FMHT775981 - Nivel láser STANLEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FMHT775981 STANLEY en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Nivel láser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FMHT775981 - STANLEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FMHT775981 de la marca STANLEY.
MANUAL DE USUARIO FMHT775981 STANLEY
- Información sobre el láser
- Seguridad del usuario
- Usar el bloque de montaje
- Comprobar la precisión del láser
- Solución de problemas
- Mantenimiento y reparaciones
- Especicaciones Información sobre el láser El láser de línea cruzada FMHT77598 es un producto láser de clase 2. El láser es una herramienta láser autonivelante que puede utilizarse para proyectos de alineación horizontal (nivel) y vertical (plomada). Seguridad del usuario Pautas de seguridad Las deniciones que guran a continuación describen el grado de intensidad correspondiente a cada término de alarma. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, ocasionará la muerte o una lesión grave. ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar la muerte o una lesión grave. PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar una lesión de poca o moderada gravedad. AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones personales que, de no evitarse, puede ocasionar daños materiales. Si tiene cualquier pregunta o comentario sobre esta o cualquier otra herramienta de Stanley, vaya a http://www.2helpU.com. Declaración de conformidad CE Stanley por medio del presente documento declara que el producto FMHT77598 cumple los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones de la Directiva 1999/5/CE. El texto completo de la Declaración de conformidad UE puede solicitarse a Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Bélgica, y también está disponible en la siguiente dirección web: www.2helpu.com. ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones indicadas en este manual puede causar lesiones graves.
GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Exposición a la radiación láser. No desmonte ni modique el nivel láser. Este aparato no incluye piezas que puedan ser reparadas por el usuario en su interior. Pueden producirse daños oculares graves. ADVERTENCIA: Radiación peligrosa. El uso de controles, ajustes o ejecución de procedimientos distintos a los indicados en el presente manual puede causar una exposición peligrosa a la radiación. La etiqueta en su láser podrá incluir los siguientes símbolos. Símbolo Signicado V Voltios mW Milivatios Advertencia sobre el láser nm Longitud de onda en nanómetros 2 Láser de Clase 243
Etiquetas de advertencia Para su comodidad y seguridad, en el láser se encuentran las siguientes etiquetas. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER. NO
- Si el equipo se utiliza de una manera no especicada por el fabricante, la protección proporcionada por el equipo puede ser deteriorada.
- No utilice el láser en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inamables. Esta herramienta puede originar chispas que pueden inamar el polvo o los gases.
- Cuando no use el láser, guárdelo fuera del alcance de los niños y de otras personas no capacitadas para usarlo. Los láseres son peligrosos si son utilizados por usuarios no capacitados para su uso.
- Las reparaciones de la herramienta DEBEN ser realizadas exclusivamente por personal cualicado. Las operaciones de reparación o mantenimiento realizadas por personal no cualicado pueden causar lesiones. Para localizar su centro de servicios Stanley más próximo, vaya a http://www.2helpU.com.
- No utilice herramientas ópticas tales como telescopios o teodolitos para ver el rayo láser. Pueden producirse daños oculares graves.
- No coloque el láser en una posición que pueda hacer que alguien mire jamente el rayo láser de forma intencional o no intencional. Pueden producirse daños oculares graves.
- No coloque el láser cerca de una supercie reectante que reeje el rayo láser hacia los ojos de alguna persona. Pueden producirse daños oculares graves.
- Apague el láser cuando no lo utilice. Si deja encendido el láser, aumenta el riesgo de que alguien mire directamente al rayo láser.
- No modique el láser de ningún modo. Si realiza cambios en la herramienta, podrá dar lugar a una exposición peligrosa a la radiación láser.
- No utilice el láser cerca de los niños ni deje que estos lo utilicen. Pueden producirse daños oculares graves.
- No retire ni deshaga las etiquetas de advertencia. Si retira las etiquetas, el usuario u otras personas pueden exponerse involuntariamente a la radiación.
- Coloque el láser en modo rme sobre una supercie plana. Sil el láser se cae, pueden producirse daños al láser o lesiones graves. Seguridad personal
- Manténgase alerta, esté atento a lo que hace y use el sentido común cuando utilice el láser. No use el láser si está cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de desatención cuando se usa el láser puede ocasionar lesiones personales graves.
- Utilice equipo de seguridad personal. Utilice siempre protección ocular. Dependiendo de las condiciones de trabajo, el uso de equipos de protección tales como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de seguridad y protección auditiva reduce las lesiones personales. Uso y cuidado de la herramienta
- No utilice el láser si este no puede encenderse y apagarse utilizando el interruptor de alimentación/bloqueo de transporte. Toda herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
- Siga las instrucciones de la sección Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento pueden causar riesgo de descarga eléctrica o lesiones.44
Seguridad de la batería El láser FMHT77598 se alimenta con una batería de iones de litio. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de usuario del producto, el manual de seguridad del láser y la información de seguridad de la batería. Carga de la batería Utilice la unidad de carga incluida con el láser FMHT77598 para cargar la batería de iones de litio del láser.
Inserte en enchufe eléctrico de un extremo de la unidad de carga en una toma de corriente (figura
En la parte trasera del láser, retire la cubierta del puerto tirando hacia un lado (figura
Inserte el extremo pequeño de la unidad de carga en el puerto de carga del láser (figura
Deje que la batería se cargue completamente. El led de alimentación permanecerá encendido mientras la batería se esté cargando.
Una vez que el led se apague, desconecte la unidad de carga de la toma de corriente y el puerto de carga del láser.
Coloque la cubierta del puerto de nuevo en el puerto de carga del láser. Siempre que el láser no esté en uso, deslice el interruptor de alimentación/bloqueo de transporte hacia la IZQUIERDA a la posición de Apagado/Bloqueado (gura
) para ahorrar energía. Usar el bloque de montaje En el fondo, el láser tiene un bloque móvil (Figura
- Para usar los imanes del frente del láser (Figura
para montar el láser contra el lado de una viga de acero, no extienda el bloque móvil (Figura
). Esto permite que el punto hacia abajo quede alineado con el borde de la viga de acero.
- Para montar el láser por encima de un punto del suelo (usando un soporte multifunción o un trípode), extraiga el bloque móvil hasta oír un clic cuando encaja en su posición (Figura
). Esto hace posible que el punto hacia abajo del láser se muestre a través del oricio de montaje 5/8-11 y que se pueda girar el láser en el oricio de montaje 5/8-11 sin mover la posición vertical del láser. Encender el láser
Coloque el láser sobre una superficie lisa, plana y estable.
Deslice el interruptor de Alimentación/Bloqueo de transporte a la derecha hacia la posición Desbloqueado/ Encendido (Figura
Como se muestra en la Figura
, pulse una vez para mostrar una línea láser horizontal, una segunda vez para mostrar una línea láser vertical, una tercera vez para mostrar una línea horizontal y una línea vertical, una cuarta vez para mostrar 5 puntos, y una quinta vez para mostrar las líneas horizontal y vertical con 5 puntos.
Compruebe los rayos del láser. El láser ha sido diseñado para autonivelarse. Si el láser se inclina tanto que no puede autonivelarse (> 4°), los rayos láser seguirán parpadeando dos veces y parpadeará constantemente el teclado (Figura
Si los rayos del láser parpadean, el láser no está nivelado (o a plomo) y NO DEBE UTILIZARSE para determinar o marcar el nivel o la plomada. Intente reposicionar el láser en una superficie nivelada.
Pulse el teclado para probar el modo Pulsos. se iluminará en el teclado (Figura
) y los rayos del láser aparecerán más brillantes, hasta que parpadeen a una velocidad muy rápida. Deberá usar el modo Pulsos solo con un detector para proyectar los rayos del láser de largo alcance.
Si CUALQUIERA de las siguientes armaciones es VERDADERA, siga las instrucciones para Controlar la precisión del láser ANTES DE USAR EL LÁSER para un proyecto.
- Esta es la primera vez que usa el láser (en caso de que el láser haya sido expuesto a temperaturas extremas).
- No se ha comprobado la precisión del láser durante un periodo.
- Puede que el láser se haya caído.45
Comprobar la precisión del láser Las herramientas láser vienen selladas y calibradas de fábrica. Se recomienda efectuar una comprobación de la precisión antes de usar el láser por primera vez (en caso de que el láser se haya expuesto a temperaturas extremas) y sucesivamente en modo regular para garantizar la precisión del trabajo. Cuando realice las comprobaciones de la precisión indicadas en este manual, siga las siguientes directrices:
- Use el área/distancia más grande y cercana posible a la distancia de funcionamiento. Cuanto más grande sea el área/ distancia, más fácil es medir la precisión del láser.
- Coloque el láser sobre una supercie lisa, plana y rme, que esté nivelada en ambas direcciones.
- Marque el centro del rayo láser. Precisión de la línea horizontal - Nivel Comprobar el nivel de la línea horizontal del láser requiere una supercie vertical plana de por lo menos 30’ (9 m) de ancho.
Coloque el láser en un trípode y enrosque el pomo roscado del trípode en el agujero roscado del láser.
Deslice el interruptor de Alimentación/Bloqueo de transporte del láser a la derecha hacia la posición de encendido (gura
Pulse una vez para mostrar una línea horizontal.
Marque dos puntos (P1 y P2) a por lo menos 30’ (9 m) de distancia por toda la longitud de la línea horizontal del láser en la pared (Figura
Vuelva a colocar el láser en el otro extremo de la pared y alinee la línea horizontal del láser con el punto P2 (Figura
Marque el punto P3 en la línea del láser cerca del punto P1.
Mida la distancia vertical entre los puntos P1 y P3.
Si su medición es superior a la Distancia admisible entre P1 y P3 para la correspondiente Distancia entre P1 y P2 en la siguiente tabla, el láser debe ser reparado por un centro de servicios autorizado. Distancia entre P1 y P2 Distancia admisible entre P1 y P3 9 m (30') 6 mm (1/4”) 12 m (40') 8 mm (5/16”) 15 m (50') 10 mm (13/32”) Precisión de la línea horizontal - Inclinación Comprobar la inclinación de la línea horizontal del láser requiere una supercie vertical plana de por lo menos 30’ (9 m) de ancho.
Coloque un trípode tal y como se muestra en la figura
- En el centro de la pared (D 1/2).
- En frente de la pared, a una distancia equivalente a la mitad del tamaño de la pared (D 1/2).
Coloque el láser en un trípode y enrosque el pomo roscado del trípode en el agujero roscado del láser.
Deslice el interruptor de Alimentación/Bloqueo de transporte del láser a la derecha hacia la posición de encendido (gura
Pulse 3 veces para mostrar una línea horizontal y una línea vertical.
Dirija la línea vertical del láser a la primera esquina o punto de referencia (Figura
Mida la mitad de la distancia a través de la pared (D1/2).
Donde la línea láser horizontal cruza el punto equidistante (D1/2), marque el punto P1.
Gire el láser hacia la otra esquina o punto de referencia (Figura
Donde la línea láser horizontal cruza el punto equidistante (D1/2), marque el punto P2.
Mida la distancia vertical entre los puntos P1 y P2 (Figura
Si su medición es superior a la Distancia admisible entre P1 y P2 para la correspondiente Distancia (D1) en la siguiente tabla, el láser debe ser reparado por un centro de servicios autorizado. Distancia (D1) Distancia admisible entre P1 y P2 9 m (30') 3 mm (1/8”) 12 m (40') 4 mm (5/32”) 15 m (50') 5 mm (7/32”) Precisión de la línea vertical - Plomada Compruebe la plomada de la línea vertical del láser.
Mida la altura de la jamba de una puerta (o un punto de referencia en el techo) para obtener la altura D1 (figura
Coloque el láser en el suelo desde la jamba de la puerta (figura
Deslice el interruptor de Alimentación/Bloqueo de transporte del láser a la derecha hacia la posición de encendido (gura
Pulse dos veces para mostrar una línea vertical.
Dirija la línea vertical del láser hacia la jamba de la puerta o hacia el punto de referencia del techo.
Donde la línea vertical del láser se encuentra con la altura de la jamba de la puerta, marque el punto P1.
Desde donde el rayo del láser toca la puerta, mida la distancia D1 y marque el punto P2.
Desde el punto P2, mida la distancia D1 y marque el punto P3.
Mueva el láser hacia el lado opuesto del punto P3 y dirija la línea vertical del láser hacia el punto P2 (gura
Alinee la línea vertical del láser con los puntos P2 y P3 del suelo y marque el punto P4 por encima de la jamba de la puerta.
Mida la distancia vertical entre los puntos P1 y P4 (gura
Si su medición es superior a la Distancia admisible entre P1 y P4 para la correspondiente Distancia vertical (D1) en la siguiente tabla, el láser debe ser reparado por un centro de servicios autorizado. Altura de la distancia vertical (D1) Distancia admisible Entre P1 y P4 2,5 m (8”) 1,5 mm (1/16”) 5 m (16”) 3,0 mm (1/8”) 6 m (20”) 3,6 mm (9/64”) 9 m (30”) 5,5 mm (9/32”) Precisión de los puntos de nivel - Nivel Para comprobar la calibración de nivel de la unidad láser se necesitan dos paredes paralelas, separadas al menos 20’ (6 m).
Coloque el láser en un trípode y enrosque el pomo roscado del trípode en el agujero roscado del láser.
Encienda el láser y pulse 4 veces para mostrar los puntos que quedan por encima, por delante, por debajo, a la derecha y a la izquierda del láser.
Coloque el láser a 2”-3” (5-8 cm) de la primera pared. Para comprobar el punto láser delantero, asegúrese de que la parte delantera del láser esté orientada hacia la pared (Figura
Marque la posición del punto láser en la primera pared como punto P1 (Figura
Gire el láser 180° y marque la posición del punto láser en la segunda pared como punto P2 (Figura
Coloque el láser a 2”–3” (5–8 cm) de la segunda pared. Para comprobar el punto láser delantero, asegúrese de que la parte delantera del láser esté orientada hacia la pared (Figura
), y ajuste la altura del láser hasta que el punto láser alcance el punto P2.
Gire el láser 180° y apunte con el punto láser cerca del punto P1 en la primera pared, y marque el punto P3 (Figura
Mida la distancia vertical entre los puntos P1 y P3 en la primera pared.47
Si su medición es superior a la Distancia admisible entre P1 y P3 para la correspondiente Distancia entre paredes en la siguiente tabla, el láser debe ser reparado por un centro de servicios autorizado. Distancia entre paredes Distancia admisible entre P1 y P3 6,0 m (20′) 3,6 mm (9/64”) 9,0 m (30′) 5,4 mm (7/32”) 15,0 m (50′) 9 mm (11/32”) 23,0 m (75′) 13,8 mm (9/16”)
Repita los pasos 2 a 8 para comprobar la precisión del punto derecho, y luego del punto izquierdo, asegurándose de que el punto láser que esté comprobando sea el punto láser orientado hacia cada pared. Precisión del punto de plomada La comprobación de la calibración de plomada del láser puede realizarse con mayor precisión cuando se tiene a disposición una altura vertical considerable, idealmente de 25' (7,5 m), con una persona en el suelo posicionando el láser y otra persona cerca del techo para marcar el punto creado por el haz en el techo.
Marque el punto P1 en el suelo (Figura
Encienda el láser y pulse 4 veces para mostrar los puntos que quedan por encima, por delante, por debajo, a la derecha y a la izquierda del láser.
Coloque el láser de modo que el punto inferior quede centrado sobre el punto P1 y marque el centro del punto superior en el techo como punto P2 (Figura
Gire el láser a 180°, asegurándose de que el punto inferior aún esté centrado en el punto P1 del suelo (Figura
Marque el centro del punto superior en el techo como punto P3 (Figura
Mida la distancia entre los puntos P2 y P3.
Si su medición es superior a la Distancia admisible entre P2 y P3 para la correspondiente Distancia entre el techo y el suelo en la siguiente tabla, el láser debe ser reparado por un centro de servicios autorizado. Distancia entre el techo y el suelo Distancia admisible entre P2 y P3 4,5 m (15′) 3 mm (1/8”) 6 m (20′) 4,2 mm (5/32”) 9 m (30′) 6 mm (1/4”) 12 m (40′) 8,4 mm (5/16”) Precisión de los puntos de nivel - Cuadrado Para comprobar la cuadratura de los rayos láser se necesita una habitación de 35’ (10 m) de largo como mínimo. Todas las marcas se pueden hacer en el suelo colocando un objetivo delante del rayo de nivel o cuadrado, y transriendo la ubicación al suelo. NOTA: Para garantizar la precisión, la distancia (D1) de P1 a P2, de P2 a P3, de P2 a P4, y de P2 a P5, debe ser igual.
Marque el punto P1 en el suelo, en un extremo de la habitación, tal como se muestra en la Figura
Encienda el láser y pulse 4 veces para mostrar los puntos que quedan por encima, por delante, por debajo, a la derecha y a la izquierda del láser.
Coloque el láser de modo que el punto inferior quede centrado sobre el punto P1 y asegúrese de que el punto delantero quede orientado hacia el extremo más alejado de la habitación (Figura
Con un objetivo para transferir la ubicación del punto de nivel delantero de la pared al suelo, marque el punto P2 en el suelo y, a continuación, el punto P3 en el suelo (Figura
Mueva el láser al punto P2 y alinee de nuevo el punto de nivel delantero con el punto P3 (Figura
Con un objetivo para transferir la ubicación del punto de nivel delantero de la pared al suelo, marque la ubicación de los dos rayos cuadrados como puntos P4 y P5 en el suelo (Figura
Gire el láser 90° de forma que el punto de nivel delantero se alinee con el punto P4 (Figura
Marque la ubicación del primer rayo cuadrado como punto P6 en el suelo, lo más cerca posible del punto P1 (Figura
Mida la distancia entre los puntos P1 y P6 (Figura
Si su medición es superior a la Distancia admisible entre P1 y P6 para la correspondiente Distancia (D1) en la siguiente tabla, el láser debe ser reparado por un centro de servicios autorizado. Distancia (D1) Distancia admisible entre P1 y P6 7,5 m (25') 2,2 mm (3/32”) 9 m (30') 2,7 mm (7/64”) 15 m (50') 4,5 mm (3/16”)
Gire el láser 180° de forma que el punto de nivel delantero se alinee con el punto P5 (Figura
Marque la ubicación del segundo rayo cuadrado como punto P7 en el suelo, lo más cerca posible del punto P1 (Figura
Mida la distancia entre los puntos P1 y P7 (Figura
Si su medición es superior a la Distancia admisible entre P1 y P7 para la correspondiente Distancia (D1) en la siguiente tabla, el láser debe ser reparado por un centro de servicios autorizado. Distancia (D1) Distancia admisible entre P1 y P7 7,5 m (25') 2,2 mm (3/32”) 9 m (30') 2,7 mm (7/64”) 15 m (50') 4,5 mm (3/16”) Uso del láser Consejos operativos
- Marque siempre el centro del rayo creado por el láser.
- Los cambios bruscos de temperatura pueden hacer mover las piezas internas y afectar a la precisión. Compruebe a menudo la precisión cuando utilice el láser.
- En caso de caída del láser, compruebe si aún está calibrado.
- Si el láser está correctamente calibrado, se nivelará automáticamente. Cada láser se calibra en la fábrica para encontrar el nivel, si se coloca en una supercie plana con un nivel medio de ± 4°. No es necesario realizar ajustes manuales.
- Use el láser sobre una supercie lisa, plana y estable. Apagar el láser Deslice el interruptor de Alimentación/Bloqueo de transporte hacia la posición de Apagado/Bloqueado (Figura
cuando no utilice el láser. Si el interruptor no está colocado en la posición de bloqueado, el láser no se apaga. Usar el láser con accesorios ADVERTENCIA: Dado que los accesorios que no sean los suministrados por Stanley no han sido sometidos a pruebas con este láser, el uso de tales accesorios con el láser puede ser peligroso. Use sólo los accesorios de Stanley recomendados para usar con este modelo. Los accesorios aptos para un láser pueden causar riesgo de daños personales al utilizarse con otro láser. El fondo del láser está dotado de roscas hembras de 1/4-20 y 5/8-11 (Figura
) para colocar los accesorios actuales o futuros de Stanley. Utilice exclusivamente accesorios de Stanley especícos para este láser. Siga las instrucciones incluidas con el accesorio. En su distribuidor local o centro de servicios autorizado, puede adquirir los accesorios recomendados para utilizarlos con el láser. Si necesita asistencia para colocar cualquier accesorio, póngase en contacto con su centro de servicios de Stanley más próximo o visite nuestro sitio web: http://www.2helpU.com. Usar el láser con el soporte multifunción Las mayoría de las láseres de línea/punto que tienen montaje roscado de 5/8-11 pueden usarse con el soporte multifunción para láseres FMHT77435 (Figura
). El soporte multifunción puede usarse como pie o para diferentes tipos de montajes como sigue:
- Usar su eje de goma alrededor de un mástil, 2”×4”, u otro objeto vertical.
- Use sus imanes posteriores contra una viga de metal.49
- Colgar su oricio de tornillo posterior en un clavo o tornillo en la pared.
- Usar la abrazadera de techo para sujetarlo a la guía de un techo colgante/suspendido.
- Usar la rosca del fondo 5/8-11 o 1/4-20 para jarlo a un trípode. Mantenimiento
- Cuando no se usa el láser, limpie las partes exteriores con un paño húmedo, limpie el láser con un paño seco suave para que no se humedezca y guárdelo en el estuche suministrado.
- No obstante la parte exterior del láser sea resistente a los disolventes, NUNCA use disolventes para limpiar el láser.
- No guarde el láser a temperaturas por debajo de los -20 °C (-5 °F) o por encima de los 60 °C (140 °F).
- Para mantener la precisión de su trabajo, compruebe a menudo que su láser esté bien calibrado.
- Las comprobaciones de calibración y otras reparaciones de mantenimiento pueden ser realizadas por los centros de reparación de Stanley. Solución de problemas El láser no se enciende
- Compruebe que la batería de iones de litio esté totalmente cargada.
- Asegúrese de conservar el láser seco.
- Si la unidad láser se calienta por encima de los 50 °C (120 °F), la unidad se encenderá. Si el láser ha sido almacenado a temperaturas demasiado calientes, deje que se enfríe. El nivel láser no se dañará si usa el botón de alimentación/bloqueo de transporte antes de que se enfríe hasta su temperatura de funcionamiento adecuada. Los rayos del láser parpadean Los láseres han sido diseñados para autonivelarse hasta un promedio de 4° en todas las direcciones. Si el láser se inclina demasiado y el mecanismo interno no puede autonivelarse, los haces del láser parpadearán para indicar que se ha superado el rango de inclinación. LOS RAYOS PARPADEANTES CREADOS POR EL LÁSER NO ESTÁN NIVELADOS O A PLOMO Y NO DEBEN UTILIZARSE PARA DETERMINAR O MARCAR EL NIVEL O LA PLOMADA. Intente reposicionar el láser en una supercie más nivelada. Los rayos láser no dejan de moverse El láser es un instrumento de precisión. Por lo tanto, si no se coloca sobre una supercie estable (y ja), el láser seguirá intentando encontrar su nivel. Si el haz no deja de moverse, intente colocar el láser en una supercie más estable. Del mismo modo, intente comprobar que la supercie sea relativamente plana y nivelada, para que el láser sea estable. Mantenimiento y reparaciones Nota: Si desmonta el nivel láser, anulará todas las garantías del producto. Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las operaciones de reparación, mantenimiento y ajuste deberán ser realizadas por los centros de servicio autorizados. Las operaciones de reparación o mantenimiento realizadas por personal no cualicado pueden causar riesgo de lesiones. Para localizar su centro de servicios Stanley más próximo, vaya a http://www.2helpU.com.50
Especicaciones FMHT77598 Fuente de luz Diodos del láser Longitud de onda del láser 510 – 530 nm visible Potencia del láser PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2 ≤ 1,0 mW Rango de trabajo 30 m (100') 50 m (165’) con detector Precisión - todas las líneas y puntos, excepto punto hacia abajo ±3 mm cada 10 m (±1/8” cada 30’) Precisión - punto hacia abajo ±6 mm cada 10 m (±1/4” cada 30’) Temperatura de funcionamiento -10 °C a 50 °C (14 °F a 122 °F) Temperatura de almacenamiento -20 °C a 60 °C (-5 °F a 140 °F) Medioambiental Resistente al agua y al polvo según IP5451
ManualFacil