CWD14C00 - Machine à laver CONSTRUCTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CWD14C00 CONSTRUCTA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à laver |
| Capacité de lavage | 7 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tr/min |
| Classe énergétique | A++ |
| Programmes de lavage | Éco, Rapide, Laine, Synthétiques, Coton |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 55 x 85 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LED avec boutons de sélection |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, Option de prélavage |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre et du tambour |
| Sécurité | Système anti-débordement, verrouillage enfant |
| Poids | 70 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CWD14C00 CONSTRUCTA
Questions des utilisateurs sur CWD14C00 CONSTRUCTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CWD14C00 - CONSTRUCTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CWD14C00 de la marque CONSTRUCTA.
MODE D'EMPLOI CWD14C00 CONSTRUCTA
1 Over dit document. 47
Conseils de réparation - Lave-linge séchant
A propos de ce document 91
1.1 Informations importantes 91
1.1.1 Objectif. 91
1.2 Explication des symboles 91
1.2.1 Niveau de risque 91
1.2.2 Symboles de danger 91
1.2.3 Structure des indications d'advertisement 92
1.2.4 Symboles generaux 92
A Sécurité 93
2.1 Consignes de sécurité generales 93
2.1.1 Tous les apparciels electroménagers 93
Outils et aides. 94
Réparation 95
4.1 Changer le couvercle de base 95
4.1.1 Retirer le couvercle de base 95
4.1.2 Montage du couvercle de base 95
4.2 Changer le panneau de facaade 96
4.2.1 Retirer le panneau de facaade 96
4.2.2 Monter le panneau de facade 96
4.3 Changer la porte 97
4.3.1 Retirer la porte 97
4.3.2 Monter la porte 97
4.4 Changer le joint de porte 98
4.4.1 Retirer le joint de porte 98
4.4.2 Monter le joint de porte 99
4.5Changer la chamiere de porte 100
4.5.1 Retirer la charniere de porte 100
4.5.2 Monter la chamiere de porte 100
A propos de ce document
1.1 Informations importantes
1.1.1 Objectif
Les conseils de réparation qui suivent visent à permettre au consommateur de réparer l'appareil par lui-même, conformément au règlement sur l'écoconception (en vigueur le 03/2021).
Ils contiennent des informations sur le remplacement de certaines pieces de rechange précises, y compris des mises en garde.
Pour toute question, veuillage contacter notre service après-venture. Notre responsabilité pour les dommages est conditionnelle à l'observation des conseils de réparation.
1.2 Explication des symboles
1.2.1 Niveaux de risque
Les niveaux de risque se composent d'un symbole et d'un terme d'advertissement. Le mot d'advertissement caractérisse la gravité du danger.
| Niveau de dangerosité Signification | |
| DANGER | Le non respect de la consigne d'avertis- sement provoque la mort ou des bless- sures graves. |
| AVENTISSEMENT | Le non respect de la consigne d'avertis- sement peut provoquer la mort ou des blessures graves. |
| PRUDENCE | Le non respect de la consigne d'avertis- sement peut provoquer des blessures légères. |
| ATTENTION ! | Le non respect de la consigne d'avertis- sement peut provoquer des dégàts maté- riels. |
Tableau 1: Niveaux de risque
1.2.2 Symboles de danger
Les symboles de danger sont des représentations figuratives renseignant sur la nature du danger.
Ce document utilise les symboles de danger suivants:
| Symbole de danger Signification | |
| ! | Consigne d'advertissement générale |
| Danger engendré par la tension élec-trique | |
| Risque d'explosion | |
| Risque de blessures par coupure | |
A propos de ce document
| Symbole de danger Signification | |
| Risque de blessures par écrasement | |
| Danger engendré par des surfaces très chaudes | |
| Danger engendré par un champ magnétique puissant | |
| Danger engendré par un rayonnement non ionisant | |
Tableau 2: Symboles de danger
1.2.3 Structure des indications d'advertisement
Les consignes d'advertisement figurant dans ce document ont un aspect uniforme et une structure uniforme.

L'exemple suivant montre une consigne d'advertissement mettant en garde contre le risque d'électrocution. La mesure permettant d'éviter le danger est nommé.

1.2.4 Symboles généraux
Ce document utilise les symboles généraux suivants:
| Symbole général Signification | |
| i | Caractérisation d'une astuce particulière (texte et/ou graphique) |
| 1 | Caractérisation d'une astuce simple (texte seul) |
| ▶ | Caractérisation d'un lien vers une vente |
| + | Caractérisation d'outils nécessaires |
| √ | Caractérisation de conditions nécessaires |
| if | Caractérisation d'une condition (si..., alors...) |
| ● | Caractérisation d'un résultat |
| [Start] Caractérisation d'une touche ou surface de commande | |
| [00123456] Caractérisation d'une référence de piece | |
| Statut Caractérisation d'un texte affché / fenêtre (sur l'afficheur) | |
Tableau 3: Symboles généraux
Sécurité
2.1 Consignes de sécurité generales
2.1.1 Tous les apparèils electroménagers
Risque d'electrocution en raison de pieces sous tension!
- Des erreurs lors de réparations impliquant des composants électriques peuvent entrainer une décharge électricie!
- Débrancher l'appareil du secteur minimum 60 secondes avant de démarrer la réparation.
- Àprou la réparation, effectuer un test de sécurité selon VDE 0701 ou les régulations spécifiées nationales.
Risque de blessures par coupure sur des bords tranchants!
- Porter des gants de protection.
Risque de casse durant la réparation, maintenance, dépannage et SAV en raison de composants lourds et mobiles
- Porter des chaussures de protection.
- Sécuriser les composants lourds contre le risque de chute.
- Ne pas coller les pieces du chassis sur les composants mobiles.
Risque lie à la sécurité / fonction de l'appareil!
Utiliser uniquement des pieces detachees d'origine.
Risque d'endommagement des composants sensibles aux décharges electrostatiques!
- Ne pas toucher les modules, ni leur connexions et pistes conductrices.

Outils et aides
| Désignation Détails Images | ||
| Outil auxiliaire [15000155] | Cale de montage pour démon-ter les pieces en plastique | |
| Tournevis Torx T20 avec perçage [00340764] | 100 mm, pour les vis avec la tige de sécurité | |
| Clé dynamomé-trique [15000441] | Clé dynamométrique 20 - 100 Nm | |
| Tournevis plat [00340854] | Lame 3.5 mm x 0.6 mm x 100 mm, Isolation de protection 1000 V AC | |
| Tournevis plat [00340855] | Lame 5.5 mm x 1.0 mm x 125 mm, isolation de protection 1000 V AC | |
| Pince à bec fin, an-guilaire [00341269] | Longueur 200 mm | |
| Pince coupante [00342182] | Longueur: 200 mm | |
| Désignation Détails Images | ||
| Clé mixte [00340811] | Taille de la clé 10°mm, M6 | |
| Combination wrench [00340814] | Taille de la clé 13°mm, M8 | |
| Clé mixte [00340817] | Taille de la clé 17 mm, M10 | |
| Clé mixte [15000459] | Taille de la clé 16°mm, M10 | |

Réparation
4.1 Changer le couvercle de base
Pre-requis:
Appareil n'est pas sous tension.
L'appareil n'est pas connecté à une alimentation en eau.
4.1.1 Retirer le couvercle de base
- Retirer le flexible de vidange.
- Retirer le capot de vidange.
- Retirer le couvercle de base.

- Déclipser le flexible.
- Retirer les vis.
- Retirer I'elément de fixation.
- Retirer le couvercle de base.
4.1.2 Montage du couvercle de base
Le montage s'effectue dans l'ordre chronologique inverse.

Réparation
4.2 Changer le panneau de façade
Pre-requis:
Appareil n'est pas sous tension.
L'appareil n'est pas connecté à une alimentation en eau.
Bac a produits retire.
Panneau de commande a ete retire.
Porta a ete retirée.
Joint de porte a eté retire.
Couvercle de base a ete retire. 95
4.2.1 Retirer le panneau de façade

PRUDENCE
Bords tranchants du boitier!
Risque de coupures!
Porter des gants de protection.

1.
A PRUDENCE
Risque de pieces qui chutent en raison de vis trop laches!
Blessures dues à des pièces qui chutent.
- Securiser les composants contre le risque de chute.

ATTENTION!
Risque de pieces qui chutent en raison de vis trop laches!
Dommages à d'autres parties de l'appareil ou à la propriété du client.
p.ex.au plancher.
- Sécuriser les composants contre le risque de chute.
Retirer les vis dans l'ordre suivant (1-2-3-4).

- Retirer le panneau de façade.
4.2.2 Monter le panneau de façon
Le montage s'effectue dans l'ordre chronologique inverse.

Réparation
4.3 Changer la porte
Pre-requils:
Appareil n'est pas sous tension.
L'appareil n'est pas connecté à une alimentation en eau.
4.3.1 Retirer la porte
- Retirer deux vis (1).
- Ouvrir les éléments de fixation avec un tournevis plat (2).

4.3.2 Monter la porte
Le montage s'effectue dans l'ordre chronologique inverse.

Réparation
4.4 Changer le joint de porte






Pré-requis:
Appareil n'est pas sous tension.
L'appareil n'est pas connecté à une alimentation en eau.
Bac a produits retiree.
Porte a ete retiree.
Couvercle de base a ete retire,95
4.4.1 Retirer le joint de porte
1.



Risque de pieces qui chutent en raison de vis trop laches! Dommages a d'autres parties de I'appareil ou a la propriete du client, p.ex. au plancher. Securiser les composants contre le risque de chute.

Retirer les vis dans l'ordre suivant (1-2-3-4).
- Desserrer les vis à l'arrière de l'appareil.
- Retirer le dessus.
- Retirer les éléments de fixation du panneau de commande en haut et à droite.
- Retirer le panneau de commande.
- Retirer le support de la lumiere du tambour en partie supérieure.
- Desserrer les vis du boitier du distributeur.
8.

ATTENTION
Risque de dommage superficiel! La surface de I'appareil peut etre rayee par I'utilisation d'outils inadecquats. Remplacer le collier de serrage uniquement avec des outils en plastique.
Retirer le collier de serrage de la manchette avec un outil en plastique.
- Défaire le joint de porte du panneau de façon.
- Debrancher le connecteur de cable de la fermetre de porte.
- Retirer le panneau de facaade.

Réparation
- Retirer tous les raccords de flexibles.

- Retirer le joint de porte.
4.4.2 Monter le joint de porte
Le montage s'effectue dans l'ordre chronologique inverse.

Réparation
4.5 Changer la charnière de porte

PRUDENCE
Ouvrir la zone de charnière!
Ecrasement/coincement des doigts
Ne pas insérer les doigs dans la zone de la chamiere.
Porter des gants de protection.
Pré-requils:
Appareil n'est pas sous tension.
L'appareil n'est pas connecté à une alimentation en eau.
Bac à produits retire.
Porta a ete retiree.
Joint de porte a ete retire.
Couvercle de base a ete retire,95
Panneau de façade a été retire.
4.5.1 Retirer la charnière de porte
- Retirer deux vis.
- Retirer la charniere de la porte.


4.5.2 Monter la charnière de porte
Le montage s'effectue dans l'ordre chronologique inverse.
4.4 A gumitomités csereje 131
4.4.1 A gumitomites eltavolitasa 131
4.4.2 Gumitomites felhelyezese 132