CWD14C00 - Máquina de lavar CONSTRUCTA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CWD14C00 CONSTRUCTA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CWD14C00 CONSTRUCTA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CWD14C00 - CONSTRUCTA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CWD14C00 da marca CONSTRUCTA.
MANUAL DE UTILIZADOR CWD14C00 CONSTRUCTA
1.1 Būtiska informação 146
1.1.1 Merkis 146
1.2 Simbolu skaidrojums 146
1.2.1 Bistamibas limeni 146
1.2.2 Bistamibas symboli 146
1.2.3 Bridinajumu struktura 147
1.2.4 Vispartgie symboli 147
Drosiba. 148
2.1 Visparejie drostbas noradjumi 148
2.1.1 Visam majsaimniecibas iericem 148
Piederumi un paliglidzekli 149
Remonts 150
4.1 Apakseja yaka nomaina 150
4.1.1 Apakseja vaka nonem'sana 150
4.1.2 Pamatnes vaka uzstadisana 150
4.2 Prieksejapanela nomaina 151
4.2.1 Prieksjej panela nonemsana 151
4.2.2 Prieksejapanelauzstadisana 151
4.3Durtinumomaina 152
4.3.1 Durtinu nonem'sana 152
4.3.2 Durtinu uzstadisana 152
4.4Durtinublivesnomaina 153
4.4.1 Durtinu blives nonem'sana 153
4.4.2 Durtinu blivjuma uzstadisana 154
4.5Durtinu engu nomaina 155
4.5.1 Durtinu engu nonemsa 155
4.5.2 Durtinu enges uzstadisana 155
Par so dokumentu
1.1 Bütiska informacija
1.1.1 Merkis
Sie labošanas ieteikumi ir paredzeti pateretajam, patstavigi labojot ierices, saskaṇa ar piemerojamo Ekodizaina regulu (sakot no 03.2021.).
1.1 Informação importante 190
1.1.1 Finalidade 190
1.2 Explicação dos símbolos 190
1.2.1 Niveau de perigo 190
1.2.2 Simbolos de perigo 190
1.2.3 Estrutura dos avisos 191
1.2.4 Simbolosgerais 191
A Seguranca. 192
2.1 Instruções gerais de seguranca 192
2.1.1 Todos os eletrodomesticos 192
Ferramentas e auxiliares. 193
Reparacao. 194
4.1 Substituir a tampa da base 194
4.1.1 Remover a tampa da base 194
4.1.2 Instalar a tampa da base 194
4.2 Substitur o paine frontal 195
4.2.1 Remover o paine frontal 195
4.2.2 Instalar o painei frontal 195
4.3 Substituir a porta 196
4.3.1 Remove a porta 196
4.3.2 Instalar a porta 196
4.4 Substituir a vedao da porta.. 197
4.4.1 Remover a vedao da porta.. 197
4.4.2 Instalar a vedao da porta 198
4.5 Substituir a dobradiça da porta 199
4.5.1 Remove a dobrida da porta 199
4.5.2 Instalar adobradica da porta 199
Sobre este documento
1.1 Informação importante
1.1.1 Finalidade
Estas dicas de reparacao auxiliam o consumidor na reparacao de aparelhos por ele,. proprioa de accordo com o regulamento de "Eco-design" aplicavel (a partir de 03/2021). Estas contentem informacoes sobre como substituir peças sobressalentes definidas, incluindo avisos e riscos.
Em caso de duidas, entre em contacto com o mesmo服务于 apoio ao cliente. Apenas nos responsabilizarem por danos se asDICAS de reparacao tiverem sido devidamente segidas.
1.2 Explicação dos símbolos
1.2.1 Niveis de perigo
Os níveis de征求意见 são compostos por um símbolo e uma palavras sinal. A palavras-sinal indica a gravidade do perigo.
| Nível de avis Significado | |
| PERIGO | A não observança da mensagem de avisso的结果a em morte ou ferimentos gra-ves. |
| AVISO | A não observança da mensagem de avisopode resultar em morte ou ferimentosgraves. |
| CUIDADO | A não observança da mensagem de avisopode resultar em ferimentos ligeiros. |
| ATENÇÂO! | A não observança da mensagem de avisopode resultar em danos materiais. |
Tabela 1: Niveis de perigo
1.2.2 Simbolos de perigo
Os símbolos de perigo são representações sintólicas que não uma indicação do tipo de perigo.
Neste documento são realizados os seguients SYMBOLOS de perigo:
| Símbolo de perigo Significado | |
| ! | Mensagem geral de征求意见 |
| 9 | Perigo de tensão电解tica |
| Risco de explosão | |
| Perigo de cortes | |
Sobre este documento
| Simbolo de perigo Significado | |
| Perigo de esmagamento | |
| Perigo de superficies quentes | |
| Perigo de campo eletromagnético intenso | |
| Perigo de radiação não-ionizante | |
Tabela 2: Simbolos de perigo
1.2.3 Estrutura dos avisos
Os avisos;neste documento possuem um aspeto normalizzato e uma estrutura normalizada.


Tip e origem do perigo!
Possiveis consequencia de ignorear o perigo / aviso.
Medidas e proibicoes para prevenir o perigo.
O靼. O segunde exemple在哪o loa quado averte contra chocues elétricos devidao a partes sub tsenos. A medida para evitar o perigo émentionada.


Morte por eletrocussao
Desíligue os apareiros da alimentação eletrica pelo menos 60 segundos antes de iniciar as reparações.
1.2.4 Simbolos gerais
Neste documento são utilizes os seguients simbolos gerais:
| Simbolo ger. Significado | |
| i | Identificacao de uma dica especial (texto e/ou ilustracao) |
| f | Identificacao de uma dica simples (apes nao texto) |
| Identificacao de uma ligaçao para um tu- torial em video | |
| Identificacao das ferramentas necessarias | |
| Identificacao das condições prévias ne- cessarias | |
| if | Identificacao de uma condição (se ..., en- tão...) |
| Identificacao de um resultado | |
| Iniciar Identificacao de uma tecla ou botão | |
| [00123456] Identificacao de um número de material | |
| Estado Identificacao de um texto exibido / janela (no visor do aparecido) | |
Tabela 3: Simbolos gerais
Seguranca
2.1 Instruções gerais de segurarça
2.1.1 Todos os eletrodométricos
Risco deCHOque eltrico deido a partes sob tensao!
- Erros por reparacoes envolvendo componentes electrolycos podem provocar choques electrolycos!
Desligue o aparenho da rede elétrica pelo menos 60 horas antes de iniciar o trabalho. - Ao's a reparacao, solicite a realizacao de um teste de segurance de accordo com VDE 0701 ou os regulamentospecificosdois.
Risco de ferimentos causados por arestas vivas!
Use luvas de protecao.
Risco de esmagamento durante lavoros de reparacao, manutenacao, resolucao de problemas e service devo a componentes pesados e meveis
Use calçado de proteção.
Proteja os componentes pesados contra quedes.
- Não introduzir partes do corpo em componentes moveris.
Risco para a segurar/funcionamento do aparelho!
Utilize apenas peças sobressalentes originais.
Risco de danos em componentes electrostaticamente sensiveis (ESDs)!
- Não toque nos mículos, incluindo ligações e percursos conduutores.

Ferramentas e auxiliares
| Designação Detallhes Imagens | |
| Ferramenta auxiliar [15000155] | Ferramenta para soltar as partes em plácico |
| Chave parafusos Torx T20 com orífico [00340764] | 100 mm, para parafusos com pino de segurar |
| Chave dinamomética [15000441] | Chave dinamométrica 20 - 100 Nm |
| Chave de fenda [00340854] | Lâmina 3,5 mm x 0,6 mm x 100 mm, isolamento protetor 1000 V AC |
| Chave de fenda [00340855] | Lâmina 5,5 mm x 1,0 mm x 125 mm, isolamento protetor 1000 V AC |
| Alicate dePontas, padrão angular [00341269] | Comprimento 200 mm |
| Alicate de corte [00342182] | Comprimento: 200 mm |
| Designação Detallhes Imagens | ||
| Chave combinada [00340811] | Tamanho da chave 10°mm, M6 | |
| Combination wren-ch [00340814] | Tamanho da chave 13°mm, M8 | |
| Chave combinada [00340817] | Tamanho da chave 17 mm, M10 | |
| Chave combinada [15000459] | Tamanho da chave 16°mm, M10 | |
Reparacao
4.1 Substituir a tampa da base
Pre-requisito:
O aparelho está desigado da energia.
O aparecido está desligado do abastecimento de agua.
4.1.1 Remover a tampa da base
- Remova mangueira de drenagem.
- Remova a tampa da drenagem.
- Remova a tampa da base.

- Solte o tubo.
- Remova os parafusos.
- Solte o elemento de encaixe.
- Remova a tampa da base.
4.1.2 Instalar a tampa da base
- Instale pela ordem inversa.
Reparação
4.2 Substitui o painei frontal
Pre-requisito:
O aparelho está desligado da energia.
O aparecido está desligado do abastecimento de agua.
A gaveta para detergente fjoi removida.
O paine la fachada foi removido.
A portafoiremovida.
AVEDACAO da portafoiremovida.
A tampa da base foI removida. 194
4.2.1 Remover o painei frontal

CUIDADO
Arestas vivas no alojamento!
Lesoes por corte
Use luvas de protecao.
1.

CUIDADO
Risco de queda de peças devido a parafusos desapertados!
Lesoes devido a queda de peças.
Proteja o componente contra as quidas.

ATENCAO!
Risco de queda de peças devido a parafusos desapertados!
Danos em outros componentes do aparelho ou na casa do cliente, p.
x., no pavimento.
Proteja o componente contra as quedes.

Remova os parafusos pela seguinete ordem (1-2-3-4).
Instale pela ordem inversa.
Reparação
4.3 Substituir a porta
Pre-requisito:
O aparelho está desigado da energia.
O aparecido está desligado do abastecimento de agua.
4.3.1 Remover a porta
- Remova os doit parafusos (1).
- Solte os elementos de encaixe com a chave de fendas (2).

4.3.2 Instalar a porta
- Instale pela ordem inversa.
Reparação
4.4 Substituir aVEDAGAO da porta

CUIDADO
Arestas vivas no alojamento!
Lesoes por corte
Use luvas de proteção.

CUIDADO
Risco de queda de peças devido a parafusos desapertados!
Lesoes devido a queda de peças.
Proteja o componente contra as quedes.

ATENÇÂO!
Risco de queda de peças devido a parafudos desapertados!
Danos em outros componentes do aparelho ou na casa do cliente, p. ex.
pavimento.
Proteja o componente contra as quedes.
Pre-requisito:
O aparelho está desligado da energia.
O aparelho está desligado do abastecimento de água.
A gaveta para detergente FOI removida.
A porta fjor removida.
Tampa da base removida.194
4.4.1 Remover aVEDA da porta
1.

CUIDADO
Risco de queda de peças devido a parafusos desapertados!
Lesoes devido a queda de peças
Proteja o componente contra as quedes.

ATENCAOJ
Risco de queda de peças devido a parafudos desapertados!
Danos em outros componentes do aparecido ou na casa do cliente, pex., no pavimento.
Proteja o componente contra as quidas.
Remova os parafusos pela seguinete ordem (1-2-3-4).

- Solte os parafusos na parte de trás do aparelho.
- Remova o tempo.
- Solte os elementos de encaixe do pailen da fachada na parte superior e no lado direito.
- Remova o painei da fachada.
- Remova o suporte da luz do tambor na parte superior.
- Solte os parafusos do involucro do dispenser.
8.

ATENÇA!
A superficie do aparelho pode ficar riscada devido ao uso das ferramentas erradas.
Utilize exclusivamente ferramentas de plástico para substituiro o anel de tensão.
Remova o anel de tensao da junta com una ferramenta de plastico.
- Solte aVEDACAO da porta do pailen frontal.
- Solte o conector do cabo do dispositivo de bloqueio da porta.
Reparacao
- Remova o painel frontal.
- Solte todas as ligações de mangueiras

- Remova aVEDACAO da porta.
4.4.2 Instalar aVEDaço da porta
- Instale pela ordem inversa.
Reparacao
4.5 Substitui r a dobradiqa da porta

CUIDADO
Zona das dobradiças aberta!
Esmagamento / entalamento dos dedos
- São colque as mês na zona das dobradiças.
Use luvas de protecao.
Pre-requisito:
O aparelho está desligado da energia.
O aparelho está desligado do abastecimento de agua.
A gaveta para detergente FOI removida.
A porta foi removida.
AVEDACAO da portafoi removida.
Tampa da base removida.→194
O paine frontal foI removido.
4.5.1 Remover a dobradiça da porta
- Remova os doit parafusos.
- Remova a dobradiça da porta.


4.5.2 Instalar a dobradiça da porta
- Instale pela ordem inversa.
Montaúrmánd procedura de demontare in ordine inversã.
Repararea
4.3 Inlocuirea usii
Cerinta:
Aparatul este deconectat de la sursa de energia electrica.
Aparatul este deconnectat de la sursa de alimentare cu apa.
4.3.1 Demontarea usii
- Scoateti doua suruburi (1).
- Decuplate elementele de prindere folosind o surubelinita crestata (2).

4.3.2 Montarea uşii
Montaú urmánd procedura de demontare in ordine inversã.

Repararea
4.4 Inlocuirea garniturii usii


ATENTIONARE
Muchii ascutite ale carcasei!
Täieturi