SmartLine Laser 360 - Лазерная указка Laserliner - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно SmartLine Laser 360 Laserliner в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Лазерная указка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство SmartLine Laser 360 - Laserliner и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. SmartLine Laser 360 бренда Laserliner.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SmartLine Laser 360 Laserliner
Manual_SmartLineLaser360_Rev.0413.indd 79 13.05.13 09:1880 Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и прилагаемую брошюру „Информация о гарантии и дополнительные сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Все документы хранить в надежном месте.
Автоматический лазер с крестообразными линиями и с интегрированным режимом работы в качестве ручного приемника для выравнивания плитки, стоек, окон, дверей и т.д. Общая техника безопасности Внимание: не смотрите прямо на лазер. Храните лазер подальше от детей. Никогда не направляйте лазерный луч на людей. Это качественный измерительный лазерный прибор со 100% заводской настройкой в рамках допустимых погрешностей. Мы также должны обратить ваше внимание на следующее: регулярно проверяйте калибровку прибора перед использованием, после перевозки и длительного хранения. Также необходимо отметить, что абсолютная калибровка возможна только в специализированной мастерской. Самостоятельная калибровка лишь приблизительна, и ее точность будет зависеть от вашей внимательности. Лазерное излучение! Избегайте попадания луча в глаза! Класс лазера 2 < 1 мВт · 635 нм EN 60825-1:2007-10 Для транспортировки всегда выключайте лазер и фиксируйте маятник, устанавливайте двухпозиционный выключатель в положение ВЫКЛ (OFF)!
Установка батарей Откройте отделение для батарей и установите батареи (4 шт. типа AA) с соблюдением показанной полярности. Не перепутайте полярность. Окно выхода лазерного лучаОтделение для батарей (сзади)Двухпозиционный выключатель устройство защиты при транспортировкеРезьба для штатива 5/8” (внизу)Светодиод - Нивелированиекрасный: Нивелирование выкл.зеленый: Нивелирование вкл. Клавиша выбора лазерных линий; Режим ручного приема вкл./выкл.Светодиодный индикатор режима ручного приема
Горизонтальное и вертикальное нивелирование Снять с блокировки фиксатор для транспортировки и установить двухпозиционный выключатель в положение ВКЛ (ON). Появляется перекрестие лазерных лучей. С помощью клавиши выбора можно переключать по отдельности направление лазерных линий. Для горизонтального и вертикального нивелирования необходимо снять с блокировки фиксатор для транспортировки. Постоянно горит зеленый светодиод. Как только прибор окажется за пределами автоматического диапазона нивелирования, равного 5°, лазерные линии и светодиод начинают гореть красным цветом. Позиционировать прибор так, чтобы он находился в пределах диапазона нивелирования. Светодиод снова изменяет свой цвет на зеленый, а лазерные линии светятся постоянно.
Режим ручного приема Опция: Работа с лазерным приемником RX Для нивелирования на больших расстояниях или в тех случаях, когда лазерные линии больше не видны, использовать лазерный приемник RX (опция). Для работы с лазерным приемником переключить линейный лазер в режим ручного приема, нажимая в течение длительного времени кнопку 6 (режим ручного приема вкл./выкл.). Теперь лазерные линии пульсируют с высокой частотой и становятся темнее. Благодаря этому пульсированию лазерный приемник распознает лазерные линии. Необходимо соблюдать указания, содержащиеся в инструкции по эксплуатации лазерного приемника для линейных лазеров.
LASERLASER LASER LASER LASERИзготовитель сохраняет за собой право на внесение технических изменений. 04.2013
Режим наклона Не отпускать фиксатор для транспортировки, установить двухпозиционный выключатель в положение ВЫКЛ (OFF). Включить лазер с помощью клавиши выбора и выбрать направление лучей. Теперь можно получать наклонные поверхности. В этом режиме невозможно горизонтальное или вертикальное нивелирование, так как лазерные линии больше не центрируются автоматически. Постоянно горит красный светодиод. Технические характеристики Самонивелирование ± 5° Точность ± 0,4 мм
Рабочий диапазон (зависит от яркости освещения в комнате) 20 м Рабочая область с ручным приемником (в зависимости от обусловленной техническими причинами разницы по яркости)
Длина волны лазера 635 нм Класс лазеров
Выходная мощность линейного лазера
< 1 мВт Источник питания 4 x 1,5В щелочные батарейки (тип AA, LR6) Cрок работы элементов питания ca. 35 Std. Рабочая температура 0°C ... +40 °C Температура хранения -10°C ... +70 °C Размеры (Ш x В x Г) 75 x 130 x 100 мм Вес (с батарейки) 525 г Из-за специальных оптических приборов для создания сплошного лазерного луча с охватом в 360° на различных участках луча могут наблюдаться расхождения по яркости, обусловленные техническими причинами. Это может привести к различным значениям дальности действия в режиме ручного приема.
< 0,4 mm / m = OK Подготовка к проверке калибровки Вы можете проверить калибровку лазера. Для этого поместите прибор ровно посередине между 2 стенами, расстояние между которыми должно быть не менее 5 м. Включите прибор, освободив для этого фиксатор для транспортировки (лазерный крест включен). Наилучшие результаты калибровки можно получить, если прибор установлен на штатив.
1. Нанесите на стене точку A1.
2. Поверните прибор на 180° и нанесите точку A2. Теперь
у вас есть горизонтальная линия между точками A1 и A2. Проверка калибровки
3. Поставьте прибор как можно ближе к стене на высоте точки A1.
Отрегулируйте прибор.
4. Поверните прибор на 180° и нанесите точку A3. Разница
между точками A2 и A3 является допустимым отклонением. Если расстояние между точками A2 и A3 больше, чем 0,4 мм на 1 м, то устройство необходимо откалибровать. В этом случае Вам необходимо связаться с авторизованным дилером или с ервисным отделом UMAREX-LASERLINER.
2,5 m< 3 mm = OK Проверка горизонтальной линии Поставьте прибор на расстоянии около 5 м от стены и включите перекрёстный лазер. Сделайте отметку В на стене. Поворачивайте прибор, пока лазерный крест не сдвинется на 2,5 м вправо. Сделайте отметку С. Расстояние между горизонтальными линиями, проведенными через эти две точки, не должно превышать ± 3 мм. Повторите замеры, поворачивая прибор влево. Проверка вертикальной линии Поставьте прибор на расстоянии около 5 м от стены. С помощью шнура закрепите на стене отвес длиной 2,5м. С помощью кнопок V1 и V2 отрегулируйте лазер, совместив его луч с линией отвеса. Отклонение между лазером и шнуром отвеса по вертикали не должно превышать ±1,5 мм. Необходимо регулярно проверять калибровку перед использованием, после транспортировки и длительного хранения.
Гарантия, уход за изделием, утилизация Прибор выполняет все необходимые нормы, регламентирующие свободный товарооборот на территории ЕС. Данное изделие представляет собой электрический прибор, подлежащий сдаче в центры сбора отходов и утилизации в разобранном виде в соответствии с европейской директивой о бывших в употреблении электрических и электронных приборах. Другие правила техники безопасности и ополнительные инструкции см. по адресу: www.laserliner.com/info
Notice-Facile