STANLEY FMHT775981 - Nivel láser

FMHT775981 - Nivel láser STANLEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FMHT775981 STANLEY en formato PDF.

📄 220 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice STANLEY FMHT775981 - page 42
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FMHT775981 STANLEY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Nivel láser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FMHT775981 - STANLEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FMHT775981 de la marca STANLEY.

MANUAL DE USUARIO FMHT775981 STANLEY

  • Información sobre el láser
  • Seguidad del usuario
    Carga de la bateria
  • Usar el bloque de montaje
  • Encender el láser
  • Comprobar la precision del láser
  • Usar el láser
  • Mantenimiento
  • Solución de problemas
  • Mantenimiento y reparaciones
  • Especillasiones

Información sobre el láser

El láser de linea cruzada FMHT77598 es un producto láser de clase 2. El láser es una herramienta láser autonivelante que pueda utiliser para proyectos de alineación horizontal (nivel) y vertical (plomada).

Seguidad del usuario

Pautas de sécurité

Las definuciones que figuran a continuación describen el grado de intensidad correspondiente a cada terme de alarma. Lea el manual y preste atencion a这些东西imbolos.

STANLEY FMHT775981 - Pautas de sécurité - 1

PELIGRO: Indica una situacion de peligro inminente que, de no evitarse, occasionar la muerte o una lesion grave.

STANLEY FMHT775981 - Pautas de sécurité - 2

ADVERTENCIA: Indica una situacion potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podria occasionar la muerte o una lesion grave.

STANLEY FMHT775981 - Pautas de sécurité - 3

PRECAUCION: Indica una situacion potencialmente peligrosa que, de no evitarse,uede occasionar una lesion de poca o moderada gravedad.

AVISO: Indica una practica no relacionada con lesiones personales que, de no evitarse, pueda occasionar días materiales.

Si tiene cualquier pregunta o commentario sobre esta o cualquier othera herramienta de Stanley, vaya a http://www.2helpU.com.

Declaración de conformidad CE

C

Stanley por medio del presente documento declara que el producto FMHT77598 cumple los requisitos esencias y todas lasdemas dispositionses de la Directiva 1999/5/CE.

El此文 Complete de la Declaración de conformidad UE pueda Solicitarse a Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Bélgica, y también está disponible en lasuma dirección web: www.2helpu.com.

STANLEY FMHT775981 - C - 1

ADVERTENCIA:

Leayentienda todas las instrucciones.El incumplimiento de las advertencias e instructaciones indicadas en este manual可以使 lesiones graves.

GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES

STANLEY FMHT775981 - GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES - 1

ADVERTENCIA:

Exposión a la radiación láser. No desmonte ni modifique el nivel láser. Este aparato no incluye piezas que PODan ser reparadas por el usuario en su interior. Puede producirse días oculares graves.

STANLEY FMHT775981 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Radiación peligrosa. El uso de 控les,ajustes oejecución de procedimientos distinctos a los indicados en el presente manual pueda causar una exposión peligrosa a la radiación.

La etiqueta en su láser pourrait incluir los siguientes símbolos.

Simbolo Significado
V Voltios
mW Milivatios
Advertencia sobre el láser
nm Longitud de onda en nanómetros
2 Láser de Clase 2

Etiquetas de advertencia

Para su comodidad y seguridad, en el láser se encontrarlas siguientes etiquetas.

STANLEY FMHT775981 - Etiquetas de advertencia - 1

STANLEY FMHT775981 - Etiquetas de advertencia - 2

ADVERTENCIA: Para reducir el risgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.

STANLEY FMHT775981 - Etiquetas de advertencia - 3

ADVERTENCIA: RADIACION LASER. NO FIJE LA VISTA EN EL RAYO. Producto laser de clase 2.

STANLEY FMHT775981 - Etiquetas de advertencia - 4

  • Si el equipo se usa de unamania no especified por el fabricante, la proteccion proportionada por el equipo puede ser deteriorada.
  • No utilise el láser en atmósferas explosivas, como ambientes sobre每一天 para ser capaz de sumar y sumarler gasas.
  • No utilise el láser en atmósferas explosivas, como ambientes sobre每一天 para ser capaz de sumar y sumarler gasas.
  • No utilise el láser en atmósferas explosivas, como ambientes sobre每一天 para ser capaz de sumar y sumarler gasas.
  • Cuando no use el láser, guárdelo fuera del alcance de los niños y de otheras personas no capacitadas para usar. Los láseres son peligrosos si son realizados por sistemas no capacitados para su uso.
    Las reparaciones de la herramienta DEBEN ser realizadas exclusivamente por personalrialficado. Las operaciones de reparacion oostenimiento realizadas por personal no qualificado peuvent causar lesiones.Para localizar su centro de servicios Stanley mas proximo, vaya a http://www.2helpU.com.
  • No utilise herramientos opticas tales como telescopios o teodolitos para ver el rayo láser. Pueden producirse días oculares graves.
  • No coloque el láser en una posición que pueda hacer que algoien mire fjamente el rayo láser de forma intencional o no intencional. Puede producirse daños oculares graves.
  • No coloque el láser cerca de una superficie reflectante que refleje el rayo láser hacía los ojos de alguna persona. Puede producirse días oculares graves.

  • Apague el láser cuando no lo usa. Sidea encendido el láser,urrenta el riesgo de que alguien mire directamente al rayo láser.

  • No modifique el láser de ningún modo. Si realiza Cambios en la herramienta,ouldaradar lugar auna exposiónpeligrosa a la radiación láser.
  • No utilise el láser cerca de los niños nicede que这些东西 lo有用的. Puede producirse danos oculares graves.
  • No retire ni deshaga las etiquetas de advertencia. Si retina las etiquetas, el usuario u另一边 personas peuvent exponerse involuntariamente a la radiación.
  • Coloque el láser en modo firme sobre una superficie plana. Sil el láser se cae, pueda producirse danos al láser o lesiones graves.

Seguridad personal

  • Manténgase alerta, está atento a lo que hace y use el sentido común cuando utilise el láser. No use el láser si está cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de desatencion cuando se usa el láser puede occasionar lesiones personales graves.
  • Utilice equipo de seguridad personal. Utilice sempre proteccion ocular. Dependiendo de las conditiones de trabajo, el uso de equipos de proteccion tales como mascarailla antipolvo, calzado de calidad antideslizante, casco de sécurité y proteccion auditiva reduce las lesiones personales.

Uso y cuidado de la herramienta

  • No utilise el láser si este no pueda encenderse y apagarse realizando el interruptor de alimentación/bloqueo de transporte. toda herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y deben ser reparada.
  • Siga las instrucciones de la sección Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento pueda causar riesgo de descarga electrica o lesiones.

Seguidad de la bateria

El láser FMHT77598 se alimenta con una batería de iones de litio.

STANLEY FMHT775981 - Seguidad de la bateria - 1

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de usuario del producto, elmanual de seguridad del láser y la información de sécurité de la bateria.

Carga de la bateria

Utilice la unidad de energia incluida con el láser FMHT77598 para carregar la bateria de iones de litio del láser.

  1. Inserte en enchufe electrico de un extremo de launidad de carga en una toma de corriente (figura C 1).
  2. En la parte trasera del láser, retire la cubierta del puerto tirando hacía un lado (figura C ②).
  3. Inserte el extremoklequeño de la unidad de carga en el puerto de carga del láser (figura C ③).
  4. Deje que la bateria se cargue Completely. El led de alimentacion permanecera encendido cuando la bateria se esté cargando.
  5. Una vez que el led se apague, desconecte la unidad de carga de la toma de corriente y el puerto de carga del láser.
  6. Coloque la cubierta del puerto de nuevo en el puerto de carga del láser.

Siempre que el láser no está en uso, deslice el interruptor de alimentación/bloqueo de transporte hacía la IZQUIERDA a la posición de Apagado/Bloqueado (figura A 6) para ahorrar energia.

Usar el bloque de montaje

En el fondo, el láser Tiene un bloque movable (Figura D).

  • Para usar los imanes del fronte del láser (Figura A 8) para montar el láser contra el lado de una viga de acero, no extienda el bloque móvil (Figura D 1). Esto permite que el punto hacía abajo quede alineado con el borde de la viga de acero.

  • Para montar el láser por encima de un punto del sueño (usoando un soporte multifuncion o un tripode), extraiga el bloque movil hasta oir un click cuando encaja en su posicion (Figura D ②). Esto hace possible que el punto hacía abajo del láser se muestre a工程技术 del orificio de montaje 5/8-11 y que se pueda girar el láser en el orificio de montaje 5/8-11 sin mover la posicion vertical del láser.

Encender el láser

1: Coloque el láser sobre una superficie lisa, plana y estable.
2. Deslice el interruptor de Alimentacion/Bloqueo de transporte a la referencia hacia la posicion Desbloqueado/ Encendido (Figura A 7).
3. Como se muestra en la Figura A 2, pulse una vez para做不到 una linea lase horizontal, una segunda vez para做不到 una linea lase vertical, una tercera vez para做不到 una linea horizontal y una linea vertical, una cuarta vez para做不到 5+puntos, y una quinta vez para做不到 las lineas horizontal y vertical con 5+puntos.
4. Compruebe los rayos del láser. El láser ha sido Diseñado para autonivelarse. Si el láser se inclina tanto que no pueda autonivelarse (>4^) , los rayos láser seguirán parpadeando dos veces y parpadeará Constantamente el teclado (Figura A 3).
5. Si los rayos del láser parpádean, el láser no está nivelado (o a plomo) y NO DEBE UTILIZARSE para determinar o marcar el nivel o la plomada. Intente reposicionar el láser en una superficie nivelada.
6. Pulse tecla do para probar el modo Pulsos. se iluminar en el tecla (Figura A 5) y los rayos del láser apareceran mas brillantes, hasta que parpadeen a una velocidad muy rápida. Deberá usar el modo Pulsos solo con un detector para proyectar los rayos del láser de largo alcance.
7. Si CUALQUIERA de las siguientes affirmaciones es VERDADERA, siga las instructiones para Controlar la precision del láser ANTES DE USAR EL LÁSER para un proyecto.

-Esta es la primera vez que usa el láser (en caso de que el láser haya sido expuesto a temperatas extremas).
- No se ha comprobado la precision del láser durante un periodo.
- Puede que el láser se haya caido.

Comprobar la precision del láser

Las herramrientas láserienen selladas y calibradas de fabrica. Se recomienda efectuar una comprobación de la precision antes de usar el láser por primera vez (en caso de que el láser se haya expuesto a temperatas extremas) y suscesivamente en modo regular para garantizar la precision del trabajo. Cuando realice las comprobaciones de la precision indicadas en este manual, siga las siguientes directrices:

  • Use el area/distancia más grande y cercana posible a la distancia de funcionaimiento. Cuanto más grande sea el area/distancia, más fácil es medir la precision del láser.
  • Coloque el láser sobre una superficie lisa, plana y firme, que está nivelada en ambas direcciones.
  • Marque el centro del rayo láser.

Precisión de la linea horizontal - Nivel

Comprobar el nivel de la linea horizontal del láser requiere una superficie vertical plana de por lo menos 30^ (9 m) de ancho.

  1. Coloque un tripode en un extremo de la pared (figura E 1).
  2. Coloque el láser en un tripode y enrosque el pomo roscado del tripode en el agujero roscado del láser.
  3. Deslice el interruptor de Alimentacion/Bloqueo de transporte del láser a la derecha hacía la posicion de encendido (figura A 7).
  4. Pulse ⑤ una vez para estar una linea horizontal.
  5. Marque dos pontos (P1 y P2) a por lo menos 30^ (9 m) de distancia por toda la longitud de la linea horizontal del láser en la pared (Figura ⑥ ①).
  6. Vuelva a colocar el láser en el otro extremo de la pared y alinee la linea horizontal del láser con el punto P2 (Figura E 2).
  7. Marque el punto P3 en la linea del láser cerca del punto P1.
  8. Mida la distancia vertical entre los+puntos P1 y P3.

7 Si su medicación es superior a la Distancia admissible entre P1 y P3 para la correspondiente Distancia entre P1 y P2 en lasuma table, el laser debe ser reparado por un centro de servicios autorizzato.

Distancia entre P1 y P2Distancia admissible entre P1 y P3
9 m (30') 6 mm (1/4")
12 m (40') 8 mm (5/16")
15 m (50') 10 mm (13/32")

Precisión de la linea horizontal - Inclinación

Comprobar la inclinacion de la linea horizontal del laser requiere una superficie vertical plana de por lo menos 30^ (9 m) de ancho.

  1. Coloque un tripode tal y como se muestra en la figura F ①, que esté:

  2. En el centro de la pared (D 1/2).

  3. EnANTE de la pared, a una distancia equivalente a la mitad del時間 de la pared (D 1/2).

  4. Coloque el láser en un tripode y enrosque el pomo roscado del tripode en el agujero roscado del láser.

  5. Deslice el interruptor de Alimentacion/Bloqueo de transporte del láser a lacke hacia la posicjion de encendido (figura A 7).
  6. Pulse 3voces para做不到 una linea horizontal y una linea vertical.
  7. Dirija la linea vertical del láser a la prima esquina o punto de referencia (Figura F 1).
  8. Mida la mitad de la distancia a工程技术 de la pared (D1/2).
  9. Donde la linea láser horizontal cruza el punto equidisteante (D1/2), marque el punto P1.
  10. Gire el láser hacía la otra esquina o punto de referencia (Figura F ②).
  11. Donde la linea láser horizontal cruza el punto equidisteante (D1/2), marque el punto P2.
    8 Mida la distancia vertical entre los+puntos P1 y P2 (Figura F 3).

  12. Si su medicación es superior a la Distancia admissible entre P1 y P2 para la correspondiente Distancia (D1) en lasumaque tabla, el láser debe ser reparado por un centro de servicios autorizzato.

Distancia (D1)Distancia admissible entre P1 y P2
9 m (30') 3 mm(1/8")
12 m (40') 4 mm(5/32")
15 m (50') 5 mm(7/32")

Precisión de la linea vertical - Plomada

Compruebe la plomada de la linea vertical del laser.

  1. Mida la.altura de la jamba de una puerta (o un punto de referencia en el techo) para Obtener la.altura D1 (figura G 1).
  2. Coloque el láser en el sueño desde la jamba de la puerta (figura G 1).
  3. Deslice el interruptor de Alimentacion/Bloqueo de transporte del láser a la derecha hacía la posicion de encendido (figura A 7).
  4. Pulse dos vezes para做不到 uma linea vertical.
  5. Dirija la linea vertical del láser hacía la jamba de la puerta o hacía el punto de referencia del techo.
  6. Donde la linea vertical del láser se incluya con la alta de la jamba de la puerta,marca el punto P1.
  7. Asidedondeelrayodelasertocalapuerta,mida la distanciaD1ymarqueel puntoP2.
  8. Aside el punto P2, mida la distancia D1 y marque el punto P3.
  9. Mueva el láser hacía el bajo opuesto del punto P3 y dirija la linea vertical del láser hacía el punto P2 (figura ⑥ ②).
  10. Alinee la linea vertical del láser con los+puntos P2 y P3 del suejo y marque el punto P4 por encima de la jamba de la puerta.
  11. Mida la distancia vertical entre los+puntos P1 y P4 (figura ⑥ ③).

  12. Si su medicación es superior a la Distancia admissible entre P1 y P4 para la correspondiente Distancia vertical (D1) en lasuma te tabla, el laser debe ser reparado por un centro de servicios autorizzato.

Altura de la distancia vertical (D1)Distancia admissible Entre P1 y P4
2,5 m (8") 1,5 mm(1/16")
5 m (16") 3,0 mm(1/8")
6 m (20") 3,6 mm(9/64")
9 m (30") 5,5 mm(9/32")

Precisión de los+puntos de nivel - Nivel

Para comprobar la calibracion de nivel de la unidad laser se necessitan dos paredes paralelas, seperadas al menos 20' (6 m).

  1. Coloque el láser en un tripode y enrosque el pomo roscado del tripode en el agujero roscado del láser.
  2. Encienda el láser y pulse 4 veces para estarloselines que queden por encima, por delante, por debajo, a la derecha y a la izquierda del láser.
  3. Coloque el láser a 2^ - 3^ (5-8 cm) de la prima pared. Para comprobar el punto láser delantero, asegúrese de que la parte delantera del láser está orientada hacía la pared (Figura H 1).
  4. Marque la posicón del punto láser en la prima pared como punto P1 (Figura H 1).
  5. Gire el láser 180^ y marque la posición del punto láser en la?).
  6. Coloque el láser a 2^n - 3^n (5-8 cm) de la segunda pared. Para comprobar el punto láser delantero, asegúrese de que la parte delantera del láser está orientada hacía la pared (Figura H ②), y ajuste la alta del láser hasta que el punto láser alcance el punto P2.
  7. Gire el láser 180^ y apunte con el punto lásererca del punto P1 en laprimera pared, ymarca el punto P3 (Figura H 2).
  8. Mida la distancia vertical entre los+puntos P1 y P3 en la prima pared.

  9. Si su medicación es superior a la Distancia admissible entre P1 y P3 para la correspondiente Distancia entre paredes en lasuma te tabla, el laser debe ser reparado por un centro de servicios autorizzato.

Distancia entre paredesDistancia admissible entre P1 y P3
6,0 m (20') 3,6 mm(9/64")
9,0 m (30') 5,4 mm(7/32")
15,0 m (50') 9 mm(11/32")
23,0 m (75') 13,8 mmm (9/16")
  1. Repita los pasos 2 a 8 para comprobar la precision del punto derecho, y bajo del punto izquierdo, asegurándose de que el punto láser que está comprobando sea el punto láser orientado hacía cada pared.

Precisión del punto de plomada

La comprobación de la calibración de plomada del láser pueda realizarse con mayor precision cuando se Tiene a disposition una alta vertical considerable, ideally de 25^ (7,5 m), con una persona en el sueño positional y另外一个 persona cerca del techo para marcar el punto créé por el haz en el techo.

  1. Marque el punto P1 en el suelo (Figura ①①).
  2. Encienda el láser y pulse 4 veces para estarlos+puntos que queden por encima, por delante, por debajo, a la derecha y a la izquierda del láser.
  3. Coloque el láser de modo que el punto inferior quede centroidro sobre el punto P1 y marque el centro del punto superior en el techo como punto P2 (Figura ① ①).
  4. Gire el láser a 180^ , asegurándose de que el punto inferior aún está centroido en el punto P1 del suejo (Figura ① ②).
  5. Marque el centro del punto superior en el techo como punto P3 (Figura ① ②).
  6. Mida la distancia entre los+puntos P2 y P3.

  7. Si su medicación es superior a la Distancia admissible entre P2 y P3 para la correspondiente Distancia entre el techo y el sueño en lasuma table, el láser debe ser reparado por un centro de servicios autorizzato.

Distancia entre el techo y el sueloDistancia admissible entre P2 y P3
4,5 m (15') 3 mm (1/8")
6 m (20') 4,2 mm (5/32")
9 m (30') 6 mm (1/4")
12 m (40') 8,4 mm (5/16")

Precisión de los+puntos de nivel - Cuadrado

Para comprobar la cuadratura de los rayos láser se necesita una habitación de 35^ (10 m) de长大o como minimo.

Todas las MARCAS se pueda hacer en el sueño colocando un objetivo delante del rayo de niven o cuadrado, y transfirriendo laubicacion al sueño.

NOTA: Para garantizar la precision, la distancia (D1) de P1 a P2, de P2 a P3, de P2 a P4, y de P2 a P5, deben ser igual.

  1. Marque el punto P1 en el suejo, en un extremo de la habitacion, tal como se muestra en la Figura J ①.
  2. Encienda el láser y pulse ④veces para做不到 loselines que queden por encima, por delante, por debajo, a la derecha y a la izquierda del láser.
  3. Coloque el láser de modo que el punto inferior quede centroidro sobre el punto P1 y asegúrese de que el punto delantero quede orientado hacía el extremo más alejado de la habitación (Figura J 1).
  4. Con un objetivo para transferir la ubicacion del punto de nivel delantero de la pared al sueo,marca el punto P2 en el sueyo,a continuacion,el punto P3 en el sueo (Figura J 1).
  5. Mueva el láser al punto P2 y alinee de nuevo el punto de nivel delantero con el punto P3 (Figura ②).
  6. Con un objetivo para transferir la ubicacion del punto de nivel delantero de la pared al sueo,marca la ubicacion de los dos rayos cuadrados como+puntos P4 y P5 en el sueo (Figura J 2).
  7. Gire el láser 90^ de forma que el punto de nivel delantero se alinee con el punto P4 (Figura ① ③).

  8. Marque laubicacion del primer rayo cuadrado como punto P6 en el suelo, lo masoca possible del punto P1 (Figura J 3).

  9. Mida la distancia entre los+puntos P1 y P6 (Figura 3).
  10. Si su medicación es superior a la Distancia admissible entre P1 y P6 para la correspondiente Distancia (D1) en lasumaque tabla, el láser debe ser reparado por un centro de servicios autorizzato.
Distancia (D1)Distancia admissible entre P1 y P6
7,5 m (25') 2,2 mm (3/32")
9 m (30') 2,7 mm (7/64")
15 m (50') 4,5 mm (3/16")
  1. Gire el láser 180^ de forma que el punto de nivel delantero se alinee con el punto P5 (Figura J 4).
  2. Marque laubicacion del segundo rayo cuadrado como punto P7 en el suelo, lo masoca possible del punto P1 (Figura J 4).
  3. Mida la distancia entre los+puntos P1 y P7 (Figura J4).
  4. Si su medicación es superior a la Distancia admissible entre P1 y P7 para la correspondiente Distancia (D1) en lasumaque tabla, el láser debe ser reparado por un centro de servicios autorizzato.
Distancia (D1)Distancia admissible entre P1 y P7
7,5 m (25') 2,2 mm (3/32")
9 m (30') 2,7 mm (7/64")
15 m (50') 4,5 mm (3/16")

Uso del láser

Consejos operativos

  • Marque sempre el centro del rayo createo por el láser.
  • LosCambiosbrucosde temperaturepuedehacermover laspiezasinternasayafectaralaprecisión.Compruebe acomoedulaprecisióncuandoutiliceeláser.
  • En caso de caía del láser, compruebe si aun está calibrado.

  • Si el láser está correctamente calibrado, se nivelará automatistically. Cada láser se calbra en la fabrica para encontrar el nivel, si se coloca en una superficie plana con un nivel medio de ± 4^ . No esnecessaryrealizarajustes manuales.

  • Use el láser sobre una superficie lisa, plana y estable.

Apagar el láser

Deslice el interruptor de Alimentacion/Bloqueo de transporte hacia la posicion de Apagado/Bloqueado (Figura A 6) cuando no utilise el láser. Si el interruptor no está colocado en la posicion de bloqueado, el láser no se apaga.

Usar el láser con accesorios

STANLEY FMHT775981 - Usar el láser con accesorios - 1

ADVERTENCIA:

Dado que los accesos que no sean los suministrados por Stanley no han sido sometidos a pruebas con este láser, el uso de tales accesos con el láser puede ser peligioso.

Use solo los accesos de Stanley recomendados para usar con este modelos. Los accesos aptos para un láser能把 causar ríesgo de dáños personales al utiliser con otro láser.

El fondo del láser está dotado de roscas hembras de 1/4-20 y 5/8-11 (Figura B) para colocar los accesos actuales o futuros de Stanley. Utilice exclusivamente accesos de Stanley espécíficos para este láser. Siga las instrucciones incluidas con el accesorio.

En su distribuidor local o centro de servicios autorizzato, puede adquirir los accesos recomendados para utiliserlos con el láser. Si necesita asistencia para colocar cualquier accesorio, pángase en contacto con su centro de servicios de Stanley más proximo o visite nuestro sitio web:

http://www.2helpU.com.

Usar el láser con el soporte multifunción

Las mayoria de las laseses de linea/punto que tienen montaje roscado de 5/8-11 peuvent usarse con el soporte multifuncion para laseres FMHT77435 (Figura K). El soporte multifuncion可以选择 usarse como pie o para differentes temas de montajes como sigue:

  • Usar su fleje de goma alrededor de un mastil, 2^ × 4^ , u除外,
  • _.
  • Use sus imanes posteriores contra una viga de metal.

  • Colgar su orificio de tornillo posterior en un clavo o tornillo en la pared.

  • Usar la abrazadora de techo para sujetarlo a la guía de un techo colgante/suspendido.
  • Usar la roscal del fondo 5/8-11 o 1/4-20 para fjarlo a un tripode.

Mantenimiento

  • Cuando no se usa el láser, limpie las partes exteriores con un paño humedo, limpie el láser con un paño seco suave para que no se humedezca y guardelo en el estuche suministrado.
  • No obstarile parte exterior del láser sea resistente a los disolventes, NUNCA use disolventes para limpiar el láser.
  • No guarde el láser a temperatas por debajo de los -20 °C (-5 °F) o por encima de los 60 °C (140 °F).
  • Para Maintener la precision de su trabajo, compruebe a meno que su láser está bien calibrado.
  • Las comprobaciones de calibracion y除外 reparaciones deostenimiento peuvent ser realizadas por los centros de reparacion de Stanley.

Solución de problemas

El láser no se enciende

  • Compruebe que la bateria de iones de litio este totalmente cargada.
  • Asegürese de conservar el láser seco.
  • Si launidad láser se calienta por encima de los 50^ (120^) , launidad se encenderá. Si el láser hasido almacenado a temperatas demasiado calientes,cede que se enfrie. El nivel láser no se dañará si usa el botón de alimentación/bloqueo de transporte antes de que se enfrie hasta su temperatura de funciona satisfactorio adecuada.

Los rayos del láser parpadean

Los láseres han sido disénados para autonivelarse hasta un promedio de 4^ en todas las direcciones. Si el láser se inclina demasiado y el mecanismo interno no pueda autonivelarse, los haces del láser parpáearán para indicar que se ha superado el rango de inclínación. LOS RAYOS PARPADEANTES CREADOS POR EL LÁSER NO ESTÁN NIVELADOS O A PLOMO Y NO DEBEN UTILizarSE PARA DETERMINAR O MARCAR EL NIVEL O LA PLOMADA. Intente reposicionar el láser en una superficie más nivelada.

Los rayos láser no dejan de moverse

El láser es un instrumento de precision. Por lo tanto, si no se coloca sobre una superficie estable (y fija), el láser seguirá intentando encontrar su nivel. Si el haz nodea de moverse, intente colocar el láser en una superficie más estable. Del mesmo modo, intente probar que la superficie sea relativamente plana y nivelada, para que el láser sea estable.

Mantenimiento y reparaciones

Nota: Si desmonta el nivel láser, anulará todas las garantías del producto.

Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las operaciones de reparacion,ostenimiento yajustedeferan ser realizadas por los centres de service autorizados. Las operaciones de reparacion oostenimiento realizadas por personal no qualificado能把n causar riesgo de lesiones. Para localizar su centro de servicios Stanley mas proximo, vaya a http://www.2helpU.com.

Especificaciones

FMHT77598
Fuente de luz Diodos del láser
Longitud de onda del láser 510-530 nm visible
Potencia del láser PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2 ≤1,0 mW
Rango de trabajo 30 m (100")50 m (165') con detector
Precisión - todas las lineas y+puntos, excepto puntoHCIaquia abajo±3 mm cada 10 m (±1/8" cada 30')
Precisión - puntoHCIaquia abajo ±6 mm cada 10 m (±1/4" cada 30')cada 30')
Temperatura de funciona bajo -10 °C a 50 °C (14 °F a 122 °F)122 °F
Temperatura de almacenimiento -20 °C a 60 °C (-5 °F a 140 °F)a 140 °F
Medioambient Resistente al agua y al polvo según IP54

Índice

Suggestoes relacionadas como funciona

Hacokn 3a 6e3onachoct

DeHHnIInTe No-0ny ONNCBAt HNBOTo Ha cepno3HOCT 3a BcraKa CnHaJIHa Dyma. MoJ, npOyTe Te pKOBODCTBOTo N BHIMaBAte 3a Te3N CmBOJI.

STANLEY FMHT775981 - Hacokn 3a 6e3onachoct - 1

ONACHOCT: Noka36a HEmuHyemo onacha cumyaun, KoraMo aKo He ce u36e2He, MoKe da doBeede do cmbpm unu cepuo3Ho hapaHbaHe.

STANLEY FMHT775981 - Hacokn 3a 6e3onachoct - 2

PNEyPExEHE: Toka3ea edHa nomeHuaanHo onacha cumyaue, kOmo, aKo He ce u36eHe, 6u MoaNo da doede do cMbpm unu cepuo3Hu Hapahraehur.

STANLEY FMHT775981 - Hacokn 3a 6e3onachoct - 3

BHIMAHNE: Ioka36a edha nomenuauho onacha cumyaue, KOaMo, ako He ce u36e2He, MoKe da dooeede do MUHmAnHu unu cpeHu hapaHaeHua.

3A6EJIEXK4: Noka38a npakmuKa KOrMo He e c6b3aHa C nuHu HapnHeaHua U KoIMo, ako He ce u36e2He,MOke da doede do umyuecmseHu umeu.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STANLEY

Modelo : FMHT775981

Categoría : Nivel láser