Live Free HXEP909 - Bouchon d'oreille JAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Live Free HXEP909 JAM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Bouchons d'oreilles sans fil, technologie Bluetooth, autonomie de 6 heures, étanchéité IPX4. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les activités sportives, la musique, et la réduction du bruit ambiant. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes. |
| Sécurité | Ne pas utiliser à volume élevé pour éviter les dommages auditifs, vérifier la compatibilité avec les appareils. |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des smartphones et tablettes, poids léger pour un confort prolongé. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Live Free HXEP909 JAM
Téléchargez la notice de votre Bouchon d'oreille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Live Free HXEP909 - JAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Live Free HXEP909 de la marque JAM.
MODE D'EMPLOI Live Free HXEP909 JAM
CHARGE DES ÉCOUTEURS
Pour charger vos écouteurs, placez-les dans l’étui portable. Les voyants rouges indiquent qu’ils sont en cours de charge. Si les voyants rouges ne s’allument pas lorsque les écouteurs sont placés dans l’étui, ajustez les écouteurs pour vous assurer qu’ils sont alignés sur les contacts de charge. Lorsqu’ils sont complètement chargés, les voyants s’éteignent. La charge prend environ 2 heures.
CHARGE DE L’ÉTUI PORTABLE
Branchez la petite extrémité du câble micro USB dans le port micro USB situé sur le côté droit de l’étui. Le voyant sur l’étui s’allume en rouge xe lors de la charge. Lorsque l’étui portable est entièrement chargé, le voyant s’éteint.10FR
Les écouteurs se mettent automatiquement en marche lorsque vous les sortez de l’étui de charge portable. Pour les mettre en marche manuellement, appuyez rapidement une fois sur le bouton lecture/pause sur les deux écouteurs. ÉTAPE 2
CONNEXION DES ÉCOUTEURS L’UN À
L’AUTRE Lorsque vous sortez les écouteurs de leur boîtier, ils se synchronisent automatiquement l’un à l’autre. Le voyant à DEL de l’écouteur principal (écouteur gauche) clignote en bleu et en rouge alternativement, tandis que le voyant à DEL de l’écouteur secondaire (écouteur droit) clignote lentement en bleu. Vos écouteurs sont maintenant en mode d’appairage et recherchent un appareil Bluetooth® auquel se connecter. Si vos écouteurs ne se synchronisent pas automatiquement entre eux, appuyez momentanément sur le bouton lecture/pause sur les deux écouteurs simultanément. Cela met vos écouteurs en mode de synchronisation,
ÉTAPE 3 – CONNEXION À UN APPAREIL
Activez la fonction Bluetooth® sur votre appareil. Dans le menu Bluetooth®, sélectionnez « Jam Ultra ». Lorsque l’appareil et les écouteurs Ultra sont connectés, vous entendrez une tonalité. Elle indique que l’appairage est terminé. JAM Live Free Bluetooth® Appareils
CONNECTER UN ÉCOUTEUR
Connectez un seul écouteur pour un son mono. C’est une excellente option si vous voulez entendre votre environnement ainsi que votre musique. ÉTAPE 1 – MISE EN MARCHE DE L’ÉCOUTEUR Votre écouteur se met automatiquement en marche lorsque vous le sortez du boîtier de charge portable. Pour le mettre en marche manuellement, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton lecture/pause de l’écouteur. Appuyez momentanément pendant 3s Appuyez momentanément pendant 3s Appuyez momentanément pendant et une fois connectés, les voyants clignotent en bleu. Une fois les écouteurs connectés, le voyant à DEL de l’écouteur principal (écouteur gauche) clignote en bleu et en rouge alternativement, tandis que le voyant à DEL de l’écouteur secondaire (écouteur droit) clignote lentement en bleu. Vos écouteurs sont maintenant en mode d’appairage et recherchent un appareil Bluetooth® auquel se connecter.11FR
ÉTAPE 3 – CONNEXION À UN APPAREIL
Activez la fonction Bluetooth® sur votre appareil. Dans le menu Bluetooth®, sélectionnez “Jam Live Free”. Lorsque l’appareil et Jam Live Free sont connectés, vous entendrez une tonalité. Elle indique que l’appairage est terminé. JAM Live Free Bluetooth® Appareils Pour éteindre les écouteurs, replacez-les dans l’étui ou appuyez pendant 5 secondes sur le bouton lecture/pause situé sur les écouteurs.
EXTINCTION DES ÉCOUTEURS
Une fois l’écouteur gauche sorti du boîtier ou mis en marche manuellement, il doit se mettre en mode d’appairage. Le voyant à DEL clignote en rouge et en bleu. Cela indique que l’écouteur est en mode d’appairage avec votre appareil. S’il ne passe pas automatiquement en mode d’appairage, appuyez pendant 2 secondes sur le bouton lecture/pause de l’écouteur. Le voyant clignote en rouge et bleu.
Lorsqu’il est complètement chargé, votre boîtier portable peut recharger vos écouteurs jusqu’à 8 fois, pour une durée d’écoute totale de 54 heures.12FR
VOYANTS À DEL FONCTIONS DE BASE
ÉCOUTEURS EN COURS D’UTILISATION
AUTRES FONCTIONS DÉPANNAGE
1. Désactivez la fonctionnalité Bluetooth® sur votre
2. Sortez les écouteurs de l’étui.
3. Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton lecture/
pause sur les deux écouteurs pour les éteindre.
4. Appuyez pendant 6 à 8 secondes sur le bouton lecture/
pause des deux écouteurs. Le voyant à DEL bleu clignote trois fois puis et la mise en marche est automatique.
5. Les écouteurs passent automatiquement en mode
d’appairage lorsqu’ils sont mis en marche. Le voyant à DEL principal (écouteur gauche) clignote en bleu et en rouge alternativement, tandis que le voyant à DEL secondaire (écouteur droit) clignote lentement en bleu.
6. Activez la fonctionnalité Bluetooth® sur votre appareil.
7. Faites l’appairage à “JAM Live Free”.
8. Les écouteurs ne se déconnectent pas de votre appareil?
Les oreillettes “JAM Live Free” peuvent se connecter automatiquement à votre appareil si elles sont placées dans un étui de charge ne contenant plus de batterie. Pour une expérience optimale, chargez régulièrement le boîtier an de vous assurer qu’il a toujours une durée de vie de la batterie. Rouge xe Charge en cours Voyant à DEL éteint Charge terminée Lecture/Pause Appuyez une fois sur l’un des boutons lecture/pause Piste suivante Double-cliquez rapidement sur le bouton lecture/pause de l’un des écouteurs Clignotement rouge/bleu L’écouteur gauche est en mode d’appairage avec l’appareil Clignotement bleu L’écouteur gauche est appairé avec l’appareil Rouge xe Charge en cours 3 voyants allumés Charge terminée Prendre un appel Appuyez une fois sur l’un des boutons lecture/pause Refuser un appel Appuyez pendant 2 secondes sur l’un des boutons lecture/ pause Raccrocher Appuyez une fois sur l’un des boutons lecture/pause Répondre à un deuxième appel entrant Appuyez une fois sur l’un des boutons lecture/pause Refuser un deuxième appel entrant Appuyez pendant 2 secondes sur l’un des boutons lecture/ pause Le voyant à DEL de l’écouteur principal (écouteur gauche) clignote en bleu et rouge, et l’écouteur secondaire (écouteur droit) clignote lentement en bleu Cela signie que les écouteurs sont synchronisés l’un à l’autre et en mode d’appairage Clignotement bleu Écouteurs en mode d’appairage avec l’appareil Activer Siri/l’Assistant Google Appuyez trois fois rapidement sur l’un des boutons lecture/pause Vérier le niveau de charge des écouteurs Consultez le téléphone intelligent Éteindre l’écouteur Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton lecture/pause13FR
INFORMATIONS LÉGALES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE. Avertissement de la FCC : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils de Classe B, conformément à la Partie 15 du Règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est toutefois pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la récep- tion radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant l’appareil et en le rallumant, il est recommandé d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception;
- Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur;
- Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit di érent de celui auquel le récepteur est branché;
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Les changements ou modi cations non expressément approuvés par l’autorité responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation d’utiliser l’équipement. Cet appareil est conforme à la Partie 15 du Règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles,
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Déclaration de la FCC relative à l’exposition aux RF : Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC établies pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être localisé ou fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur. Mise en garde d’ISDEC : Cet appareil est conforme aux normes d’Innovation, Sciences et Dévelop- pement économique Canada (ISDE) pour les appareils radio exempts de licence. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles,
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil. Déclaration de l’ISEDC relative à l’exposition aux RF : L’appareil est conforme aux directives d’exposition RF. Les utilisateurs peuvent obtenir de l’information canadienne sur l’exposition aux RF et la conformité. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN - ÉTATS-UNIS ET CANADA
GARANTIE – ÉTATS-UNIS ET CANADA
JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériau et de fabrication pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, la xation de tout accessoire non autorisé, la modication du produit ou toute autre condition de quelque nature que ce soit hors du contrôle de JAM. Pour obtenir des informations et des instructions détaillées sur la garantie, veuillez visiter : www.jamaudio.com/customer-support/ warranty-1yr. Pour obtenir un service de garantie sur le produit JAM, prière de contacter un représentant du Service à la clientèle en utilisant le numéro de téléphone ou l’adresse de courriel indiqués pour votre pays de résidence. Prière d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition. Coordonnées du service après-vente aux États Unis : Courriel : cservice@jamaudio.com Téléphone : 1-888-802-0040 Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 19 h (heure normale de l’Est) Coordonnées du service après-vente au Canada : Courriel : cservice@homedicsgroup.ca Téléphone : 1-888-225-7378 Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h (heure normale de l’Est)
GARANTIE – ROYAUME-UNI ET EUROPE
JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériau et de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, la xation de tout accessoire non autorisé, la modication du produit ou toute autre condition de quelque nature que ce soit hors du contrôle de JAM. Distribué dans l’UE par FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, Royaume-Uni. Courriel : support.row@fkabrands.com.
AVERTISSEMENT : Ne placez pas les haut-parleurs trop près des
oreilles. Peut causer des dommages aux tympans, surtout chez les jeunes enfants.
- Ce produit ne doit être utilisé qu’aux fins décrites dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par JAM.
- JAM n’est pas responsable des dommages causés aux téléphones intelligents, iPod/MP3 et tout autre appareil.
- Ne placez pas ni ne rangez cet appareil à un endroit d’où il pourrait chuter ou tomber dans un évier ou une baignoire.
- Ne placez pas l’appareil ni ne l’immergez dans de l’eau ou un autre liquide sans avoir préalablement fermé les portes étanches.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. CET APPAREIL N’EST PAS UN JOUET.
- N’utilisez jamais l’appareil si le cordon, la fiche, le câble ou le boîtier sont endommagés.
- Éloignez l’appareil des surfaces chaudes.
- Ne posez l’appareil que sur des surfaces sèches. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces mouillées d’eau ou de solvants de nettoyage si les portes étanches sont ouvertes.
AVERTISSEMENT: Ce produit est muni d’une
batterie au lithium interne qui ne peut pas être remplacée. Prière d’éliminer conformément à toutes les réglementations locales, d’État, provinciales et nationales. Les batteries (bloc de batterie ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme le soleil, des ammes ou d’autres sources de chaleur similaires.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Le produit est muni d’une batterie rechargeable conçue pour durer la durée de vie du produit. Dans le cas peu probable que vous ayez besoin d’une batterie de remplacement, veuillez communiquer avec le Service aux consommateurs, qui fournira les informations de remplacement de la batterie dans la cadre de la garantie et hors garantie. Ce produit contient des petites pièces qui peuvent présenter un risque de suffocation pour les jeunes enfants.14FR MISE EN GARDE: Toute réparation de ce produit doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation Jam Audio. Pour le guide de l’utilisateur complet et enregistrer le produit, prière de visiter www.jamaudio.com (États-Unis) ou canada.jamaudio.com (Canada) ou uk.jamaudio.com/instructionbooks (Royaume-Uni). Pour éviter tout risque d’endommagement de l’ouïe, n’écoutez pas à un volume élevé pendant de longues périodes.
EXPLICATION RELATIVE AUX DEEE
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans toute l’UE. Pour éviter tout risque de dommage à l’environnement ou à la santé humaine causé par une mise au rebut non contrôlée des déchets, recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
DIRECTIVE SUR LES BATTERIES
Ce symbole indique que les batteries ne doivent pas être éliminées dans les déchets domestiques, car ils contiennent des substances qui peuvent être nocives pour l’environnement et la santé. Prière d’éliminer les batteries auprès de sites de collecte désignés. Par les présentes, FKA Brands Ltd déclare que cet appareil radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La Déclaration de conformité peut être obtenue à l’adresse uk.jamaudio.com/DoC. Tous droits réservés. IB-HXEP909EN 15 LIVE FREE HX-EP909 Libro de Instrucciones16ES CONTENIDO A – 2 audífonos B – Estuche portátil de carga C – 3 tamaños de funda del audífono D – Cable micro USB E – Tarjeta de bienvenida F – Tarjeta legal CONTROLES A – Botón de encendido/apagado/ reproducir/pausar B – Luz de estado del audífono C – Contactos de carga del audífono D – Puerto de carga USB - para cargar su dispositivo inteligente CONFIGURACIÓN
Notice Facile