JS550L - Scie sauteuse RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JS550L RYOBI au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: RYOBI

Modèle: JS550L

Catégorie: Scie sauteuse

Intitulé Description
Type de produit Scie sauteuse électrique
Puissance 550 W
Vitesse de coupe 0-3000 courses/min
Longueur de course 20 mm
Type de lame Lames de scie sauteuse standard
Alimentation électrique 230 V
Dimensions approximatives 28 x 24 x 10 cm
Poids 1,8 kg
Fonctions principales Coupe droite, coupe en biais, coupe courbe
Système de changement de lame Changement rapide sans outil
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement le filtre à poussière et les lames
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées auprès des revendeurs agréés
Sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité
Accessoires inclus 1 lame de scie, guide de coupe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - JS550L RYOBI

Comment changer la lame de la scie sauteuse RYOBI JS550L ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame. Retirez l'ancienne lame et insérez la nouvelle en veillant à la positionner correctement. Serrez le boulon pour fixer la lame en place.
Quel type de lame est compatible avec la RYOBI JS550L ?
La RYOBI JS550L est compatible avec des lames de scie sauteuse de type T, qui sont disponibles dans divers matériaux et tailles en fonction de vos besoins.
Comment régler la vitesse de la RYOBI JS550L ?
La RYOBI JS550L dispose d'un variateur de vitesse. Tournez le bouton de réglage de la vitesse situé sur le corps de la scie pour ajuster la vitesse en fonction du matériau à couper.
Pourquoi ma scie sauteuse ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord que la scie est bien branchée. Assurez-vous également que la sécurité de la gâchette est désengagée. Si la scie ne démarre toujours pas, il peut y avoir un problème avec le cordon d'alimentation ou l'interrupteur.
Comment nettoyer ma RYOBI JS550L après utilisation ?
Débranchez la scie et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Pour un nettoyage plus approfondi, vous pouvez utiliser une brosse douce ou un aspirateur. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits liquides.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de la RYOBI JS550L ?
La RYOBI JS550L a une profondeur de coupe maximale de 65 mm dans le bois et 10 mm dans le métal.
Est-ce que la RYOBI JS550L peut couper des matériaux durs comme l'acier ?
Oui, la RYOBI JS550L peut couper des matériaux durs comme l'acier, mais il est recommandé d'utiliser une lame spécialement conçue pour le métal pour obtenir de meilleurs résultats.
Comment puis-je éviter le flambage lors de la coupe ?
Pour éviter le flambage, assurez-vous de bien maintenir le matériau en place et d'utiliser des lames appropriées. Vous pouvez également couper lentement et avec un mouvement constant.
La garantie de la RYOBI JS550L couvre-t-elle les pièces d'usure ?
La garantie de la RYOBI JS550L ne couvre généralement pas les pièces d'usure comme les lames et les balais de charbon. Vérifiez les termes spécifiques de la garantie dans le manuel d'utilisation.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma RYOBI JS550L ?
Les pièces de rechange pour la RYOBI JS550L peuvent être trouvées sur le site officiel de RYOBI, chez des revendeurs agréés ou dans des magasins de bricolage spécialisés.

Téléchargez la notice de votre Scie sauteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JS550L - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JS550L de la marque RYOBI.

MODE D'EMPLOI

JS550L RYOBI

élimine le besoin de cordon d’alimentation à trois fils et d’un circuit secteur mis à la terre. n Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque d’électrocution est accru lorsque le corps est mis à la terre. n Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou l’humidité. La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique. n Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé. Un cordon endommagé accroît le risque de choc électrique. n Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon spécialement conçu à cet effet, marqué « W-A » ou « W ». Ces cordons sont spécifiques à l’emploi en plein-air et réduisent les risques d’électrocution.

mouvement. Les vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement.

Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le commutateur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil. Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou brancher un outil dont le commutateur est en position de marche peut causer un accident. Retirer les outils et clés de réglage avant de mettre l’outil en marche. Un outil ou une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil peut causer des blessures. Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue. Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. Suivant les conditions, le port d’un masque antipoussière, de chaussures de sécurité, d’un casque ou d’une protection auditive est recommandé. Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir les cheveux longs. Les vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les ouïes d’aération. Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL n Utiliser des serre-joint ou un autre système approprié pour maintenir fermement la pièce sur une surface stable. Une pièce tenue à la main ou contre son corps est instable et peut causer une perte de contrôle. n Ne pas forcer l’outil. Utiliser un outil approprié pour le travail.

Un outil approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites prévues. n Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche et de l’arrêter. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé. n Déconnecter le cordon d’alimentation avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de remiser l’outil. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil. n Ranger les outils non utilisés hors de portée des enfants et des personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates. Dans les mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les outils sont dangereux. n Entretenir soigneusement les outils. Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. n Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée, grippée ou brisée et s’assurer qu’aucun autre problème risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils mal entretenus. n Utiliser exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle d’outil. Des accessoires appropriés pour un outil peuvent être dangereux s’ils sont utilisés avec un autre.

SÉCURITÉ PERSONNELLE n Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. n Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces en

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES n Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre en contact avec des fils électriques cachés ou son propre cordon d’alimentation, le tenir par les surfaces de prise isolées. Tout contact avec un fil sous tension électrifierait les parties métalliques de l’outil, causant une électrocution de l’opérateur.

Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile et des objets tranchants. Le respect de cette consigne réduira les risques de choc électrique et d’incendie. n S’assurer que le cordon prolongateur est en bon état. Si un cordon prolongateur est utilisé, s’assurer que sa capacité est suffisante pour supporter le courant de fonctionnement de l’outil. Un calibre de fil (A.W.G) d’au minimum 14 est recommandé pour un cordon prolongateur de 15 m (50 pi) maximum. L’usage d’un cordon de plus de 30 m (100 pi) est déconseillé. En cas de doute, utiliser un cordon du calibre immédiatement supérieur. Moins le numéro de calibre est élevé, plus la capacité du fil est grande. Un cordon de capacité insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne, entraînant une perte de puissance et une surchauffe.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES n Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les limites de l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation. Le respect de cette consigne réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. n Toujours porter des lunettes de sécurité. Les lunettes ordinaires sont dotées de verres résistants aux impacts seulement ; ce ne sont PAS des lunettes de sécurité. Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves.

n Inspecter la pièce et retirer les clous éventuels avant d’utiliser cet outil. Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves. n Drogues, médicaments et alcool. Ne pas utiliser cet outil sous l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments.

Le respect de cette consigne réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

n Protection respiratoire. Porter un masque facial ou un masque anti-poussière si le travail produit de la poussière.

Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves.

AVERTISSEMENTS RELATIFS AU GUIDE LASER :

n Protection auditive. Porter une protection auditive durant les périodes d’utilisation prolongée. Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves.

n Inspecter régulièrement le cordon d’alimentation de l’outil et le cordon prolongateur. S’ils sont endommagés, les confier au centre de réparations agréé le plus proche. Toujours être conscient de l’emplacement du cordon. Le respect de cette consigne réduira les risques de choc électrique et d’incendie.

n Attention: L’usage de contrôles, de réglages ou de procédures ne figurant pas dans ce manuel peut entraîner l’exposition à des rayonnements dangereux. n Éviter le contact oculaire direct avec le guide laser. n Le laser doit être utilisé et entretenu conformément aux instructions du fabricant.

n Vérifier l’état des pièces. Avant d’utiliser l’outil de nouveau examiner soigneusement les pièces et dispositifs de protection qui semblent endommagés afin de déterminer s’ils fonctionnent correctement et s’ils remplissent les fonctions prévues. Vérifier l’alignement des pièces mobiles, s’assurer qu’aucune pièce n’est bloquée ou cassée, vérifier la fixation de chaque pièce et s’assurer qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. Toute protection ou pièce endommagée doit être correctement réparée ou remplacée dans un centre de réparations agréé. Le respect de cette consigne réduira les risques de choc électrique, d’incendie et de blessures graves.

n Ne jamais diriger le faisceau laser vers une personne ou un objet autre que la pièce à couper. n Toujours s’assurer que le faisceau laser est dirigé vers une pièce solide, ne présentant pas de surfaces réfléchissantes. La tôle brillante ou des matériaux similaires ne sont pas compatibles avec l’utilisation du laser. n Toutes les réparations doivent être confiées à un réparateur agréé ou au fabricant du laser. n Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

n Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon.

Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.

Le non respect de cette mise en garde peut entraîner des blessures graves.

Symbole Garder les mains

Le non respect de cette mise en garde peut entraîner des blessures graves.

Symbole Garder les mains

Le non respect de cette mise en garde peut entraîner des blessures graves.

Symbole Garder les mains

Le non respect de cette mise en garde peut entraîner des blessures graves.

Pour éviter des blessures graves, ne pas essayer d’utiliser ce produit avant d’avoir lu entièrement et bien compris toutes les instructions contenues dans le manuel d’utilisation. Conserver ce manuel d’utilisation et le consulter fréquemment, afin d’assurer le maintien de la sécurité et de pouvoir instruire les autres utilisateurs éventuels.

• le plomb contenu dans la peinture au plomb,

• la silice cristalline contenue dans les briques, le béton et d’autres produits de maçonnerie, ainsi que • l’arsenic et le chrome contenus dans le bois de construction traité par produits chimiques. Le risque présenté par l’exposition à ces produits varie en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques : travailler dans un endroit bien aéré et utiliser des équipements de sécurité approuvés tels que masques anti-poussières spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Les outils à double isolation ne nécessitent pas de mise à la terre.

Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’une capacité suffisante pour supporter le prélèvement de courant du moteur. Un cordon de capacité insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne, entraînant une perte de puissance et une surchauffe. Se reporter au tableau ci-dessous pour déterminer le calibre minimum de fil requis pour un cordon donné. Utiliser exclusivement des cordons à gaine cylindrique homologués par Underwriter’s

Laboratories (UL). Lors du travail à l’extérieur, utiliser un cordon prolongateur spécialement conçu à cet effet. Ce type de cordon porte l’inscription « WA » sur sa gaine. Avant d’utiliser un cordon prolongateur, vérifier que ses fils ne sont ni détachés ni exposés et que son isolation n’est ni coupée, ni usée.

Le système à double isolation est conçu pour protéger l’utilisateur contre les chocs électriques causés par une rupture de l’isolation interne de l’outil. Prendre toutes les précautions de sécurité normales pour éviter les chocs électriques. REMARQUE : La réparation d’un outil à double isolation exige des précautions extrêmes et la connaissance du système, elle ne doit être confiée qu’à un technicien qualifié. En ce qui concerne les réparations, nous recommandons de confier l’outil au centre de réparations le plus proche. Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations.

**Intensité nominale

(sur la plaquette signalétique de l’outil)

Avant d’essayer d’utiliser ce produit, se familiariser avec toutes ses fonctions et tous ses dispositifs de sécurité.

BOUTON DE RÉGLAGE D’ORBITE Ce bouton présente quatre positions d’orbite permettant de régler l’agressivité de la coupe.

COMMUTATEUR L’emplacement de la gâchette de commande assure la facilité d’utilisation.

ACCESSOIRE D’ASPIRATION / RANGEMENT DE LAME SÉLECTEUR DE VITESSE VARIABLE La gâchette est doté d’un sélecteur permettant d’ajuster la vitesse de la scie.

La scie est fournie avec un accessoire d’aspiration. Utilisé en conjonction avec un système d’aspiration il assure une efficacité maximum d’élimination de la sciure. Il comporte un logement pour le rangement de lames.

�n Relever le levier du porte-lame à fond.

�n Tout en maintenant le levier relevé, insérer la nouvelle lame à fond dans la fente de la barre de la scie. �n Vérifier que l’arrière de la lame est correctement positionné dans l’encoche du guide à rouleau. �n Relâcher le levier de blocage. Vérifier que la lame est solidement assujettie.

LEVIER DE BLOCAGE LAME DE SCIE Fig. 2

Un accessoire d’aspiration, fourni avec la scie, assure la collecte de la sciure. Cet accessoire se monte sur la base de la scie.

Installation : n Débrancher la scie. n Glisser l’accessoire d’aspiration dans la partie incurvée de l’arrière de la base, jusqu’à ce qu’il s’encliquette. n Raccorder l’accessoire à un flexible d’aspiration de 31,8 mm (1 1/4 po). �n Connecter le flexible sur l’aspirateur Retrait : n �Débrancher la scie. �n Retirer l’accessoire d’aspiration en le tirant hors de la base.

ACCESSOIRE D’ASPIRATION

10 Pour ARRÊTER la scie, relâcher la gâchette.

BOUTON DE VERROUILLAGE Voir la figure 4.

Cette scie est dotée d’un bouton de verrouillage commode pour le travail en continu prolongé. Pour verrouiller, appuyer sur la gâchette, maintenir le bouton de verrouillage se trouvant sur le côté gauche de la poignée enfoncé, puis relâcher la gâchette. Relâcher le bouton de verrouillage et la scie continue de tourner. Pour désengager le verrouillage, appuyer sur la gâchette, puis la relâcher. Si la fonction de verrouillage est engagée pendant l’utilisation et la scie est accidentellement débranchée du secteur, désengager le verrouillage immédiatement.

Avant de brancher la scie sur une prise secteur, toujours s’assurer que le verrouillage est désengagé (appuyer sur la gâchette et la relâcher). Le non respect de cet avertissement peut causer un démarrage accidentel, entraînant des blessures graves. Ne pas verrouiller la gâchette si le travail peut exiger d’arrêter immédiatement la scie.

REMARQUE : Tenir la scie en position normale et tourner le sélecteur de vitesse vers le signe + pour augmenter la vitesse et le couple. Tourner le sélecteur vers le signe - pour réduire la vitesse et le couple.

Pour verrouiller la scie à une vitesse donnée, appuyer sur la gâchette, maintenir le bouton de verrouillage enfoncé et relâcher la gâchette. Ensuite tourner le sélecteur de vitesse pour obtenir la vitesse désirée. Éviter d’utiliser la scie à basse vitesse pendant des périodes prolongées. Ceci pourrait causer une surchauffe. Si la scie surchauffe, la faire refroidir en la laissant tourner à vide et à la vitesse maximum. Conseils pour déterminer la vitesse à utiliser en fonction de l’application : La BASSE vitesse est idéale lorsqu’un minimum de puissance est nécessaire, par exemple pour entamer une coupe. La vitesse MOYENNE convient à la coupe des métaux, plastiques et matériaux laminés. La HAUTE vitesse est préférable lorsqu’un maximum de puissance est nécessaire, par exemple pour, la coupe de bois. Les métaux tendres, tels que l’aluminium, le laiton et le cuivre peuvent également nécessiter une vitesse élevée.

SÉLECTEUR DE VITESSE VARIABLE Fig. 5

Ne pas insérer la lame dans les ouïes d’aération. Elle pourrait entrer en contact avec des pièces internes sous tension et causer un choc électrique entraînant des blessures graves.

SCIAGE GÉNÉRAL Placer le devant de la base de la scie contre la pièce à couper et aligner le tranchant de la lame sur la ligne de coupe tracée sur la pièce. S’assurer que le cordon d’alimentation ne risque pas d’être accroché et qu’il ne se trouve pas dans la ligne de coupe. Mettre la scie en marche et la pousser vers l’avant.

Appuyer sur la scie de manière à assurer sa stabilité et la pousser vers l’avant avec juste assez de force pour que la lame continue de couper.

POUR ACCROÎTRE LE MOUVEMENT ORBITAL POUR RÉDUIRE LE MOUVEMENT ORBITAL Fig. 6

NE PAS FORCER LA SCIE

et plus efficacement. Avec le mouvement orbital, la lame coupe dans sa course vers le haut, mais ne frotte pas contre le matériau lors de sa course vers le bas. Les valeurs les plus

élevées doivent être utilisées pour la coupe rapide dans un matériau tendre. Les réglages les plus bas doivent être utilisés pour la coupe de matériaux plus résistants. Le réglage sur « 0 » arrête le mouvement orbital. Le réglage « 3 » donne le mouvement orbital maximum.

Cela pourrait causer une surchauffe du moteur et la cassure de la lame.

MOUVEMENT ORBITAL Voir la figure 6.

La lame coupe avec un mouvement orbital. L’ampleur de l’orbite est réglable, ce qui permet de couper plus rapidement 12

UTILISATION COUPE DROITE Voir les figures 7 à 9.

Le bouton de pivotement peut être verrouillé en positon de coupe droite. Il doit l’être pour toutes les coupes rectilignes, comme le montre la figure 8. Une coupe rectiligne peut être obtenue en assujettissant une planche ou une règle sur la pièce à couper, pour guider la scie. La coupe ne doit être effectuée que dans un sens. Ne jamais couper jusqu’à la moitié d’une pièce dans un sens et terminer la coupe dans l’autre. Le guide de chant peut également être utilisé, comme illustré à la figure 8. Desserrer la vis moletée et insérer la tige du guide de chant dans les deux fentes de la base. Régler le guide sur la distance de coupe et resserrer la vis. Placer le guide contre le chant externe de la pièce et couper en ligne droite.

Une pression latérale excessive sur la lame peut la briser et endommager la pièce en train d’être coupée.

UTILISATION DU GUIDE LASER Voir la figure 9.

Ne pas regarder directement dans le faisceau du laser, ou allumer le laser lorsque l’outil n’est pas utilisé. Ne pas prendre cette précaution pourrait entraîner des blessures graves. Le système laser est installé et aligné en usine. Si, après un certain temps le système laser se désaligne, consulter la section « Réglages ».

GUIDE DE CHANT La scie est équipée d’un guide laser qui projète une ligne rouge montrant la ligne de coupe. n Presser légèrement sur la gâchette pour engager le guide laser. n Le guide laser s’allume avant que la scie ne soit mise en marche et reste allumé pendant l’opération de coupe. n Le guide laser s’éteint lorsque la gâchette est relâchée.

�n Resserrer le levier de verrouillage de la base.

�n Déverrouiller le mécanisme de pivotement de lame en glissant le bouton de commande, situé à l’avant de la scie, vers la droite. n� Tourner le bouton de pivotement avec la main libre, tout en poussant la scie dans la direction de la coupe avec l’autre main, comme illustré à la figure 12. REMARQUE : Le guide laser ne tourne pas avec le mécanisme de pivotement.

POUR DESSERRER POUR SERRER Fig. 10

LEVIER DE VERROUILLAGE DE LA BASE

�n Aligner le la graduation d’angle désiré de la base sur la flèche du boîtier du moteur.

�n Une fois l’angle désiré obtenu, rabattre le levier de verrouillage au-dessous du moteur.

�n Régler le sélecteur d’orbite sur « 0 ».

�n Incliner la scie vers l’avant, de manière à ce qu’elle repose sur le devant de sa base et que la lame n’entre pas en contact avec la pièce à couper lorsque la scie est mise en marche.

�n S’assurer que la lame est à l’intérieur de la partie à couper.

�n Mettre la scie en marche à la vitesse maximum et abaisser lentement la lame dans la pièce à couper, jusqu’à ce qu’elle morde dans le bois. �n Continuer d’abaisser la lame dans la pièce, jusqu’à ce que la base de la scie repose à plat sur la pièce, puis pousser la scie vers l’avant pour achever la découpe. �n Pour ce type de coupe, utiliser exclusivement une lame à 7 dents par pouce.

COUPE DE MÉTAUX REMARQUE : Le mode orbital doit être désactivé pour la coupe de métaux et tuyaux. Mettre le bouton de réglage d’orbite sur « 0 ».

Cette scie peut être utilisée pour couper une grande variété de métaux. Veiller à ne pas tordre ou fléchir la lame. Ne pas forcer. Si la lame oscille ou vibre excessivement, la remplacer par une lame à dents plus fines. Si la lame chauffe excessivement, réduire la vitesse. Si les dents de la lames sont comblées par de la limaille lors de la coupe de métaux tendres, tels que l’aluminium, utiliser une lame plus grossière ou une vitesse plus basse. Nous recommandons d’utiliser une huile pour la coupe de métaux afin d’accroître l’efficacité de coupe, de garder la lame fraîche et de prolonger sa vie utile. Assujettir solidement la pièce et couper près du point de serrage pour éviter la vibration du matériau.

Lors de la coupe de conduits, tuyaux ou de cornières, serrer la pièce dans un étau et couper le plus près possible du point de serrage. Pour la coupe des tôles minces, placer le matériau en « sandwich » entre deux planches et utiliser des serre-joint pour empêcher les vibrations et la déchirure du matériau. Ceci permettra d’obtenir une coupe nette. Tracer le motif ou la ligne de coupe sur le « sandwich ».

REMARQUE : Lors de la coupe de métal, garder la partie exposée de la tige de la scie propre et exempte de copeaux de métal en l’essuyant fréquemment avec un chiffon huilé. Prendre toutes les précautions nécessaires lors de la mise au rebut du chiffon, pour éviter un risque d’incendie.

De temps à autre, il peut s’avérer nécessaire de régler le levier de verrouillage de la base. Il peut être nécessaire de le serrer. n Débrancher la scie.

�n S’il est installé, retirer l’accessoire d’aspiration. �n Retirer les 6 vis de la semelle de la base et cette semelle, pour exposer l’écrou de réglage. �n Desserrer la vis de blocage. Il n’est pas nécessaire de retirer la vis de la base. �n Désengager le levier de verrouillage de la base en le tirant vers l’avant. �n Serrer l’écrou de réglage en le tournant de 1/4 tour vers la droite. �n Engager le levier de verrouillage en le repoussant au-dessous du moteur et vérifier que la base ne présente pas de jeu. �n Si la base est toujours desserrée, désengager le levier de verrouillage et serrer l’écrou de réglage de 1/4 de tour supplémentaire. Répéter l’opération jusqu’à ce que la base ne présente plus de jeu lorsque le levier de verrouillage est engagé. �n Serrer fermement la vis de blocage. Ceci empêchera le desserrage de l’écrou de blocage. �n Remettre la semelle de la base en place et l’assujettir au moyen des vis.

Tous les roulements de cet outil sont garnis d’une quantité de graisse de haute qualité, suffisante pour la durée de vie de l’outil, dans des conditions d’utilisation normales. Aucune autre lubrification n’est donc nécessaire.

• NO. DE MODÈLE ET NO. DE SÉRIE Le numéro de modèle se trouve sur une plaquette fixée au boîtier du moteur. Noter le numéro de modèle et le numéro de série dans l’espace ci-dessous.