FMHT775981 - Nível a laser STANLEY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FMHT775981 STANLEY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FMHT775981 STANLEY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Nível a laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FMHT775981 - STANLEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FMHT775981 da marca STANLEY.
MANUAL DE UTILIZADOR FMHT775981 STANLEY
- Informações sobre o laser
- Seguranga do utilizesdor
- Carregar a bateria
Utilizar obloco de montagem
Ligor laser - Verificar a precisão do laser
- Utilizar o laser
- Manutenção
- Resolução de problemas
Assistência e reparação - Especificações
Informações sobre o laser
O laser de LINHA cruzada FMHT77598 é um produit laser de classe 2. O laser é uma ferramenta laser com nivelamento automatico que pode ser realizada para projectos de alinhamento na horizontal (nivel) e na vertical (prumo).
Segurarca do utiliser
Direcrizes de seguranca
As definições abaixo descrevem o;nível de gravidade de cada食欲. Leia omanual e preste atençao a把这些simpolos.

PERIGO: indica uma situacao de perigo eminente que, se nao for evitada, ira resultar em morte ou ferimentos graves.

AVISO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

ATENÇA: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
AVISO: indica una práctica (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.
Se tiver algouma duvida ou commentario sobre esta ou qualquer ferramenta da Stanley, va para http://www.2helpU.com.
Declaracao de conformidade da CE

Stanley declara, atraves do presente documento, que o produit FMHT77598 está em conformidade com os requisitos essenciaise e todas as outras provisos da Direcva 1999/5/EC.
O texto na integra da Declariação de conformidade da UE pode ser solicitado à Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Bélgica ou está disponible atraves do segunte endereço Internet: www.2helpu.com.

AVISO:
Leia e compreenda todas as instruções. O não seguito dos avisos e das instruções indicados;neste manual pode resultar em ferimentos graves.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

AVISO:
Exposicao a radiação laser. Não desmonte nem modifique o;nivel do laser. O aparecido não tem peças no interior que possam ser reparadas pelo utilizesador. Podem ocorro lesões oculares graves.

AVISO:
radiação perigosa. A'utilisation de controlos ou ajustes, ou o desempenho de procedimentos que não sejam os espécificados neste documento可能导致 em exposãoradioactiva perigosa.
A etiqueta no laser pode incluir os seguentes simbolos.
| Simbolo Significado | |
| V volts | |
| mW miliawatts | |
| A | Aviso sobre o laser |
| nm | Comprimento de onda em nanómetros |
| 2 Laser de classe 2 | |
Etiquetas de avis
Para sua comodidade e segurar, as seguiñes etiquetas está afixadas no laser.

AVISO: para reduzir o risco de ferimentos, o'utilizar deve ler o manual de instruções.

AVISO: RADIÇÃO DO LASER. Não OLHE FIXAMENTE PARA O FEIXE. Produto laser de classe 2.


- Se o equipamento for正常使用 de forma não especifiedaofabricante, a protecao fornecida poepo equipamento pode ser prejudicada.
- Não utilize o laser em ambientes explosivos, como, por exemplo, na Presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. Esta ferramenta pode Criar faíças que poderão inflamar estas poeiras ou vaperos.
- Guarde o laser fora do alcance das crianças e de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear Os lasers são perigosos nas vezes de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear.
- A reparacao das ferramentas DEVE ser levada a cabo apenas por pessoalrialicado. A assistencia ou manutenao realizada por personal que nao possua as qualificacoes necessarias pode dar origem a ferimentos. Para localizar o seu centro de assistencia da Stanley mais proximo, vao para http://www.helpU.com.
- Não utilize ferramentas ópticas tais como um telescópio ou transito para ver o raio laser. Podem ocorro lesões oculeares graves.
- Não coloque o laser numa posicao que possa fazer com que algoém fixe, de maneira intencional ou não, o raio laser. Podem ocorro lesões oculares graves.
- Não posicao o laser perto de uma superficie com reflexo que possa reflectir o raio laser na direcção dos olhos de uma Pessoa. Podem ocorro lesões oculeares graves.
- Desligue o laser quando não estiver a ser'utilizzato. SeDEXIXAR O LASER ligado, ha um maior risco de fixação do raiolaser.
- Não modifique o produits sera como for. A 修改a ferramenta pode resultar em exposicao a radiação laser perigosa.
-
Não utilize o laser perto de crianças nem permita que crianças utilizem o laser. Podem ocorro lesões oculeares graves.
-
Não retire nem estrague as etiquetas de avis. Seletalas etiquetas, outilizarou ououtras pessoas podem ficar expostos, inadvertamente, a radiação.
- Coloque o laser de maneira segura sobre uma superficie nivelada. Se o laser cair, pode ocorro danos no laser ou ferimentos graves.
Segurarca pessoal
- Mantenha-se atento, preste atença ao que está a fazer e faça uso de bom senso quando utilizes o laser. Não utilize o laser se estiver cansado ou sob oefeito de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de restracção durante autilização do laser pode resultar em ferimentos graves.
- Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre proteção ocular. Dependendo das condições de trabalho, o uso de equipamento de proteção, como uma mascara anti-poiras, calculado anti-derrapante e proteção auricular reduz a probabilité de ferimentos.
Utilização eeguardados a ter com a ferramenta
- Não utilize o laser se o interruptor Alimentação/bloqueio para o transporte não ligar ou desligar o laser. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada atraves do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada.
- Siga as instruções indicadas na sequção Manutençaoarethemaual. Autilização de peças não autorizadas ou o não cumprimento das instruções de Manutençao pode dar origem achoque eletrico ou ferimentos.
Segurarca das pilhas
O laser FMHT77598 é alimentado por una bateria de ióes de litio.

ATENCAO:
Para reduzir o risco de ferimentos, o'utilizar deve ler o manual Utilizador do produits, o manua Segurarca do laser e o manual Segurarca das pilhas.
Carregar a bateria
Utilize aunities de carreamento que é embalada com o laser FMHT77598 pararegar a bateria de ioes de litio do laser.
- Insira a ficha elétrica numa extremidade da unidade de corregamento numa tomada elétrica (Figura C 1).
- Na parte traseira do laser, tire a tampa da porta e deslize-a para o lado (Figura C ②).
- Insira a extremidadePINGa unidade de carregamento na porta de carregamento do laser (Figura C 3).
- Aguarde até a bateria ficar totalmente carregada. O LED de potência permanece ligado quando a bateria estiver a carregar.
- Após o LED de potência desligar, retire aunities de carregamento da tomada elétrica e a porta de carregamento do laser.
- Empurre a tampa da porta para这只是obre a porta de carregamento do laser.
Sempre que não utilizes o laser, deslize o interruptor Alimentação/Bloqueio para o transporte para a ESQUERDA para a posicao Desbloqueado/desligado (Figura A 6) para poupar a energia da bateria.
Utilizar o Bloco de montagem
No parte inferior do laser está disponible um bloco amovivel (Figura D).
- Para usar os imanes na parte da fronte do laser (Figura A) e monte o laser na parte lateral de uma viga de aço, não estique obloco amovivel (Figura D 1). Isto permite que o punto para baixo está alinhado com o canto da viga de aço.
- Para montar o laser sobre um punto no chão (utilizando um suporte multi-functions ou um tripé), retire o bloco amovível até encaixar (Figura ②). Isto permite visualizar o punto do laser para baixo atraves do orifácio de montagem 5/8-11 e rodar o laser atraves do orifácio de montagem 5/8-11 sem deslocar a posção vertical do laser.
Ligar o laser
- Coloque o laser sobre uma superficie macia, plana e nivelada.
- Deslize o interruptor Alimentação/Bloqueio para o transporte para a direita para a posicao Desbloqueado/ ligado (Figura A 7).
- Como indica na Figura A 2, prima um vez para aparecer um raio laser horizontal, uma segunda vez para aparecer um raio laser vertical, uma terceira vez para aparecer um raio horizontal e uma LINHA vertical, uma quarta vez para aparecer 5 pontos e uma quinta vez para aparecer as linhas horizontais e verticais com os 5 pontos.
- Verifique os feixes laser. O laser foi concebido para nivelamento automatico. Se o laser estiver inclinado ao punto de não ser possível fazer o nivelamento automatico (>4^) , os feixes laser piscam das vezes de maneira continua e piscam de maneira constante no teclado piscam de maneira continua no teclado (Figura A 3).
- Se os feixes laser aparecem a piscar, o laser não está nivelado (ou a prumo) e Não DEVE SER UTILIZADO para determinar ou assinar o;nivel ou o prumo. Tente posicaoar o laser numa superficie nivelada.
- Prima no teclado para testar o modo Impulso. acende-se no teclado (Figure A5) e os feixes laser aparecem mais tenues, uma vez que piscam muito depressa. So pode'utilizar o modo Impulso com um detector para projectar a gama de longo alcance dos feixes laser.
-
Se alguma das segunteas affirmacoes for VERDADEIRA, avance para as instruções indicadas em Verificar a precisão do laser ANTES DE UTILizar O LASER para um projecto.
-
Esta é a primeira vez que utilizes o laser (no caso do laser ter sido exposto a temperatas extremas).
- O laser não é verificado em termos de precisão há algo tempo.
- O laser pode ter sofrido amaqueda.
Verificar a precisão do laser
As ferramentas laser está oseladas e foram calibradas na fabrica. É recomendável efectuar umaverification de precisão antes de utilizes o laser pela minha vez (no caso do laser ter sido exposto a temperatas extremas) ecedeis com regularidade para garantir a precisão do seu trabalho. quando efectuar uma das verificações de precisão listadas neste manual, siga as seguições direcrizes:
PT
- Utilize a maior area/distancia posível, o maior proximo posível da distancia operacional. Quanto maior for a和地区, mais fácil é medir a precisão do laser.
- Coloque o laser sobre uma superficie macia, plana e estável e que estéja nivelada em ambas as direçções.
- Marque o centro do feixe laser.
Precisão da红线 horizontal - nível
A verificação do nível da红线 horizontal do laser requer uma superficie vertical plana de, pelo menos, 9 m de largura.
- Coloque o tripé numa extremidade da parede (Figura E 1).
- Monte o laser num tripé e aperte o parafuso roscado do tripé na rosca fêmea no laser.
- Deslize o interruptor Alimentacao/Bloqueio para o transporte para a direita para ligar o laser (Figura A 7).
4 Prima uma vez para aparecer uma红线 horizontal. - Marque dois pontos (P1 e P2) aleo menos 9 m de distancia ao longo do comprimento da红线 horizontal do laser na parede (Figura E 1).
- Volte a colocar o laser na outra extremidade da parede e alinne a LINHA horizontal do laser com o punto P2 (Figura E 2).
- Marque o punto P3 na LINHA LASER perto do punto P1.
-
Meca a distancia vertical entre os pontos P1 e P3.
-
Se a medicação for superior à Distência permissível entre P1 e P3 para a Distência entre P1 e P2 correspondente na其次是 tabela, o laser deve ser reparado num centro de assistência autorizzato.
| Distânciaentre P1 e P2 | Distância permissivelentre P1 e P3 |
| 9 m 6 mm | |
| 12 m 8 mm | |
| 15 m 10 mm |
Precisão da红线 horizontal - Inclinação
Averification da inclinação da红线 horizontal do laser querou uma superficie vertical plana de, pelo menos, 9 m de largura.
- Coloque um tripé conforme ilustrado na Figura F ①, o qual se conta:
No centro da parede (D 1/2).
- Em frente à parede a uma distança de metade do tamanho da parede (D 1/2).
- Monte o laser num tripé e aperte o parafuso roscado do tripé na rosca fêmea no laser.
-
Deslize o interruptor Alimentacao/Bloqueio para o transporte para a direita para ligar o laser (Figura A 7).
-
Prima 3 vezes para aparecer uma红线 horizontal e uma红线 vertical.
- Aponte a红线 vertical do laser no primeiro canto ou ponto de referencia (Figura F 1).
- Meça metade da distência ao longo da parede (D1/2).
- No punto onde a linea laser horizontal se cruza com o punto intermedio (D1/2), assinale o punto P1.
- Rode o laser para outro canto ou punto de referencia (Figura F 2).
- No punto onde a linea laser horizontal se cruza com o punto intermedio (D1 / 2) ,assinale o punto P2.
-
Meca a distancia vertical entre os pontos P1 e P2 (Figura F 3).
-
MSe o valor da medicação for superior à Distência permissivel entre P1 e P2 para a Distência (D1) correspondente na segunte tabela, o laser deve ser reparado num centro de assistência autorizzato.
| Distância (D1) | Distância permissivel entre P1 e P2 |
| 9 m 3 mm | |
| 12 m 4 mm | |
| 15 m 5 mm |
Precisão da LINHA vertical - Prumo
Verificar o prumo da LINHA vertical do laser.
- Meca aaltitude do batente de uma porta (ou um punto de referencia no tecto) para obter a altitude D1 (Figura G ①).
- Coloque o laser no chao sobre o batente da porta, (Figura G 1).
- Deslize o interruptor Alimentacao/Bloqueio para o transporte para a direita para ligar o laser (Figura A 7).
- Prima dosas vezes paraaabrearuma linha vertical.
- Aponte a红线 vertical do laser para o batente da porta ou para o punto de referencia no tecto.
- No punto em que a LINHA vertical do laser se cruza com a alta do batente da porta, marque o punto P1.
- Deso o punto em que o feixe laser atinge o chao, mea a distancia D1 e marque-a no punto P2.
- Aside o punto P2, meça a distência D1 e marque-a no punto P3.
- Mova o laser para o lado oposto do punto P3 e aponte a红线 vertical do laser para o punto P2 (Figura G 2).
- Alinhe a LINHA vertical do laser com os pontos P2 e P3 no chão e marque o punto P4 sobre o batente da porta.
-
Meça a distência entre P1 e P4 (Figura G 3).
-
Se o valor de medicação for superior à Distência permissível entre P1 e P4 para a Distência vertical (D1) correspondente na segunteabela, o laser devesere reparado num centro de assistência autorizzato.
| Altura da distência vertical (D1) | Distência permissível Entre P1 e P4 |
| 2,5 m 1,5 mm (1/16") | |
| 5 m | 3,0 mm (1/8") |
| 6 m 3,6 mm | |
| 9 m (30") 5,5 mm | |
Precisão dos pontos do nível - Nível
Averification do nível de calibracao da unidade laser requer das paredes paralelas aleo menos 6 m de distancia.
- Monte o laser num tripé e aperte o parafuso roscado do tripé na rosca fêmea no laser.
- Ligue o laser e prima ④ vezes para aparecer os pontos acima, àrente, abaixo à direita e à esquerda do laser.
- Coloque o laser a 5-8 cm da primeira parede. Para testar o punto do laser à fronte, certifique-se de que a parte da fronte do laser está virada para a parede (Figura H 1).
- Marque a posicao do punto do laser na primeira parede como punto P1 (Figura H 1).
- Rode o laser a um ângulo de 180^ e marque a posicao do punto do laser na segunda parede como punto P2 (Figura H ①).
- Coloque o laser a 5-8 cm da segunda parede. Para testar o punto do laser à fronte, certifique-se de que a parte da fronte do laser está virada para a parede (Figura H 2), e ajuste a alta do laser até o punto do laser tocar no punto P2.
- Rode o laser a um angulo de 180^ e marque a posicao do punto do laser na segunda parede como punto P2 (Figura H 2).
-
Meca a distência vertical entre os pontos P1 e P3 na primaira parede.
-
Se a medico for superior a Distancia permissivel entre P1 e P3 para a Distancia entre paredes correspondente na segunte tabela, o laser deve ser reparado num centro de assistencia autorizzato.
- Repita os passos 2 a 8 para verficar a exactidão do punto direito e(before do punto esquerdo, certificando-se de que o punto do laser que está a testar é o punto do laser virado para cada parede.
Precisão dos pontos do prumo
A verificacao da calibracao do prumo do laser pode ser efectuada com maior precisao se a distancia na vertical disponivel for suficiente, idealmente de 7,5m , com uma Pessoa no chao a posicionar o laser e另外一个 persona perto do tecto para marcar o punto Criado polo feixe no tecto.
- Marque o punto P1 no chão (Figura ① ①).
- Ligue o laser e prima 4 vezes para aparecer os pontos acima, arente, abaixo a direita e a esquerda do laser.
- Coloque o laser para o punto de baixo fique centrado acima do punto P1 e marque o centro do punto superior no tecto como o punto P2 (Figura ① ①).
- Rode o laser 180^ , certificando-se de que o punto de baixo continua centroido no punto P1 no chão (Figura ① ②).
- Marque o centro do punto superior no tecto como punto P3 (Figura ① ②).
-
Meça a distência entre os pontos P2 e P3.
-
Se o valor da medicação for superior à Distência permissível entre P1 e P3 para a Distência entre o tecto e o chão correspondente na segunteabela, o laser de ser reparado num centro de assistência autorizzato.
| Distência entre o tecto e o chão | Distência permissível entre P2 e P3 |
| 4,5 m 3 mm | |
| 6 m 4,2 mm | |
| 9 m 6 mm | |
| 12 m 8,4 mm |
Precisão dos pontos doível - Quadrado
A verificacao da esquadria dos feixes laserrequireuma sala comleo menos 10mde comprimento.Todasasmarcas podemser feitas no chao, colocando umarcara arente do nivel ou do feixe quadrado e transferir o local para o chao.
NOTA: Para assegurar a precisão, a distência (D1) entre P1 e P2, P2 e P3, P2 e P4, e P2 e P5 deve ser igual.
1 Marque o punto P1 no chao num canto da sala, como indicaço na Figura J ①.
2. Ligue o laser e prima ④ vezes para aparecer os pontos acima, àrente, abaixo à direita e à esquerda do laser.
3. Coloque o laser para o punto para baixo fique centrado acima do punto P1 e certifique-se de que o punto para arente aponta para o canto mais afastado da sala (Figura J 1).
4. Utilizando uma marca para transferir o local do punto doível darente na parede para o chão,marca o punto P2 no chão e deposito aponte o punto P3 para o chão (Figura J 1).
5. Mova o laser para o punto P2 e alinne o punto de niveni dianteiro para o punto P3 novamente (Figura J 2).
6. Utilizando uma marca para transferir a localização do ponto doível para arente na parede para o chão,marca a localização dosinous feixes quadrados como os pontos P4 e P5 no chão (Figura J 2).
7. Rode o laser 90^ para que o punto do nível para arente para o punto P4 (Figura 3).
8. Marque a localização do primeiro feixe quadrado como o punto P6 no chao o mais proxies do punto P1 (Figura J 3).
- Meça a distência entre os pontos P1 e P6 (Figura J 3).
- Se o valor da medicação for superior à Distência permissivel entre P1 e P6 para a Distência (D1) correspondente na segunteabela, o laser deve ser reparado num centro de assistência autorizzato.
| Distância (D1) | Distância permissível entre P1 e P6 |
| 7,5 m 2,2 mm | |
| 9 m 2,7 mm | |
| 15 m 4,5 mm |
- Rode o laser 180^ para que o punto do nivel para arente para o punto P4 (Figura J 4).
- Marque a localização do primeiro feixe quadrado como o punto P6 no chao o mais proxies pssivel do punto P1 (Figura J 4).
- Meça a distência entre os pontos P1 e P6 (Figura ① ④).
- Se o valor da medicação for superior à Distência permissível entre P1 e P7 para a Distência (D1) correspondente na segunteabela, o laser deve ser reparado num centro de assistência autorizzato.
| Distância (D1) | Distância permissível entre P1 e P7 |
| 7,5 m 2,2 mm | |
| 9 m 2,7 mm | |
| 15 m 4,5 mm |
Utilizar o laser
- Assinale sempre o centro do feixe Criado pelo laser.
- As variações extremas de temperatura provocam o deslocamento das peças internas, o que pode afectar a precisão. Verifique a precisão com regularidade quando工作的agem.
-
Se deixar cair o laser, certifique-se de que ainda está calibrado.
-
Desque o laser esteja devidamente calibrado, é possiível nivelá-lo automaticamente. Cada laser está calibrado de fabrica para encontrar o nivelamento adequado, desde que esteja posicionado numa superficie plana, com uma media de ± 4^ de nivelamento. Não é necessario ajuste manual.
- Utilize o laser sobre una superficie macia, plana e nivelada.
Desligar o laser
Deslize o interruptor de alimentacao/para o transporte para a posicao Desligado/bloqueado (Figura A 6) quando o laser nao estiver a ser realizao. Se o interruptor nao estiver na posicao Bloqueado, o laser nao se desliga.
Utilizar o laser com os acessórios

AVISO:
Uma vez que apenas foram testados com este laser os accesórios disponiblezados pela Stanley, autilização de outros accesórios com este laser pode ser perigosa.
Utilize apenas os acessórios da Stanley recomendados para utilizesçao com este Modelo. Os acessórios que podem ser adequados para um laser poderrepresentar risco de ferimentos se forem realizados noutro laser.
A parte inferior do laser está equipada com roscas fêmeas de 1/4-20 e 5/8-11 (Figura B) para usar acessórios actuais ou futuros da Stanley. Utilize apenas os acessórios da Stanley espécificados para utilizesçao com este laser. Siga as instruções fornecidas com o acessório.
Os acessórios recommendados para uso com o laser está disponible, mediante um custo adicional, no seu fornecedor local ou centro de assistência autorizada. Se necessitar de ajuda para localizar um acessório, contacte o centro de assistência da Stanley mais proxies ou visite o meu Website: http://www.2helpU.com.
Utilizar o laser como suporte multi-functions
A maior dos raios laser/pontos, equipados com uma roscade montagem 5/8-11, pode ser realizada com o suporte multi-funções do laser FMHT77435 (Figura K). O suporte multi-funções pode ser realizado solto ou montado de varias maneiras:
- Utilize a alça de borracha à volta de uma hora de 2"x4" ou de outras objecto vertical.
- Utilize os imanes traseiros em contacto com uma viga metalica.
- Pendure o orificio do parafuso traseiro sobre um prego ou parafuso numa parede.
- Utilize o Sistema de fixação no tecto para procurar um tecto suspenso.
- Utilize a rosca 5/8-11 ou 1/4-20 inferior para fixação num tripé.
Manutenção
- Quando o laser não estiver a ser realizado, limpe a parte exterior com um pano humido, passe um pano seco e macio no laser para certificar-se de que está seco e(before armazene o laser na caixa do kit fornecido.
- Embora o exterior do laser sera resistente a solventes, NUNCA utilize solventes para limpar o laser.
- Não armazene o laser a uma temperatura inferior a -20 °C ou superior a 60 °C.
- Para fazer a eficácia do seu trabalho, verifique regularamente o laser para certificar-se de que está bem calibrado.
- As verificações de calibração e outras reparações de manutenção podem ser efectuadas peloscentros de assistência da Stanley.
Resolução de problemas
Não é possível ligar o laser
- Certifique-se de que a bateria de iôes de litio do laser tem cargo.
-
Certifique-se de que技术支持 o laser seco.
-
Se a unidade laser aquece a uma temperatura superior a 50^ , não é possivel ligar a unidade. Se tiver armazenado o laser num local com temperatas mucho elevadas, deixe-o arrefecer. O[nével do laser não fica danificado se premir o interruptor de alimentação/bloqueio para o transporte antes de arrefecer à temperatura de funciona adequada.
Os raios laser ficam intermitentes
Os lasers são concebidos para nivelamento automatico para um angulo medio de 4^ em todas as direcções. Se o laser estiver inclinado ao punto de não ser possível nivelar o mecanismo interno, os feixes laser mecem a piscar, o que significica que o intervalo de inclinação foi excessido. OS RAIOS INTERMITENTES CRIADOS PELO LASER NÃO ESTÃO NEM A NIVEL NEM A PRUMO E NÃO DEVÉM SER UTILIZADOS PARA DETERMINAR OU MARCAR O NIVEL OU O PRUMO. Tente posicionar o laser numa superficie mais nivelada.
Os feixes laser não param de se mover
O laser é um instrumento de precisão. Por consiguito, se não estiver posicionado numa superficie estável (e sem movimento), o laser continua a tentar encontrar uma posicao nivelada. Se o feixe não parar de se mover, tente colocar o laser numa superficie mais estável. Além disso, certificado-se de que a superficie está relativamente plana e nivelada, para que o laser fique estável.
Assistência e reparação
NOTA: A desmontagem do nível do laser irá anular todas as garantias do produits.
Para garantir a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produit, os trathestos de reparacao, manutencao e ajuste devem ser realizados porcentrosdeassistencia autorizados.Aassistencia ou manutencao realizadas por pessoal que nao possua as qualificacoes necessarias pode dar origem a ferimentos. Para localizar o seu centro de assistencia da Stanley mais proximo, vapara http://www.2helpU.com.
Especificações
| FMHT77598 | |
| Fonte de luz Diodos laser | |
| Comprimento de onda do laser Visível a 510 – 530 nm | |
| Potência do laser PRODUCTU LASER DE CLASSE 2 ≤ 1,0 mW | |
| Gama de funcionaamento 30 m | 50 m com Detector |
| Precisão - todas as linhas e pontos, excepto o punto de baixo ±3 | mm por 10 m |
| Precisão - punto para baixo ±6 mm por 10 m | |
| Temperatura de funcionaamento -10 °C a 50 °C | |
| Temperatura de armazenamento -20 °C a 60 °C | |
| Caracteristicas ambientais Resistente à água e à poeira, de acordo com a IP54 | |
Inhoud
Lazera izmantošana ar universão skavu
Lielako dalu linijas/punkta lazeru, kas aprikoti ar 5/8-11 montazas vitni, var izmantot ar lazera universalo skavu FMHT77435 (attels K). Universalo skavu var izmantot brivstavošu vai uzstaditu dažados veidos:
- Aptiniet skavas gumijas saiti ap steni (2 collas × 4 collas), vai citu vertikalu prieksmetu.
- Izmantojiet skavas aizmugures magnetus piestiprināsanai pie metāla stiena.
- Pieakejiet aizmugures skruves atveri pie naglas vai skruves siena.
-
Izmantojiet griestu skavu, lui piestiprinatu pie piekaramo griestu vadotnem.
-
Izmantojiet apaksejo 5/8-11 vai 1/4-20 vitni stiprinăsanai pie stativa.