Laserliner SmartLine Laser 360 - Pointeur laser

SmartLine Laser 360 - Pointeur laser Laserliner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SmartLine Laser 360 Laserliner au format PDF.

📄 136 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Laserliner SmartLine Laser 360 - page 26
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Laserliner

Modèle : SmartLine Laser 360

Catégorie : Pointeur laser

Caractéristiques techniques Pointeur laser 360° avec précision de nivellement
Portée maximale Jusqu'à 30 mètres en intérieur
Précision ± 0,5 mm/m
Alimentation Piles AA, durée de vie prolongée
Utilisation Idéal pour le nivellement, l'alignement et la mise à niveau dans les travaux de construction et de rénovation
Maintenance Nettoyer régulièrement la lentille, vérifier les piles avant utilisation
Sécurité Ne pas regarder directement le faisceau laser, utiliser des lunettes de protection si nécessaire
Informations générales Compact et léger, facile à transporter, livré avec support mural

FOIRE AUX QUESTIONS - SmartLine Laser 360 Laserliner

Comment allumer le Laserliner SmartLine Laser 360 ?
Pour allumer le Laserliner SmartLine Laser 360, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil. Assurez-vous que la batterie est chargée.
Pourquoi le laser ne s'allume-t-il pas ?
Si le laser ne s'allume pas, vérifiez d'abord que la batterie est correctement installée et chargée. Si le problème persiste, essayez de remplacer la batterie.
Comment ajuster l'angle du faisceau laser ?
Pour ajuster l'angle du faisceau laser, utilisez le trépied fourni pour stabiliser l'appareil et ajustez le support en fonction de l'angle souhaité.
Le faisceau laser est-il visible en plein jour ?
Le faisceau laser peut être difficile à voir en plein jour. Il est recommandé d'utiliser le Laserliner SmartLine Laser 360 dans des conditions d'éclairage faible pour une meilleure visibilité.
Comment calibrer le Laserliner SmartLine Laser 360 ?
Pour calibrer le Laserliner SmartLine Laser 360, placez-le sur une surface plane et activez le laser. Vérifiez que les lignes projetées sont droites et ajustez si nécessaire en utilisant les réglages de calibration.
Quel est l'autonomie de la batterie ?
L'autonomie de la batterie du Laserliner SmartLine Laser 360 dépend de l'utilisation, mais elle peut durer jusqu'à 10 heures en utilisation continue.
Comment nettoyer le verre du laser ?
Pour nettoyer le verre du laser, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la lentille.
Puis-je utiliser le Laserliner SmartLine Laser 360 à l'extérieur ?
Oui, le Laserliner SmartLine Laser 360 peut être utilisé à l'extérieur, mais il est préférable de le protéger des intempéries et de l'exposition directe au soleil.
Que faire si le laser ne projette pas de lignes droites ?
Si le laser ne projette pas de lignes droites, vérifiez que l'appareil est bien nivelé. Si nécessaire, utilisez la fonction de mise à niveau intégrée pour corriger l'alignement.
Comment stocker le Laserliner SmartLine Laser 360 ?
Pour stocker le Laserliner SmartLine Laser 360, déchargez la batterie si elle est amovible et conservez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des chocs.

Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SmartLine Laser 360 - Laserliner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SmartLine Laser 360 de la marque Laserliner.

MODE D'EMPLOI SmartLine Laser 360 Laserliner

Manual_SmartLineLaser360_Rev.0413.indd 25 13.05.13 09:1826 Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ ci-jointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr.

Le laser en croix automatique équipé du mode récepteur manuel intégré pour l’alignement des carrelages, des supports, des fenêtres, des portes, etc. Consignes générales de sécurité Attention : Ne pas regarder directement le rayon! Le laser ne doit pas être mis à la portée des enfants! Ne pas l‘appareil sur des personnes sauf si nécessaire. L‘outil est un appareil de mesure laser de grande qualité, dont les marges de tolérance sont réglées en usine avec une exactitude parfaite. Pour des raisons de garantie nous attirons votre attention sur les points suivants : Contrôler régulièrement le calibrage avant chaque utilisation et après chaque transport. Nous attirons votre attention sur le fait qu‘un calibrage optimal n‘est réalisable que par un artisan expérimenté. Un calibrage performant par vousmême dépend de votre compétence personnelle. Rayonnement laser! Ne pas regarder dans le faisceau! Appareil à laser de classe 2 < 1 mW · 635 nm EN 60825-1:2007-10 Pour le transport, éteindre systématiquement tous les lasers, bloquer le balancier, mettre l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur « OFF » (ARRÊT) !

Mise en place des piles Ouvrir le compartiment à piles et introduire les piles (4 du type AA) en respectant les symboles de pose. Veiller à ce que la polarité soit correcte. Fenêtre de sortie du rayon laser Compartiment à piles (dos) Interrupteur MARCHE / ARRÊT; Blocage de transport Filetage pour trépied de 5/8” (partie inférieure) DEL de nivellement rouge : nivellement désactivé vert : nivellement activé Touche de sélection des lignes laser; Mode récepteur manuel activé/ désactivé DEL mode récepteur manuel

Nivellements horizontal et vertical Dégager le blocage de transport, mettre l’interrupteur MARCHE/ARRÊTƁsur «ƁONƁ»Ɓ(MARCHE). La croix laser est visible. La touche de sélectionƁpermet d‘activer séparément les lignes laser. Il est nécessaire de dégager le blocage de transport pour procéder au nivellements horizontal et vertical. La DEL est allumée en permanence en vert. Dès que l‘instrument se trouve en dehors de la plage de nivellement automatique de 5°, les lignes laser clignotent et la DEL s‘allume en rouge. Positionner l‘instrument de manière à ce qu‘il soit dans la plage de nivellement. La DEL passe de nouveau au vert et les lignes laser sont allumées en permanence.

Mode récepteur manuel En option : Fonctionnement avec le récepteur de laser RX Utiliser un récepteur de laser RX (en option) pour le nivellement sur de grandes distances ou en cas de lignes laser qui ne sont plus visibles. Mettre le laser à lignes en mode récepteur manuel en appuyant longuement sur la touche 6 (mode récepteur manuel activé/désactivé) pour pouvoir travailler avec le récepteur laser. Les lignes laser sont soumises à des pulsations de haute fréquence et les lignes laser devien- nent plus sombres. A partir de ces pulsations, le récepteur de laser reconnaît les lignes laser. Tenir compte du mode d‘emploi du récepteur laser pour le laser à lignes.

LASER LASER LASER LASER LASERSous réserve de modiÖ cations techniques. 04.2013

Mode d‘inclinaison Ne pas dégager le blocage de transport, mettre l’interrupteur MARCHE/ ARRÊTƁsur «ƁOFFƁ»Ɓ(ARRÊT). Activer et sélectionner les lasers en appuyant sur la touche de sélection. Il est maintenant possible de travailler sur des plans inclinés. Il n’est pas possible d’effectuer un nivellement horizontal ou vertical dans ce mode étant donné que les lignes laser ne s’orientent plus automa- tiquement. La DEL est allumée en permanence en rouge. Données techniques Plage de mise à niveau automatique ± 5° Précision ± 0,4 mm / m Plage de travail (dépend de la luminosité dans le local) 20 m Zone de travail avec le récepteur manuel (dépend du rapport de diversité de nature technique)

Longueur de l’onde laser 635 nm Classe de laser / Puissance de sortie du laser à lignes 2 / < 1 mW Alimentation électrique 4 piles alcalines de 1,5 V (type AA, LR6) Durée de fonctionnement env. 35Ɓh Température de travail 0°C ... +40 °C Température de stockage -10°C ... +70 °C Dimensions (l x h x p) 75 x 130 x 100 mm Poids (piles incluse) 525 g Un rapport de diversité de nature technique peut se produire dans différentes zones de la ligne en raison de l‘optique spéciale générant une ligne laser continu de 360°. Cela peut conduire à des portées différentes dans le mode récepteur manuel.

< 0,4 mm / m = OK Préliminaires au contrôle du calibrage Vous pouvez contrôler le calibrage du laser. Posez l‘appareil au centre entre deux murs écartés l‘un de l‘autre d‘au moins 5 m. Éteindre l’instrument en dégageant le blocage du transport (croix laser allumée). Utilisez un trépied pour un contrôle optimal.

1. Marquez un point A1 sur le mur.

2. Tournez l‘appareil de 180° et marquez un point A2. Vous disposez

donc entre les points A1 et A2 d‘une ligne de référence horizontale. Contrôler le calibrage

3. Rapprochez l‘appareil aussi près que possible du mur à

hauteur du repère A1.

4. Tournez l‘appareil de 180° et repérez un point A3. La

différence entre les points A2 et A3 est la tolérance. Un calibrage est nécessaire si A2 et A3 sont écartés l‘un de l‘autre de plus de 0,4 mm / m. Prenez contact avec votre revendeur ou appelez le service après-vente de UMAREX-LASERLINER.

2,5 m< 3 mm = OK Vérification de la ligne horizontale Installez l‘appareil à env. 5 m d‘un mur et allumez le laser croisé. Marquez le point B sur le mur. Faites pivoter le laser croisé d‘env. 2,5 m. vers la droite et marquer le point C. Vérifiez si la ligne horizontale du point C se trouve à ± 3 mm à la même hauteur que le point B. Répétez l’opération en faisant pivoter vers la gauche. Vérification de la ligne verticale Placez l‘appareil à env. 5 m d‘un mur. Fixez sur le mur un fil d‘aplomb avec une corde de 2,5 m de longueur. Le fil d‘aplomb doit alors pendre librement. Allumez l‘appareil et aligner le laser vertical sur le fil d‘aplomb. La tolérance de précision est respectée lorsque l‘écart différence entre la ligne laser et le fil d‘aplomb ne dépasse pas ± 1,5 mm. Vérifier régulièrement le calibrage avant utilisation, à la suite d’un transport ou d’une longue période de stockage.

Garantie, entretien du produit et élimination L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l‘Union européenne. Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www.laserliner.com/info