Live Free HXEP909 - Ohrstöpsel JAM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Live Free HXEP909 JAM als PDF.
| Produkttyp | Kabellose In-Ear-Kopfhörer |
| Marke | JAM |
| Modell | Live Free HXEP909 |
| Konnektivität | Bluetooth 5.0 (geschätzt) |
| Akkulaufzeit der Kopfhörer | Ca. 6 Stunden |
| Gesamtakkulaufzeit mit Ladehülle | 54 Stunden |
| Ladezeit der Kopfhörer | Ca. 2 Stunden |
| Ladezeit der Hülle | Ca. 2 Stunden |
| Gewicht der Kopfhörer (pro Stück) | Ca. 5 g (geschätzt) |
| Gewicht der Hülle | Ca. 40 g (geschätzt) |
| Abmessungen der Hülle | Ca. 6 x 4 x 2 cm (geschätzt) |
| Integriertes Mikrofon | Ja |
| Bedienelemente | Multifunktionstaste (Wiedergabe/Pause, Ein/Aus, Anrufe, Sprachassistent) |
| Hauptfunktionen | Wiedergabe/Pause, nächster Titel, Anrufverwaltung, Aktivierung von Siri/Google Assistant, Mono-Modus |
| Mitgelieferte Ohrstöpsel | 3 Größen (S, M, L) |
| Lieferumfang | 2 Kopfhörer, Ladehülle, Micro-USB-Kabel, 3 Paar Ohrstöpsel, Willkommenskarte, Rechtskarte |
| Garantie | 1 Jahr (USA und Kanada) / 2 Jahre (Großbritannien und Europa) |
| Pflege und Reinigung | Mit einem trockenen Tuch reinigen, nicht in Wasser eintauchen |
| Sicherheit | Nicht in Wasser eintauchen, keiner übermäßigen Hitze aussetzen, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Akku nicht austauschbar, bei Reparatur den Kundendienst kontaktieren |
Häufig gestellte Fragen - Live Free HXEP909 JAM
Benutzerfragen zu Live Free HXEP909 JAM
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ohrstöpsel kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Live Free HXEP909 - JAM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Live Free HXEP909 von der Marke JAM.
BEDIENUNGSANLEITUNG Live Free HXEP909 JAM
A-2 Ohrhörer
B - Tragbarer Ladebehälter
C-3 PolsterkappengroBen
D - Micro USB-Kabel
E- Willkommenskarte
F- Rechtshinweise
BEDIENELEMENTE


A-Einschalt-/Ausschalttaste/wiedergabe/ pause-Taste
B - Statusleuche für Ohrhörer
C - Ladekontakte für Ohrhörer
D - USB-Ladeanschluss - Zum Laden Ihres Smart Device
EINRICHUNG

LADEN IHRER OHRHÖRER
Lagen Sie Ihr Ohrhörer zum Laden in den tragbaren Ladebehälter. Die roten LEDs zeigen an, dass sie geladen werden. Wenn die roten LEDs beim Legen in den Behälter nicht aufleuchten, die Ohrhörer so einlagen, dass sie mit den Ladekontakten ausgerichtet sind. Nach Abschluss des Ladevorgangs werden die LEDs ausgeschaltet. Der Ladevorgang pauert ca. 2 Stunden.

LADEN IHRES TRAGBAREN BEHÄLTERS
Das keine Ende des Micro-USB-Kabels in die MicroUSB-Buchse stecken. Die Buchse befindet sich auf der rechten Seite des Behalters. Die LED am Behälter leuchtet beim Laden konstant rot. Nach Abschluss des Ladevorgangs erlischt die LED.
ANSCHLIESSEN BEIDER OHRHÖRER

ERSTER SCHRITT - AUSSCHALTEN DER OHRHÖRER
Wenn ihre Ohrhörer aus dem tragbaren Ladebehälter genommen werden, werden sie automatisch eingeschaltet. Falls Sie sie manuell einschalten müssen, betätigten Sie die „wiedergabe/pause"-Taste einmal an beiden Ohrhörern.
ZWEITER SCHRITT - VERBINDEN DER BEIDEN OHRHÖRER
Wenn Sie die Ohrhörer aus ihrem Behälternehmen, werden sie automatisch miteinander synchronisiert. Die LED am Hauptohrörer (links) blinkt abwechseln rot und blau. Die LED am untergeordneten Ohrhörer (rechts) blinkt langsam blau.Jetzt befinden sich ihre Ohrhörer im PairingModus,und sieuchen nach einem BluetoothGerät,um mit thisem Verbindung aufzunehmen.

Wenn ihre Ohrhörer nicht automatisch synchronisiert werden, die „Wiedergabe/Pause“-Taste an beiden Ohrhörern gleichzeitig länger drücken. Dies versetzt ihre Ohrhörer in den Synchron-Modus, und die LEDs blinken schnell blau, wenn Die Ohrhörer miteinander verbunden sind. Wenn die Ohrhörer miteinander verbunden sind, blinkt die LED des Haupt-Ohrhörers (links) abwechselnd rot und blau, während die LED des
unterordneten Ohrhörers (rechts) langsam blau blinkt.Jetzt befinden sich ihre Ohrhörer im Pairing-Modus und sie suchen nach einem BluetoothGerat, um mit thisem Verbindung aufzunehmen.

DRITTER SCHRITT - ANSCHLIESSEN AN EIN GERÄT
Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihr Gemär. Rufen Sie im Bluetooth®-Menu „JAM Live Free" auf. Wenn das Gerät und Ultra verbunden sind, horen Sie einen Ton. Dies bedeutet, dass der Pairing-Prozess abgeschlossen ist.
EINENOHRHÖRENANSCHLIESSEN

Für Mono-Sound den linken Ohrhörer anschließen. Dies eine gute Alternative, wenn Sie besoin ihrer Musik auch Umgebungsgeräusaiche horen wollen.
ERSTER SCHRITT - EINSCHALTEN DES OHRHÖRERS
Wenn Ihr Ohrhörer aus dem tragbaren Ladebehälter genommen wird, wird er automatisch eingeschaltet. Falls Sieihn manuell einschalten müssen, konnen Sie die „Wiedergabe/Pause"-Taste am Ohrhörer 3 Sekunden lang drücken.

ZWEITER SCHRITT - PAIRING-MODUS
Sobald der linke Ohrhörer aus dem Behälter genommen wurde oder manuell eingeschaltet wurde, solte er in den Pairing-Modus versetzt werden. Die LED blinkt rot und blau. Dies zeigt an, dass sich Ihr Ohrhörer im Pairing-Modus mit Ihr Gemätbehindet. Falls er nicht automatisch in den Pairing-Modus versetzt wird, die „Wiedergabe/Pause"-Taste am Ohrhörer 2 Sekunden lang drücken. Die LED blinkt rot und blau.

DRITTER SCHRITT - ANSCHLIESSEN AN EIN GERÄT
Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihr Gemät. Rufen Sie im Bluetooth®-Menu "Jam Live Free" auf. Wenn das Gerät und Jam Live Free verbunden sind, horen Sie einen Ton. Dies bedeutet, dass der Pairing-Prozess abgeschlossen ist.
AUSSCHALTEN IHRER OHRHÖRER

Legen Sie die Ohrhörer zum Ausschalten wieder in ihren Behälter oder drücken Sie 5 Sekunden lang die „wiedergabe/pause"-Taste an den Ohrhörern.
VERWENDUNG IHRES TRAGBAREN LADEKOFFERS

Bei vollständiger Ladung kann ihr tragbarer Behälter ihre Ohrhorter bis zu achtmal laden. Somit haben Sie bis zu 54 Stunden Hörgenuss.
LED-ANZEIGEN GRUNDFUNKTIONEN
OHRHÖRER IM LADEBEHÄLTER
| Konstantes Rot Aufladen | |
| LED Aus Ladevorgang abgeschlossen |
| Konstantes Rot Ladende Ohrhöher |
| 3 LEDs leuchten Ladevorgang abgeschlossen |
OHRHÖRER AKTIV
| Der Hauptohröher (links) blinkt abwechseln rot und blau. Der untergeordnete Ohrhöher (rechts) blinkt langsam blau | Dies bedeutet dass bereits Ohrhöher miteinander synchronisiert sind und sich im Pairing-Modus befinden |
| Blinkt Langsam Blau | Verbunden mit dem Gerät |
OHRHÖRER IM MONO-MODUS
| Blinken Rot/Blau Der linke Ohrhörer befindet sich mit dem Gerät im Pairing-Modus |
| Blinkt Langsam Blau Der linke Ohrhörer ist mit dem Gerät gekoppelt |
MUSIK
| Wiedergabe/Pause Eine wiedergabe/pause-Taste einmal betätigten |
| Zum{nachsten Titelz Auf eine der Wiedergabe/Pause-Tasten schnell zweimal hintereinander drücken |
ANRUFE
| Einen Anruf annehmen Eine wiedergabe/pause-Taste einmal betätigten |
| Einen Anruf ablehnen Die wiedergabe/pause-Taste 2 Sekunden lang drücken |
| Einen Anruf beenden Eine wiedergabe/pause-Taste einmal betätigten |
| Einen zweiten Anruf annehmen Eine wiedergabe/pause-Taste einmal betätigten |
| Einen zweiten Anruf ablehnen Die wiedergabe/pause-Taste 2 Sekunden lang drücken |
SONSIGES
| Aktivieren von Siri / Google Assistant | Auf eine der Wiedergabe/ Pause-Tasten schnell dreimal hintereinander drücken |
| Batteriestand der Ohrhorter überprüfen | Kann auf dem Smartphone überprüft werden |
| Ohrhorter ausschalten | Die wiedergabe/pause-Taste 5 Sekunden lang drucken |
FEHLERSUCHE
- Schalten Sie Bluetooth® auf Ihr Gemät aus.
- Die Ohrhörer aus ihrem Behälternehmen.
- Drucken Sie die „wiedergabe/pause“-Taste 5 Sekunden lang an den Ohrhortern, um sie auszuschalten.
- Die „Wiedergabe/Pause“-Taste einzel an beiden Ohrhortern 6 - 8 Sekunden lang drücken. Die blaue LED blinkt dreimal, und das Gerät wird automatisch eingeschaltet.
- Nach dem Einsatz werden die Ohrhörer in den Pairing-Modus versetzt. Die LED des Haupt-Ohrhörers
links) blinkt abwechselnd rot und blau, während die LED des unterordneten Ohrhörers (rechts) langsam blau blinkt.
- Bluetooth® Ihres Geräts einschalten.
- Die Verbindung mit „JAM Live Free" aufnehmen.
- Ohrhörer trennen sich nicht von Ihrlem Gerät? Die JAM Live Free-Ohrhörer stellen möglicherweise automatisch eine Verbindung zu Ihrlem Gerät her, wenn sie in eine Ladetasche gelegt werden, in der kein Akku mehr vorhanden ist. Laden Sie das Gehäuse regelmäßig auf, um eine optimale Akkulaufzeit zu gewährleisten.
RECHLICHE INFORMATIONEN
VOR DEM GEBRAUCH ALLE GEBRAUCHSANLEITUNGEN LESEN. DIESE ANLEITUNGEN FÜR DIE ZUKUNFTIGE BEZUGNAHME AUFBEWAHEN.
GARANTIE - GROSSBRITANNIEN UND EUROPA
JAM garantiert für zwei Jahre ab Kaufdatum, dass diese Produkte frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie gilt nicht für Schäden bedingt durch Missbrauch oder falsche Anwendung, Unfall, Anbringen eines unzulässigen Zubehörteils, Veränderungen am Produkt oder alle anderen Bedingungen, die sich der Kontrolle von JAM entziehen. Vertreiber in der EU: FKA Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, UK. E-Mail: support@jamaudio.de.
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
VOR DEM GEBRAUCH ALLE ANLEITUNGEN LESEN
ACHTUNG: Ein angemessenen Abstand zwischen Lautspeicher und Ohren einhalten, um eine Schädigung des Trommelfells insbesondere kleiner Kinder zu vermeiden.
- Benutzen Sie theses Produkt nur für den beabsichtigten Zweck gemäß Beschreibung in thisem Handbuch. Verwenden Sie kein Zubehor, das nicht vom JAM empfohlen wird.
- JAM haftet nicht für Schäden an Smartphones, iPod-/MP3-Player oder anderen Geräten.
- Darauf achten, dass these Produkt mit offenen Wasserfesten Klappen nicht in eine Wanne oder ein Waschbecken fallen kann.
- Das Produkt nicht mit offenen Wasserfesten Klappen in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eintauchen.
- Nicht für Kinder geeignet. DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG.
- Das Produkt darf nicht mit einer beschädigten Schnur, Stecker, Kabel oder Gehäuse betrieben werden.
Von erwarteten Oberflächen fernhalten. - Nur auf einer trockenen Oberfläche abstellen. Nicht auf eine mit Wasser oder Reinigungslösung benetzte Oberflächen abstellen, wenn die wasserfesten Klappen offen sind.
ACHTUNG:
In thisem Produkt befindet sich eine interne,
nicht austauschbare Lithiumbatterie. Bei der Entsorgungitte die ortlichen, Landes- und/oder Bundesvorschriften beachten. Batterien (Akkupack oder installierte Batterien) dürfen nicht extremer Hitze wie Sonneneinstahrung, Feuer o.a. ausgesetzt werden.
BATTERIEAUSTAUSCH
Ohne Kapfhörer werden mit einer wiederaufladbaren Batterie gegelfert, die während der gesamtten Lebensdauer des Produkts halten soll. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass Sie eine Ersatzbatterie benötigen, wenden Sie sichitte an den Kundendienst für Informationen zur Garantie und Ersatzbatterieservice außerhalb der Garantie. Dieses Produkt enthalt Kleinteile, an denen Kleinkinder ersticken konnen.
VORSICHT: Alle Servicearbeiten an thisem Produkt dürfen nur von autorisierten Jam Audio-Wartungsfachleuten durchgeführt werden. Für einen vollständigen Benutzerleitfaden und zum Registrieren Ihres Produkts besuchen Sieitte www.jamaudio.com (USA) oder canada.jamaudio.com (Kanada) oder uk.jamaudio.com/ instructionbooks (UK).

Bitte vermeiden Sie das Horen von Musik bei hoher Lautstärke über langere Zeiträume, um mögliche Gehorschäden zu vermeiden.

WEEE-Erklärung
These Kennzeichnung bedeutet, dass these Produkt in der EU nicht mit anderen Haushaltsmull entsorgt werden.
solle. Das Gerät muss ordnungsgemäß entsorgt werden, um die umweltverträgliche Wiederverwendung von Materialressourcen zufordern und eventuelle Umweltschäden oder eine gesundheitliche Beeinträchtigung von Menschen auf Grund von unkontrollierter Abfallentsorgung zu vermeiden.

BATTERIERICHTLINIE
Dieses Symbol bedetet, dass Batterien nicht mit dem
Hausmull entsorgt werden dürfen, da sie umwelt- und
gesundheitsschädliche Substanzen enthalten. Die Batterienitte an ausgezeichneten Sammelstellen entsorgen.
Hiermit erklart FKA Brands Ltd, dass these Radiogerät den wichtigen Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Direktive 2014/53/EU entspricht. Eine Kopie der
Konformitätserklung ist unter uk.jamaudio.com/DoC erhalten
Alle Rechte vorbehalten.
IB-HXEP909
LIVE FREE
LYSDIODEINDIKATOR GRUNDLAGGENDE FUNKTIONER
HORETELEFONER I OPLADNINGSETUI MUSIK
STÄNGA AV DINA HÖRLURAR
