CJS-180L - Sega a gattuccio RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CJS-180L RYOBI in formato PDF.
Domande degli utenti su CJS-180L RYOBI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega a gattuccio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CJS-180L - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CJS-180L del marchio RYOBI.
MANUALE UTENTE CJS-180L RYOBI
Reggere l'utensile dalle superfici isolate nelle svolgono operazioni durante le quali la punta potrare entrare in contatto con cavi nascosti o con il suo stesso cavo. Un utensile che entra in contatto con un cavo "vivo" potrare elettrificare le parti metalliche esposte e causare scosse elettriche.
NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE PER LE GUIDE LASER
La radiazione della guida laser utilizzata è di classe 2M, con una potenza massima di 5mW e una lunghezza d'onda massima di 650~nm . Questo tipo di laser non costituisce un particolare pericolo per gli occhi; si raccomanda in agli caso di evitare di guardare direttamente il raggio, per non rischiare un'improvvisa perdita della vista.

AVVERTENZA
Non guardare direttamente il raggio. Fissando deliberatamente lo sguardo sul raggio, si rischia infatti di procurarsi danni alla vista. Onde evitare rischi di incidenti, seguire le norme di sicurezza tutto illustrate:
Utilizzare e manutenere la guida laser conformamente alle istruzioni del produttore.
Non rivolgere mai il raggio verso una persona o un oggetto diverso dal pezzo da lavorare.
Il raggio laser non deve essere orientato deliberamente verso le personne e non deve in alcun caso essere rivolto verso gli occhi di un individuo peroltre un quarto di secondo.
Assicurarsi sempre che il raggio sia rivolto verso un pezzo stabile e non riflettente, vale a dire un pezzo di legno o una superficie dotata di un rivestimento spesso. La guida laser non deve essere utilizzata su fogli di acciaio lucidi e riflettenti o materiali dello tipo, in quanto la superficie riflettente rinvierebbe il raggio laser verso l'operatore.
Non sostituire i componenti della guida laser con componenti diversi. Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti esquisvamente da un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi.
- Conservare le presentiistruzioni.Consultarle regolamente eutilizarare per informarealtri eventuali utilizzatori.Nel prestare l'apparecchio, prestare anche il manucale d'uso adesso relativo.




ATTENZIONE
Non effettuare regolazioni diverse da quale raccomandate nel presente manuale e non utilizzare la guida laser in modo diverso da quando indicate nelle struzioni riportate di seguito: si rischierebbe infatti una pericolosa espisizione alla radiazione laser.
CARATTERISTICTECNICHE
| Motore | 18V --- |
| Grilletto | Velocità variabile |
| Velocità a vuoto | 0 – 2100 cose/min. |
| Angolo di taglio | Da 0° a 45° (a destra/a sinistra) |
| Massimo spessore | |
| di taglio (legno) | 40 mm |
| Corsa della lama | 19 mm |
| Capacità dell'albero | 6,35 mm |
| Movimento pendolare | 4 regolazioni |
| Guida laser | Classe 2M, 5 mW max., 650 nm |
- Pulsante di sblocco del grilletto
- Grilletto
- Vano di riponimento delle lame
- Manopola di regolazione del movimento pendolare
- Lama con accopioso a T
- Premilama a fissaggio rapido
- Chiave esagonale
- Vano di riponimento della chiave esagonale
- Interruttore di accensione/spegnimento della guida laser
- Guida laser
- Batteria (non formita)
Italiano
DESCRIZIONE
- Linguette di bloccaggio
- Premere le linguette di bloccaggio per rimuovere la batteria
- Leva di fissaggio della lama
- Viti除去 base
- Vite della guida di taglio parallela
- Base
- Scala
- Vite di regolazione circolare della guida laser
- Vite di regolazione laterale (destra-sinistra) della guida laser
UTILIZZO

AVVERTENZA
Fare sempre attenzione,anche dopo avere acquisito dimestichezza con l'apparecchio. Non dimenticare mai che basta un secondo di disturazione per feirsi in modo grave.

AVVERTENZA
Durante l'utilizzo di un appearecchio, indossare sempre occhiali di sicurezza o occhiali di protezione muniti di schermi laterali. La mancata osservanza di esta norma vuo comportare la proiezione di corpi estranei e provocare gravi lesionsi oculari.

AVVERTENZA
Non utilizzato componenti o accessori diversi da quelli raccomandi dal produttore per quello appearechio. L'impiego di componenti o accessori non raccomandi cui sono comportare il rischio di gravi lesioni.
APPLICAZIONI
Utilizzare il seghetto alternatively per le seguenti applicazioni:
- Taglio di superfici in legno.
- Taglio di fogli metallici sottili
- Taglio di materiali plastici e di laminati.
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA (NON FORNITA) (Fig. 2)
- Bloccare il grilleto rilasciandolo completeness.
Inserire la batteria nel seghetto. - Prima di iniziare ad utilizzato l'apparecchio, accertarsi che le linguette di bloccaggio poste ai lati della batteria si innestino correttamente e che la batteria sia adeguatamente fissata.

ATTENZIONE
Durante l'insertimento della batteria nell'apparecchio, accertarsi che le nervature della batteria si allineino correttamente rispetto alle scanalature poste all'interno dell'apparecchio stesso e che le linguette di bloccaggio si insertiscano adeguatamente. Un cattivo inserimento della batteria potrebbe danneggiare i componenti interni.
RIMOZIONE DELLA BATTERIA (NON FORNITA) (Fig. 2)
■ Bloccare il grilletto rilasciandolo completeness.
- Premere le linguette di bloccaggio situate sui lati della batteria.
Togliere la batteria dal seghetto.
SISTEMA DI PROTEZIONE DELLA BATTERIA (batteriaagliioni di litio)
Le batterieagliioni di litio da 18 V di Ryobi sono provviste di unsystemadi protezione integrato,che ne augmente la loro vita utile. Questo systemadi protezione poututtavia portare all'arresto della batteria e dell'apparecchio,cosa che inceve non accade con le batterie al nickel-cadmio.
In certe condizioni di utilizzo, il dispositorio elettronico della batteria provoca l'arresto della batteria stessa e di consuenza quello dell'apparecchio. Per resettare la batteria e l'apparecchio, rilasciare il grilletto e quando riprendere normalmente il lavoro.
Note: Per evitare che la batteria si arresti, non utilizzato l'apparecchio in modo improprio.
Sul retro del seghetto è presente un vano di riponimento delle lame. Questo vano consente di riporre le lame non utilizzate e le lame di ricambio.
Per aprirlo: premere sul coperchio con il dito. Collocare le lame nell'apposto vano di riponimento.
Per chiuderlo: premere nuovamente sul coperchio con il dito.

AVVERTENZA
Non dimenticare che gli apparecchi a batteria sono sempre prenti a funzionare. Si raccomanda pertanto di assicurarsi sempre che il grilletto sa bloccato quando l'apparecchio non viene utilizzato o quando lo si trasporta.
Italiano
UTILIZZO
GUIDALASERFig.4
Premere l'interruttore di accensione/spegnimento della guida laser, per fare apparire un raggio laser di colore rosso sulla superficie di lavoro, davanti al seghetto. Utilizzare la guida laser per guidare più facilemente il seghetto lungo la linea di taglio.
PULSANTE DI SBLOCCO DEL GRILLETTO (Fig. 4)
Il pulsante di sblocco si trova sull'impugnatura, sopra il grilletto. Per potere premiere il grilletto, è necessario inserire il pulsante di sblocco. Ogniaqualotta si rilascia il grilletto,esso viene automaticamente bloccato.
NOTA: Il pulsante di sblocco può essere premuto da entrambi i lati dell'impugnatura.
GRILLETTO (Fig. 4)
Per AVVIARE il seghetto, premere il pulsante di sblocco del grilletto e tenerlo premuto, quindi premere il grilletto. Per ARRESTARE il seghetto, rilasciare il grilletto.

AVVERTENZA
Questo seghetto è stato progettato per utilizzato lame con accoppiamento a T. Altri tipi di lame non potrebbero fissarsi correttamente e pertanto durante l'uso rischierebbero di venire scagliate versusl'esterno, causando gravi lesioni e danni materiali.
SCELTA DELLA LAMA
La scelta di una lama adeguata all'uso che si intende fare del seghetto e lo tipo di materia che si desidera tagliare è particolaremente importante affinché l'apparecchio dia risultati soddisfacenti. In tal caso, il taglio sare più rapido ed efficace e la durata della lama sera maggiore.
NOTA: Questo seghetto è stato progettato per utilizzato lame con accoppiamento a T. Altri tipi di lame non consentirebbero un funzionamento ottimale del seghetto e rischierebbero di venire scagliate verso l'esterno durante l'uso.
INSTALLAZIONE DELLE LAME (Fig. 5)
Rimuovere la batteria.
Sollevare la leva di fissaggio della lama posta sulla parte anteriore del seghetto.
Inserire la lama tra il premilama e il portalama.
- Abbassare la leva di fissaggio della lama.
Reinserire la batteria.
METODO DI TAGLIO (Fig. 6)
Porre la parte anteriore della base del seghetto sul pezzo da lavorare, quando allineare il lato tagliente della lava con la linea di taglio del pezzo. Avviare il seghetto e quindi dirigero verso la superficie di lavoro. Applicare una forza costante verso il basso in modo tale che il seghetto rimanga stabile ed esercitare una leggera pressione in avanti per fare avanzare la lava. Non forzare l'apparecchio. Esercitando una pressione eccessiva sul seghetto, si rischia di provocare un surriscaldamento del motore e la rottrura della lava. In caso di rottrura della lava, sostituirla con una lava nuova.
MOVIMENTOPENDOLARE(Fig.6)
La lama del seghetto taglia effettuando un movimento pendolare. Tale funzione è regolabile e consente un taglio più rapido ed efficace. Durante il movimento pendolare, la lama taglia in fase di ascesa, ma non tocca il materiale in fase di discesa. Per i tagli rapidi effettuati in materiali teneri è preferibile utilizzare una velocità elevata. Per i materiali più resistenti è"Incevare indicato un movimento più lento.
TAGLIO DIRITTO (Fig. 6)
Per effettuare un taglio in linea retta, guidare il seghetto lungo un listello o una riga precedenteamente fissati al pezzo da lavorare mediante apposti morsetti. Eseguire il taglio in un solo senso; non incominciare il taglio da un lato del pezzo per poi terminarlo dall'alto lato.
TAGLIO SENZA SCHEGGE (Fig. 7)
La base del seghetto dispone di una fenditura stretta che consente di effettuare un taglio senza schegge. Questa fessura risulta utile soprattutto quando si effettua un taglio nel legno compensato. Utilizzare esta funzione solo per effettuare tagli diritti o circolari. L'opzione non è invece adatta alla realizzazione di tagli obliqui e aullo.
NOTA: Anche l'arresto del movimento pendolare consente di ridurre la formazione di schegge durante il taglio del compensato.
Regolazione della base per un taglioswana schegge:
Rimuovere la batteria.
- Servendosi della chiave esagonale da 3 mm in dotazione, allentare le viti situate sotto la base efare scorrere quest'ultima in avanti.
Per effettuare una taglio senza schegge, regolare sempre l'angolo di taglio a 0^ . Per regolare l'angolo di taglio a 0^ , allineare la taccà corrispondente a 0^ sulla Scala graduata rispetto al bordo del carter del motore.
Italiano
UTILIZZO
NOTA: Whenever I am able to use the taglio, non è possible utilizzato le preregolazioni angolari poste sul retro della base.
- Riavvitare a fondo le viti poste sotto la base.
Riporre la chiave esagonale nell'apposto alloggiamento.
Reinserire la batteria.
GUIDA DI TAGLIO PARALLELA (OPTIONAL) (Fig. 8)
Il seghetto può essere dotato di una guida di taglio parallela (optional). Tale accessorio è molto utile per la realizzazione di tagli trasversali e paralleli.
Rimuovere la batteria.
- Inserire il braccio della guida di taglio parallela nella fessura presente sul lato della base del seghetto, come illustrato nella Fig. 8.
- Posizione la guida di taglio parallela alla larghezza desiderata e quando serrare l'apposita vite per mantenere la guida in posizione.
Reinserire la batteria.
TAGLIO A TRAFORO (Fig. 9)
Per effettuare tagli seguito una linea curva, guidare il seghetto esercitando una certa pressione sull'impugnatura, come illustrato nella Fig. 9.

AVVERTENZA
Un'eccessiva pressione laterale sulla lama rischia di romperla o di danneggiare il pezzo da lavorare.
TAGLIO OBLIQUO (Figg. 10-11)
La base dell'apparecchio può essere inclinata tra 0^ e 45^ verso sinistra o verso destra. Gli angoli di inclinazione sono individi per intervalli di 15^ su una Scala graduata posta a sinistra e a destra della base. Ogni valore corrisponde ad una taccà di preregolazione angolare指示ata sulla parte posteriore della base. Per effettuare tagli più precisi, si consiglia di utilizzare un goniometro.
Rimuovere la batteria.
- Servendosi della chiave esagonale da 3 mm in dotazione, allentare le viti situate molto la base in modo tale che quest's ultima possa ruotare liberamente.
- Spostare delicatamente la base all'indietro fino a quando le viti non si sposteranno nelle loro sedi.
Allineare il bordo del carter del motore rispetto all'angolo di inclinazione desiderato sulla base.
Dopo ave regolato l'angolo di inclinazione,
fare scorrere in avanti la base in modo tale che il riferimento presente sul carter del motore si allinei con la taccà corrispondente all'angolo selezionato sulla parte posteriore della base.
NOTA: Nel caso in cui si effetuino tagli precisi mediante un goniometro o si scelga un angolo diverso da quelli predefiniti ad intervalli di 15^ , non è possible utilizzato le tacche di prerogolazione angolare poste sul retro della base.
Serrare afondo le viti poste sotto la base.
- Riporre la chiave di servizio nell'apposto alloggiamo.
Reinserire la batteria.
NOTA: La fenditura larga della base deve essereutilizzata per realizzare tagli obliqui, curvi o a tuffo e pertagliare metalli.
TAGLIO A TUFFO (Fig. 12)

AVVERTENZA
Fare sempre attenzione quando si effettuano tagli a tuffo, onde evitare di perdere il controllo del seghetto, di rompere le lame o di danneggiare il pezzo da lavorare. Si sconsiglia vivamente di tentare di effettuare tagli a tuffo in materiali diversi dal legno.
- Tracciare in modo ben visible la linea di guida sul pezzo da lavorare.
Regolare l'angolo di taglio a 0^
Inclinare in avanti il seghetto, in modo tale che si appoggi sulla parte anteriore della base e che la lama non sia a fatto con il pezzo da lavorare quando il seghetto vieneioso in funzione.
Accertarsi che la lama si trovi all'interno dell'area di taglio.
Regolare la velocità del seghetto in modo tale da ottenere una velocità elevata, quando abbassare lentamente la lama verso il pezzo da lavorare fino a farla penetrare nel legno. - Continuire ad abbassare la lama atraverso il pezzo fino a quando la base non si trovera in posizione piatta contro la superficie di quest's ultimo, quindi spostare in avanti il seghetto per terminare il taglio interno.

AVVERTENZA
Non effettuare regolazioni diverse da quale raccommandate nel presente manuale e non utilizzare la guida laser in modo diverso da quando indicate nelle istruzioni riportate di seguito: si rischierebbe infatti una pericolosa esposizione alla radiazione laser.


Italiano
UTILIZZO
REGOLAZIONE DELLA GUIDA LASER (Fig. 13)
Il raggio laser più essere regolato per mezzo delle 2 viti situate nella parte anteriore del seghetto. La vite superiore consente di spostare il raggio laser lateralemente, da sinistra verso destra. La vite inferiore permette invece di regolare il raggio laser in modo circolare.
NOTA: Su un pezzo di legno di scarto, tracciare con la matita una linea parallela ai lati della base. Questa linea consentirà de regolare più fácilmente la posizione del raggio laser.
Togliere la lama dal seghetto.
- Mettere in funzione la guida laser.
Posizione la base del seghetto contro il pezzo di legno.
Regolare la posizione della guida laser servendosi delle 2 viti di regolazione.
- Sapendo che lo spessore della lama può variarere, eseguire sempre un taglio di prova su un pezzo di legno di scarto, per verificare la precisione del taglio prima di effettare il taglio finale.
Controllare l'allineamento della guida laser.
Regolare nuovamente la posizione del laser, sino a quando il raggio non sare correttamente allineato rispetto alla linea tracciata.
MANUTENZIONE

AVVERTENZA
In caso di sostituzione,utilizzare solo parti di ricambio originali.L'impiego di altri componenti potrebbe rappresentare un pericolo o danneggiare il prodotto.

AVVERTENZA
Durante l'utilizzo di un appearecchio elettrico o quando lo si pulisce con un getto d'aria, indossare sempre occhiali di sicurezza o occhiali di protezione muniti di schermi laterali. Se il lavoro eseguito genera polvere, indossare una protezione per il viso o una maschera.

AVVERTENZA
Onde evitare i rischi di gravi lesioni, rimuovere sempre la batteria dall'apparechio quando lo si pulisce o si esegue un qualiasi intervento di manutenzione.
MANUTENZIONE GENERALE
Nonutilizzare solventi per pulire le parti in plastica.La
maggior parte dei materiali plastici rischia di essere danneggiata dall'uso dei solventi disponibili in commercio. Utilizzare un panno pulito per rimuovere lo sporco, la polvere, l'olio, il grasso, ecc.

AVVERTENZA
Gli elementi in plastica non devono mai entrare a fatto con liquido dei freni, benzina, prodotti a base di petrolismo, oli penetranti, ecc. Tali prodotti chimici contengono sostanze che possono danneggiare, indebolire o distruggere la plastica.
Soltanto i componenti indicatei nell'elenco dei componenti sostituibili sono essere riparati o sostituiti dall'utilizzatore. Tutti gli altri componenti devono essere sostituita da un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi.
TUTELA DELL'AMBIENTE

Si raccomanda di riciclare le materie prime anziche gettarle come rifiuti.A garanzia della tutela dell'ambiente, si raccomanda di effettuire la raccolta differenziata dei rifiuti e di depositare l'apparecchio usato, gli accessori e l'imballaggio in apposti contentitori o di portarli presso un centro autorizzato al loro riciclaggio.
SIMBOLO

Allarme di sicurezza
V Volt
min-1 Rivoluzioni o giri al minuto
Corrente diretta
CE Conformità CE

Leggere attentamente le istruzioni prima di avviare l'utensile.

Non riciclabile

I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici, vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatte adeguamente tali rifiuti.
Nederlands
SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DECOUPEERZAGEN
GARANZIA - CONDIZIONI
Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e pezzi detettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire alla data indica sull'originale della fattura compilata dal rivenditore e consecnata all'utente finale.
Il deterioramento provocato dall'usura normale, da un utilizzato o una manutenzione non conformi o non autorizzati, o da un sovraccarico, è escluso alla presente garanzia. La garanzia è esclusaanche per gli accessori come batterie, lampadine, lame, punte, borse, ecc.
In caso di malfunzionamento nel corso del periodi di garanzia, riportare il prodotto NON SMONTATO corredato della prova d'acquisto al fornitore o al più vicino Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi.
I diriti segali relativi ai prodotti difettosi non sono rimessi in causa alla presente garanzia.

GARANTIEVOORWAARDEN
Il livello di vibrazioni indicate in quello foglio informativo è stato misurato segundo un test svolto secondo i requisiti indicate dall'standard EN60745 e potra essere utilizzato per paragonare un utensile con un'alto. Potra è essere utilizzato per una valuationazione preliminare dell'exposizione a vibrazioni. Il livello dichiarato di emissioni di vibrazioni viene indico tenidoiconte delle applicazioni principali dell'tutensile. Comunque se l'tutensileiene'utilizzato per applicazioni diverse con accessori diversi o non viene correttamente conservato, il livello delle vibrazioni potra varie. Cio potra significativamente augmentare il livello di esposizione alle vibrazioni durante il periodo di lavoro totale.
Una valutazione del livello di esposizione alle vibrationi dovra inoltre prendere in considerazione i tempi in cui l'utensile viene spento o è accesso ma non viene utilizzato. Ciò pourrait significativamente ridurre il livello di esposizione in un periodo totale di funzionamento. Ulteriori misure di sicurezza per proteggere l'operaore dagli effetti delle vibrationi come: conservare correttamente l'utensile e i loro accessori, tenere le mani calde e organizzare i tempi di lavoro.
NL
WAARSCHUWING
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguito normative e ai relativi documents: 98/37/EC (fino al 28 dicembre 2009), 2006/42/EC (dal 29 dicembre 2009), 2004/108/EC, EN60745, EN61000, EN55014.
Livello di pressione acustica 76.5 dB(A)
Livello di potenza acustica 87.5 dB(A)
Valori totali delle vibrazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati conformamente alla norma EN 60745:
Taglio del legno, emissione vibrazioni ah, D = 8.1m / s^2 (Incertezza K = 1.5m / s^2)
Taglio dei fogli di metallo, emissione vibrazioni ah = 8.4 m/s² (Incertezza K = 1.5 m/s²)
