STANLEY FMHT775981 - Niveau laser

FMHT775981 - Niveau laser STANLEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FMHT775981 STANLEY au format PDF.

📄 220 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice STANLEY FMHT775981 - page 24
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STANLEY

Modèle : FMHT775981

Catégorie : Niveau laser

Caractéristiques techniques Niveau laser STANLEY FMHT775981, précision de ± 0,3 mm/m, portée jusqu'à 30 m, classe de laser II.
Utilisation Idéal pour les travaux de nivellement, d'alignement et de marquage dans la construction et la rénovation.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des piles, nettoyer les lentilles et ranger dans un endroit sec après utilisation.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation, éviter de diriger le faisceau laser vers les yeux.
Informations générales Comprend un support mural, fonctionne avec des piles, léger et portable pour une utilisation facile sur le chantier.

FOIRE AUX QUESTIONS - FMHT775981 STANLEY

Comment calibrer le niveau laser STANLEY FMHT775981 ?
Pour calibrer le niveau laser, placez-le sur une surface plane, activez le laser et utilisez le bouton de calibration pour ajuster l'alignement jusqu'à ce que le niveau indique une ligne droite.
Quelle est la portée maximale du niveau laser STANLEY FMHT775981 ?
La portée maximale du niveau laser STANLEY FMHT775981 est d'environ 30 mètres en intérieur, selon les conditions d'éclairage.
Comment changer les piles du niveau laser ?
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment à l'arrière de l'appareil en dévissant la vis. Remplacez les piles par des piles neuves de type AA en respectant la polarité indiquée.
Le laser ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si les piles sont correctement insérées et suffisamment chargées. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en le mettant hors tension puis en le rallumant.
Le niveau laser est désaligné, que dois-je faire ?
Vérifiez d'abord que le niveau est sur une surface stable et plane. Si le problème persiste, recalibrez l'appareil en suivant les instructions de calibration.
Le niveau laser est résistant à l'eau ?
Oui, le STANLEY FMHT775981 est conçu avec une protection contre les éclaboussures, mais il n'est pas submersible. Évitez de l'exposer directement à l'eau.
Comment utiliser le mode de projection verticale ?
Pour utiliser le mode de projection verticale, sélectionnez le mode approprié sur le panneau de contrôle et placez le niveau à la hauteur désirée pour projeter la ligne verticale.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de STANLEY dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Quelle est la garantie du produit ?
Le STANLEY FMHT775981 est couvert par une garantie limitée de 2 ans contre les défauts de fabrication.

Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FMHT775981 - STANLEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FMHT775981 de la marque STANLEY.

MODE D'EMPLOI FMHT775981 STANLEY

  • Informations sur le laser
  • Sécurité de l'utilisateur
  • Recharger la batterie
  • Utilisation du bloc support
  • Vérication de la précision du laser
  • Utilisation du laser
  • Service et réparations
  • Caractéristiques Informations sur le laser Le laser à lignes transversales FMHT77598 est un produit laser de CLASSE 2. Le laser est un outil laser à mise à niveau automatique qui peut être utilisé pour les projets d’alignement horizontal (de niveau) et vertical (à l’aplomb). Sécurité de l'utilisateur Directives de sécurité Les dénitions ci-dessous décrivent le niveau d'importance de chaque mention d'avertissement. Veuillez lire le manuel et faire attention à ces symboles.

DANGER : Indique une situation de danger imminent

qui engendre, si elle n'est pas évitée, la mort ou de graves blessures.

AVERTISSEMENT : Indique une situation de danger

potentiel qui pourrait engendrer, si elle n'est pas évitée, la mort ou de graves blessures. ATTENTION : Indique une situation de danger potentiel qui peut engendrer, si elle n'est pas évitée, des blessures bénignes ou modérées. NOTIFICATION : Indique une pratique ne posant aucun risque de blessures mais qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. Si vous avez des questions ou des commentaires concernant cet outil ou tout autre outil Stanley, consultez le site http://www.2helpU.com. Déclaration de conformité CE Stanley déclare par la présente que le produit FMHT77598 est conforme aux exigences essentielles et à toutes les autres dispositions de la Directive 1999/5/CE. L’intégralité du certicat de conformité européenne est accessible auprès de Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgique ou à l’adresse Internet suivante : www.2helpu.com.

Vous devez lire et assimiler toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions listés dans ce manuel peut entraîner de graves blessures.

Exposition au rayonnement laser. Ne désassemblez pas et ne modiez pas le niveau laser. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur. De graves lésions oculaires pourraient en résulter.

Rayonnement dangereux. L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles mentionnées dans ce document peuvent engendrer une exposition dangereuse au rayonnement laser. L'étiquette gurant sur votre laser peut contenir les symboles suivants. Symbole Signication V Volts mW Milliwatts Avertissement laser

Longueur d'onde en nanomètres 2 Laser de classe 225

Étiquettes d'avertissement Pour des raisons de commodité et de sécurité, les étiquettes suivantes gurent sur votre laser.

AVERTISSEMENT : An de réduire le risque

de blessures, l'utilisateur doit lire le manuel d'utilisation.

  • Si l’équipement est utilisé d’une manière non spéciée par le fabricant, la protection fournie par l’équipement peut être altérée.
  • Ne faites pas fonctionner le laser dans un environnement présentant des risques d'explosion, notamment en présence de liquides, gaz ou poussières inammables. Cet outil peut créer des étincelles qui peuvent enammer les poussières et les fumées.
  • Rangez le laser non utilisé hors de portée des enfants et des autres personnes non qualiées. Les lasers peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées.
  • Les réparations sur l'outil DOIVENT être réalisées par un réparateur qualié. Toute opération de réparation ou de maintenance réalisée par une personne non qualiée peut engendrer des blessures. Pour connaître l'emplacement de votre centre d'assistance Stanley le plus proche, consultez le site http://www.2helpU.com.
  • N'utilisez pas d'instruments optiques, comme un télescope ou une lunette pour regarder le faisceau laser. De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
  • Ne placez pas le laser dans une position permettant que quiconque puisse regarder volontairement ou non vers le faisceau laser. De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
  • Ne placez pas le laser près d'une surface rééchissante qui pourrait faire reéter le faisceau laser dans les yeux de quiconque. De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
  • Éteignez le laser si vous ne l'utilisez pas. Le laisser allumé augmente le risque que quelqu'un regarde le faisceau.
  • Ne modiez le laser d'aucune manière. La modication de l'outil pourrait provoquer une exposition dangereuse au rayonnement du laser.
  • Ne faites pas fonctionner le laser près d'enfants et ne laissez pas les enfants utiliser le laser. De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
  • Ne retirez et n'abîmez pas les étiquettes de sécurité. Si les étiquettes étaient retirées, l'utilisateur ou d'autres personnes pourraient s'exposer au rayonnement par inadvertance.
  • Placez le laser de façon sûre, sur une surface de niveau. Si le laser chute, des dommages au laser et de blessures graves peuvent être occasionnés. Sécurité des personnes
  • Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez le laser. N'utilisez pas le laser si vous êtes fatigué ou sous l’inuence de drogue, d’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention pendant l’utilisation du laser peut engendrer de graves blessures.
  • Portez des équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. En fonction des conditions de travail, le port d'équipements de protection individuelle, comme un masque à poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque et des protections auditives peuvent réduire les blessures. Utilisation et entretien de l'outil
  • N'utilisez pas le laser si l'interrupteur Alimentation/ Verrouillage Transport ne permet plus d'allumer et d'éteindre le laser. Tout outil qui ne peut plus être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • Respectez les instructions de la section Maintenance de ce manuel. L'utilisation de pièces non autorisées ou le non- respect des instructions de la section Maintenance peuvent occasionner un risque de choc électrique ou de blessures.26

Sécurité concernant les piles Le laser FMHT77598 est alimenté par une batterie Li-ion.

An de réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le manuel d’utilisation du produit, ainsi que le manuel de sécurité laser et le manuel de sécurité lié aux piles et batteries. Recharger la batterie Utilisez le chargeur emballé avec le laser FMHT77598 pour recharger la batterie Li-ion du laser.

Insérez la prise électrique de l’une des extrémités du chargeur dans une prise électrique (Figure

Ouvrez le cache-prise à l’arrière du laser vers la droite (Figure

Insérez la petite extrémité du câble du chargeur dans le port de charge du laser (Figure

Laissez au laser le temps de se recharger complètement. Le voyant d’alimentation reste allumé pendant la charge de la batterie.

Quand le voyant d’alimentation s’éteint, débranchez le chargeur de la prise électrique et du port de charge du laser.

Réinstallez le cache-prise sur le port de charge du laser. Lorsque le laser n’est pas utilisé, glissez l’interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport vers la GAUCHE en position Verrouillé/Arrêt (Figure

) pour économiser la batterie. Utilisation du bloc support Au bas du laser se trouve un bloc mobile (Figure

  • Pour utiliser les aimants à l'avant du laser (Figure

pour xer le laser contre la paroi d'une poutre en acier, ne déplier pas le bloc mobile (Figure

). Cela permet d'aligner le point du bas avec le bord de la poutre en acier.

  • Pour installer le laser sur un point au sol (en utilisant une xation multifonction ou un trépied), sortez le bloc mobile jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place (Figure

). Cela permet de diffuser le point laser du bas par le trou de xation 5/8-11 et de pivoter le laser autour de ce trou de xation 5/8- 11 sans avoir à modier la position verticale du laser. Allumage du laser

Placez le laser sur une surface lisse, plane et de niveau.

Glissez l'interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport sur la droite en position Déverrouillé/Marche (Figure

Comme illustré par la Figure

, appuyez une fois sur pour diffuser une ligne laser horizontale, une seconde fois pour diffuser une ligne laser verticale, une troisième fois pour diffuser une ligne horizontale et une ligne verticale, une quatrième fois pour diffuser 5 points, et une cinquième fois pour diffuser les lignes horizontale et verticale avec les 5 points.

Vériez les faisceaux laser. Le laser est conçu pour se mettre automatiquement de niveau. Si le laser est trop penché et qu'il ne peut pas se mettre de niveau (> 4°), les faisceaux laser clignotent continuellement deux fois et clignote en continu sur le clavier (Figure

Si les faisceaux laser clignotent, cela indique que le laser n'est pas de niveau (ou d'aplomb) et qu'il NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ pour déterminer ou marquer un niveau ou un aplomb. Essayez alors de placer le laser sur une surface de niveau.

Appuyez sur sur le clavier pour tester le mode Impulsion. s'allume sur le clavier (Figure

) et les faisceaux laser apparaissent plus clairs, car ils clignotent à une cadence très rapide. Le mode Impulsion n'est utilisé qu'avec un détecteur pour projeter les faisceaux laser à longue portée.

Si UNE des constatations suivantes est VRAIE, poursuivez avec les instructions relatives à la Vérication de la précision du laser AVANT D'UTILISER LE LASER pour un projet.

  • C'est la première fois que vous utilisez le laser (si le laser a été exposé à des températures extrêmes).
  • La précision du laser n'a pas été vérifiée depuis longtemps.
  • Il se peut que le laser ait chuté.27

Vérication de la précision du laser Les outils laser sont scellés et calibrés en usine. Nous vous recommandons de procéder à la vérication de la précision avant d'utiliser le laser pour la première fois (si le laser a été exposé à des températures extrêmes) et ensuite régulièrement an de garantir la précision de votre travail. Lorsque vous procédez à une quelconque vérication de précision listée dans ce manuel, respectez ces directives:

  • Utilisez une zone/distance la plus grande possible et la plus proche possible de la distance d'utilisation. Plus la zone/ distance est grande, plus il est simple de mesurer la précision du laser.
  • Placez le laser sur une surface lisse, plane, stable, de niveau dans les deux sens.
  • Marquez le centre du faisceau laser. Précision de la ligne horizontale - Niveau La vérication du niveau de la ligne horizontale du laser nécessite une surface verticale plate d’au moins 9 m (30’) de large.

Placez un trépied à l’une des extrémités du mur (Figure

Placez le laser sur le trépied et vissez le bouton leté du trépied dans le letage femelle de laser.

Glissez l’interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport vers la droite pour allumer le laser (Figure

Appuyez une fois sur pour diffuser une ligne horizontale.

Marquez deux points (P1 et P2) à au moins 9 m (30’) l’un de l’autre le long de la ligne horizontale du laser sur le mur (Figure

Repositionnez le laser à l’autre extrémité du mur et alignez la ligne horizontale du laser avec le point P2 (Figure

Marquez le point P3 sur la ligne laser près du point P1.

Mesurez la distance verticale entre les points P1 et P3.

Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre P1 et P3 pour la distance entre P1 et P2 correspondante dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être réparé dans un centre d’assistance agréé. Distance entre P1 et P2 Distance admissible entre P1 et P3 9 m (30’) 6 mm (1/4") 12 m (40’) 8 mm (5/16") 15 m (50’) 10 mm (13/32") Précision de la ligne horizontale - Inclinaison La vérication de l'inclinaison de la ligne horizontale du laser nécessite une surface verticale plate d'au moins 9 m (30') de large.

Placez un trépied comme illustré par la Figure

  • Au centre du mur (D 1/2).
  • Devant le mur à une distance égale à la moitié du mur (D 1/2).

Placez le laser sur le trépied et vissez le bouton leté du trépied dans le letage femelle de laser.

Glissez l’interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport vers la droite pour allumer le laser (Figure

Appuyez 3 fois sur pour diffuser une ligne horizontale et une ligne verticale.

Dirigez la ligne verticale du laser sur le premier coin ou le point de référence (Figure

Mesurez la moitié de la distance du mur (D1/2).

Là où la ligne laser horizontale coupe le point à la moitié du mur (D1/2), marquez le point P1.

Tournez le laser sur l'autre coin ou point de référence (Figure

Là où la ligne laser horizontale coupe le point à la moitié du mur (D 1/2), marquez le point P2.

Mesurez la distance verticale entre les points P1 et P2 (Figure

Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre P1 et P2 pour la distance (D1) correspondante dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être réparé dans un centre d'assistance agréé. Distance (D1) Distance admissible entre P1 et P2 9 m (30’) 3 mm (1/8") 12 m (40’) 4 mm (5/32") 15 m (50’) 5 mm (7/32") Précision de la ligne verticale - Aplomb Vérication de l’aplomb de la ligne verticale du laser.

Mesurez la hauteur d’un montant de porte (ou d’un point de référence au plafond) pour obtenir la hauteur D1 (Figure

Placez le laser au sol en face le montant de porte, (Figure

Glissez l’interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport vers la droite pour allumer le laser (Figure

Appuyez deux fois sur pour diffuser une ligne verticale.

Dirigez la ligne verticale du laser sur le montant de porte ou le point de référence au plafond.

Marque le point P1 là où la ligne verticale du laser rencontre la hauteur du montant de porte.

Depuis là ou le faisceau laser touche le sol, mesurez la distance D1 et marquez-la par le point P2.

À partir de P2, mesurez la distance D1 et marquez-la par le point P3.

Déplacez le laser à l’opposé du point P3 et dirigez la ligne verticale du laser vers le point P2 (Figure

Alignez la ligne verticale du laser avec les points P2 et P3 au sol et marquez le point P4 sur le montant de porte.

Mesurez la distance entre les points P1 et P4 (Figure

Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre P1 et P4 pour la distance verticale (D1) correspondante dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être réparé dans un centre d’assistance agréé. Hauteur de la distance verticale (D1) Distance admissible Entre P1 et P4 2,5 m (8’) 1,5mm (1/16") 5m (16′) 3,0mm (1/8") 6 m (20’) 3,6mm (9/64") 9m (30′) 5,5mm (9/32") Précision du point de niveau - Niveau La vérication du calibrage du niveau du module laser nécessite deux murs parallèles au moins éloignés de 6 m (20’) l’un de l’autre.

Placez le laser sur le trépied et vissez le bouton leté du trépied dans le letage femelle de laser.

Allumez le laser et appuyez 4 fois sur pour diffuser des points au dessus, devant, en dessous et à droite et à gauche du laser.

Placez le laser à 5–8 cm (2»–3») du premier mur. Pour tester le point laser avant, assurez-vous que l’avant du laser fasse face au mur (Figure

Marquez la position du point laser sur le premier mur comme point P1 (Figure

Tournez le laser de 180° et marquez la position du point laser sur le deuxième mur comme point P2 (Figure

Placez le laser à 5–8 cm (2»–3») du second mur. Pour tester le point laser avant, assurez-vous que l’avant du laser fasse face au mur (Figure

) et réglez la hauteur du module laser pour que le point laser rencontre le point P2.

Tournez le laser de 180°, dirigez le point laser près du point P1 sur le premier mur et marquez le point P3 (Figure

Mesurez la distance verticale entre les points P1 et P3 sur le premier mur.29

Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre P1 et P3 pour la distance entre les murscorrespondante dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être réparé dans un centre d’assistance agréé. Distance entre les murs Distance admissible entre P1 et P3 6,0 m (20′) 3,6 mm (9/64") 9,0 m (30′) 5,4 mm (7/32") 15,0 m (50′) 9 mm (11/32") 23,0 m (75′) 13,8 mm (9/16")

Répétez les étapes 2 à 8 pour contrôlez la précision du point droit puis du point gauche, en vous assurant que le point laser que vous testez est bien celui qui fait face à chaque mur. Précision du point d'aplomb La vérication du calibrage de l'aplomb du laser est réalisée de façon plus précise si la hauteur disponible à la verticale est conséquente, idéalement 7,5 m (25'), et si une personne au sol positionne le laser et qu'une autre personne près du plafond, marque le point créé par le faisceau sur le plafond.

Allumez le laser et appuyez 4 fois sur pour diffuser des points au dessus, devant, en dessous et à droite et à gauche du laser.

Placez le laser de façon que le point du bas soit centré sur le point P1 et marquez le centre du point du haut au plafond comme étant le point P2 (Figure

Tournez le laser de 180°, en vous assurant que le point du bas reste centré sur le point P1 au sol (Figure

Marquez le centre du point du haut au plafond comme étant le point P3 (Figure

Mesurez la distance entre les points P2 et P3.

Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre P2 et P3 pour la distance entre le plafond et le solcorrespondante dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être réparé dans un centre d'assistance agréé. Distance entre le plafond et le sol Distance admissible entre P2 et P3 4,5 m (15′) 3 mm (1/8") 6 m (20′) 4,2 mm (5/32") 9 m (30′) 6 mm (1/4") 12 m (40′) 8,4 mm (5/16") Précision du point de niveau - Équerre La vérication de l'équerre des faisceaux laser nécessite une pièce d'au moins 10 m (35') de long. Tous les repères peuvent être faits au sol en plaçant une cible devant le faisceau de niveau ou à l'équerre et en transférant l'emplacement au sol. REMARQUE : An de garantir la précision, la distance (D1) entre P1 et P2, P2 et P3, P2 et P4 et P2 et P5 doit être égale.

Marquez le point P1 au sol à un bout de la pièce, comme illustré par la gure

Allumez le laser et appuyez 4 fois sur pour diffuser des points au dessus, devant, en dessous et à droite et à gauche du laser.

Placez le laser de façon que le point du bas soit centré sur le point P1 et assurez-vous que le point avant pointe vers l'extrémité la plus éloignée de la pièce (Figure

En utilisant une cible pour transférer l'emplacement du point de niveau avant sur le mur au sol, marquez le point P2 au sol puis le point P3 au sol également (Figure

Déplacez le laser pour qu'il pointe sur P2 et alignez une nouvelle fois le point de niveau avant sur le point P3 (Figure

En utilisant une cible pour transférer l'emplacement du point de niveau avant sur le mur au sol, marquez l'emplacement de deux faisceaux à l'équerre comme points P4 et P5 au sol (Figure

Tournez le laser de 90° de façon que le point de niveau avant soit aligné sur le point P4 (Figure

Marquez l'emplacement du premier faisceau à l'équerre comme étant le point P6 au sol, aussi près que possible du point P1 (Figure

Mesurez la distance entre les points P1 et P6 (Figure

Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre P1 et P6 pour la distance (D1) correspondante dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être réparé dans un centre d'assistance agréé. Distance (D1) Distance admissible entre P1 et P6 7,5 m (25’) 2,2 mm (3/32") 9 m (30’) 2,7 mm (7/64") 15 m (50’) 4,5 mm (3/16")

Tournez le laser de 180° de façon que le point de niveau avant soit aligné sur le point P5 (Figure

Marquez l'emplacement du second faisceau à l'équerre comme étant le point P7 au sol, aussi près que possible du point P1 (Figure

Mesurez la distance entre les points P1 et P7 (Figure

Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre P1 et P7 pour la distance (D1) correspondante dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être réparé dans un centre d'assistance agréé. Distance (D1) Distance admissible entre P1 et P7 7,5 m (25’) 2,2 mm (3/32") 9 m (30’) 2,7 mm (7/64") 15 m (50’) 4,5 mm (3/16") Utilisation du laser Astuces d'utilisation

  • Marquez toujours le centre du faisceau créé par le laser.
  • Les variations extrêmes de températures peuvent faire bouger les pièces à l'intérieur du laser et affecter la précision. Vériez souvent la précision au cours de votre travail.
  • Si le laser chute, vériez qu'il est toujours calibré.
  • Tant que le laser est correctement calibré, il garde sa capacité de détection du niveau automatique. Chaque laser est calibré en usine pour trouver le niveau dès qu'il est placé sur une surface plate à ± 4°. Aucun réglage manuel n'est nécessaire.
  • Placez le laser sur une surface lisse et plane et de niveau. Extinction du laser Glissez l'interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport en position Arrêt/Verrouillé (Figure

) lorsque le laser n'est pas utilisé. Tant que l'interrupteur n'est pas placé sur la position Verrouillé, le laser ne s'éteint pas. Utilisation du laser avec des accessoires

Les accessoires, autres que ceux proposés par Stanley n'ont pas été testés avec ce laser, leur utilisation avec ce laser peut donc être dangereuse. N'utilisez que des accessoires Stanley, recommandés pour ce modèle. Les accessoires adaptés pour un laser particulier peuvent occasionner des risques de blessures s'ils sont utilisés avec un autre laser. Au bas du laser se trouve des trous letés 1/4-20 et 5/8-11 (Figure

) pouvant s'adapter au accessoires Stanley existants ou futurs. N'utilisez que des accessoires Stanley, recommandés pour être utilisés avec ce laser. Respectez les instructions fournies avec l'accessoire. Les accessoires recommandés pour ce laser sont disponibles en option chez votre revendeur ou dans un centre d'assistance agréé. Si vous avez besoin d'aide pour trouver un accessoire, contactez votre centre d'assistance Stanley le plus proche ou consultez le site web : http://www.2helpU.com. Utilisation du laser avec la xation multifonction La plupart des lasers à lignes ou à points disposant d'un orice leté 5/8-11 peut être utilisée avec la xation multifonction FMHT77435 (Figure

). La xation multifonction peut être utilisée de façon autonome ou installée de différentes façons :

  • Utilisez la lanière caoutchoutée autour d'un mât, 2"×4" ou de tout autre objet vertical.
  • Utilisez les aimants à l'arrière contre une paroi métallique.31
  • Accrochez le trou de vis à l'arrière sur un clou ou une vis au mur.
  • Utilisez l'attache pour plafond pour la maintenir sur un rail de faux plafond/plafond tendu.
  • Utilisez les orices letés 5/8-11 ou 1/4-20 au bas pour la xer à un trépied. Maintenance
  • Lorsque le laser n'est pas utilisé, nettoyez les parties extérieures à l'aide d'un chiffon humide, essuyez le laser avec un chiffon doux et sec pour le sécher complètement et rangez-le dans le boîtier dans lequel il a été fourni.
  • Même si l'extérieur du laser résiste aux solvants, n'utilisez JAMAIS aucun solvant pour le nettoyer.
  • Ne rangez pas le laser à des températures inférieures à -20 °C (-5 °F) ou supérieures à 60 °C (140 °F).
  • Pour conserver la précision de votre travail, vériez régulièrement le calibrage correct du laser.
  • Les vérications du calibrage et les autres tâches de maintenance et de réparation peuvent être effectuées dans les centres d'assistance Stanley. Dépannage Le laser ne s'allume pas
  • Assurez-vous que la batterie Li-Ion est bien rechargée.
  • Assurez-vous de garder le laser au sec.
  • Si le module laser chauffe à plus de 50 °C (120 °F), il ne s'allume pas. Si le laser est rangé à des températures extrêmement chaudes, laissez-le refroidir. Le niveau du laser ne sera pas endommagé si l'interrupteur Alimentation/ Verrouillage Transport est utilisé avant que le laser ne refroidisse à sa température de fonctionnement. Les faisceaux laser clignotent Les lasers sont conçus pour se mettre automatiquement de niveau à une inclinaison moyenne de 4° dans toutes les directions. Si le laser est trop penché pour que le mécanisme interne puisse se mettre de niveau automatiquement, les faisceaux laser clignotent pour indiquer que la plage d'inclinaison a été dépassée. LES FAISCEAUX LASER CRÉÉS PAR LE LASER NE SONT PAS DE NIVEAU OU D'APLOMB ET LE LASER NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ POUR DÉTERMINER OU MARQUER UN NIVEAU OU UN APLOMB. Essayez de placer le laser sur une surface plus droite. Les faisceaux laser ne cessent pas de bouger Le laser est un instrument de précision. C'est la raison pour laquelle il cherche continuellement le niveau s'il n'est pas placé sur une surface stable et immobile. Si le faisceau ne s'arrête pas de bouger, tentez de placer le laser sur une surface plus stable. Assurez-vous aussi que la surface est relativement plate et de niveau pour que le laser soit stable. Service et réparations Remarque : Le désassemblage du niveau laser annule toutes les garanties du produit. An d'assurer la SÛRETÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, la maintenance et les réglages doivent être réalisés dans des centres d'assistance agréés. Toute opération de réparation ou de maintenance réalisée par une personne non qualiée peut engendrer des blessures. Pour connaître l'emplacement de votre centre d'assistance Stanley le plus proche, consultez le site http://www.2helpU.com.32

Caractéristiques FMHT77598 Source lumineuse Diodes laser Longueur de l'onde laser 510 – 530 nm visible Puissance laser ≤1.0 mW PRODUIT LASER DE CLASSE 2 Plage de fonctionnement 30 m (100’) 50 m (165’) avec détecteur Précision - toutes les lignes et points, sauf point du bas ±3 mm par 10 m (±1/8" par 30') Précision - point du bas ±6 mm par 10 m (±1/4" par 30') Température de fonctionnement -10 °C à 50 °C (14 °F à 122 °F) Température de stockage -20 °C à 60 °C (-5 °F à 140 °F) Environnemental Résistance à l'eau et la poussière IP5433