STANLEY FMHT775981 - Лазерный уровень

FMHT775981 - Лазерный уровень STANLEY - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно FMHT775981 STANLEY в формате PDF.

📄 220 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice STANLEY FMHT775981 - page 128
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : STANLEY

Модель : FMHT775981

Категория : Лазерный уровень

Скачайте инструкцию для вашего Лазерный уровень в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство FMHT775981 - STANLEY и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. FMHT775981 бренда STANLEY.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ FMHT775981 STANLEY

  • Безопасность пользователя
  • Использование монтажного блока
  • Проверка точности лазера
  • Использование лазера
  • Техническое обслуживание
  • Неисправности и способы их устранения
  • Обслуживание и ремонт
  • Технические характеристики Информация о лазере Крестообразный лазер FMHT77598 является лазерными изделиями класса 2. Лазерный инструмент оборудован компенсаторами, которые могут использоваться для горизонтальных (уровня) и вертикальных (отвеса) работ по выравниванию. Безопасность пользователя Правила техники безопасности Ниже описывается уровень опасности, обозначаемый каждым из предупреждений. Прочитайте руководство и обратите внимание на эти символы. ОПАСНО: Обозначает опасную ситуацию, которая неизбежно приведет к летальному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО: Указывает на потенциально опасную ситуацию,которая, в случае несоблюдения соответствующих мер безопасности, может привести к серьезной травме или смертельному исходу. ВНИМАНИЕ: Указывает на потенциально опасную ситуацию,которая в случае несоблюдения соответствующих мер безопасности может стать причиной травм средней или легкой степени тяжести. ПРИМЕЧАНИЕ: Указывает на практики, использование которых не связано с получением травм, но могут привести к порче имущества, если их не избежать. Если у вас есть вопросы или комментарии по данному или какому-либо другому инструменту Stanley, посетите http://www.2helpU.com. Декларация о соответствии нормам ЕС Stanley настоящим заявляет, что продукт FMHT77598 соответствует всем основным требованиям и всем прочим положениям Директивы 1999/5/EC. Полный текст Декларации соответствия ЕС можно запросить у Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Бельгия. Кроме того, он доступен по следующему интернет-адресу: www.2helpu.com.

Внимательно прочтите все инструкции. Несоблюдение представленных в данном руководстве правил и инструкций может привести к тяжелым травмам. СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО

Воздействие лазерного излучения. Не разбирайте и не вносите какие-либо изменения в лазерный нивелир. Внутри нет деталей для обслуживания пользователем. Это может привести к серьезным повреждениям глаз.

Опасное излучение. Использование каких-либо элементов управления, а также выполнение настроек или процедур, помимо указанных в данном руководстве, может привести к опасному воздействию излучения. На наклейке на данном лазере могут быть следующие

мВт Милливатты Предупреждение о лазерном излучении Нм Длина волны в нанометрах 2 Лазер класса 2129

Предупредительные наклейки Для вашего удобства и безопасности, на лазере имеются следующие наклейки. ОСТОРОЖНО: Во избежании риска получения травм, прочитайте инструкцию по применению. ОСТОРОЖНО: ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ. НЕ НАПРАВЛЯТЬ ЛУЧ В ГЛАЗА. Лазерное изделие класса 2. 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh FMHT77598 www.STANLEYTOOLS.com Li-ion2INR19/66

  • Если оборудование используется в порядке, не указанном производителем, может быть нарушена защита, обеспечиваемая оборудованием.
  • Не используйте лазер во взрывоопасной атмосфере, например, при наличии горючих жидкостей, газов или пыли. При работе данного инструмента могут появиться искры, которые могут привести к воспламенению пыли или паров.
  • Храните лазерную установку в местах, недоступных для детей и других неподготовленных лиц. Лазер представляет опасность в руках неподготовленных пользователей.
  • Техническое обслуживание инструмента должно выполняться квалифицированными специалистами. Техническое обслуживание должно выполняться только квалифицированными специалистами. Несоблюдение этого условия может привести к травме. Чтобы найти ближайший сервисный центр Stanley, посетите http://www.2helpU.com.
  • Не используйте такие оптические инструменты как телескоп или теодолит, чтобы смотреть на лазерный луч. Это может привести к серьезным повреждениям глаз.
  • Не устанавливайте лазерную установку таким образом, чтобы кто-либо мог намеренно или ненамеренно смотреть прямо на лазерный луч. Это может привести к серьезным повреждениям глаз.
  • Не устанавливайте лазерную установку рядом с отражающей поверхностью. Это может привести к отражению лазерного луча в глаза. Это может привести к серьезным повреждениям глаз.
  • Выключайте лазерную установку, когда она не используется. Нельзя оставлять лазер включенным, это повышает риск попадания лазерного луча в глаза.
  • Запрещается любым способом модифицировать лазер. Изменение конструкции может привести к опасному воздействию лазерного излучения.
  • Не используйте лазер в непосредственной близости от детей и не позволяйте детям управлять лазером. Это может привести к серьезным повреждениям глаз.
  • Не удаляйте и не стирайте предупреждающие этикетки. В случае удаления наклеек, пользователи могут случайно подвергнуться воздействию излучения.
  • Установите лазерную установку на устойчивую ровную поверхность. При падении лазера возможно повреждение лазера или получение травмы. Обеспечение индивидуальной безопасности
  • Будьте внимательны, смотрите, что делаете и не забывайте о здравом смысле при работе с лазером. Не работайте с лазером, если вы устали, находитесь в состоянии наркотического, алкогольного опьянения или под воздействием лекарственных средств. Минутная невнимательность при работе с лазером может привести к серьезным травмам.
  • Используйте индивидуальные средства защиты. Всегда используйте защитные очки. В зависимости от условий эксплуатации, использование средств индивидуальной защиты, таких как респиратор, обувь с нескользящей подошвой, каска и защитные наушники, уменьшает риск получения травм. Использование инструмента и уход за ним
  • Не используйте лазер, если не работает его выключатель питания/блокировки для транспортировки. Любой инструмент, которым невозможно управлять с помощью выключателя, представляет опасность и подлежит ремонту.130
  • Соблюдайте инструкции из раздела Техническое обслуживание данного руководства. Использование неоригинальных запчастей или несоблюдение инструкций по техническому обслуживанию может стать причиной поражения электротоком или получения травм. Руководство по безопасности аккумулятора Для питания FMHT77598 используется ионно-литиевая аккумуляторная батарея.

Во избежание риска получения травм пользователь обязан ознакомиться с руководством пользователя инструмента, техникой безопасности при использовании лазерного оборудования и техникой безопасности при использовании аккумуляторов. Зарядка батареи Для зарядки ионно-литиевой аккумуляторной батареи используйте зарядное устройство, укомплектованные с лазерным инструментом FMHT77598.

Подключите электрическую вилку зарядного устройства к электрической розетке (Рис.

На задней части лазерного инструмента потяните крышку разъема назад и в сторону (Рис.

Вставьте тонкий конец зарядного устройства в зарядный разъем лазерного инструмента

Дождитесь полной зарядки аккумуляторной батареи. Во время зарядки аккумуляторной батареи будет гореть светодиод питания.

Как только светодиод питания погаснет, отсоедините зарядное устройство от электрической розетки и разъема зарядки лазерного инструмента.

Установите крышку аккумуляторной батареи обратно на разъем зарядки лазерного инструмента. Если лазер не используется, сдвиньте выключатель питания/блокировки для транспортировки ВЛЕВО в положение блокировки/ВЫКЛ. (Рисунок

), чтобы не расходовать заряд батареек. Использование монтажного

На нижней стороне лазера имеется подвижный блок

  • Чтобы использовать магниты на передней стороне лазера (рис.

) для крепления лазера к стальным балкам, не выдвигайте подвижный блок (рис.

Это позволит совместить нижнюю точку с краем стальной

  • Чтобы установить лазер над точкой на полу (при помощи многофункционального кронштейна или треноги), вытяните подвижный блок, пока он не встанет на место с щелчком (рис.

). Это позволит нижней точке лазера работать сквозь монтажное отверстие 5/8-11, а лазеру вращаться над монтажным отверстием 5/8-11 без изменения вертикального положения лазера. Включение лазера

Установите лазер на гладкую, плоскую и ровную поверхность.

Сдвиньте выключатель питания/блокировки для транспортировки вправо, в положение открытия/ВКЛ.

, одно нажатие включает отображение горизонтальной линии лазера, второе нажатие включает отображение вертикальной линии лазера, третье нажатие включает отображение горизонтальной и вертикальной линии, четвертое нажатие включает отображение 5 точек, а пятое нажатие включает отображение горизонтальной и вертикальной линии вместе с 5 точками.

Проверьте лазерные лучи. Лазер оснащен компенсатором для самовыравнивания. Если лазер наклонен настолько сильно, что не может выровняться сам (> 4°), то лазерные лучи будут регулярно мигать дважды, а на панели будет постоянно мигать

Если лазерные лучи мигают, то лазер не горизонтален (или вертикален) и НЕ ДОЛЖЕН использоваться для определения или маркировки уровня или отвеса. Попробуйте переставить лазер на горизонтальную поверхность.131

Нажмите на панели, чтобы испытать импульсный режим. На панели загорится (рис.

) и лазерные лучи будут выглядеть светлее, так как они будут мигать с высокой частотой. Импульсный режим следует применять только с детектором для проецирования лазерных лучей на большое расстояние.

Если КАКИЕ-ЛИБО из нижеприведенных утверждений ВЕРНЫ, следуйте инструкциям по Проверке точности лазера ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЛАЗЕРА в работе.

  • Лазер применяется в первый раз (в случае, если лазер подвергался воздействию экстремальных температур).
  • Лазер продолжительное время не проверялся на
  • Возможно, что лазер роняли. Проверка точности лазера Лазерные инструменты проходят запечатывание и калибровку на заводе. Рекомендуется выполнить проверку точности перед первым использованием лазера (если лазер подвергался воздействию экстремальных температур) и затем регулярно повторять ее для обеспечения точности работы. При выполнении каких-либо проверок на точность из приведенных в данном руководстве, следуйте нижеприведенным рекомендациям:
  • Используйте наибольшую возможную площадь/ расстояние, близкое к рабочему расстоянию. Чем больше площадь/расстояние, тем легче будет измерить точность
  • Установите лазер на гладкую, плоскую, устойчивую поверхность, горизонтальную в обоих направлениях.
  • Отметьте центр лазерного луча. Точность горизонтальной линии –

Для проверки уровня горизонтальной линии лазера необходимо наличие плоской вертикальной поверхности шириной в как минимум 30 футов (9 м).

Установите треногу с одной стороны стены

Установите лазерный инструмент на треногу и ввинтите резьбовую ручку в резьбу лазерный инструмент.

Сдвиньте выключатель питания/блокировки лазерного инструмента для транспортировки вправо, в положение включения лазерного инструмента. (Рис

Нажмите один раз, чтобы отобразить горизонтальную линию.

Отметьте две точки (P1 и P2) на расстоянии в как минимум 30 футов (9 м) друг от друга по длине горизонтальной линии лазера на стене (рис.

Переставьте лазер на другой край стены и совместите горизонтальную линию лазера с точкой P2

Отметьте точку P3 на линии лазера рядом с точкой P1.

Отмерьте вертикальное расстояние между точками P1 и P3.

Если измеренное значение больше допустимого расстояния между P1 и P3 для соответствующего расстояния между P1 и P2в следующей таблице, то лазер следует сдать в авторизованный сервисный центр для технического обслуживания.

между P1 и P2 Допустимое расстояние между Р1 и Р3 9 м (30 футов) 6 мм (1/4 дюйма) 12 м (40 футов) 8 мм (5/16 дюйма) 15 м (50 футов) 10 мм (13/32 дюйма) Точность горизонтальной линии – наклон Для проверки наклона горизонтальной линии лазера необходимо наличие плоской вертикальной поверхности шириной в как минимум 30 футов (9 м).

Установите треногу, как показано на Рисунке

  • По центру стены (D 1/2).
  • В передней части стены на расстоянии, равном половине длины стены (D 1/2).

Установите лазерный инструмент на треногу и ввинтите резьбовую ручку в резьбу лазерный инструмент.

Сдвиньте выключатель питания/блокировки лазерного инструмента для транспортировки вправо, в положение включения лазерного инструмента. (Рис

Нажмите 3 раза, чтобы отобразить горизонтальную и вертикальную линии.132

Наведите вертикальную линию лазера на первый угол или ориентир (рис.

Отмерьте половину расстояния по стене (D1/2).

Отметьте точку Р1 там, где горизонтальная линия лазера пересекает среднюю точку (D1/2).

Поверните лазер на другой угол или ориентир

Отметьте точку Р2 там, где горизонтальная линия лазера пересекает среднюю точку (D1/2).

Отмерьте вертикальное расстояние между P1 и P2

Если измеренное значение больше допустимого расстояния между P1 и P2 для соответствующего расстояния (D1) в следующей таблице, то лазер следует сдать в авторизованный сервисный центр для технического обслуживания. Расстояние (D1) Допустимое расстояние между Р1 и Р2 9 м (30 футов) 3 мм (1/8 дюйма) 12 м (40 футов) 4 мм (5/32 дюйма) 15 м (50 футов) 5 мм (7/32 дюйма) Přesnost svislé čáry – kolmost Kontrola kolmosti svislé čáry laseru.

вертикального расстояния (D1)

между Р1 и Р4 2,5 м (8 футов) 1,5 мм (1/16 дюйма) 5 м (16 футов) 3,0 мм (1/8 дюйма) 6 м (20 футов) 3,6 мм (9/64 дюйма) 9 м (30 футов) 5,5 мм (9/32 дюйма) Точность точки уровня – уровень Для проверки калибровки уровня лазерного устройства нужны две параллельные стены, удаленные друг от друга на как минимум 20 футов (6 м).

Установите лазерный инструмент на треногу и ввинтите резьбовую ручку в резьбу лазерный инструмент.

Включите лазер и нажмите 4 раза, чтобы отобразить точки над, перед, под и справа и слева от

Установите лазер на расстоянии в 2 - дюйма (5 - 8 см) от первой стены. Чтобы испытать переднюю лазерную точку, убедитесь, что передняя часть лазера направлена на стену (рис.

Отметьте положение лазерной точки на первой стене как точку P1 (рис.

Поверните лазер на 180° и отметьте положение лазерной точки на второй стене как точку P2

Установите лазер на расстоянии в 2 - дюйма (5 - 8 см) от второй стены. Чтобы испытать переднюю лазерную точку, убедитесь, что передняя часть лазера направлена на стену (рис.

), и регулируйте высоту лазера до тех пор, пока лазерная точка не достигнет точки P2.133

Поверните лазер на 180° и направьте лазерную точку рядом с точкой Р1 на первой стене, после чего отметьте как точку P3 (рис.

Отмерьте вертикальное расстояние между точками P1 и P3 на первой стене.

Если измеренное значение больше допустимого расстояния между P1 и P3 для соответствующего расстояния между стенамив следующей таблице, то лазер следует сдать в авторизованный сервисный центр для технического обслуживания.

между стенами Допустимое расстояние между Р1 и Р3 6,0 м (20 футов) 3,6 мм (9/64 дюйма) 9,0 м (30 футов) 5,4 мм (7/32 дюйма) 15,0 м (50 футов) 9 мм (11/32 дюйма) 23,0 м (75 футов) 13,8 мм (9/16 дюйма)

Повторяйте шаги с 2 по 8, чтобы проверить точность правой, а затем левой точек, при этом следите за тем, чтобы испытываемая лазерная точка была направлена на каждую стену. Точность точки отвеса Проверку калибровки отвесности лазера можно выполнить наиболее точно при наличии достаточного вертикального пространства, в идеале около 25 футов (7,5 м), где один человек располагает лазер на полу, а второй находится у потолка, чтобы отметить точку, создаваемую лучом на

Отметьте точку P1 на полу (рис.

Включите лазер и нажмите 4 раза, чтобы отобразить точке над, перед, под и справа и слева от

Установите лазер так, чтобы нижняя точка приходилась по центру точки Р1 и отметьте центр верхней точки на потолки как точку P2 (рис.

Поверните лазер на 180°, при этом убедившись, что нижняя точка все еще находится по центру точки Р1 на

Отметьте центр верхней точки на потолке как точку Р3

Отмерьте расстояние между точками P2 и P3.

Если измеренное значение больше допустимого расстояния между P2 и P3 для соответствующего расстояния между потолком и поломв следующей таблице, то лазер следует сдать в авторизованный сервисный центр для технического обслуживания. Расстояние между потолком и полом Допустимое расстояние между Р2 и Р3 4,5 м (15 футов) 3 мм (1/8 дюйма) 6 м (20 футов) 4,2 мм (5/32 дюйма) 9 м (30 футов) 6 мм (1/4 дюйма) 12 м (40 футов) 8,4 мм (5/16 дюйма) Точность точки уровня – прямой угол Для проверки прямоты угла лазерных лучей необходимо помещение длиной в по крайней мере 35 футов (10 м). Все пометки можно сделать на полу, устанавливая цель перед горизонтальным или прямоугольным лучом и перенося местоположение на пол. ПРИМЕЧАНИЕ: Для обеспечения точности, расстояние (D1) от Р1 до Р2, от Р2 до Р3, от Р2 до Р4 и от Р2 до Р5 должно быть одинаковым.

Отметьте точку P1 на полу в одном конце помещения, как показано на рис.

Включите лазер и нажмите 4 раза, чтобы отобразить точки над, перед, под и справа и слева от

Установите лазер так, чтобы нижняя точка приходилась по центру точки Р1 и убедитесь, что передняя точка направлена на дальний край помещения (рис.

Перенеся с помощью цели местоположение передней горизонтальной точки со стены на пол, отметьте точку P2 на полу и затем точку P3 на полу (рис.

Переместите лазер в точку P2 и совместите переднюю горизонтальную точку с точкой Р3 еще раз

Перенеся с помощью цели местоположение передней горизонтальной точки со стены на пол, отметьте местоположение двух прямоугольных лучей как точки Р4 и Р5 на полу (рис.

Поверните лазер на 90°, чтобы передняя горизонтальная точка была совмещена с точкой P4

Отметьте местоположение первого прямоугольного луча P6 на полу как можно ближе к точке Р1

Отмерьте расстояние между точками P1 и P6

Если измеренное значение больше допустимого расстояния между P1 и P6 для соответствующего расстояния (D1) в следующей таблице, то лазер следует сдать в авторизованный сервисный центр для технического обслуживания. Расстояние (D1) Допустимое расстояние между Р1 и Р6 7,5 м (25 футов) 2,2 мм (3/32 дюйма) 9 м (30 футов) 2,7 мм (7/64 дюйма) 15 м (50 футов) 4,5 мм (3/16 дюйма)

Поверните лазер на 180°, чтобы передняя горизонтальная точка была совмещена с точкой P5

Отметьте местоположение второго прямоугольного луча P7 на полу как можно ближе к точке Р1

Отмерьте расстояние между точками P1 и P7

Если измеренное значение больше допустимого расстояния между P1 и P7 для соответствующего расстояния (D1) в следующей таблице, то лазер следует сдать в авторизованный сервисный центр для технического обслуживания. Расстояние (D1) Допустимое расстояние между Р1 и Р7 7,5 м (25 футов) 2,2 мм (3/32 дюйма) 9 м (30 футов) 2,7 мм (7/64 дюйма) 15 м (50 футов) 4,5 мм (3/16 дюйма) Использование лазера Советы по эксплуатации

  • Всегда отмечайте среднюю точку луча, создаваемого
  • Чрезмерные перепады температур могут привести к движению внутренних частей, что может повлиять на точность. Чаще проверяйте точность замеров в процессе
  • Если лазер когда-либо роняли, проверьте точность его калибровки.
  • При правильной калибровки лазер будет выравниваться самостоятельно. Каждый лазер проходит калибровку на заводе, чтобы находить уровень при нахождении на плоской поверхности со средним углом в ± 4° от горизонтали. Ручная регулировка на требуется.
  • Используйте лазер на гладкой, плоской и ровной поверхности. Выключение лазера Сдвигайте выключатель питания/блокировки для транспортировки в положение ВЫКЛ./блокировки (рис.

), если лазер не используется. Если выключатель не установить в положение блокировки, то лазер не выключится. Использование лазера с дополнительными принадлежностями

В связи с тем, что дополнительные принадлежности других производителей помимо Stanley не проходили проверку на совместимость с данным изделием, их использование может представлять опасность. Используйте только принадлежности Stanley, рекомендованные для использования с данной моделью. Дополнительные принадлежности, пригодные для одной лазерной установки, могут представлять опасность и привести к травме при использовании для другой лазерной установки.135

Нижняя часть лазера оснащена внутренней резьбой 1/4-20 и 5/8-11 (рис.

) для закрепления текущих или будущих дополнительных принадлежностей Stanley. Используйте только принадлежности Stanley, предназначенные для использования с данным лазером. Следуйте инструкциям, входящим в комплект поставки принадлежности. Дополнительные принадлежности, рекомендованные к использованию с данным лазером, можно приобрести за отдельную плату у вашего дилера или в ближайшем сервисном центре. Если вам нужна помощь при поиске какой-либо принадлежности, свяжитесь с ближайшим сервисным центром Stanley или посетите наш веб-сайт: http://www.2helpU.com. Использование лазера с многофункциональным кронштейном Большинство лазерных нивелиров с резьбой 5/8-11 можно использовать вместе с многофункциональным кронштейном для лазера FMHT77435 (рис.

). Многофункциональный кронштейн можно использовать незакрепленным или установить несколькими способами:

  • надеть его на столб 2х4 дюйма или какой-либо другой вертикальный объект при помощи резинового ремня.
  • закрепить его на металлической балке при помощи задних магнитов.
  • подвесить его на гвоздь или винт в стене при помощи заднего отверстия для винтов.
  • использовать его потолочный фиксатор для удерживания за рельс подвесного потолка.
  • использовать нижнюю резьбу 5/8-11 или 1/4-20 для закрепления на треноге. Техническое обслуживание
  • Если лазер не используется, очистите внешние части влажной тканью и протрите лазер сухой мягкой тканью, чтобы полностью его высушить, после чего положите его в ящик, поставленный в комплекте.
  • Корпус лазера устойчив к растворителям, но тем не менее, НИКОГДА не используйте растворители для чистки лазера.
  • Не храните лазерную установку при температуре ниже -20 °C (-5 °F) или выше 60 °C (140 °F).
  • Для поддержания точности работы, регулярно проверяйте калибровку лазера.
  • Проверка калибровку, а также техническое обслуживание и ремонт можно выполнить в сервисных центрах Stanley. Неисправности и способы их устранения Лазер не включается
  • Убедитесь, что ионно-литиевая аккумуляторная батарея лазерного инструмента полностью заряжена.
  • Держите лазер сухим.
  • Если лазер нагрет до выше 50 °C (120 °F), то устройство не включится. Если лазер хранился при крайне высокой температуре, позвольте ему остыть. Лазерный нивелир не будет поврежден, если его выключатель питания/ блокировки для транспортировки использовать до охлаждения до рабочей температуры. Лазерные лучи мигают Конструкция лазера предусматривает самовыравнивание до 4° в среднем во всех направлениях. Если лазер наклонен настолько сильно, что внутренний механизм не может его выровнять, то лазерные лучи начнут мигать, указывая на превышение диапазона наклона. МИГАЮЩИЕ ЛАЗЕРНЫЕ ЛУЧИ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ГОРИЗОНТАЛЬНЫМИ ИЛИ ВЕРТИКАЛЬНЫМИ И НЕ ДОЛЖНЫ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДЛЯ ОПРЕДЛЕНИЯ ИЛИ МАРКИРОВКИ УРОВНЯ ИЛИ ОТВЕСА. Попробуйте переставить лазер на более горизонтальную поверхность. Лазерные лучи не прекращают двигаться Лазер является высокоточным инструментом. Поэтому, если его не расположить на устойчивой (и неподвижной) поверхности, то лазер будет постоянно пытаться определить уровень. Если луч не прекращает двигаться, попробуйте установить лазер на более устойчивую поверхность. Также постарайтесь убедиться, что поверхность относительно плоская и горизонтальная, чтобы обеспечить стабильность лазера.136

Обслуживание и ремонт Примечание: Разборка лазерного нивелира аннулирует гарантию на изделие. Чтобы обеспечить БЕЗОПАСНОСТЬ и НАДЕЖНОСТЬ работы устройства, ремонт, обслуживание и регулировку следует проводить в авторизованных сервисных центрах. Техническое обслуживание, выполненное неквалифицированными лицами, может создать риск получения травм. Чтобы найти ближайший сервисный центр Stanley, посетите http:// www.2helpU.com. Технические характеристики FMHT77598 Источник света Лазерные диоды Длина волны лазера 510 - 530 нм видимая Мощность лазера ≤ 1,0 мВт, ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 2 Рабочая дальность 30 м (100 футов) 50 м (165 футов) с детектором Точность – все линии и точки, кроме нижней точки ± 3 мм на 10 м (± 1/8 дюйма на 30 футов) Точность – нижняя точка ± 6 мм на 10 м (± 1/4 дюйма на 30 футов) Рабочая температура от 14 °F до 122 °F (от -10 °C до 50 °C) Температура хранения от -5 °F до 140 °F (от -20 °C до 60 °C) Факторы окружающей среды Устойчивость к пыли и влаге по IP54137

Символ Значение V Волта mW Миливата Предупреждение за лазера

между P1 и P2 Допустимо разстояние между P1 и P3 9 м (30’) 6 мм (1/4’) 12 м (40’) 8 мм (5/16’) 15 м (50’) 10 мм (13/32’) Точност на хоризонталната линия -

между стените Допустимо разстояние между Р1 и Р3 6,0 м (20′) 3,6 мм (9/64’) 9,0 м (30′) 5,4 мм (7/32”) 15,0 м (50′) 9 мм (11/32”) 23,0 м (75′) 13,8 мм (9/16”)