Live Free HXEP909 - Ohrstöpsel JAM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Live Free HXEP909 JAM als PDF.
Benutzerfragen zu Live Free HXEP909 JAM
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ohrstöpsel kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Live Free HXEP909 - JAM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Live Free HXEP909 von der Marke JAM.
BEDIENUNGSANLEITUNG Live Free HXEP909 JAM
ÉTAPE 2 – MODE D’APPAIRAGE
Legen Sie Ihre Ohrhörer zum Laden in den tragbaren Ladebehälter. Die roten LEDs zeigen an, dass sie geladen werden. Wenn die roten LEDs beim Legen in den Behälter nicht aueuchten, die Ohrhörer so einlegen, dass sie mit den Ladekontakten ausgerichtet sind. Nach Abschließen des Ladevorgangs werden die LEDs ausgeschaltet. Der Ladevorgang dauert ca. 2 Stunden.
LADEN IHRES TRAGBAREN BEHÄLTERS
Das kleine Ende des Micro-USB-Kabels in die Micro- USB-Buchse stecken. Die Buchse bendet sich auf der rechten Seite des Behälters. Die LED am Behälter leuchtet beim Laden konstant rot. Nach Abschließen des Ladevorgangs erlischt die LED.24 ANSCHLIESSEN BEIDER OHRHÖRER
ERSTER SCHRITT – AUSSCHALTEN DER
OHRHÖRER Wenn Ihre Ohrhörer aus dem tragbaren Ladebehälter genommen werden, werden sie automatisch eingeschaltet. Falls Sie sie manuell einschalten müssen, betätigen Sie die „wiedergabe/pause“-Taste einmal an beiden Ohrhörern. ZWEITER SCHRITT
OHRHÖRER Wenn Sie die Ohrhörer aus ihrem Behälter nehmen, werden sie automatisch miteinander synchronisiert. Die LED am Hauptohrhörer (links) blinkt abwechseln rot und blau. Die LED am untergeordneten Ohrhörer (rechts) blinkt langsam blau. Jetzt benden sich Ihre Ohrhörer im Pairing- Modus, und sie suchen nach einem Bluetooth®- Gerät, um mit diesem Verbindung aufzunehmen. Wenn Ihre Ohrhörer nicht automatisch synchronisiert werden, die „Wiedergabe/Pause“- Taste an beiden Ohrhörern gleichzeitig länger drücken. Dies versetzt Ihre Ohrhörer in den Synchron-Modus, und die LEDs blinken schnell blau, wenn Die Ohrhörer miteinander verbunden sind. Wenn die Ohrhörer miteinander verbunden sind, blinkt die LED des Haupt-Ohrhörers (links) abwechselnd rot und blau, während die LED des
DRITTER SCHRITT – ANSCHLIESSEN AN
Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem Gerät. Rufen Sie im Bluetooth®-Menü „JAM Live Free“ auf. Wenn das Gerät und Ultra verbunden sind, hören Sie einen Ton. Dies bedeutet, dass der Pairing-Prozess abgeschlossen ist. JAM Live free Bluetooth® Geräte
EINEN OHRHÖREN ANSCHLIESSEN
Für Mono-Sound den linken Ohrhörer anschließen. Dies eine gute Alternative, wenn Sie neben Ihrer Musik auch Umgebungsgeräusche hören wollen.
ERSTER SCHRITT – EINSCHALTEN DES
OHRHÖRERS Wenn Ihr Ohrhörer aus dem tragbaren Ladebehälter genommen wird, wird er automatisch eingeschaltet. Falls Sie ihn manuell einschalten müssen, können Sie die „Wiedergabe/Pause“-Taste am Ohrhörer 3 Sekunden lang drücken. 3s lang drücken 3s lang drücken lang drücken unterordneten Ohrhörers (rechts) langsam blau blinkt. Jetzt benden sich Ihre Ohrhörer im Pairing-Modus und sie suchen nach einem Bluetooth®-Gerät, um mit diesem Verbindung aufzunehmen. DE25DE
DRITTER SCHRITT – ANSCHLIESSEN AN
Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem Gerät. Rufen Sie im Bluetooth®-Menü “Jam Live Free“ auf. Wenn das Gerät und Jam Live Free verbunden sind, hören Sie einen Ton. Dies bedeutet, dass der Pairing-Prozess abgeschlossen ist. JAM Live Free Bluetooth® Geräte Legen Sie die Ohrhörer zum Ausschalten wieder in Ihren Behälter oder drücken Sie 5 Sekunden lang die „wiedergabe/pause“-Taste an den Ohrhörern.
Bei vollständiger Ladung kann Ihr tragbarer Behälter Ihre Ohrhörer bis zu achtmal laden. Somit haben Sie bis zu 54 Stunden Hörgenuss.
ZWEITER SCHRITT – PAIRING-MODUS
Sobald der linke Ohrhörer aus dem Behälter genommen wurde oder manuell eingeschaltet wurde, sollte er in den Pairing-Modus versetzt werden. Die LED blinkt rot und blau. Dies zeigt an, dass sich Ihr Ohrhörer im Pairing-Modus mit Ihrem Gerät bendet. Falls er nicht automatisch in den Pairing-Modus versetzt wird, die „Wiedergabe/ Pause“-Taste am Ohrhörer 2 Sekunden lang drücken. Die LED blinkt rot und blau.
5s26DE LED-ANZEIGEN GRUNDFUNKTIONEN
OHRHÖRER IM LADEBEHÄLTER MUSIK
1. Schalten Sie Bluetooth® auf Ihrem Gerät aus.
2. Die Ohrhörer aus ihrem Behälter nehmen.
3. Drücken Sie die „wiedergabe/pause“-Taste 5 Sekunden
lang an den Ohrhörern, um sie auszuschalten.
4. Die „Wiedergabe/Pause“-Taste einmal an beiden
Ohrhörern 6 - 8 Sekunden lang drücken. Die blaue LED blinkt dreimal, und das Gerät wird automatisch eingeschaltet.
5. Nach dem Einschalten werden die Ohrhörer in den
Pairing-Modus versetzt. Die LED des Haupt-Ohrhörers Konstantes Rot Auaden LED Aus Ladevorgang abgeschlossen Wiedergabe/Pause Eine wiedergabe/pause-Taste einmal betätigen Zum nächsten Titelz Auf eine der Wiedergabe/ Pause-Tasten schnell zweimal hintereinander drücken Blinken Rot/Blau Der linke Ohrhörer bendet sich mit dem Gerät im Pairing- Modus Blinkt Langsam Blau Der linke Ohrhörer ist mit dem Gerät gekoppelt Konstantes Rot Ladende Ohrhörer 3 LEDs leuchten Ladevorgang abgeschlossen Einen Anruf annehmen Eine wiedergabe/pause-Taste einmal betätigen Einen Anruf ablehnen Die wiedergabe/pause-Taste 2 Sekunden lang drücken Einen Anruf beenden Eine wiedergabe/pause-Taste einmal betätigen Einen zweiten Anruf annehmen Eine wiedergabe/pause-Taste einmal betätigen Einen zweiten Anruf ablehnen Die wiedergabe/pause-Taste 2 Sekunden lang drücken Der Hauptohrhörer (links) blinkt abwechseln rot und blau. Der untergeordnete Ohrhörer (rechts) blinkt langsam blau Dies bedeutet dass beide Ohrhörer miteinander synchronisiert sind und sich im Pairing-Modus benden Blinkt Langsam Blau Verbunden mit dem Gerät Aktivieren von Siri / Google Assistant Auf eine der Wiedergabe/ Pause-Tasten schnell dreimal hintereinander drücken Batteriestand der Ohrhörer überprüfen Kann auf dem Smartphone überprüft werden Ohrhörer ausschalten Die wiedergabe/pause-Taste 5 Sekunden lang drücken (links) blinkt abwechselnd rot und blau, während die LED des unterordneten Ohrhörers (rechts) langsam blau blinkt.
6. Bluetooth® Ihres Geräts einschalten.
7. Die Verbindung mit „JAM Live Free“ aufnehmen.
8. Ohrhörer trennen sich nicht von Ihrem Gerät? Die JAM
Live Free-Ohrhörer stellen möglicherweise automatisch eine Verbindung zu Ihrem Gerät her, wenn sie in eine Ladetasche gelegt werden, in der kein Akku mehr vorhanden ist. Laden Sie das Gehäuse regelmäßig auf, um eine optimale Akkulaufzeit zu gewährleisten.27DE RECHTLICHE INFORMATIONEN VOR DEM GEBRAUCH ALLE GEBRAUCHSANLEITUNGEN LESEN. DIESE ANLEITUNGEN FÜR DIE ZUKÜNFTIGE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN.
GARANTIE – GROSSBRITANNIEN UND EUROPA
JAM garantiert für zwei Jahre ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie gilt nicht für Schäden bedingt durch Missbrauch oder falsche Anwendung, Unfall, Anbringen eines unzulässigen Zubehörteils, Veränderungen am Produkt oder alle anderen Bedingungen, die sich der Kontrolle von JAM entziehen. Vertreiber in der EU: FKA Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, UK. E-Mail: support@jamaudio.de. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
VOR DEM GEBRAUCH ALLE ANLEITUNGEN LESEN
ACHTUNG: Einen angemessenen Abstand zwischen Lautsprecher und Ohren einhalten, um eine Schädigung des Trommelfells insbesondere kleiner Kinder zu vermeiden.
- Benutzen Sie dieses Produkt nur für den beabsichtigten Zweck gemäß Beschreibung in diesem Handbuch. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom JAM empfohlen wird.
- JAM haftet nicht für Schäden an Smartphones, iPod-/MP3- Player oder anderen Geräten.
- Darauf achten, dass dieses Produkt mit offenen wasserfesten Klappen nicht in eine Wanne oder ein Waschbecken fallen kann.
- Das Produkt nicht mit offenen wasserfesten Klappen in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eintauchen.
- Nicht für Kinder geeignet. DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG.
- Das Produkt darf nicht mit einer beschädigten Schnur, Stecker, Kabel oder Gehäuse betrieben werden.
- Von erwärmten Oberächen fernhalten.
- Nur auf einer trockenen Oberfläche abstellen. Nicht auf eine mit Wasser oder Reinigungslösung benetzte Oberflächen abstellen, wenn die wasserfesten Klappen offen sind. ACHTUNG: In diesem Produkt bendet sich eine interne, nicht austauschbare Lithiumbatterie. Bei der Entsorgung bitte die örtlichen, Landes- und/oder Bundesvorschriften beachten. Batterien (Akkupack oder installierte Batterien) dürfen nicht extremer Hitze wie Sonneneinstrahlung, Feuer o.ä. ausgesetzt werden. BATTERIEAUSTAUSCH Ihre Kopfhörer werden mit einer wiederauadbaren Batterie geliefert, die während der gesamten Lebensdauer des Produkts halten soll. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass Sie eine Ersatzbatterie benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst für Informationen zur Garantie und Ersatzbatterieservice außerhalb der Garantie. Dieses Produkt enthält Kleinteile, an denen Kleinkinder ersticken können. VORSICHT: Alle Servicearbeiten an diesem Produkt dürfen nur von autorisierten Jam Audio-Wartungsfachleuten durchgeführt werden. Für einen vollständigen Benutzerleitfaden und zum Registrieren Ihres Produkts besuchen Sie bitte www.jamaudio.com (USA) oder canada.jamaudio.com (Kanada) oder uk.jamaudio.com/ instructionbooks (UK). Bitte vermeiden Sie das Hören von Musik bei hoher Lautstärke über längere Zeiträume, um mögliche Gehörschäden zu vermeiden. WEEE-Erklärung Diese Kennzeichnung bedeutet, dass dieses Produkt in der EU nicht mit anderem Haushaltsmüll entsorgt werden sollte. Das Gerät muss ordnungsgemäß entsorgt werden, um die umweltverträgliche Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern und eventuelle Umweltschäden oder eine gesundheitliche Beeinträchtigung von Menschen auf Grund von unkontrollierter Abfallentsorgung zu vermeiden. BATTERIERICHTLINIE Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, da sie umwelt- und gesundheitsschädliche Substanzen enthalten. Die Batterien bitte an ausgezeichneten Sammelstellen entsorgen. Hiermit erklärt FKA Brands Ltd, dass dieses Radiogerät den wichtigen Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Direktive 2014/53/EU entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist unter uk.jamaudio.com/DoC erhältlich Alle Rechte vorbehalten. IB-HXEP909EN 28 LIVE FREE HX-EP909 Gebruiksaanwijzing29NL INHOUD A – 2 oordopjes B – Draagbare oplader C – 3 oorplug maten D – Micro USB kabel E – Welkomstkaart F – Juridische kaart BEDIENING A – Aan/Uit, Play/Pauze-knop B – Statuslampje oordopje C – Oplaadaansluitingen oordopje D – USB oplaad poort - Voor het opladen van uw smartphone INSTELLEN
EinfachAnleitung