Power XBoostcharger 8A - Chargeur de piles EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Power XBoostcharger 8A EINHELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chargeur de piles 8A, compatible avec les batteries de 12V et 24V |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour charger des batteries de véhicules, de tondeuses et d'outils électriques |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des câbles et des connecteurs, nettoyer les contacts |
| Sécurité | Équipé de protections contre les surcharges et les courts-circuits |
| Informations générales | Compact et léger, facile à transporter et à ranger |
FOIRE AUX QUESTIONS - Power XBoostcharger 8A EINHELL
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Power XBoostcharger 8A - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Power XBoostcharger 8A de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI Power XBoostcharger 8A EINHELL
Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. Explication des symboles utilisés (voir fi gure 5)
1. À utiliser uniquement dans des endroits secs.
2. Catégorie de protection II
3. Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour dimi-
nuer le risque de blessures.
1. Consignes de sécurité
Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles- sures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri- eure. Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capa- cités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de connaissan- ces à condition qu‘elles soient surveillées ou aient reçus les in- structions relatives à l‘utilisation sûre de l‘appareil et qu‘elles comprennent les risques résul- tant de cette utilisation. Les en- fants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Les enfants ne doivent pas eff ectuer le nettoyage et la maintenance de l‘utilisateur sans surveillance. Remplacement du câble d’alimentation réseau Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant ou son service après- vente ou par une personne quali- fi ée afi n d’éviter tout danger. a) Le chargeur ne doit pas être utilisé pour des piles normales non rechargeables. b) Il est nécessaire de bien aérer. c) Les indications de courant et de tension fi gu- rant sur le bloc batterie doivent correspondre à celles du chargeur. d) N’exposez pas le chargeur à des projections d’eau ou à la pluie. e) Ne jetez pas les batteries usées ou en- dommagées dans l’eau ou au feu. Veuillez respecter les directives sur la protection de l’environnement. f) Une batterie défectueuse ou qui ne se re- charge plus doit être considérée comme appartenant à la catégorie des déchets spé- ciaux. Déposez-la dans un lieu de collecte des déchets spéciaux. Ne la jetez ni dans les ordures ménagères ni dans l’eau ou au feu. g) Placez le chargeur à distance de toute source de chaleur. h) Afi n de réduire le risque d’une décharge électrique, débranchez la fi che de contact de la prise de courant en tirant sur la fi che plutôt que sur le câble réseau, lorsque vous souhai- tez débrancher le chargeur.
i) Ne démontez pas le chargeur. Amenez-le à
un service après-vente homologué lorsqu’un service après-vente ou une réparation sont nécessaires. Un montage inapproprié peut provoquer une décharge électrique pouvant entraîner la mort et un incendie. j) Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Anl_PXC_Boostcharger_8A_SPK13.indb 16Anl_PXC_Boostcharger_8A_SPK13.indb 16 15.02.2023 11:20:4515.02.2023 11:20:45F
3. Caractéristiques techniques
Chargeur Entrée ..................... 220-240V~50-60Hz, 200 W Sortie (normal) ............................... 18 V d.c., 3A Sortie (Boost) ................................. 18 V d.c., 8A Attention ! Le chargeur doit uniquement être utilisé pour les batteries Li-Ion de la série Power-X-Change !
4. Commande (fi gures 1-3)
1. Tirez le bloc batterie (a) hors de sa poignée,
en appuyant sur les touches à cran (b).
2. Comparez si la tension réseau indiquée sur la
plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de con- tact du chargeur (1) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à clignoter.
3. Mettez la batterie (a) dans le chargeur (1).
4. Au point 7 « Affi chage chargeur », vous trou-
verez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur.
5. Mode de charge Boost
En mode de charge Boost, la batterie est chargée plus vite qu’en mode de charge rapi- de normal. Actionnez la touche Boost (3) pour passer au mode de charge Boost. Celui-ci est signalé par le voyant LED bleu. (Voir égale- ment point 7) Remarque ! Le mode de charge Boost est recommandé lorsque la batterie doit être immédiatement prête à l’emploi. Si après utilisation, la batterie ne doit pas être réutilisée tout de suite, chargez-la en mode de charge rapide normal, étant donné que ce mode de charge ménage la batterie Li-Ion. Si la recharge de la batterie est impossible, veuil- lez contrôler
si la tension réseau est présente au niveau de la prise de courant
si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge du chargeur. Si la recharge de la batterie reste impossible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer,
et l’accumulateur à notre service après-vente. Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil. Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi l soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d’éviter les courts- circuits ou un incendie ! Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- ment du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l‘appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l‘endommagement du bloc accumulateur ! Suspension du chargeur au mur (fi gure 4). Le chargeur peut également être fi xé au mur. Vous trouverez les cotes correctes pour les trous dans le mur à l’arrière du chargeur. Écarts ≥ à 10 cm du mur (droite + gauche) ≥ à 100 cm du plafond Attention ! Lorsque vous suspendez le chargeur, veillez à utiliser des vis appropriées comme des vis à tête cylindrique 3,5 mm, afi n d’éviter tout endomma- gement du boîtier et la chute de l’appareil.
5. Nettoyage, maintenance
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage. L’appareil ne doit pas être entreposé dans un en- vironnement humide ou à des endroits présentant des gaz caustiques mais plutôt dans un lieu sec hors de portée des enfants. Anl_PXC_Boostcharger_8A_SPK13.indb 17Anl_PXC_Boostcharger_8A_SPK13.indb 17 15.02.2023 11:20:4515.02.2023 11:20:45F
Maintenez la surface de l’appareil propre et netto- yez-la uniquement avec un chiff on sec.
Aucune autre pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. L’appareil ne doit pas être démonté. Si l’appareil est endommagé, veuillez vous adresser au four- nisseur ou au fabricant.
6. Mise au rebut et recyclage
L’appareil se trouve dans un emballage per- mettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Éliminez les composants défectueux dans les systèmes d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune ! Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordu- res ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électro- niques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respec- tueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la de- mande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à con- tribuer à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électro- niques. Veuillez noter que lors de la mise au rebut, les accumulateurs et les moyens d’éclairage (par ex. ampoule) sont retirés de l’appareil. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_PXC_Boostcharger_8A_SPK13.indb 18Anl_PXC_Boostcharger_8A_SPK13.indb 18 15.02.2023 11:20:4515.02.2023 11:20:45F
7. Affi chage chargeur
État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant LED bleu Voyant LED rouge Voyant LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directe- ment sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués. Arrêt Marche La batterie est chargée et prête à l’emploi. (READY TO GO) Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au chargement complet. Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le chargeur. Mesures : Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. Clignote Arrêt Charge d’adaptation Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sécurité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes : - L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps. - La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale Mesures : Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit termi- né, la batterie peut quand même encore être rechargée. Clignote Clignote Erreur Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse. Mesures : Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur. Marche Marche Perturbation thermique La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C) Mesures : Retirez la batterie et conservez-la un jour à température am- biante (env. 20 °C). Marche Marche/ Arrêt/ Clignote Marche/ Arrêt/ Clignote Mode Boost Le chargeur est en mode Boost. L’état d’affi chage décrit ci- dessus des voyants LED rouge + vert s’applique ici aussi. Anl_PXC_Boostcharger_8A_SPK13.indb 19Anl_PXC_Boostcharger_8A_SPK13.indb 19 15.02.2023 11:20:4615.02.2023 11:20:46F
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle- mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres- tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante :
www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo- yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_PXC_Boostcharger_8A_SPK13.indb 20Anl_PXC_Boostcharger_8A_SPK13.indb 20 15.02.2023 11:20:4615.02.2023 11:20:46I
Notice Facile