CJS-180L - Scie sauteuse sans fil RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CJS-180L RYOBI au format PDF.
| Type de produit | Scie sauteuse sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Scie à mouvement pendulaire, vitesse variable, lame interchangeable |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion |
| Dimensions approximatives | Longueur : 25 cm, Largeur : 20 cm, Hauteur : 10 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les lames de scie sauteuse standard |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion 18V |
| Tension | 18 Volts |
| Puissance | Max 3000 coups/min |
| Fonctions principales | Découpe de bois, plastique et métal, fonction soufflerie pour une meilleure visibilité de la ligne de coupe |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement la lame et le boîtier, vérifier l'état de la batterie |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente RYOBI |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, vérifier la fixation de la lame avant utilisation |
| Informations générales utiles | Idéale pour les travaux de bricolage à domicile, légère et maniable |
FOIRE AUX QUESTIONS - CJS-180L RYOBI
Téléchargez la notice de votre Scie sauteuse sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CJS-180L - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CJS-180L de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI CJS-180L RYOBI
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Achtung! DESCRIPTIONS
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:1 1/5/10 1:37:41 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:2 1/5/10 1:37:42 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:3 1/5/10 1:37:42 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:4 1/5/10 1:37:43 PM
English MAINTENANCE SYMBOL 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:5 1/5/10 1:37:43 PM
Maintenez l’outil électrique par ses surfaces de préhension isolées lorsque vous effectuez des opérations où l’embout est susceptible d’entrer en contact avec des câbles cachés ou son propre câble d’alimentation. Un embout qui entrerait en contact avec un câble «sous tension» pourrait véhiculer cette tension électrique vers les parties métalliques de l’outil et exposer l’opérateur à un choc électrique.
MISE EN GARDE
N’effectuez pas de réglages autres que ceux recommandés dans le présent manuel et n’utilisez pas votre guide laser autrement que selon les instructions ci-après : vous risqueriez une exposition dangereuse au rayonnement laser.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Moteur Gâchette Vitesse à vide Angle de coupe Épaisseur de coupe maximale (bois) Course de la lame Capacité de l’arbre Mouvement pendulaire Guide laser Le rayonnement du guide laser est de classe 2M, avec une puissance de 5mW maximum et une longueur d’onde de 650 nm maximum. Ce type de laser ne présente pas de danger particulier pour les yeux ; toutefois, évitez de regarder directement le faisceau laser, vous risqueriez une perte de vision ponctuelle. AVERTISSEMENT Ne regardez pas directement le faisceau. Si vous fixez délibérément votre regard sur le faisceau, vous risquez une perte de vision. Suivez les consignes de sécurité ci-après pour éviter les risques d’accidents.
MODÈLE Utilisez et entretenez votre guide laser conformément aux instructions du fabricant. N’orientez jamais le faisceau vers une personne ou un objet autre que la pièce à usiner. Le faisceau laser ne doit pas être orienté délibérément vers une personne et il ne doit en aucun cas être dirigé dans les yeux pendant plus d’un quart de seconde. Assurez-vous toujours que le faisceau est dirigé vers une pièce à usiner stable et non réfléchissante, telle que du bois ou une surface avec un revêtement épais. Le guide laser ne doit pas être utilisé sur des feuilles d’acier brillantes et réfléchissantes ou des matériaux de ce type car la surface réfléchissante renverrait le faisceau laser vers l’utilisateur. Ne remplacez pas les composants de votre guide laser par des composants différents. Les réparations doivent être effectuées par un Centre Service Agréé Ryobi uniquement. Conservez ces consignes. Consultez-les régulièrement et utilisez-les pour informer d’autres utilisateurs. Si vous prêtez cet outil, prêtez également le manuel d’utilisation qui l’accompagne. CJS-180L 18V Vitesse variable
0 - 2 100 courses/min
0º à 45º (droite/gauche) 40 mm 19 mm 6,35 mm 4 réglages Classe 2M, 5 mW max, 650 nm CHARGEUR (non fournie) BCL-1800 BCS618 BCL1418 BC-1815S BC-1800 DESCRIPTION
Bouton de déverrouillage de la gâchette Gâchette Compartiment de rangement des lames Bouton de réglage du mouvement pendulaire Lame de scie à emmanchement en T Serre-lame à fixation rapide Clé hexagonale Zone de rangement de la clé hexagonale Interrupteur marche/arrêt du guide laser Guide laser Batterie (non fournie) Languettes de verrouillage
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:6 1/5/10 1:37:44 PM
Français à l’intérieur de l’outil et que les languettes de verrouillage s’enclenchent bien. Une mauvaise insertion de la batterie pourrait endommager les composants internes. DESCRIPTION
13. Appuyez sur les languettes de verrouillage pour
détacher la batterie
14. Levier de fixation de la lame
15. Vis sous la semelle
16. Vis du guide de coupe parallèle
17. Semelle
18. Échelle
19. Vis de réglage circulaire du guide laser
20. Vis de réglage latéral (droite-gauche) du guide laser
AVERTISSEMENT Ne relâchez pas votre vigilance une fois familiarisé avec votre outil. N’oubliez jamais qu’il suffit d’une seconde d’inattention pour vous blesser gravement. Les batteries lithium-ion 18 V de Ryobi sont équipées d’un système de protection intégré qui augmente leur durée de vie. Toutefois, ce système de protection peut amener la batterie et l’outil à s’arrêter, ce qui n’est pas le cas des batteries nickel-cadmium. Dans certaines conditions d’utilisation, le dispositif électronique de la batterie provoque l’arrêt de la batterie et entraîne donc celui de l’outil. Pour réinitialiser la batterie et l’outil, relâchez la gâchette puis reprenez normalement votre travail. Remarque : pour éviter que la batterie ne s’arrête, évitez d’utiliser votre outil de façon abusive. Si après avoir relâché la gâchette, la batterie et l’outil ne se réinitialisent pas, cela signifie que la batterie est complètement déchargée. Pour recharger la batterie, insérez-la dans le chargeur de batteries lithium-ion. AVERTISSEMENT Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection munies d’écrans latéraux lorsque vous utilisez des outils. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la projection de corps étrangers dans vos yeux et provoquer des lésions oculaires graves. AVERTISSEMENT N’utilisez pas de pièces ou accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant pour cet outil. L’utilisation de pièces ou accessoires non recommandés peut entraîner des risques de blessures graves. RANGEMENT DES LAMES (Fig. 3) Un compartiment de rangement des lames est situé à l’arrière de la scie. Il permet de ranger les lames non utilisées ainsi que des lames de rechange. Pour l’ouvrir : appuyez sur le couvercle avec votre doigt. Placez les lames dans le compartiment de rangement des lames. Pour le fermer : appuyez de nouveau sur le couvercle avec votre doigt. AVERTISSEMENT N’oubliez pas que les outils sans fil sont toujours prêts à fonctionner. Vérifiez toujours que la gâchette est verrouillée lorsque vous n’utilisez pas votre outil ou lorsque vous le transportez. APPLICATIONS Utilisez votre scie sauteuse pour les applications suivantes : La coupe de surfaces en bois La coupe de fines feuilles de métal La coupe de plastiques et de stratifiés Verrouillez la gâchette en la relâchant complètement. Appuyez sur les languettes de verrouillage situées sur les côtés de la batterie. Retirez la batterie de la scie. Verrouillez la gâchette en la relâchant complètement. Insérez la batterie dans la scie. Assurez-vous que les languettes de verrouillage situées sur les côtés de la batterie s’insèrent correctement et que la batterie est bien fixée avant de commencer à utiliser votre outil. GUIDE LASER (Fig. 4) Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt du guide laser pour faire apparaître un faisceau laser rouge sur la surface de travail, devant la scie. Utilisez le guide laser pour guider plus facilement la scie le long de la ligne de coupe.
MISE EN GARDE
Lorsque vous insérez la batterie dans votre outil, assurez-vous que les nervures de la batterie s’alignent correctement avec les rainures situées
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:7 1/5/10 1:37:44 PM
Français en marche, puis dirigez-la vers la surface de travail. Appliquez une force constante vers le bas pour que la scie reste stable et exercez une pression légère vers l’avant pour faire avancer la lame. Ne forcez pas l’outil. Si vous exercez une pression trop forte sur votre scie, vous risquez d’entraîner une surchauffe du moteur et de casser la lame. En cas de casse de la lame, remplacez-la par une lame neuve. UTILISATION
BOUTON DE DÉVERROUILLAGE DE LA
GÂCHETTE (Fig. 4) Ce bouton de déverrouillage est placé sur la poignée, au-dessus de la gâchette. Vous devez enfoncer le bouton de déverrouillage pour pouvoir appuyer sur la gâchette. Chaque fois que vous relâchez la gâchette, celle-ci est automatiquement verrouillée. Remarque : vous pouvez enfoncer le bouton de déverrouillage des deux côtés de la poignée. MOUVEMENT PENDULAIRE (Fig. 6) La lame de la scie coupe en effectuant un mouvement pendulaire. Cette fonction est réglable et permet une coupe plus rapide et plus efficace. Lors du mouvement pendulaire, la lame coupe dans le mouvement ascendant, mais ne touche pas le matériau dans le mouvement descendant. Une vitesse élevée est préférable pour les coupes rapides effectuées dans des matériaux tendres. Un mouvement plus lent convient aux matériaux plus résistants. GÂCHETTE (Fig. 4) Pour mettre votre scie EN MARCHE, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la gâchette et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur la gâchette. Pour ARRÊTER votre scie, relâchez la gâchette. AVERTISSEMENT Cette scie a été conçue pour fonctionner avec des lames à emmanchement en T. D’autres types de lames ne pourraient pas être correctement fixées et risqueraient donc d’être projetées en cours d’utilisation, entraînant des blessures graves et des dégâts matériels. COUPE DROITE (Fig. 6) Vous pouvez effectuer une coupe en ligne droite en guidant la scie le long d’un tasseau ou d’une règle préalablement fixée à la pièce à usiner à l’aide de serrejoints. Réalisez la coupe dans un sens uniquement ; ne commencez pas la coupe d’un côté de la pièce pour la terminer par l’autre côté.
CHOIX DE LA LAME
Le choix d’une lame appropriée à l’utilisation que vous souhaitez faire de la scie et au type de matériau que vous voulez couper est particulièrement important pour que votre scie soit performante. La coupe sera alors plus rapide et plus efficace et la durée de vie de la lame en sera prolongée. Remarque : cette scie a été conçue pour fonctionner avec des lames à emmanchement en T. D’autres types de lames ne permettraient pas un fonctionnement optimal de la scie et risqueraient d’être projetées de la scie en cours d’utilisation. COUPE SANS ÉCLATS (Fig. 7) Une fente étroite dans la semelle de la scie permet une coupe sans éclats. Elle est spécialement utile lors de la coupe de contreplaqué. Cette fonction doit être utilisée uniquement pour effectuer des coupes droites ou circulaires. Elle ne convient pas pour les coupes en biais et en plongée. Remarque : arrêter le mouvement pendulaire permet également de réduire la formation d’éclats lors de la coupe de contreplaqué. Réglage de la semelle pour une coupe sans éclats : Retirez la batterie. A l’aide de la clé hexagonale de 3 mm fournie, desserrez les vis situées sous la semelle, et faites glisser la semelle vers l’avant. Réglez toujours l’angle de coupe sur 0º pour une coupe sans éclats. Pour régler l’angle de coupe sur 0º, alignez l’encoche correspondant à 0° sur l’échelle graduée avec le bord du carter moteur. Retirez la batterie. Soulevez le levier de fixation de la lame situé à l’avant de la scie. Insérez la lame entre le serre-lame et le porte-lame. Baissez le levier de fixation de la lame. Réinsérez la batterie. Remarque : orsque l’angle de coupe est réglé sur 0º pour une coupe sans éclats, les pré-réglages angulaires situés à l’arrière de la semelle ne peuvent pas être utilisés. Placez l’avant de la semelle de la scie sur la pièce à usiner, puis alignez le côté coupant de la lame avec la ligne de coupe de la pièce à usiner. Mettez la scie
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:8 1/5/10 1:37:45 PM
Français carter moteur s’aligne avec l’encoche correspondant à l’angle choisi à l’arrière de la semelle. Resserrez fermement les vis situées sous la semelle. Rangez la clé hexagonale dans la zone prévue à cet effet. Réinsérez la batterie. Remarque : si vous effectuez des coupes précises à l’aide d’un rapporteur, ou si vous choisissez un angle autre que ceux pré-réglés à intervalles de 15°, les encoches de pré-réglages angulaires situés à l’arrière de la semelle ne peuvent pas être utilisés. Serrez fermement les vis situées sous la semelle. Rangez la clé de service dans son compartiment de rangement. Réinsérez la batterie. Remarque : la fente large de la semelle doit être utilisée pour les coupes en biais, en courbe, en plongée, et les coupes de métaux.
Vous pouvez équiper votre scie d’un guide de coupe parallèle (en option). Cet accessoire est très utile pour les coupes transversales et les coupes parallèles. Retirez la batterie. Insérez le bras du guide de coupe parallèle dans la fente sur le côté de la semelle de la scie, tel qu’illustré à la figure 8. Positionnez le guide de coupe parallèle à la largeur voulue et serrez la vis du guide de coupe pour le maintenir en place. Réinsérez la batterie.
COUPE EN PLONGÉE (Fig. 12) AVERTISSEMENT Afin d’éviter de perdre le contrôle de votre scie, de casser des lames ou d’endommager la pièce à usiner, soyez toujours très vigilant lorsque vous effectuez des coupes en plongée. Il est fortement déconseillé de tenter d’effectuer des coupes en plongée dans tout autre matériau que le bois. CHANTOURNAGE (Fig. 9) Il est possible d’effectuer des coupes suivant un tracé courbe en appliquant une certaine pression sur la poignée pour guider la scie, tel qu’illustré à la figure 9.
AVERTISSEMENT Une trop forte pression latérale sur la lame pourrait la casser ou endommager la pièce à usiner.
COUPE EN BIAIS (Fig. 10-11) Vous pouvez incliner la semelle entre 0º et 45º, vers la gauche ou vers la droite. Les angles d’inclinaison sont indiqués par intervalles de 15º sur une échelle graduée située à gauche et à droite de la semelle. Chaque valeur indiquée constitue une encoche de pré-réglage angulaire sur l’arrière de la semelle. L’utilisation d’un rapporteur d’angle est recommandée pour effectuer des coupes plus précises. Retirez la batterie. A l’aide de la clé hexagonale de 3 mm fournie, desserrez les vis situées sous la semelle jusqu’à ce que celle-ci puisse pivoter librement. Déplacez la semelle doucement vers l’arrière jusqu’à ce que les vis se déplacent dans leurs logements. Alignez le bord du carter moteur avec l’angle d’inclinaison souhaité sur la semelle. Après avoir réglé l’angle d’inclinaison, faites glisser la semelle vers l’avant, jusqu’à ce que le repère sur le
Tracez la ligne de guidage de manière bien visible sur la pièce à usiner. Réglez l’angle de coupe à 0º. Inclinez la scie vers l’avant, de façon à ce qu’elle repose sur l’avant de la semelle et que la lame ne soit pas en contact avec la pièce à usiner une fois la scie mise en marche. Assurez-vous que la lame est bien à l’intérieur de la zone de coupe. Réglez la vitesse de la scie de façon à obtenir une vitesse élevée, puis abaissez lentement la lame vers la pièce à usiner jusqu’à ce qu’elle pénètre dans le bois. Continuez à abaisser la lame à travers la pièce à usiner jusqu’à ce que la semelle soit à plat contre la surface de la pièce, puis déplacez la scie vers l’avant pour terminer la découpe intérieure. AVERTISSEMENT N’effectuez pas de réglages autres que ceux recommandés dans le présent manuel et n’utilisez pas votre guide laser autrement que selon les instructions ci-après : vous risqueriez une exposition dangereuse au rayonnement laser.
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:9 1/5/10 1:37:45 PM
Français commerce. Utilisez un chiffon propre pour nettoyer les impuretés, la poussière, l’huile, la graisse, etc. AVERTISSEMENT Les éléments en plastique ne doivent jamais entrer en contact avec du liquide de frein, de l’essence, des produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc. Ces produits chimiques contiennent des substances qui peuvent endommager, fragiliser ou détruire le plastique. Le faisceau laser peut être réglé à l’aide des deux vis situées à l’avant de la scie. La vis du dessus permet de déplacer le faisceau laser latéralement, de la gauche vers la droite. La vis du dessous permet de régler le faisceau laser de façon circulaire. Remarque : Sur une chute de bois, tracez au crayon une ligne parallèle aux côtés de la semelle. Cette ligne vous aidera à régler la position du faisceau laser. Retirez la lame de la scie. Mettez le guide laser en marche. Placez la semelle de la scie contre la chute de bois. Réglez la position du guide laser à l’aide des deux vis de réglage. Sachant que l’épaisseur de la lame peut varier, réalisez toujours une coupe d’essai dans une chute de bois pour vous assurer de la précision de la coupe avant d’effectuer votre coupe finale. Vérifiez l’alignement du guide laser. Réglez de nouveau la position du laser jusqu’à ce que le faisceau soit correctement aligné avec la ligne tracée. Seules les pièces citées dans la liste des pièces remplaçables peuvent être réparées ou remplacées par l’utilisateur. Toutes les autres pièces doivent être remplacées par un Centre Service Agréé Ryobi.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matières premières au lieu de les jeter.Pour le respect de l’environnement, triez vos déchets et déposez l’outil usagé, les accessoires et l’emballage dans des conteneurs spéciaux ou auprès d’organismes chargés de leur recyclage. SYMBOLE ENTRETIEN Alerte de Sécurité AVERTISSEMENT Seules des pièces de rechange d’origine doivent être utilisées en cas de remplacement. L’utilisation de toute autre pièce peut présenter des dangers ou endommager le produit.
Volts min-1 Tours ou coups par minute Courant continu AVERTISSEMENT Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection munies d’écrans latéraux lorsque vous utilisez un outil électrique ou lorsque vous le nettoyez au moyen d’un jet d’air. Si le travail génère de la poussière, portez également un écran facial ou un masque. Conformité CE Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant de démarrer la machine. Recyclez les machines électriques hors d’usage AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures graves, retirez toujours la batterie de l’outil pour le nettoyer ou réaliser toute opération d’entretien. Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
N’utilisez pas de solvants pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par les solvants disponibles dans le
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:10 1/5/10 1:37:45 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:11 1/5/10 1:37:46 PM
Deutsch BESCHREIBUNG 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:12 1/5/10 1:37:46 PM
Deutsch VERWENDUNG 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:13 1/5/10 1:37:47 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:14 1/5/10 1:37:47 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:15 1/5/10 1:37:47 PM
Deutsch WARTUNG SYMBOL 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:16 1/5/10 1:37:48 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:17 1/5/10 1:37:48 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:18 1/5/10 1:37:49 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:19 1/5/10 1:37:49 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:20 1/5/10 1:37:49 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:21 1/5/10 1:37:50 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:22 1/5/10 1:37:50 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:23 1/5/10 1:37:51 PM
Italiano UTILIZZO 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:24 1/5/10 1:37:51 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:25 1/5/10 1:37:51 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:26 1/5/10 1:37:52 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:27 1/5/10 1:37:52 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:28 1/5/10 1:37:53 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:29 1/5/10 1:37:53 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:30 1/5/10 1:37:53 PM
Nederlands BEDIENING 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:31 1/5/10 1:37:54 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:32 1/5/10 1:37:54 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:33 1/5/10 1:37:55 PM
Português UTILIZAÇÃO 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:34 1/5/10 1:37:55 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:35 1/5/10 1:37:55 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:36 1/5/10 1:37:56 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:37 1/5/10 1:37:56 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:38 1/5/10 1:37:57 PM
Dansk ANVENDELSE 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:39 1/5/10 1:37:57 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:40 1/5/10 1:37:58 PM
Dansk VEDLIGEHOLDELSE SYMBOL 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:41 1/5/10 1:37:58 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:42 1/5/10 1:37:58 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:43 1/5/10 1:37:59 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:44 1/5/10 1:37:59 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:45 1/5/10 1:38:00 PM
Svenska UNDERHÅLL MILJÖSKYDD 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:46 1/5/10 1:38:00 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:47 1/5/10 1:38:00 PM
Suomi KUVAUS 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:48 1/5/10 1:38:01 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:49 1/5/10 1:38:01 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:50 1/5/10 1:38:02 PM
Suomi HUOLTO SYMBOLI 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:51 1/5/10 1:38:02 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:52 1/5/10 1:38:02 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:53 1/5/10 1:38:03 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:54 1/5/10 1:38:03 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:55 1/5/10 1:38:04 PM
Norsk VEDLIKEHOLD SYMBOL 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:56 1/5/10 1:38:04 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:57 1/5/10 1:38:04 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:58 1/5/10 1:38:05 PM
êÛÒÒÍËÈ êÄÅéíÄ 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:59 1/5/10 1:38:05 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:60 1/5/10 1:38:06 PM
êÛÒÒÍËÈ éÅëãìÜàÇÄçàÖ 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:61 1/5/10 1:38:06 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:62 1/5/10 1:38:07 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:63 1/5/10 1:38:07 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:64 1/5/10 1:38:08 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:65 1/5/10 1:38:08 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:66 1/5/10 1:38:09 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:67 1/5/10 1:38:09 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:68 1/5/10 1:38:10 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:69 1/5/10 1:38:10 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:70 1/5/10 1:38:10 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:71 1/5/10 1:38:11 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:72 1/5/10 1:38:11 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:73 1/5/10 1:38:12 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:74 1/5/10 1:38:12 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:75 1/5/10 1:38:12 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:76 1/5/10 1:38:13 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:77 1/5/10 1:38:13 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:78 1/5/10 1:38:14 PM
Român UTILIZARE 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:79 1/5/10 1:38:14 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:80 1/5/10 1:38:15 PM
Român ÎNTREINERE SIMBOL 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:81 1/5/10 1:38:15 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:82 1/5/10 1:38:16 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:83 1/5/10 1:38:17 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:84 1/5/10 1:38:17 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:85 1/5/10 1:38:17 PM
Latviski APKOPE SIMBOLS 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:86 1/5/10 1:38:18 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:87 1/5/10 1:38:18 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:88 1/5/10 1:38:19 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:89 1/5/10 1:38:20 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:90 1/5/10 1:38:20 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:91 1/5/10 1:38:20 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:92 1/5/10 1:38:21 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:93 1/5/10 1:38:21 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:94 1/5/10 1:38:22 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:95 1/5/10 1:38:22 PM
Eesti KESKKONNAKAITSE Alalisvool 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:96 1/5/10 1:38:23 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:97 1/5/10 1:38:23 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:98 1/5/10 1:38:24 PM
Hrvatski UPORABA 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:99 1/5/10 1:38:24 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:100 1/5/10 1:38:25 PM
Hrvatski ODRÆAVANJE SIMBOL 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:101 1/5/10 1:38:25 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:102 1/5/10 1:38:25 PM
ZAŠITA AKUMULATORJA
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:103 1/5/10 1:38:26 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:104 1/5/10 1:38:26 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:105 1/5/10 1:38:27 PM
Slovensko VZDRŽEVANJE SIMBOL 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:106 1/5/10 1:38:27 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:107 1/5/10 1:38:27 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:108 1/5/10 1:38:28 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:109 1/5/10 1:38:29 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:110 1/5/10 1:38:29 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:111 1/5/10 1:38:30 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:112 1/5/10 1:38:30 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:113 1/5/10 1:38:30 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:114 1/5/10 1:38:31 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:115 1/5/10 1:38:31 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:116 1/5/10 1:38:32 PM
min-1 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:117 1/5/10 1:38:32 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:118 1/5/10 1:38:32 PM
Türkçe KULLANIM 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:119 1/5/10 1:38:33 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:120 1/5/10 1:38:33 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:121 1/5/10 1:38:34 PM
Türkçe BAKIM ÇEVRENN KORUNMASI 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:122 1/5/10 1:38:34 PM
WARRANTY - STATEMENT
Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de la date faisant foi sur l'original de la facture établie par le revendeur à l'utilisateur final. Les détériorations provoquées par l'usure normale, par une utilisation ou un entretien anormal ou non autorisé, ou par une surcharge sont exclues de la présente garantie de même que les accessoires tels que batteries, ampoules, lames, embouts, sacs, etc. En cas de mauvais fonctionnement au cours de la période de garantie, veuillez envoyer le produit NON DÉMONTÉ avec la preuve d'achat à votre fournisseur ou au Centre Service Agréé Ryobi le plus proche de chez vous. Vos droits légaux se rapportant aux produits défectueux ne sont pas remis en cause par la présente garantie.
GARANTIE - BEDINGUNGEN
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec2:123
GARANZIA - CONDIZIONI
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec2:124
WARUNKI GWARANCJI 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec2:125 AVERTISSEMENT Le niveau d’émission des vibrations indiqué dans cette feuille d’information a été mesuré en concordance avec un test normalisé fourni par EN60745 et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut être utilisé pour une évaluation préliminaire de l’exposition. Le niveau déclaré d’émission des vibrations s’applique à l’utilisation principale de l’outil. Toutefois, si l’outil est utilisé pour des applications différentes, avec des accessoires différents, ou mal entretenu, l’émission de vibrations peut être différente. Le niveau d’exposition peut en être augmenté de façon significative tout au long de la période de travail. Une estimation du niveau d’exposition aux vibrations doit aussi prendre en compte les périodes où l’outil est arrêté ainsi que les périodes où il fonctionne sans vraiment travailler. Le niveau d’exposition pendant la durée totale du travail peut en être réduit de façon significative. Prenez en considération les mesures additionnelles de sécurité à prendre pour protéger l’opérateur des effets des vibrations telles que: maintien de l’outil et de ses accessoires, maintien des mains au chaud, organisation du travail.
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec2:126 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec2:127 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec2:128
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: 98/37/EC (jusqu'au 28 Déc. 2009), 2006/42/EC (à partir du 29 Déc. 2009), 2004/108/EC, EN60745, EN61000, EN55014. 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec2:129 Niveau de pression acoustique
76.5 dB(A)
Niveau de puissance acoustique
87.5 dB(A)
Valeurs totales de vibration (somme vectorielle triaxiale) déterminée d’après EN 60745 : Valeur d’émission de vibrations lors de la coupe dans le bois: ah,D = 8.1 m/s² (Incertitude K = 1.5 m/s² ) Valeur d’émission de vibrations lors de la coupe dans de la tôle métallique: ah = 8.4 m/s² (Incertitude K = 1.5 m/s² )
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec2:130 1/5/10 1:38:37 PM
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec2:131 1/5/10 1:38:38 PM 961075062-03A 961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec2:132 1/5/10 1:38:38 PM
Notice Facile