды гаснут. Заряжайте при комнатной температуре (5–40°C).
Какова максимальная глубина реза?
Максимальная глубина реза составляет 70 мм (2,756 дюйма) как для алмазных, так и для композитных абразивных кругов.
Как часто следует обслуживать TSA 230?
Проводите визуальный осмотр перед каждым использованием. После каждого использования очищайте машину и проверяйте абразивный круг. Обратитесь к таблице обслуживания в руководстве для еженедельных, ежемесячных и ежегодных задач, таких как очистка воздухозаборников и проверка системы подачи воды.
Можно ли использовать TSA 230 под дождем?
Да, машина предназначена для работы в условиях дождя или влажности. Однако после использования дайте машине и аккумулятору высохнуть отдельно. Не оставляйте отрезную машину на улице под дождем.
Какие средства индивидуальной защиты (СИЗ) необходимы?
Всегда надевайте защитные очки (EN 166), наушники, ботинки с металлическим носком, прочные перчатки и пылезащитную маску при резке. Для резки стали надевайте огнестойкую одежду. Используйте каску, если есть риск падения предметов.
Как заменить абразивный круг?
Сначала извлеките аккумулятор. Нажмите и удерживайте фиксатор шпинделя, с помощью комбинированного ключа ослабьте шестигранный винт, снимите переднюю упорную шайбу и снимите старый круг. Установите новый круг (обратите внимание на направление вращения для алмазных кругов), замените шайбу, затяните винт с усилием 20 Н·м.

Вопросы пользователей о TSA 230 STIHL

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего измельчитель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство TSA 230 - STIHL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. TSA 230 бренда STIHL.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ TSA 230 STIHL

1 К данной инструкции по эксплуатации ..... 316
2 Указания по технике безопасности.....316

3 Реакционные силы.... 323
4 Техника работы.... 324
5 Примеры применения.... 325
6 Отрезные шлифовальные круги...... 329
7 Отрезные шлифовальные круги на основе синтетических смол....330

8 Алмазные отрезные шлифовальные круги.... 330

9 Насаживание / Замена отрезного шлифовального круга.... 332

10 Электрическое подсоединение зарядного устройства.... 334

11 Зарядка аккумулятора 334

12 Светодиоды на аккумуляторе...... 335

13 Светодиоды на зарядном устройстве. 337

14 Подсоединение водоснабжения...... 338

15 Включение устройства....338

16 Выключение устройства.... 339

17 Хранение устройства.... 339

18 Указания по техобслуживанию и техническому уходу......340

19 Минимизация износа, а также избежание повреждений ....341

20 Важные комплектующие ....342

21 Технические данные 343

22 Устранение неполадок в работе...... 344

23 Указания по ремонту ....345

24 Устранение отходов....346

25 Сертификат соответствия ЕС...... 346

26 Адреса....347

27 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 348

Уважаемые покупатели,

большое спасибо за то, что вы решили приобрести высококачественное изделие фирмы STIHL.

Данное изделие было изготовлено с применением передовых технологий производства, а также с учетом всех необходимых мер по обеспечению качества. Мы стараемся делать все возможное, чтобы Вы были довольны данным агрегатом и могли беспрепятственно работать с ним.

При возникновении вопросов относительно Вашего агрегата, просим вас обратиться, к Вашему дилеру или непосредственно в нашу сбытовую компанию.

Ваш

N.a. Sill

Др. Nikolas Stihl

1 К данной инструкции по эксплуатации

Данное руководство по применению касается аккумуляторного абразивно-отрезного устройства STIHL, также именуемого в данной инструкции как мотоустройство или устройство.

1.1 Символы на картинках

Все символы на картинках, которые нанесены на устройство, объясняются в данной инструкции по эксплуатации.

1.2 Обозначение разделов текста

STIHL TSA 230 - Обозначение разделов текста - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Предупреждение об опасности несчастного случая и травмы для людей а также тяжёлого материального ущерба.

УКАЗАНИЕ

Предупреждение о возможности повреждения устройства либо отдельных комплектующих.

1.3 Техническая разработка

Компания STIHL постоянно работает над дальнейшими разработками всех машин и устройств; поэтому права на все изменения комплектации поставки в форме, технике и оборудовании мы должны оставить за собой.

Поэтому относительно указаний и рисунков данной инструкции по эксплуатации не могут быть предъявлены никакие претензии.

2 Указания по технике без- опасности

STIHL TSA 230 - Указания по технике без- опасности - 1

При работе с абразивно-отрезным устройством необходимо принимать особые меры предосторожности, т.к. работа производится с очень высокой скоростью вращения абразивно-отрезного круга.

STIHL TSA 230 - Указания по технике без- опасности - 2

Перед первичным вводом в эксплуатацию внимательно ознакомиться с инструкцией по эксплуатации, хранить ее в надёжном месте для последующего пользования. Несоблюдение мер безопасности может быть опасным для жизни.

2.1 Общие указания

Соблюдайте местные правила техники безопасности, например, правила профсоюзов, социальных касс, органов по охране труда и других учреждений.

Для работодателей в Европейском Союзе обязательной является директива 2009/104/EC – безопасность и защита здоровья операторов при эксплуатации ими машин и агрегатов.

Применение агрегатов, вырабатывающих сильный шум, может быть по времени ограничено как национальными, так и местными предписаниями.

Каждый работающий с абразивно-отрезным устройством впервые: должен быть проинструктирован продавцом или другим специалистом, как следует правильно обращаться с агрегатом – либо пройти специальный курс обучения.

Несовершеннолетние к работе с абразивно-отрезным устройством не допускаются – за исключением молодых людей старше 16 лет, проходящих обучение под присмотром.

Дети, животные и посторонние должны находиться на расстоянии.

Пользователь несет ответственность за несчастные случаи или опасности, угрожающие другим людям либо их имуществу.

Абразивно-отрезное устройство разрешается передавать или давать напрокат только тем лицам, которые хорошо знакомы с данной моделью и обучены обращению с нею – всегда снабжать их данным руководством по применению.

Работающие с абразивно-отрезным устройством люди должны быть отдохнувшими, здоровыми и в хорошем физическом состоянии. Тот, кому по состоянию здоровья противопоказаны нагрузки, должен обратиться за советом к врачу, может ли он работать с данным агрегатом.

Запрещается работать с абразивно-отрезным устройством после употребления алкоголя,

2 Указания по технике безопасности русский

лекарств, снижающих способность реагирования, или наркотиков.

При неблагоприятной погоде (дождь, снег, лёд, ветер) следует отложить проведение работ – повышенная опасность несчастного случая!

STIHL TSA 230 - Общие указания - 1

Вынимать аккумулятор из абра- зивно-отрезного устройства при:

– проведении работ по проверке, регулировке и чистке
– установке или замене абразивно-отрезного круга
– установке или снятии оснастки, проведении регулировки
– оставлении абразивно-отрезного устройства без присмотра
– Транспортировка
– Хранение
– Ремонтные работы и работы по техобслуживанию
– При возникновении опасности и аварийной ситуации

Благодаря этому предотвращается непредна- меренный запуск двигателя.

2.2 Применение по назначению

Абразивно-отрезное устройство предусмотрено только для абразивного отрезания. Оно не пригодно для резки древесины или деревянных предметов.

Не использовать абразивно-отрезное устройство для других целей – опасность несчастного случая!

Асбестовая пыль чрезвычайно вредна для здоровья – ни в коем случае не резать асбест!

STIHL рекомендует эксплуатировать абра- зивно-отрезное устройство с аккумуляторами STIHL серии AP.

При выполнении работ, которые проводятся не на земле, разрешается эксплуатировать абразивно-отрезное устройство только с непосредственно вставленными аккумуляторами STIHL серии AP.

Не вносить какие-либо изменения в конструкцию абразивно-отрезного устройства – это может нанести ущерб безопасности.

Компания STIHL снимает с себя ответственность за ущерб, нанесенный людям и имуществу, вследствие применения не допущенных к эксплуатации навесных устройств.

2.3 Одежда и оснащение

Носить предписанные одежду и оснащение.

STIHL TSA 230 - Одежда и оснащение - 1

Одежда должна быть практичной и не мешать при работе. Рекомендуется плотно прилегающая одежда – комбинезон, а не рабочий халат!

При резке стали рекомендуется защитная одежда из трудно воспламеняемого материала (например, из кожи или огнестойкого хлопка) — но ни в коем случае не из синтетического волокна — опасность возгорания вследствие искрения!

На одежде не должно быть следов горючих материалов ( опилки, топливо, масло и т. п.).

Не носить во время работы одежду, которая могла бы зацепиться за подвижные детали агрегата, — шарф, галстук и украшения. Длинные волосы связать и закрепить.

STIHL TSA 230 - Одежда и оснащение - 2

Носить защитные сапоги с несколь- зящей рифленой подошвой и носками со стальной вставкой.

STIHL TSA 230 - Одежда и оснащение - 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

STIHL TSA 230 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 1

Во избежание травмирования глаз следует носить плотно прилегающие защитные очки в соответствии со стандартом EN 166. Следить за правильным положением защитных очков.

Пользоваться индивидуальными средствами для защиты слуха, например, берушами.

При опасности ушиба падающими вниз предметами носить защитную каску.

STIHL TSA 230 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 2

Во время работы могут образ- оваться пыль (например, кристал- лический материал из разрезае- мого предмета), испарения и дым – опасность для здоровья!

При образовании пыли всегда следует носить пылезащитную маску.

При возможном возникновении паров или дыма (например, при резке многослойных материалов) следует носить респиратор.

STIHL TSA 230 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 3

Пользоваться прочными рабочими перчатками из износостойкого материала (например, из кожи).

Компания STIHL предлагает широкий ассортимент средств индивидуальной защиты.

русский 2 Указания по технике безопасности

Перед применением проверить состояние оборудования и заменить поврежденные компоненты.

2.4 Транспортировка

Перед транспортировкой – даже на короткие расстояния – всегда выключать агрегат, устанавливать стопорный рычаг в положение 📁 и извлекать из абразивно-отрезного устройства аккумулятор. Благодаря этому предотвращается непреднамеренный запуск двигателя.

Намокнувшее абразивно-отрезное устройство или мокрый аккумулятор сушить по отдельности. Во время транспортировки создать условия для того, чтобы абразивно-отрезное устройство и аккумулятор оставались сухими.

Перевозить аккумулятор только в чистых и сухих контейнерах, не использовать металлических контейнеров.

Абразивно-отрезное устройство транспортировать только при вынутом аккумуляторе.

Абразивно-отрезное устройство переносить только за трубчатую рукоятку – отрезным кругом вниз.

Ни в коем случае не перевозить агрегат с установленным абразивно-отрезным кругом – опасность разрушения!

На транспортных средствах: агрегат заблокировать от опрокидывания и повреждения.

2.5 Очистка

Пластмассовые детали следует очищать тряпкой. Острые предметы при чистке могут повредить полимерные детали

Абразивно-отрезное устройство очистить от пыли и грязи – не применять жирорастворители.

Шлицы для охлаждающего воздуха при необходимости следует почистить.

Убрать пылесосом металлическую стружку – не сдувать сжатым воздухом.

Направляющие пазы аккумулятора содержать в чистоте – при необходимости, очистить.

Не применять мойку высокого давления для очистки абразивно-отрезного устройства.

Сильная струя воды может повредить детали агрегата.

Абразивно-отрезное устройство не опрыски- вать водой.

2.6 Принадлежности

Использовать только отрезные круги или принадлежности, допущенные компанией STIHL, либо аналогичные по своим техническим характеристикам. При возникновении вопросов обратиться к специализированному дилеру. Применять абразивно-отрезные круги или принадлежности только высокого качества. В противном случае существует опасность возникновения несчастных случаев или повреждения агрегата.

Компания STIHL рекомендует применение оригинальных абразивно-отрезных кругов STIHL. Они оптимально согласованы по своим свойствам с агрегатом и соответствуют требованиям пользователя.

STIHL TSA 230 - Принадлежности - 1

Запрещается применять пильные диски, твердосплавные, спасательные, дереворежущие или иные зубчатые инструменты – опасность получения смертельной травмы! В противоположность равномерному съему частиц при эксплуатации абразивно-отрезных дисков, зубья пильного диска с долотообразными зубьями при резке могут застрять в материале. Это способствует проявлению агрессивных характеристик резки, что может привести к неконтролируемым, чрезвычайно опасным реакциям (подбрасывание) абразивно-отрезного устройства.

2.6.1 Упор ограничения глубины с отсасывающим патрубком

"Упор ограничения глубины с отсасывающим патрубком" поставляется как специальная принадлежность и может использоваться при сухой резке минеральных материалов.

Соблюдать указания прилагаемой к специальным принадлежностям памятки и хранить ее.

При сухой резке минерального материала благодаря "упору ограничения глубины с отсасывающим патрубком" в сочетании с отсасыванием пыли может уменьшаться нагрузка от возникающей пыли.

При образовании пыли всегда следует носить пылезащитную маску.

При возможном возникновении паров или дыма (например, при резке многослойных материалов) следует носить респиратор.

Устройство, применяемое для удаления пыли, должно допущено для работы с мине-

2 Указания по технике безопасности русский

ральными материалами и соответствовать классу чистоты М.

Во избежание электростатических зарядов использовать антистатический всасывающий шланг. В противном случае существует опасность потери контроля!

По утилизации собранного материала следуйте указаниям руководства по эксплуатации пылесоса.

Посредством "упора ограничения глубины с отсасывающим патрубком" можно отрегулировать требуемую глубину резания.

2.7 Привод

2.7.1 Аккумулятор

Соблюдать указания памятки или руководства по эксплуатации аккумулятора STIHL и сохранять их.

Дополнительные инструкции по технике безопасности – см. www.stihl.com/safety-data-sheets

При резке стали предохранять аккумуляторы STIHL и ремни для аккумуляторов STIHL от попадания искры – опасность возгорания и взрыва!

Держать аккумуляторы STIHL вдали от грязной воды (например, от добавок и твердых наносов), токопроводящих жидкостей и металлических предметов (например, гвоздей, монет, украшений, металлической стружки). Аккумуляторы могут повреждаться – опасность возгорания и взрыва!

Зарядное устройство

Соблюдать указания памятки зарядного устройства STIHL и хранить ее.

2.8 Абразивно-отрезное устройство, опоры шпинделя

Исправные опоры шпинделя обеспечивают точное вращение абразивно-отрезного круга с алмазным напылением без радиального и торцевого биения – при необходимости, обратиться к специализированному дилеру.

2.9 Абразивно-отрезные круги

2.9.1 Выбор абразивно-отрезных кругов

Абразивно-отрезные круги должны быть допущены для выполнения ими резки вручную. Запрещается применять другие абразивные

инструменты и дополнительные устройства – опасность несчастного случая!

Абразивно-отрезные круги пригодны для различных материалов: обратить внимание на маркировку отрезных кругов.

Как правило, компания STIHL рекомендует, влажную резку.

STIHL TSA 230 - Выбор абразивно-отрезных кругов - 1

Соблюдать наружный диаметр абразивно-отрезного круга – см. раздел "Технические данные".

STIHL TSA 230 - Выбор абразивно-отрезных кругов - 2

Диаметр шпиндельного отверстия абразивно-отрезного круга и вала абразивно-отрезного устройства должны совпадать – см. раздел "Технические данные".

Шпиндельное отверстие проверить на наличие повреждений. Не используйте абразивноотрезные круги с поврежденным шпиндельным отверстием – опасность несчастного случая!

STIHL TSA 230 - Выбор абразивно-отрезных кругов - 3

Допустимое число оборотов абра- зивно-отрезного круга должно быть равным максимальному числу обо- ротов шпинделя абразивно-отрез- ного устройства или превышать его! - см. главу "Технические harak- теристики".

Перед установкой использованные абра- зивно-отрезные круги, следует проверить на наличие трещин, сколов, износ сердечника, плоскостность, усталость сердечника, повре- ждения или утрату сегментов, признаки пере- грева (изменение цвета) и возможные повре- ждения шпиндельного отверстия.

Ни в коем случае не применять растрескавшиеся, раскрошившиеся или изогнутые абразивно-отрезные круги.

Низкокачественные либо не допущенные абразивно-отрезные круги с алмазным напылением могут вибрировать во время резки. Такие вибрации могут стать причиной торможения этих абразивно-отрезных дисков с алмазным напылением или застревания их в разрезе– опасность обратной отдачи! Обратная отдача может привести к смертельным травмам. Постоянно или периодически вибрирующие абразивно-отрезные круги с алмазным напылением следует немедленно заменить.

Запрещается рихтовать абразивно-отрезные круги с алмазным напылением.

русский 2 Указания по технике безопасности

Не использовать абразивно-отрезные круги, упавшие на землю – поврежденные абразивно-отрезные круги могут разломиться – опасность несчастного случая!

При использовании абразивно-отрезных кругов на основе синтетической смолы следует соблюдать срок их годности.

2.9.2 Монтаж абразивно-отрезных кругов

Осмотреть шпиндель абразивно-отрезного устройства, не эксплуатировать абразивно-отрезное устройство с поврежденным шпинделем – опасность несчастного случая!

При применении абразивно-отрезных кругов с алмазным напылением соблюдать указанное стрелкой направление вращения.

Установить переднюю нажимную шайбу – затянуть до отказа натяжной болт – абра- зивно-отрезной круг провернуть рукой, при этом, провести визуальный контроль радиального и торцевого биения.

2.9.3 Хранение абразивно-отрезных кругов

Абразивно-отрезные круги хранить в сухом месте, при плюсовой температуре, на ровной поверхности, при постоянной температуре – опасность разрушения и растрескивания!

Отрезные круги следует предохранять от падения на землю или жесткого контакта с какими-либо предметами.

2.10 Перед началом работы

Проверить эксплуатационную безопасность абразивно-отрезного устройства – обратить внимание на соответствующую главу в инструкции по эксплуатации:

– Переключающий рычаг и кнопка останова должны двигаться легко – после отпускания переключающего рычага и кнопки останова они должны возвращаться в исходное положение
– Проверить пригодность абразивно-отрезного круга для разрезаемого материала, а также исправность и правильность монтажа круга (направление вращения, плотность посадки).
– Переключающий рычаг при ненажатой стопорной кнопке блокирован
– Стопорный рычаг легко устанавливается в положение 📋 или 🏠

– Запрещается вносить любые изменения в элементы управления или защитные механизмы
– Рукоятки должны быть чистыми и сухими, очищенными от масла и грязи – это важное условие для безопасной эксплуатации абразивно-отрезного устройства.
– Проверить контакты в гнезде для аккумулятора в абразивно-отрезном устройстве на наличие инородных тел и загрязнений
– Правильно установить аккумулятор – должен зафиксироваться со звуком
– Не применять неисправные либо деформированные аккумуляторы
– обеспечить достаточное количество воды для влажной резки

Абразивно-отрезное устройство должно эксплуатироваться только в надежном эксплуатационном состоянии – опасность несчастного случая!

2.11 Включение агрегата

Только на ровной поверхности, следить за устойчивостью положения агрегата, агрегат прочно удерживать – абразивно-отрезной круг не должен касаться ни земли ни каких-либо предметов, а также не находиться в разрезе.

Абразивно-отрезное устройство управляется только одним человеком. Посторонним лицам запрещается находиться на участке выполнения работ.

Включение, как описано в руководстве по применению – см. "Включить агрегат".

После отпускания переключающего рычага абразивно-отрезной круг продолжает вращаться еще некоторое время – опасность получения травмы при инерционном выбеге круга!

2.12 Во время работы

Использовать абразивно-отрезное устройство только для ручной резки.

Всегда занимать надежное и устойчивое положение.

STIHL TSA 230 - Во время работы - 1

Абразивно-отрезное устройство всегда крепко держать обеими руками: Правая рука на задней рукоятке – в том числе у левши. Для надежного управления плотно обхватить большими пальцами трубчатую рукоятку и другую рукоятку.

180BA022 KN

Если абразивно-отрезное устройство при вращающемся абразивно-отрезном круге перемещается в направлении, указанном стрелкой, то возникает сила, которая пытается опрокинуть агрегат.

Обрабатываемое изделие должно быть надежно уложено, агрегат следует всегда подводить к детали – ни в коем случае не наоборот.

STIHL TSA 230 - Во время работы - 3

Защита для абразивно-отрезного круга должна направлять частицы детали в сторону от пользователя и абразивно-отрезного устройства.

Следить за направлением полета снимаемых частиц материала.

Если угрожает опасность, либо в аварийной ситуации, немедленно выключите агрегат, стопорный рычаг установите в положение 📁 и выньте аккумулятор.

Очистить участок проведения работ – обратить внимание на препятствия, ямы и канавы.

С данным устройством можно работать в дождь и сырую погоду. Намокнувшее абра- зивно-отрезное устройство или мокрый акку- мулятор по окончании работ сушить по отдельности.

Абразивно-отрезное устройство не оставлять под дождем.

Соблюдать осторожность при гололедице, влажности, на снегу, на склонах, на неровной местности и т.п. – опасность поскользнуться!

Не работать в одиночку – не отдаляться за пределы слышимости от других людей, которые могут оказать помощь в аварийной ситуации.

При использовании беруш необходимо быть особенно внимательным и осмотрительным, так как беруши ограничивают восприятие предупреждений (крики, звуковые сигналы и т.д.).

Во избежание переутомления следует своевременно делать перерывы в работе – опасность несчастного случая!

Присутствие посторонних лиц на участке проведения работ не допускается – соблюдать достаточное расстояние до посторонних, для защиты их от шума и отбрасываемых в сторону частиц.

При возникновении тошноты, головной боли, нарушения зрения (например, уменьшение поля зрения), нарушения слуха, головокружения, понижения способности концентрировать внимание, немедленно прекратить работу – опасность несчастного случая!

В случае если агрегат подвергся нагрузке не по назначению (например, воздействие силы в результате удара или падения), перед дальнейшей работой обязательно проверить эксплуатационное состояние агрегата – см. также раздел "Перед запуском". Особенно тщательно проверить исправную работу защитных устройств. Ни в коем случае не продолжать пользоваться неисправным агре-

русский 2 Указания по технике безопасности

гатом. В случае сомнений обращаться к дилеру.

Запрещается прикасаться к вращающемуся абразивно-отрезному кругу рукой или другой частью тела.

Осмотреть место работы. Не допускайте возникновения опасных ситуаций в результате повреждения трубопроводов и электрических кабелей.

Эксплуатация абразивно-отрезного устройства рядом с легко воспламеняющимися материалами и горючими газами запрещается.

Не врезать отрезной круг в трубы, бочки из листового металла либо другие ёмкости, если Вы не уверены в том, что они не содержат какие-либо летучие или воспламеняющиеся вещества.

Прежде чем поставить абразивно-отрезное устройство на землю или оставить его без присмотра:

– Выключить агрегат
– Стопорный рычаг установить в положение 🔒
– дождаться остановки абразивно-отрезного круга или за счет осторожного прикосновения к твёрдой поверхности (например, бетонной плите) затормаживать абразивно-отрезной круг до его полной рстановки.
– Вынуть аккумулятор. Если аккумулятор извлекается при вращающемся абразивноотрезном круге, то продлевается эффект движения по инерции – опасность получения травмы!

STIHL TSA 230 - Во время работы - 4

Чаще проверять абразивно-отрезной круг – абразивно-отрезной круг немедленно заменить, если обнаружены трещины, искривления или другие повреждения (например, перегрев) – при повреждении существует опасность несчастного случая!

При изменении характеристик резки (например, сильная вибрация, снижение мощности реза) следует прекратить работу и устранить причины.

Абразивно-отрезной круг при сухой резке может сильно нагреваться. Не дотрагиваться до остановившегося абразивно-отрезного круга – опасность ожога!

2.13 По окончании работы

Выключить агрегат, установить стопорный рычаг в положение ☐ и извлечь аккумулятор из абразивно-отрезного устройства.

УКАЗАНИЕ

Если не извлечь аккумулятор, то возникает опасность того, что штекерные контакты на абразивно-отрезном устройстве и на аккумуляторе подвергаются коррозии. Такая коррозия может привести к непоправимым повреждениям абразивно-отрезного устройства и аккумулятора.

Намокнувшее абразивно-отрезное устройство или мокрый аккумулятор сушить по отдельности.

2.14 Хранение

Если абразивно-отрезное устройство не используется, его следует отставить в сторону так, чтобы оно никому не мешало. Предохранять абразивно-отрезное устройство от несанкционированного использования

Устройство надёжно хранить в сухом помещении, с фиксаторным рычагом в положении 📄 и только с вынутым аккумулятором.

УКАЗАНИЕ

Если не извлечь аккумулятор, то возникает опасность того, что штекерные контакты на абразивно-отрезном устройстве и на аккумуляторе подвергаются коррозии. Такая коррозия может привести к непоправимым повреждениям абразивно-отрезного устройства и аккумулятора.

Намокнувшее абразивно-отрезное устройство или мокрый аккумулятор сушить по отдельности.

2.15 Вибрации

Более длительное пользование мотоустройством может привести к вызванным вибрацией нарушениям кровообращения рук (синдром "белых пальцев").

Общепринятая продолжительность пользования устройством не может быть установлена, так как это зависит от многих факторов.

Длительность пользования устройством увеличивается благодаря следующим мерам: – защита рук (теплые перчатки);

3 Реакционные силы русский

– перерывы в работе.

Длительность пользования сокращается вследствие:

– личного предрасположения рабочего к пло- хому кровообращению ( признаки: часто холодные пальцы, зуд пальцев);
– низких наружных температур;
– больших усилий при захвате мотоустройства (крепкий захват мешает кровообращению).

При регулярном, длительном пользовании мотоустройством и при повторном появлении соответствующих симптомов (например, зуд пальцев) рекомендуется проводить регулярное медицинское обследование.

2.16 Ремонт и техническое обслуживание

Всегда выключать агрегат перед выполнением любых работ по ремонту и техническому обслуживанию, устанавливать стопорный рычаг в положение 📁 и извлекать аккумулятор из абразивно-отрезного устройства. Из-за непреднамеренного абразивно-отрезного круга – опасность получения травм!

Регулярно проводить техническое обслуживание абразивно-отрезного устройства. Производить только те работы по техобслуживанию и ремонту, которые описаны в данной инструкции по эксплуатации. Все другие виды работ следует поручать специализированному дилеру.

Компания STIHL рекомендует поручать про- ведение работ по техобслуживанию и ремонту только специализированному дилеру STIHL. Специализированные дилеры STIHL регулярно посещают обучения и в их распо- ряжение предоставляется техническая информация.

Использовать только высококачественные комплектующие. В противном случае существует опасность несчастных случаев или повреждения абразивно-отрезного устройства. При возникновении вопросов обратиться к специализированному дилеру.

Компания STIHL рекомендует использовать оригинальные комплектующие STIHL. Они по своим характеристикам оптимально подходят для агрегата и соответствуют требованиям пользователя.

Не вносить какие-либо изменения в конструкцию абразивно-отрезного устройства – это

может нанести ущерб безопасности – опас- ность несчастного случая!

Имеющиеся электрические контакты, соединительные провода и сетевой штекер проверять на безупречность изоляции и отсутствие износа (ломкость).

Электрические компоненты, как например, соединительный кабель зарядного устройства, разрешено ремонтировать или заменять только специалистами в области электрики.

3 Реакционные силы

Чаще всего возникающие во время резки реактивные силы: обратная отдача и втягивание.

3.1 Отдача

STIHL TSA 230 - Отдача - 1

Опасность при обратной отдаче – обратная отдача может привести к смертельным травмам.

STIHL TSA 230 8016BA003 KN

При обратной отдаче (Kickback) абразивноотрезное устройство неожиданно отбрасывается в сторону пользователя, выходя изпод контроля.

Обратная отдача возникает, например, если абразивно-отрезной круг

– заклинивает в разрезе – прежде всего, в верхней четверти,
– сильно притормаживается в результате трения о твердый предмет.

Снижение опасности возникновения отдачи

– работать обдуманно, применяя правильную технику работы
– Абразивно-отрезное устройство надежно удерживать обеими руками

STIHL T341230 0000-GXX-4669-A0

– по возможности не работать с верхней четвертью абразивно-отрезного круга. Отрезной круг вводить в разрез очень осторожно, не перекручивать и не вталкивать в разрез.

STIHL TSA 230 - Отдача - 4

– Избегать заклинивания, отрезанный элемент не должен замедлять вращения абразивно-отрезного круга
– необходимо постоянно принимать во внимание возможность перемещения разрезаемого предмета или другие причины, которые могут привести к замыканию разреза и заклиниванию абразивно-отрезного круга.
– обрабатываемый предмет следует надежно закреплять и поддерживать так, чтобы разрез во время и после резки оставался открытым
– отрезаемые предметы должны быть закреплены и защищены от скатывания, соскальзывания, вибрации

STIHL TSA 230 - Отдача - 5

– подпереть свободно лежащую трубу, при необходимости использовать клинья – всегда следить за подложкой и основанием – материал может отколоться
– при применении абразивно-отрезных кругов с алмазным напылением следует производить влажную резку
- Абразивно-отрезные круги на основе искусственной смолы в зависимости от конструктивного исполнения пригодны либо только для сухой резки, либо только для влажной резки. С помощью абразивно-отрезных кругов на основе искусственной смолы, предназначенных только для влажной резки, следует производить только влажную резку.

3.2 Оттягивание

STIHL TSA 230 8016BA005 KN

Если абразивно-отрезной круг касается разрезаемого предмета сверху, то абразивно-отрезное устройство оттягивается от пользователя вперед,.

4 Техника работы

4.1 Абразивное отрезание

Работать спокойно и обдуманно – только при хорошей освещенности и видимости. Работать осмотрительно – не подвергать опасности других людей.

STIHL TSA 230 - Абразивное отрезание - 1

Абразивно-отрезной круг вводить в разрез прямо, не перекашивать и не подвергать боковой нагрузке.

STIHL TSA 230 - Абразивное отрезание - 2

Не производить шлифование или обдирку сбоку.

8016BA006 KN

Следить за тем, чтобы в расширенный диапазон поворота абразивно-отрезного круга не попадали части тела. Следить за тем, чтобы было достаточно свободного пространства, особенно обеспечить достаточно места для работы в котлованах и на случай падения отрезаемого элемента.

Во время работы не наклоняйтесь сильно вперед и никогда не склоняйтесь над отрезным кругом.

Запрещается работать на приставной лест- нице – на неустойчивых участках – выше плеча – одной рукой – опасность несчастного случая!

Абразивно-отрезное устройство использовать только для абразивной резки. Устройство не следует использовать в качестве рычага или отбрасывать им предметы.

Не нажимать на абразивно-отрезное устройство.

Сначала следует определить направление резки и лишь затем подвести абразивно-отрезное устройство. После начала резки, выбранное направление больше не изменять. Ни в коем случае не вталкивать и не вбивать абразивно-отрезное устройство в разрез – следить за тем, чтобы агрегат не упал в разрез – опасность повреждения!

Абразивно-отрезные круги с алмазным напылением: при снижении режущей способности проверить абразивно-отрезной круг с алмазным напылением, при необходимости, дополнительно заточить. Для этого произвести непродолжительную резку абразивного материала, например, песчаника, газобетона или асфальта.

В конце разреза абразивно-отрезное устройство больше не поддерживается в разрезе абразивно-отрезным кругом. Оператор должен принимать на себя вес устройства – опасность потери контроля над устройством!

STIHL TSA 230 - Абразивное отрезание - 4

При резке стали: опасность возгорания, вызванного раскаленными частицами материала!

Не допускать попадания воды и грязи на токо- ведущие кабели – опасность поражения электрическим током!

Ввести абразивно-отрезной круг в деталь – не вталкивать. Выполненные разрезы не исправлять абразивно-отрезным устройством. Не подрезать – сломать оставшиеся перемычки или недопилы (например, молотком).

При использовании алмазных абразивно- отрезных кругов выполнять влажную резку.

Абразивно-отрезные круги на основе искусственной смолы в зависимости от конструктивного исполнения пригодны либо только для сухой резки, либо только для влажной резки.

При использовании абразивно-отрезных кругов на основе искусственной смолы, предназначенных только для влажной резки, следует производить только влажную резку.

При использовании абразивно-отрезных кругов на основе искусственной смолы, предназначенных только для сухой резки, следует производить только сухую резку. При намокании полимерных абразивно-отрезных кругов они теряют мощность реза и затупляются. В случае если абразивно-отрезные круги на основе синтетической смолы в процессе эксплуатации намокают (например, из-за луж или остатка воды в трубах) – усилие резки не следует увеличивать, а сохранить прежним – опасность повреждения! Такие полимерные абразивно-отрезные круги необходимо немедленно использовать.

5 Примеры применения

5.1 Подсоединение для подачи воды

– Подвод воды к отрезному кругу для всех видов водоснабжения
– Резервуар для воды под давлением 10 л для связывания пыли

Для собирания пыли использовать чистую воду.

русский 5 Примеры применения

5.2 Абразивно-отрезные круги с алмазным напылением предназначены только для влажной резки

5.2.1 Повышение срока службы и скорости резки

К абразивно-отрезному кругу следует регулярно подавать воду.

5.2.2 Связывание пыли

На абразивно-отрезной круг следует подавать не менее 0,6 л воды/мин.

5.3 С помощью абразивно-отрезных кругов на основе искусственной смолы следует выполнять сухую либо влажную резку – в зависимости от конструктивного исполнения

Абразивно-отрезные круги на основе искусственной смолы в зависимости от конструктивного исполнения пригодны либо только для сухой резки, либо только для влажной резки.

5.3.1 Абразивно-отрезные круги на основе искусственной смолы, при- годные только для сухой резки

При сухой резке следует носить соответствующую пылезащитную маску.

При возможном возникновении паров или дыма (например, при резке многослойных материалов) следует носить респиратор.

5.3.2 Абразивно-отрезные круги на

основе искусственной смолы, при- годные только для влажной резки

Абразивно-отрезные круги использовать только с водой.

STIHL TSA 230 - Абразивно-отрезные круги на - 1

Для связывания пыли к абразивно-отрезному кругу следует подавать воду в количестве минимум 1 л/мин. Чтобы не снижать мощность реза, к абразивно-отрезному кругу следует подавать воду в количестве максимум 4 л/мин.

После завершения эксплуатации абразивно-отрезного круга для удаления налипшей воды следует дать диску поработать от 3 до 6 секунд без воды с рабочим числом оборотов.

5.4 При использовании абра- зивно-отрезных кругов с алмазным напылением и абразивно-отрезных кругов на основе синтетиче- ской смолы обратите внима- ние на следующее

5.4.1 Разрезаемые предметы

– не оставлять полыми
– блокировать от откатывания и смещения,
– защищать от вибрации

5.4.2 Отрезанные части

При обработке трещин, углублений и т.д. важна последовательность разделительных резов. Последний разделительный рез следует выполнять так, чтобы не защемить абразивно-отрезной круг и чтобы вырезанный элемент не представлял собой опасности для оператора.

При необходимости, следует оставить небольшую перемычку, удерживающую отрезаемый элемент. Затем эти перемычки следует разрушить

Перед окончательным отделением элемента установить:

– вес отрезаемой части,
– предусмотреть возможность перемещения элемента после отделения отделяемый элемент,
– находится ли отрезаемый элемент под внутренним напряжением.

При выламывании отделяемого элемента необходимо следить за тем, чтобы не нанести травму помощникам.

5.5 Работу производить в несколько подходов

A 180BA017 KN

▶ Нанести разделительную линию (A)

A 8016BA007 KN

Работать вдоль разделительной линии. При исправлениях не перекашивайте абразивно-отрезной круг, а всегда устанавливайте его заново – глубина реза за одну рабочую операцию не должна превышать 2 см. Толстый материал следует разрезать за несколько рабочих операций.

5.6 Резка плит

- Зафиксировать плиту (например, на нескольской подложке, песчаной подушке)

A 180BA018 KN

- Зашлифовать направляющую канавку (A) вдоль нанесенной разделительной линии

B C 180BA028 AM

▶ Углубить разделительный шов (В)
▶ Оставить недопил (C)
- Плиту прорезайте сначала на концах реза, с тем чтобы не выломить материал
▶ Отломите плиту

180BA020 KN

- Кривые вырезайте за несколько рабочих операций – следите за тем, чтобы абра- зивно-отрезной круг не перекосился

5.7 Резка труб, круглых и полых предметов

  • Зафиксировать трубы, круглые и полые предметы от вибрации, скольжения и ска- тывания
    ▶ Принимать во внимание место падения и вес отрезаемого элемента
  • Определить и обозначить разделительную линию, при этом избегать армирования особенно в направлении разделительного разреза
    ▶ Определить порядок разделительных разрезов
    ▶ Вышлифуйте разделительную канавку вдоль размеченной разделительной линии
    ▶ Углубить разделительный шов вдоль направляющего паза – соблюдать рекомендованную глубину разреза за один рабочий прием – не перекашивать, а заново установить абразивно-отрезной круг для небольшой корректуры направления – при необходимости оставлять небольшие перемычки, которые удерживают отрезаемую часть в ее положении. После последнего запланированного разделительного разреза эти перемычки сломать

5.8 Разрезать бетонную трубу

STIHL TSA 230 A 8016BA008 KN

русский 5 Примеры применения

Образ действия зависит от наружного диаметра трубы и максимально возможной глубины резания абразивно-отрезного круга (А).

  • Защитить трубу от колебаний, скольжения и скатывания
    ▶ Обратить внимание на вес, натяжение и падение отрезаемой части

STIHL TSA 230 - Разрезать бетонную трубу - 2

▶ Определить и наметить направление разреза
▶ Определить последовательность разрезов

Наружный диаметр меньше, чем максимальная глубина разреза

8016BA009 KN

▶ Выполнить разделительный рез сверху вниз

Наружный диаметр больше, чем максимальная глубина разреза

Сначала планировать, потом работать! Необходимо выполнить несколько разделительных резов – важен правильный порядок.

STIHL TSA 230 - Разрезать бетонную трубу - 4

▶ Начинать всегда снизу, работать верхней четвертью абразивно-отрезного круга

STIHL TSA 230 - Разрезать бетонную трубу - 5

▶ Противоположную нижнюю сторону резать верхней четвертью абразивно-отрезного круга

STIHL TSA 230 - Разрезать бетонную трубу - 6

▶ Первый боковой разрез на верхней половине трубы

STIHL TSA 230 - Разрезать бетонную трубу - 7

- Второй боковой разрез в маркированной зоне – ни в коем случае не резать в зоне последнего разреза, чтобы обеспечить надежное удержание отрезаемой части трубы

Только когда все нижние и боковые разрезы выполнены успешно, сделать последний верхний разрез.

STIHL TSA 230 - Разрезать бетонную трубу - 8

▶ Последний разрез всегда сверху (прибл. 15 % объема трубы)

5.9 Бетонная труба – вырезать углубление

Важно соблюдать порядок разделительных разрезов (1 – 4):

▶ Сначала прорезать труднодоступные зоны

1 2 8016BA015 KN

▶ Выполнять разделительные разрезы так, чтобы абразивно-отрезной диск не зажимался

STIHL TSA 230 - Бетонная труба – вырезать углубление - 2

- Использовать клиныя и/или оставлять перемычки, которые после выполнения разрезов ломать

3 4 180BA026 AM

- Если отрезаемая часть остается в углублении (из-за применения клиньев, перемычек), не производить никаких дальнейших разрезов – отрезаемую часть сломать

6 Отрезные шлифовальные круги

При работе абразивно – отрезные круги подвергаются большим нагрузкам, особенно при резке без упора.

Поэтому использовать только абразивные распиловочные круги, допущенные и соответственно маркированные для применения на приборах для ручной работы согласно EN 13236 (алмаз) или EN 12413 (полимер). Соблюдать допускаемое максимальное число оборотов абразивного распиловочного круга – опасность несчастного случая!

Абразивно – отрезные круги, разработанные фирмой STIHL совместно с известными изготовителями отрезных кругов, представляют собой высококачественный инструмент, безупречно соответствующий области применения и к, мощности двигателей абразивно-отрезных устройств.

Они имеют неизменное превосходное качество.

6.1 Транспортировка и хранение на складе

– При транспортировке и хранении на складе абразивно-отрезные круги не должны подвергаться непосредственному воздействию солнечных лучей или иным тепловым нагрузкам.

– Избегайте толчков и ударов

– Запасные абразивные распиловочные круги храните в сухом месте и, по возможности, при равномерной температуре, в оригинальной упаковке.

– Абразивно-отрезные круги запрещается хранить рядом с агрессивными жидкостями.

русский 7 Отрезные шлифовальные круги на основе синтетических смол

– Абразивные распиловочные круги храните, не подвергая воздействию мороза

7 Отрезные шлифовальные круги на основе синтетических смол

180BA000 KN

Абразивно-отрезные круги на основе синтетической смолы также обозначаются как связанные абразивно-отрезные круги.

Серии:

– для сухого применения
– для влажного применения

Правильный выбор и правильное применение абразивно-отрезных кругов на основе синтетических смол обеспечивают их экономическую выгодность и помогают избежать быстрого износа. Выбор облегчается, благодаря краткому обозначению на этикетке

Абразивно-отрезные круги на основе синтетических смол марки STIHL, в зависимости от исполнения, пригодны для резки следующих материалов:

  • камень,
    – трубы из ковкого чугуна.
    – Абразивно-отрезные круги на основе синтетических смол марки STIHL не пригодны для разки железнодорожных рельсов.
    – нержавеющая сталь

Не разрезать другие материалы – опасность несчастного случая!

8 Алмазные отрезные шлифовальные круги

180BA001 KN

Для влажного применения.

Правильный выбор и правильное применение абразивно-отрезных кругов с алмазным напылением обеспечивают их экономическую выгодность и помогают избежать быстрого износа. Выбор облегчается, благодаря краткому обозначению

– на этикетке
– на упаковке (таблица с рекомендациями по эксплуатации)

Абразивно-отрезные круги с алмазным напылением марки STIHL, в зависимости от исполнения, пригодны для резки следующих материалов:

  • асфальта,
  • бетон
    – камень (твердые горные породы),
    – абразивный бетон,
    — свежий бетон,
    – глиняный кирпич,
    – глиняные трубы.

Не разрезать другие материалы – опасность несчастного случая!

Никогда не использовать алмазные отрезные круги с покрытием по бокам, так как они застревают в разрезе и могут привести к очень сильной обратной отдаче – опасность несчастного случая!

8 Алмазные отрезные шлифовальные круги русский

8.1 Краткие обозначения

STIHL® D-X100 180BA029 KN

Условное обозначение состоит из четырехра- зрядной буквенно-цифровой комбинации

– Буквы характеризуют основную область применения абразивно-отрезного круга.
– Числа характеризуют класс мощности абра- зивно-отрезного круга с алмазным напыле- нием марки STIHL

8.2 Радиальное и торцевое бие- ние

Исправные опоры шпинделя абразивно- отрезного круга являются необходимой пред- посылкой длительного срока службы и эффективной работы абразивно-отрезного круга с алмазным напылением.

8.3 Устранение неисправностей

8.3.1 Абразивно-отрезной круг

Применение абразивно-отрезного круга на абразивно-отрезном устройстве с неисправными опорами шпинделя может привести к радиальному и торцевому биению.

A B 180BA011 KN

Чрезмерное отклонение от допуска на радиальное биение (А) перегружает отдельные алмазные сегменты, которые, при этом, нагреваются. Это может вызвать возникновение трещин в основном полотне или расплавление отдельных сегментов.

Отклонение от допуска на торцевое бие- ние (В) приводит к повышению тепловой нагрузки и появлению широких пропилов при резке.

ОшибкаПричина Устранение
Загрязненные кромки или поверхности реза, увод разрезаСильный износ на сторонах сегментаОтклонение от допуска на радиальное или торцевое биениеАбразивно-отрезной круг качаетсяОбратиться к специализированному дилеру ^1) Использовать новый абразивно-отрезной круг
Загрязненные кромок, увод разреза, отсутствие режущей способности круга, искрообразованиеАбразивно-отрезной круг затупился; нарост на режущих кромках абразивно-отрезных кругов для каменных породАбразивно-отрезной круг для каменных пород заточить путем кратковременной резки абразивного материала; абразивно-отрезной круг для асфальта заменить новым
Плохая режущая способность, высокая степень износа сегментовАбразивно-отрезной круг вращается в неправильном направленииАбразивно-отрезной круг смонтировать в правильном направлении вращения
Сколы или трещины в основном полотне и сегментеПерегрузка Использовать новыйабразивно-отрезной круг
Износ сердечника Резка неправильного материала Новый абразивно-отрезной круг; обратить внимание на разделительные слои из различных материалов

русский 9 Насаживание / Замена отрезного шлифовального круга

При резке дорожного полотна не следует про- никать в несущий слой (часто щебень) – при этом может возникнуть чрезмерный износ сердечника – проникновение абразивно- отрезного круга в щебень можно распознать по светлой пыли – опасность разрушения!

8.3.3 Нарост на режущих кромках, заточка

180BA014 KN

Нарост на режущих кромках образуется в виде светло-серого налета по обеим сторонам алмазных сегментов. Этот налет оседает на алмазах в сегментах и затупляет сегменты.

Нарост на режущих кромках может образовываться из-за:

– при чрезвычайно твердом разрезаемом материале, например, при резке гранита,
– при неправильной эксплуатации, например, при чрезмерном напорном усилии,

Нарост на режущих кромках усиливает вибра- цию, снижает режущую способность и вызы- вает искрообразование.

При появлении первых признаков нароста на режущих кромках абразивно-отрезной круг с алмазным напылением необходимо немедленно "заточить" – для этого произвести кратковременную разрезку абразивного мате-

риала, например, песчаника, пористого бетона или асфальта.

Добавление воды препятствует образованию нароста на режущих кромках.

180BA015 KN

При продолжении работы затупившимися сег- ментами последние могут размягчиться, вследствие значительного тепловыделения – основное полотно раскаляется и теряет свою твердость – это может привести к деформа- циям, явно распознаваемым по качению абразивно-отрезного круга. Прекратите эксплуатацию абразивно-отрезного круга – опасность несчастного случая!

9 Насаживание / Замена отрезного шлифоваль- ного круга

Использование или замена только при выключенном агрегате – фиксатор установлен в положение 🔒, аккумулятор вынут.

9 Насаживание / Замена отрезного шлифовального круга русский

9.1 Демонтаж абразивно-отрез- ного круга

1 8016BA016 KN

▶ Нажать и удерживать шпиндельный стопор (1)
▶ Повернуть вал комбинированным ключом, пока вал не заблокируется

▶ Отпустить шпиндельный стопор и выкрутить шестигранный болт (2)
▶ Снять с вала переднюю нажимную шайбу (3) и абразивно-отрезной круг (4)

9.2 Установка абразивно-отрез- ного круга

4 3 2 8016BA018 KN

▶ Установить абразивно-отрезной круг (4)

STIHL TSA 230 - Установка абразивно-отрез- ного круга - 2

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

При применении абразивно-отрезных кругов с алмазным напылением соблюдать указанное стрелкой направление вращения.

  • установить переднюю нажимную шайбу (3) так, чтобы было видно обозначение "TOP SIDE"
    ▶ Ввинтить шестигранный болт (2)

4 3 2 8016BA017 KN

- Комбинированным ключом ослабить шестигранный болт (2)

1 8016BA019 KN

▶ Нажать и удерживать шпиндельный стопор (1)
▶ Повернуть вал комбинированным ключом, пока вал не заблокируется
- Шестигранный болт с помощью комбинированного ключа затянуть до отказа – при применении динамометрического ключа момент затяжки см. в разделе "Технические характеристики"

STIHL TSA 230 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Ни в коем случае не использовать одновременно два абразивно-отрезных круга на основе синтетических смол – опасность повреждения и получения травмы!

10 Электрическое подсоединение зарядного устройства

Напряжение сети и рабочее напряжение должны совпадать.

THUIS 1 2 3901BA015 KN

▶ Вилку соединительного кабеля (1) вставьте в штепсельную розетку (2).

■ 1 STIHL® 3901BA019 KN

После подсоединения зарядного устройства к электропитанию производится самоконтроль. Во время этого процесса загорается светодиод (1) на зарядном устройстве в течение приблизительно 1 секунды сначала зеленым, потом красным цветом и затем снова гаснет.

11 Зарядка аккумулятора

При доставке аккумулятор заряжен не полностью.

Аккумулятор перед первым вводом в эксплуатацию рекомендуют полностью заряжать.

- Зарядное устройство подсоединить к источнику питания – напряжение сети и рабочее напряжение зарядного устройства должны совпадать – см. "Электрическое подсоединение зарядного устройства"

Эксплуатировать зарядное устройство только в закрытых и сухих помещениях при температуре окружающей среды от +5 °C до +40 °C (41° F – 104° F).

Заряжать только сухие аккумуляторы. Влажный аккумулятор высушить до начала зарядки.

1 2 3901BA009 KN

- Аккумулятор (1) вставлять в зарядное устройство (2) до первого ощутимого сопротивления – затем вставить до упора

3 4 3901BA014 KN

После установки аккумулятора горит светодиод (3) на зарядном устройстве – см. "Светодиоды (LED) на зарядном устройстве".

Процесс зарядки начинается, как только светодиоды (4) на аккумуляторе загорятся зеленым светом – см. "Светодиоды (LED) на аккумуляторе".

Время зарядки зависит от различных факторов воздействия, таких как состояние аккумулятора, температура окружающей среды и т.п. и поэтому может отклоняться от заданного времени зарядки.

Во время работы аккумулятор в устройстве нагревается. Если в зарядное устройство вставляется нагретый аккумулятор, то перед зарядкой может потребоваться охлаждение аккумулятора. Процедура зарядки начинается после охлаждения аккумулятора. Вследствие охлаждения время зарядки может увеличиться.

Во время зарядки аккумулятор и зарядное устройство нагреваются.

11.1 Зарядные устройства AL 300, AL 500

Зарядные устройства AL 300 и AL 500 оснащены воздуходувкой для охлаждения аккумулятора.

11.2 Зарядное устройство AL 100

Зарядное устройство AL 100 не начинает процесса зарядки до тех пор, пока аккумулятор не охладится самостоятельно. Охлаждение аккумулятора происходит путём отдачи тепла в окружающую среду.

11.3 Конец зарядки

Если аккумулятор полностью заряжен, то зарядное устройство отключается автоматически, при этом:

– гаснут светодиоды на аккумуляторе
– светодиод на зарядном устройстве гаснет
– воздуходувка зарядного устройства выключается (если она имеется в зарядном устройстве)

Заряженный аккумулятор по окончании зарядки извлечь из зарядного устройства.

12 Светодиоды на аккумуля- торе

Четыре светодиода показывают состояние зарядки аккумулятора, а также неисправности, возникающие на аккумуляторе либо устройстве.

STIHL® 1 3901BA010 KN

▶ Для активирования индикации нажать кнопку (1) – индикатор погаснет автоматически по истечении 5 секунд

Светодиоды могут светиться либо мигать зеленым или красным светом.

STIHL TSA 230 - Светодиоды на аккумуля- торе - 2

Светодиод непрерывно горит зеле- ным цветом.

STIHL TSA 230 - Светодиоды на аккумуля- торе - 3

Светодиод мигает зеленым цветом.

русский 12 Светодиоды на аккумуляторе

STIHL TSA 230 - Светодиоды на аккумуля- торе - 4

STIHL TSA 230 - Светодиоды на аккумуля- торе - 5

Светодиод непрерывно горит красным цветом.

Светодиод мигает красным цветом.

12.1 При зарядке

Светодиоды посредством длительного свечения или мигания показывают процесс зарядки.

Во время зарядки зарядная емкость показывается зеленым мигающим светодиодом.

STIHL TSA 230 - При зарядке - 1

bar | Range (%) | White Square | Gray Square | |---|---|---| | 0 - 20 % | □ | □ | | 20 - 40 % | □ | □ | | 40 - 60 % | □ | □ | | 60 - 80 % | □ | □ | | 80 - 100 % | □ | □ |

По окончании зарядки светодиоды на аккуму- ляторе автоматически выключаются.

Если светодиоды на аккумуляторе светятся или мигают красным цветом – см. "Если светятся/мигают красные светодиоды".

12.2 Во время работы

STIHL® ① 3901BA010 KN

▶ Для активирования индикации нажать кнопку (1) – индикатор погаснет автоматически по истечении 5 секунд

Длительное свечение и мигание зеленых светодиодов показывает состояние зарядки.

STIHL TSA 230 - Во время работы - 2

heatmap | Range (%) | White Square | Dark Gray Square | |---|---|---| | 80 - 100 % | □ | □ | | 60 - 80 % | □ | □ | | 40 - 60 % | □ | □ | | 20 - 40 % | □ | □ | | 0 - 20 % | □ | □ |

Если светодиоды на аккумуляторе светятся или мигают красным цветом – см. "Если светятся/мигают красные светодиоды".

13 Светодиоды на зарядном устройстве русский

12.3 Если светятся/мигают крас- ные светодиоды

A
STIHL TSA 230 - Если светятся/мигают крас- ные светодиоды - 1

B
STIHL TSA 230 - Если светятся/мигают крас- ные светодиоды - 2

A 1 светодиод постоянно горит красным цветом:Аккумулятор слишком горячий 1) 2)/ холодный 1)
В Мигают 4 красных светодиода:Неполадки в работе аккумулятора 3)
С 3 светодиода постоянно горят красным цветом:Устройство перегрелось – дать охладиться
D 3 светодиода горят красным цветом:Неисправность в устройстве 4)

13 Светодиоды на зарядном устройстве

■1 STIHL® 3901BA019 KN

Светодиод (1) на зарядном устройстве может гореть зелёным либо мигать красным цветом.

13.1 Постоянно горящий зеленый свет ...

... может означать следующее:
– заряжается
– Аккумулятор слишком горячий и перед зарядкой должен остыть

См. также "Светодиоды на аккумуляторе".

Зеленый светодиод на зарядном устройстве гаснет после полной зарядки аккумулятора.

13.2 Красный мигающий свет ...

... может означать следующее:

– Отсутствует электрический контакт между аккумулятором и зарядным устройством – извлечь аккумулятор и вставить снова
– Неполадки в работе аккумулятора – см. также "Светодиоды на аккумуляторе"
– Зарядное устройство неисправно – обратиться к дилеру. Компания STIHL рекомендует специализированного дилера STIHL

русский 14 Подсоединение водоснабжения

14 Подсоединение водос- набжения

Только при влажной резке:

▶ Подключить шланг к водопроводу

1 2 3 0000-GXX-5277-A0

▶ Насадить муфту (1) на шланг (2)
▶ При подключении к водопроводу открыть водопроводный кран
▶ Перед работой открыть запорный кран (3) и подать воду к абразивно-отрезному кругу

С помощью запорного крана (3) может регулироваться подаваемое количество воды.

По окончании работы:

▶ Выключить агрегат
▶ Закрыть запорный кран (3)
- отсоединить абразивно-отрезное устройство от водопровода

Подача воды может также осуществляться из водонапорного резервуара (специальная оснастка).

15 Включение устройства

При поставке аккумулятор заряжен не полностью.

Рекомендуют полностью зарядить аккумуля- тор перед первым вводом в эксплуатацию.

▶ Перед установкой аккумулятора, при необходимости, снять крышку аккумуляторной секции, для этого одновременно нажать оба стопорных рычага – крышка разблокируется – вынуть крышку

15.1 Установить аккумулятор

1 0000-GXX-5274-A0

- Аккумулятор (1) вставить в шахту агрегата – аккумулятор соскальзывает в гнездо – нажать до слышимого защелкивания – аккумулятор должен перекрываться заподлицо с верхней кромкой корпуса

15.2 Включить устройство

8016BA021 KN

▶ Снять фиксацию агрегата, для этого стопорный рычаг (2) установить в положение ☐
▶ Занять надежное и устойчивое положение
- Стоять прямо – агрегат удерживать без напряжения
- Абразивно-отрезной круг не должен соприкасаться с предметами или землей

3 4 5 0000-GXX-4670-A0

▶ Взять агрегат обеими руками – левая рука на трубчатой рукоятке – правая рука в области захвата (3) задней рукоятки
▶ Нажать на стопорную кнопку (4)

16 Выключение устройства русский

- Нажать и удерживать переключающий рычаг (5) – двигатель работает

Двигатель работает только если стопорный рычаг (2) находится в положении ☐ и если стопорная кнопка (4) и переключающий рычаг (5) задействованы одновременно.

16 Выключение устройства

1 2 0000-GXX-5279-A0

▶ Отпустить переключающий рычаг (1) и стопорную кнопку (2)

3 8016BA024 KN

- Установить стопорный рычаг (3) в положение ☐ – агрегат заблокирован от включения

Во время перерывов и после окончания работы аккумулятор следует извлечь из устройства.

УКАЗАНИЕ

Если не извлечь аккумулятор, то возникает опасность того, что штекерные контакты на абразивно-отрезном устройстве и на аккумуляторе подвергаются коррозии. Такая коррозия может привести к непоправимым повреждениям абразивно-отрезного устройства и аккумулятора.

16.1 Вынуть аккумулятор

4 5 4 0000-GXX-5280-A0

▶ Одновременно нажать оба стопорных рычага (4) – аккумулятор (5) разблокируется
- Аккумулятор (5) вытащить из корпуса

Если устройство не используется, то его следует убрать, чтобы оно никому не мешало.

Защитить устройство от несанкционированного использования.

17 Хранение устройства

▶ Стопорный рычаг установить в положение 🔒
▶ Вынуть аккумулятор
▶ Снять абразивно-отрезной круг
▶ Тщательно очистить агрегат, особенно шлицы для охлаждающего воздуха
Устройство хранить в сухом и надежном месте. Предохранить от несанкционированного пользования (например, детьми)

УКАЗАНИЕ

Если не извлечь аккумулятор, то возникает опасность того, что штекерные контакты на абразивно-отрезном устройстве и на аккумуляторе подвергаются коррозии. Такая коррозия может привести к непоправимым повреждениям абразивно-отрезного устройства и аккумулятора.

17.1 Крышка для аккумуляторной шахты (специальные принадлежности)

Крышка защищает пустую шахту аккумулятора от загрязнения.

1 STEL 0000-GXX-5273-A0

▶ По окончании работы крышку (1) вставлять в отверстие, пока она не зафиксируется с отчетливым звуком

17.2 Хранение аккумулятора

  • Аккумулятор вынуть из агрегата или зарядного устройства
  • Хранить в закрытых и сухих помещениях в надежном месте. Защитить от несанкционированного использования (например, детьми) и загрязнения.
  • Не хранить без использования запасные аккумуляторы – применять попеременно

Для обеспечения оптимального срока службы аккумулятора хранить его заряженным примерно на 30 %.

17.3 Хранение зарядного устройства

▶ Вынуть аккумулятор
▶ Вынуть штепсельную вилку
- Хранить зарядное устройство в закрытых и сухих помещениях и в надежном месте. Защитить от несанкционированного использования (например, детьми) и загрязнения.

18 Указания по техобслуживанию и техническому уходу

Данные приведены для нормальных условий эксплуатации. В неблагоприятных условиях (сильное запыление и проч.) и при длительной ежедневной работе указанные интервалы следует соответственно сократить.Перед началом любых работ на устройстве фиксирующий рычаг устанавливать в положение и вынимать аккумулятор.перед началом работыпо окончании работы или ежедневноеженедельноежемесячноежегоднопри неисправностипри повреждениипри необходимости
Устройство в целом Визуальный контроль (состояние)X
Очистить X
Рукоятки управления (фиксирующий рычаг, стопорная кнопка и рычаг переключения)Проверка работоспособностиX
Очистить X X
Всасывающее отверстие для охлаждающего воздухаВизуальный контроль X
Очистить X
Данные приведены для нормальных условий эксплуатации. В неблагоприятных условиях (сильное запыление и проч.) и при длительной ежедневной работе указанные интервалы следует соответственно сократить. Перед началом любых работ на устройстве фиксирующий рычаг устанавливать в положение ☑ и вынимать аккумулятор.перед началом работыпо окончании работы или ежедневноеженедельноежемесячноежегоднопри неисправностипри повреждениипри необходимости
Доступные болты и гайкиПодтянуть X
Аккумулятор Визуальныйконтроль X X X
Извлечь X
Аккумуляторный отсек Очистить X X
Проверить X X
Подвод воды, система подачи водыПроверить X X
Ремонт производится специализированным дилером ^1) X
Отрезной круг ПроверитьX X X
Заменить X X
Направляющая пластина (нижняя сторона устройства)Проверить X
Заменить ^1) X X
Предупреждающие наклейкиЗаменить X
^1) Компания STIHL рекомендует дилера STIHL.

19 Минимизация износа, а также избежание повреждений

Соблюдение заданных величин, указанных в данной инструкции по эксплуатации, поможет избежать преждевременный износ и повреждение устройства.

Эксплуатация, техническое обслуживание и хранение устройства должны осуществляться так тщательно, как это описано в данной инструкции по эксплуатации.

За все повреждения, которые были вызваны несоблюдением указаний относительно техники безопасности, работы и технического обслуживания, ответственность несёт сам пользователь. Это особенно актуально для таких случаев:

– внесение изменений в продукте, которые не разрешены фирмой STIHL
– были использованы инструменты либо принадлежности, которые не допускаются к использованию с данным устройством, не подходят либо имеют низкое качество
– пользование устройством не по назначению
– устройство было использовано для спортивных мероприятий и соревнований
– повреждение вследствие эксплуатации устройства с дефектными комплектующими

19.1 Работы по техническому обслуживанию

Все работы, перечисленные в разделе "Указания по техническому обслуживанию и техуходу" должны проводиться регулярно. В случае если данные работы по техническому

русский 20 Важные комплектующие

обслуживанию не могут быть выполнены самим пользователем, необходимо обратиться к торговому агенту-специалисту.

Фирма STIHL рекомендует поручить проведение работ по техобслуживанию и ремонту только торговому агенту-специалисту фирмы STIHL. Торговые агенты-специалисты фирмы STIHL посещают регулярно курсы по повышению квалификации и в их распоряжении предоставляется техническая информация.

Если данные работы не проводятся либо выполняются не надлежащим образом, то могут возникнуть повреждения, за которые отвечает сам пользователь. К ним кроме прочих относятся:

  • Повреждения электромотора вследствие не своевременного либо не в полной мере выполненного технического обслуживания (например, не в полной мере была выполнена чистка направляющей холодного воздуха)
    – Повреждение зарядного устройства вследствие неправильного электрического присоединения (напряжение)
    – Коррозия и другие косвенные повреждения устройства, аккумулятора и зарядного устройства вследствие ненадлежащего хранения и применения.
    – Повреждения устройства вследствие использования запасных частей низкого качества

19.2 Детали, подверженные износу

Некоторые детали устройства, даже при применении их по назначению, подвержены нормальному износу и должны своевременно заменяться, в зависимости от вида и продолжительности их использования. К ним, среди прочего, относятся:

– Абразивно-отрезной круг
– Аккумулятор

20 Важные комплектующие
1 # 6 5 2 3 4 STIHL TSA230 9 A 7 8 11 12 STIHL 10 16 15 14 B 13 14 17 20 15 19 18

1 Аккумуляторный отсек
2 Форсунка для воды
3 Шпиндельный стопор
4 Абразивно-отрезной круг
5 Подсоединение для подачи воды
6 Запорный кран
7 Защита
8 Передний нажимной диск
9 Трубчатая рукоятка
10 Рычаг переключения
11 Стопорная кнопка
12 Задняя рукоятка
13 Фиксирующий рычаг
14 Стопорный рычаг для фиксирования аккумулятора
15 Аккумулятор
16 Клавиша для активирования светодиодов (СИД) на аккумуляторе
17 Светодиоды (СИД) на аккумуляторе
18 Зарядное устройство
19 Светодиоды (СИД) на зарядном устройстве
20 Соединительный кабель со штепсельной вилкой

21 Технические данные русский

# Заводской номер

А Наклейка с предупреждением по технике безопасности
В Наклейка с предупреждением по технике безопасности

21 Технические данные

21.1 Аккумулятор

Серия: литиево-ионный Конструкция: АР

В устройстве разрешается использовать только оригинальные аккумуляторы STIHL AP.

Время работы устройства зависит от энергоёмкости аккумулятора.

21.2 Абразивно-отрезные круги

Предусмотренное максимально допустимое рабочее число оборотов абразивно-отрезного круга не должно превышать или быть равным максимальному числу оборотов шпинделя используемого абразивно-отрезного устройства.

Максимальное число оборотов 6650 об/мин шпинделя:
Наружный диаметр: 230 мм (9")
Макс. толщина 3 мм
Диаметр отверстия / диаметр 22,23 мм шпинделя: (7/8")
Момент затяжки: 20 Нм
(177 фунт- сила на дюйм)

Абразивно-отрезные круги на основе синтетических смол

Минимальный наружный диа- 80 мм

метр нажимных дисков: (3.150 дюйм)

Максимальная глубина реза: 70 мм

(2,756 дюйм)

Абразивно-отрезные круги с алмазным напылением

Минимальный наружный диа- 80 мм

метр нажимных дисков: (3.150 дюйм)

Максимальная глубина реза: 70 мм

(2,756 дюйм)

21.3 Bec

без аккумулятора, без абра- зивно-отрезного круга, с под- ключением для воды 3,9 кг (8.6 фунт)

21.4 Подача воды

Макс. давление подачи воды: 4,0 бар (58 фунт-сила/ кв.дюйм)

21.5 Величина звука и вибрации

Дальнейшие данные, необходимые для выполнения директивы работодателей относительно вибраций 2002/44EG" см. www.stihl.com/vib/

21.5.1 Величины при резке бетона под нагрузкой алмазным абразивно-отрезным кругом

Уровень звукового 103 дБ (А)

давления L _req

согласно

EN 60745-2-22:

Уровень звукового 114 дБ (А)

давления L_w

согласно

EN 60745-2-22:

Величина

вибрации a_hv,eq

согласно

EN 60745-2-22:

Рукоятка левая: 3,5 м/с²

Рукоятка справа 3,5 м/с²

21.5.2 Величины при максимальном числе оборотов без нагрузки от алмазного абразивно-отрезного круга

Уровень звукового 93 дБ (А)

давления L _peq

согласно

EN 60745-2-3:

Уровень звукового 104 дБ (А)

давления L_w

согласно

EN 60745-2-3:

21.5.3 Величины при максимальном числе оборотов без нагрузки полимерного абразивно-отрезного круга

Уровень звукового 72 дБ(А)

давления L _peq

согласно

EN 60745-2-3:

Уровень звукового 83 дБ (А)

давления L_w

согласно

EN 60745-2-3:

Указанные значения вибраций были измерены согласно нормированной процедуре проверки и могут использоваться для сравнения электроприборов.

Фактически возникающие значения вибраций могут отклоняться от указанных, в зависимости от вида применения.

Указанные значения вибраций могут использоваться для первой оценки вибрационной нагрузки.

русский 22 Устранение неполадок в работе

Следует оценить фактическую вибрационную нагрузку. При этом может также учитываться время, на которое электроприбор выключен, и время, на которое он был включён, но работает без нагрузки.

Соблюдать меры для снижения вибрационной нагрузки с целью защиты пользователя, см. раздел "Вибрации" в главе "Указания по технике безопасности и техника работы".

Для уровня звукового давления и уровня звуковой мощности коэффициент К-согласно RL 2006/42/EG = 2,0 дБ(А); для значения уровня вибрации коэффициент К-согласно RL 2006/42/EG = 2,0 м/с².

21.6 Транспортировка

Аккумуляторы STIHL эксплуатируются в соответствии с условиями, указанными в руководстве ООН-«Испытания и критерии», часть III, подраздел 38.3.

Пользователь может перевозить аккумуляторы STIHL к месту эксплуатации агрегата на дорожном транспорте без дополнительных подставок.

Входящие в поставку литий-ионные аккумуляторы соответствуют положениям закона об опасных грузах.

При поставке третьими лицами (например, авиатранспортом или экспедиторской компа-

нией) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке.

К подготовке товара к отправке должен привлекаться эксперт по опасному грузу. Просим принимать во внимание любые дополнительные национальные предписания.

Упаковывайте аккумулятор так, чтобы он не мог перемещаться в упаковке.

Дополнительные инструкции по транспортировке см. www.stihl.com/safety-data-sheets

21.7 REACH

REACH обозначает постановление EC для регистрации, оценки и допуска химикатов.

Информация для выполнения постановления REACH (EC) № 1907/2006 см.

www.stihl.com/reach

21.8 Установленный срок службы

Полный установленный срок службы составляет до 30 лет.

Установленный срок службы предполагает соответствующие и своевременные обслуживание и уход согласно руководству по эксплуатации.

22 Устранение неполадок в работе

Перед началом выполнения любых работ на устройстве вынуть аккумулятор.
Неисправность Причина Устранение
Устройство не запускается при включении.Отсутствует электрический контакт между устройством и аккумулятором.Вынуть аккумулятор, провести визуальный контроль контактов и установить обратно.
Слишком низкое состояние зарядки аккумулятора.(На аккумуляторе мигает 1 зеленый светодиод.)Зарядка аккумулятора.
Аккумулятор слишком горячий/слишком холодный.(На аккумуляторе светится 1 красный светодиод.)Охладить аккумулятор/нагревать аккумулятор в щадящих условиях при температуре около 15–20 °C (59–68 °F).
Неисправности в аккумуляторе.(На аккумуляторе мигают 4 красных светодиода.)Аккумулятор вынуть из устройства и снова установить. Включить устройство — если светодиоды по-прежнему мигают, то аккумулятор неисправен и нуждается в замене.
Агрегат нагрелся слишком сильно.Оставить агрегат охладиться.
(На аккумуляторе светятся 3 красных светодиода.)
Электромагнитные помехи или неисправность в устройстве.(На аккумуляторе мигают 3 красных светодиода.)Аккумулятор вынуть из устройства и снова установить. Включить устройство — если светодиоды по-прежнему мигают, устройство неисправно и нуждается в проверке дилером1).
Влага в устройстве и/или аккумуляторе.Просушить устройство/аккумулятор.
Устройство отключается во время работы.Аккумулятор или электроника агрегата нагрелись слишком сильно.Извлечь из устройства аккумулятор, дать остыть аккумулятору и устройству.
Электрическая либо электромагнитная неисправность.Вынуть аккумулятор и установить обратно.
Продолжительность работы слишком короткая.Аккумулятор заряжен не полностью.Зарядка аккумулятора.
Истек или превышен срок службы аккумулятора.Проверить1) и заменить аккумулятор.
Аккумулятор застревает при установке в устройство/зарядное устройство.Направляющие загрязнены. Направляющие осторожно очистить.
Аккумулятор не заряжается, хотя на зарядном устройстве светится зеленый светодиод.Аккумулятор слишком горячий/слишком холодный.(На аккумуляторе светится 1 красный светодиод.)Охладить аккумулятор/нагревать аккумулятор в щадящих условиях при температуре около 15–20 °C (59–68 °F). Эксплуатировать зарядное устройство только в закрытых и сухих помещениях при температуре окружающей среды от +5 до +40 °C (от +41 до +104 °F).
На зарядном устройстве мигает красный светодиод.Электрический контакт между зарядным устройством и аккумулятором отсутствует.Вынуть аккумулятор и установить обратно.
Неисправности в аккумуляторе.(На аккумуляторе мигают 4 красных светодиода в течение прибл. 5 секунд.)Аккумулятор вынуть из устройства и снова установить. Включить устройство — если светодиоды по-прежнему мигают, то аккумулятор неисправен и нуждается в замене.
Неисправности в зарядном устройстве.Проверить зарядное устройство у дилера1).
1)Компания STIHL рекомендует дилера STIHL

23 Указания по ремонту

Пользователи данного устройства могут осуществлять только те работы по техническому обслуживанию и уходу, которые описаны в данной инструкции по эксплуатации. Остальные виды ремонтных работ могу осуществлять только специализированные дилеры.

Фирма STIHL рекомендует поручить проведение работ по техобслуживанию и ремонту только специализированному дилеру фирмы STIHL. Специализированные дилеры фирмы STIHL посещают регулярно курсы по повышению квалификации и в их распоряжении предоставляется техническая информация.

При ремонте монтировать только те комплектующие, которые допущены компанией STIHL для данного моторизированного устройства либо технически равноценные комплектующие. Применяйте только высококачественные запасные части. Иначе существует опасность возникновения несчастных случаев или повреждения устройства.

Фирма STIHL рекомендует использовать оригинальные запасные части фирмы STIHL.

Оригинальные запасные части фирмы STIHL можно узнать по номеру комплектующей STIHL, по надписи STIHL® и при необходимости по обозначению комплектующей STIHL ^51 (на маленьких комплектующих может быть только одно обозначение).

24 Устранение отходов

Информацию об утилизации можно получить в местной администрации или у дилера фирмы STIHL.

Ненадлежащая утилизация может нанести вред здоровью и окружающей среде.

000BA073 KN

  • Изделия STIHL, включая упаковку, необходимо в соответствии с местными предписаниями сдать в пункт сбора вторсырья.
  • Не утилизировать вместе с бытовыми отходами.

25 Сертификат соответствия ЕС

заявляет под собственную ответственность, что

конструкция устройства Аккумуляторное абразивно-отрезное устройство

производитель STIHL

346 0458-707-9821-C

тип TSA 230

идентификационный 4864

серийный номер

соответствует положениям

директив 2006/42/EC, 2014/30/EC и

2011/65/EC, а также было разработано и изготовлено в соответствии со следующими нормами, действующими на момент изготовления:

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-22.

Хранение технической документации:

Год выпуска, страна происхождения товара и номер изделия указаны на устройстве.

Вайблинген, 15.07.2021

Д-р Юрген Хоффманн (Dr. Jürgen Hoffmann), начальник отдела допуска изделий к эксплуатации

CE

EAC

Информация о сертификатах соответствия техническим регламентам Таможенного Союза и иных документах, подтверждающих соответствие продукции требованиям Таможенного Союза, доступна в интернете на сайте производителя www.stihl.ru/eac, а также может быть запрошена по номерам телефонов бесплатной горячей линии в вашей стране, смотрите в разделе "Адреса".

STIHL TSA 230 - EAC - 1

Технические правила и требования для Украины выполнены.

26 Адреса

26.2 Дочерние компании STIHL

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

ООО "АНДРЕАС ШТИЛЬ МАРКЕТИНГ"

наб. Обводного канала, дом 60, литера А, помещ. 1-Н, офис 200

192007 Санкт-Петербург, Россия

Горячая линия: +7 800 4444 180

Эл. почта: info@stihl.ru

УКРАИНА

ТОВ «Андреас Штіль»

Телефон: +38 044 393-35-30

26.3 Представительства STIHL

БЕЛАРУСЬ

Представительство

Горячая линия: +375 17 200 23 76

KA3AXCTAH

Представительство

ул. Шагабутдинова, 125А, оф. 2

050026 Алматы, Казахстан

Горячая линия: +7 727 225 55 17

26.4 Импортеры STIHL

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

ООО "ШТИЛЬ ЗЮДВЕСТ"

350000, Российская Федерация,

г. Краснодар, ул. Западный обход, д. 36/1

ООО "ФЛАГМАН"

194292, Российская Федерация,

г. Санкт-Петербург, 3-ий Верхний переулок, д.

16 литер А, помещение 38

ООО "ПРОГРЕСС"

107113, Российская Федерация,

г. Москва, ул. Маленковская, д. 32, стр. 2

OOO "APHAY"

236006, Российская Федерация,

г. Калининград, Московский проспект, д. 253, офис 4

ООО "ИНКОР"

610030, Российская Федерация,

г. Киров, ул. Павла Корчагина, д. 1Б

ООО "ОПТИМА"

620030, Российская Федерация,

г. Екатеринбург, ул. Карьерная д. 2, Помещение 1

ООО "ТЕХНОТОРГ"

660112, Российская Федерация,

г. Красноярск, ул. Парашютная, д. 15

ООО "ЛЕСОТЕХНИКА"

664540, Российская Федерация,

с. Хомутово, ул. Чапаева, д. 1, оф. 39

УКРАИНА

ТОВ «Андреас Штіль»

ул. Тимирязева 121/4 офис 6

220020 Минск, Беларусь

УП «Беллесэкспорт»

ул. Скрыганова 6.403

220073 Минск, Беларусь

КАЗАХСТАН

ИП «ВОРОНИНА Д.И.»

пр. Райымбека 312

050005 Алматы, Казахстан

КИРГИЗИЯ

ОсОО «Муза»

ул. Киевская 107

0002 Ереван, Армения

27 Общие указания по тех- нике безопасности для электроинструментов

Данный раздел отображает общие указания по технике безопасности, которые были ранее сформулированы в европейской норме EN 60745 для моторизированных электроин-струментов с ручным управлением. Компания STIHL несёт ответственность за дословное воспроизведение текста данной нормы.

Указания по технике безопасности, приведенные в пункте "2) Указания по электробезопасности" во избежание удара электрическим током, не распространяются на электроинструменты STIHL с питанием от аккумулятора.

STIHL TSA 230 - Общие указания по тех- нике безопасности для электроинструментов - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Внимательно прочитать все инструкции по технике безопасности и указания. Несоблюдение указаний по технике безопасности и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам.

Сохранить все инструкции по технике безопасности и указания для последующего пользования.

Используемое в инструкциях по технике безопасности понятие "Электроинструмент" относится к электроинструментам с питанием от сети (с кабелем электросети), а также к электроинструментам с питанием от аккумулятора (без сетевого кабеля).

27.1 1) Безопасность на рабочем месте

a) Просьба содержать своё рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Беспорядок или не освещенные рабочие зоны могут привести к несчастным случаям.
b) Не работать с электроинструментом во взрываопасной внешней среде, в которой находятся горючие жидкости, газы или пыль. Электроинструменты искрыт, а искры могут воспламенить пыль или пары.
с) Во время эксплуатации электроинструмента дети и прочие посторонние лица не должны походить к оборудованию. При отвлечении внимания можно потерять контроль над агрегатом.

27.2 2) Электробезопасность

а) Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к розетке. В вилку запрещается вносить изменения. Не применять переходные штепселя в сочетании с заземленными электроинструментами. Неизмененные вилки и соответствующие розетки снижают риск поражения электрическим током.
b) Не прикасаться к заземленным поверхностям, например, трубам, радиаторам, плитам и холодильникам. В случае заземления тела, повышается опасность поражения электрическим током.
с) Электроинструменты следует защитить от дождя и воздействия влаги. Проникновение воды в электроинструмент повышает опасность поражения электротоком.
d) Кабель запрещается использовать не по назначению, например, для ношения электроинструмента, для подвешивания или для извлечения вилки из розетки. Кабель беречь от жары, попадания на него масла, острых кромок или подвижных деталей агрегата. Поврежденный или спутанный кабель повышает опасность поражения электрическим током.
e) При работе с электроинструментом на улице следует использовать только удлинительный кабель, пригодный для работы на улице. Использование удлинительного кабеля, пригодного для работ на улице, снижает опасность поражения электрическим током.
f) Если эксплуатации электроинструмента во влажной среде избежать невозможно, то следует использовать автоматический выключатель дифференциальной защиты. Использование автоматического выключателя дифференциальной защиты снижает опасность поражения электрическим током.

27.3 3) Безопасность людей

a) Будьте внимательны, во время работы следите за своими действиями и обращайтесь разумно с электроинструментом. Не пользоваться электроинструментом, если Вы устали или находитесь под влиянием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Невнимательность при пользовании электроинструментом может привести к серьезным травмам.

27 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов русский

b) Носить средства индивидуальной защиты и всегда надевать защитные очки. Ношение средств индивидуальной защиты, например, противопылевого респиратора, нескользящей защитной обуви, защитной каски или средств защиты органов слуха, в зависимости от вида и применения электроинструмента, снижает опасность получения травм.
с) Избегать непреднамеренного включения. Прежде чем взять электроинструмент в руки, переносить, его или подсоединять к электросети и/или аккумулятору следует убедиться в том, что электроинструмент выключен. Если при ношении электроинструмента палец руки находится на выключателе или если устройство подсоединено к электропитанию и включено, это может привести к несчастным случаям.
d) Прежде чем включать электроинструмент, удалить регулировочные инструменты или гаечные ключи. Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся части агрегата, может привести к травмам.
e) Избегать неестественного положения тела. Занимать устойчивое положение и все время сохранять равновесие. Благодаря этому электроинструмент поддается лучшему контролю в неожиданных ситуациях.
f) Носить надлежащую одежду. Не носить просторную одежду или украшения. Не допускать попадания волос, одежды или перчаток в подвижные части инструмента. Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут попасть в подвижные части инструмента.
g) При монтаже отсоса пыли или -пылеула- вливающих приспособлений, следует убе- диться в том, что они подсоединены и правильно используются. Применение пылеотсасывающего устройства может снизить угрозу для здоровья, вызванную образованием пыли.

27.4 4) Применение и обращение с электроинструментом

a) Не перегружать устройство. Применять электроинструмент, предназначенный для выполняемой вами работы. С подходящим электроинструментом Вы будете работать в заданном диапазоне мощности лучше и надежнее.

b) Ни в коем случае не пользоваться электроинструментом с неисправным выключателем. Электроинструмент, который не включается или не выключается, представляет собой опасность и подлежит ремонту.
с) Вытянуть вилку из розетки и/или извлечь аккумулятор, прежде чем произвести настройку устройства, заменить комплектующие или отложить устройство. Данные меры предосторожности предотвращают непреднамеренный запуск электроинструмента.
d) Хранить неиспользуемые электроинструменты в недоступном для детей месте. Не допускать к эксплуатации электроинструмента лиц, которые не обучены обращению с ним либо не прочли данные инструкции. Электроинструменты опасны, если ими пользуются неопытные люди.
e) Проводить тщательное техническое обслуживание электроинструмента. Проверить, безотказно ли работают подвижные детали и не происходит ли заедание деталей. Проверить, не сломались ли детали или не повреждены ли они, это может отрицательно сказаться на эксплуатационной готовности инструмента. Перед эксплуатацией агрегата следует отремонтировать поврежденные детали. Многие несчастные случаи являются следствием плохого техобслуживания электроинструментов.
f) Режущие инструменты содержать в чистоте и остро заточенными. Правильно обслуживаемые режущие инструменты с остро заточенными лезвиями реже заще- ляются и легче направляются.
g) Применять электроинструмент, принадлежности, вставные инструменты и пр. в соответствии с данными инструкциям. При эксплуатации учитывать, условия работы и выполняемую работу. Использование электроинструментов не по назначению может привести к опасным ситуациям.

27.5 5) Использование и обращение с инструментом для аккумулятора

а) Заряжайте аккумуляторы только в зарядных устройствах, рекомендуемых изготовителем. Для зарядного устройства, пред-

русский 27 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов

назначенного для определенного вида аккумулятора, существует опасность сгорания, если оно применяется с другим аккумулятором.

b) В электроинструментах применять только предусмотренные для них аккумуляторы. Использование других аккумуляторов может привести к травмам и опасности сгорания.
с) Не используемые аккумуляторы держать вдали от конторских скрепок, монет, ключей, гвоздей, болтов и других мелких металлических предметов, которые могли бы вызвать перемыкание контактов. Короткое замыкание между контактами аккумулятора может привести к ожогам или возникновению огня.
d) При неправильном использовании из аккумулятора может вытекать жидкость. Избегать контакта с жидкостью. При случайном контакте промыть водой. При попадании жидкости в глаза дополнительно обратиться за помощью к врачу. Выходящая аккумуляторная жидкость может вызвать раздражение кожи и ожоги.

27.6 6) Сервисные работы

a) Ремонт электроинструмента поручить квалифицированному специалисту, также для ремонта применять только оригинальные запасные части. Благодаря этому сохраняется надежность работы электроинструмента.

27.7 7) Указания по безопасности при выполнении абразивно-отрезных работ

27.7.1 Указания по безопасности для абра- зивно-отрезных агрегатов

a) Защитный кожух, предназначенный для электроинструмента, должен быть установлен надежно и отрегулирован так, чтобы обеспечивалась максимальная надежность, т. е. чтобы пользователю была открыта самая маленькая деталь абразивного инструмента. Не допускайте также присутствия посторонних лиц вблизи вращающегося абразивного круга. Защитный кожух должен защищать пользователя от осколков и случайного контакта с абразивно-отрезным кругом.
б) Для Вашего инструмента используйте исключительно упрочненные или алмаз-

ные абразивно-отрезные круги. Только то, что Вы на Ваш электроинструмент прикрепляете оснастку, не гарантирует его безопасного применения.

в) Безопасное число оборотов используемого инструмента должно быть не выше максимально заданного для данного инструмента числа оборотов. Оснастка, которая вращается быстрее, но не надежна, может сломаться и отлететь в сторону.
г) Абразивные инструменты должны применяться только для рекомендуемых целей применения. Например: Никогда не работайте боковой стороной абразивно-отрезного круга. Отрезные круги предназначены для снятия материала кромкой круга. Воздействие бокового усилия на такой абразивный инструмент может его разрушить.
д) Всегда используйте неповрежденные прижимные фланцы правильного размера и формы для выбранного Вами абразивного круга. Пригодные фланцы поддерживают абразивный круг и таким образом уменьшают опасность поломки абразивного круга.
e) Не применяйте изношенных абразивных кругов электроинструментов большего размера. Абразивные круги для электроинструмента большего размера не рассчитаны на более высокие обороты вращения маленьких электроинструментов и могут сломаться.
ж) Наружный диаметр и толщина применяемого инструмента должны соответствовать параметрам Вашего электроинструмента. Вставной инструмент неправильного размера не может быть адаптирован и проконтролирован должным образом.
3) Абразивные круги и фланцы должны точно подходить по размерам к шпинделю Вашего электроинструмента. Вставной инструмент, который не точно подходит к шпинделю Вашего электроинструмента, вращается неравномерно, очень сильно вибрирует, что может привести к потере контроля.
и) Не используйте поврежденные абразивные круги. Перед каждым применением контролируйте абразивные круги на сколы и трещины. После падения Вашего электроинструмента или абразивного круга,

27 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов русский

проверяйте, не повредились ли они, или используйте неповрежденный абразивный круг. Когда Вы проверили и установили абразивный круг, проследите за тем, чтобы люди, находящиеся поблизости, располагались вне плоскости вращающегося абразивного круга, и дайте прибору еще минуту поработать с максимальным числом оборотов. Как правило, поврежденные абразивные круги ломаются за это контрольное время.

к) Надевайте индивидуальное защитное снаряжение. В зависимости от применения используйте защиту для всего лица, защиту для глаз и защитные очки. Если предписывается, носите респиратор, беруши, защитные перчатки или специальный фартук, которые избавят Вас от попадания мелких частиц металла и абразивного материала. Глаза должны быть защищены от разлетающихся в стороны частиц, возникающих в разных случаях применения. Респиратор или противогаз должны способствовать фильтрации возникающей при работе пыли. Если длительное время Вы подвергаетесь шумовому воздействию, это может привести к потере слуха.
л) Следите за тем, чтобы посторонние лица находились на безопасном расстоянии от Вашего рабочего места. Каждый, кто находится в зоне работы, должен носить защитную одежду. Обломки детали или вставного инструмента могут отлетать в стороны и являться причиной травмы даже за пределами непосредственной рабочей зоны.
м) Во время проведения работ, при которых вставной инструмент может соприкоснуться со скрытыми электропроводами, держите агрегат только за изолированные поверхности. Контакт с токопроводящим проводом может поставить под напряжение металлические комплектующие устройства и привести к удару электрическим током.
н) Никогда не кладите электроинструмент, пока вставной инструмент полностью не остановится. Вращающийся вставной инструмент может коснуться опорной поверхности, вследствие чего может быть потерян контроль за электроинструментом.

о) Электроинструмент не должен работать во время его переноски. Ваша одежда в результате случайного контакта может попасть во вращающийся инструмент, а инструмент травмирует Вас.
п) Регулярно очищайте вентиляционную щель Вашего электроинструмента. Компрессор двигателя затягивает пыль в корпус, и сильное собирание металлической пыли может вызвать электрическую опасность.
р) Не используйте электроинструмент вблизи горючих инструментов. Данные материалы могут возгораться от искры.

27.8 8) Дополнительные указания по безопасности при выполнении абразивно-отрезных работ

27.8.1 Обратная отдача и соответствующие указания по безопасности

Обратная отдача – мгновенная реакция вследствие застревания или блокирования вращающегося абразивного круга. Захватывание или блокирование приводит к внезапной остановке вращающегося вставного инструмента. Вследствие этого неконтролируемый электроинструмент ускоряется против направления вращения вставного инструмента в месте блокирования.

Например, если абразивный круг застревает или блокируется в детали, то кромка абразивного круга, погружаемая в деталь, зажимается и это вызывает выбивание абразивного круга или обратную отдачу. Тогда абразивный круг движется в сторону пользователя или от него, в зависимости от направления вращения круга в месте блокировки. При этом абразивные круги могут ломаться.

Обратная отдача является следствием неправильной либо ошибочной эксплуатации электроинструмента. Этого можно избежать благодаря соответствующим мерам предосторожности, как это описано ниже.

a) Крепко удерживайте электроинструмент и приведите Ваше тело и руки в положение, в котором Вы сможете противостоять усилиям обратной отдачи. Всегда используйте дополнительный захват, если такой имеется, чтобы максимально контролировать силу обратной отдачи или обратные моменты при разгоне. Благодаря соответ-

polski

ствующим мерам предосторожности пользователь может справиться с силой отдачи и обратными моментами.

б) Никогда не держите Вашу руку вблизи вращающегося вставного инструмента. При обратной отдаче вставной инструмент может коснуться Вашей руки.
в) Избегайте зоны перед и позади вращающегося отрезного круга. Обратная отдача будет двигать электроинструмент в направлении, противоположном движению абразивного круга в месте блокировки.
г) Особенно осторожно работайте в зоне углов, острых кромок и т.п. Избегайте отскакивания вставного инструмента от детали и защемления в ней. Вращающийся вставной инструмент имеет склонность застревать в углах, острых кромках или отскакивать от них. Это вызывает потерю контроля или обратную отдачу.
д) Не используйте цепные или зубчатые пильные диски, а также сегментированные алмазные круги с шлицами шириной более 10 мм. Такой вставной инструмент часто является причиной обратной отдачи или потери контроля над электроинструментом.
e) Избегайте блокирования отрезного круга или слишком высокого усилия нажатия. Не делайте слишком глубокие разрезы. Перегрузка отрезного круга повышает испытываемую им нагрузку и подверженность к перекашиванию или блокированию и тем самым увеличивает возможность обратной отдачи или поломки абразивного инструмента.
ж) Если отрезной круг защемляется или Вы прерываете работу, выключите агрегат и спокойно держите его, пока круг не остановится. Никогда не пытайтесь извлечь еще вращающийся отрезной круг из разреза, иначе может произойти обратная отдача. Определите причину защемления и устраните ее.
3) Не включайте электроприбор снова, если он все еще находится в детали. Сначала дайте отрезному кругу достигнуть полной частоты вращения, после чего Вы можете осторожно продолжить резание. В противном случае круг может застрять, выскочить из детали или вызвать обратную отдачу.

и) Подпирайте плиты или большие детали, чтобы избежать опасности обратной отдачи из-за защемленного отрезного круга. Большие детали могут прогибаться под собственным весом. Деталь должна поддерживаться по обеим сторонам круга, а именно как вблизи разделительного реза, так и по краям.
к) Будьте особенно осторожны при "вырезании карманов" в существующих стенах или других непросматриваемых зонах. Углубляемый отрезной круг при резке в газо- и водопроводах, токопроводах или других объектах может стать причиной обратной отдачи.

Spis treści

1.1 Картинни символи

1.2 Означение на разделите / главите от текста

STIHL TSA 230 - Означение на разделите / главите от текста - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Почистете района на работа – внимавайте за препятствия, ями и дупки.

4.1 Рязане с шлифоване

Не шлифовайте настрани и не правете груба обработка с диска.

8016BA006 KN

Вкарвайте леко режещия диск в детайла – не го натискайте. Не коригирайте направени разрези с режещия диск. Не дорязвайте – чупете останалите "мостчета" или ивици (например с чук).

5.4.2 Отрязани части

максimalни обороти на режещия диск – опасност от злополука!

8.1 Кратки обозначения
STIHL® D-X100 180BA029 KN

Краткото обозначение представлява комбина- ция от макс. четири букви и цифри:

11.1 Зарядни устройства AL 300, AL 500

11.2 Зарядно устройство AL 100

20 Основни части на мотор- ния уред

STIHL TSA230 1 # 6 5 A 7 8 9 11 12 STIHL 10 16 15 B 13 14 14 17 20 15 19 18

А Стикер с указания за безопасност
В Стикер с указания за безопасност

21 Технически данни

21.1 Акумулаторна батерия

Тип: Литиев йон

Вид машина: АР

Макс. дебелина: 3 мм

Серийна идентификация:4864

Вайблинген, 15.07.2021

Серийна идентификация:4864

Вайблинген, 15.07.2021

27.3 3) Безопасност на лица /хора

sonore L_peq conform

EN 60745-2-3:

sonore L_w conform

EN 60745-2-3:

sonore L_w conform

EN 60745-2-3:

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : STIHL

Модель : TSA 230

Категория : измельчитель