PWR 30T - Coupe-herbe Wolf Garten - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PWR 30T Wolf Garten au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe sans fil, moteur puissant, largeur de coupe de 30 cm, batterie lithium-ion 36V |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins, coupe de l'herbe et des mauvaises herbes dans les zones difficiles d'accès |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer après chaque utilisation, remplacer la batterie si nécessaire |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas utiliser sous la pluie, garder les enfants et animaux éloignés lors de l'utilisation |
| Informations générales | Poids léger pour une maniabilité optimale, garantie constructeur de 2 ans, compatible avec d'autres outils de la gamme Wolf Garten |
FOIRE AUX QUESTIONS - PWR 30T Wolf Garten
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PWR 30T - Wolf Garten et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PWR 30T de la marque Wolf Garten.
MODE D'EMPLOI PWR 30T Wolf Garten
Avant la première utilisation de l’appa- reil, lisez attentivement la présente notice d’utilisation et observez les instructions qu’elle contient. Conservez la présente notice d'utilisation pour toute consultation ultérieure ou la remettre à un éventuel racheteur. Î Avant la première mise en service, lisez impérati- vement les consignes de sécurité ! En cas de non-respect de la notice d’utilisation et des consignes de sécurité, l’appareil risque de subir des dommages et l’utilisateur et les autres personnes s’exposent à des risques. Î Toutes les personnes chargées de la mise en service, de l’utilisation et de la maintenance de l’appareil doivent disposer des qualications requises. Interdiction de procéder à des modifications et transformations arbitraires Il est interdit de modier l’appareil ou de fabriquer des appareils supplémentaires à partir de ce der- nier. De telles modications peuvent provoquer des dommages corporels et des dysfonctionnements. Î Les réparations de l’appareil sont strictement réservées aux personnes dûment mandatées et formées. Veuillez, à cette n, toujours employer des pièces de rechange d'origine. Cela permet de préserver la sécurité de l’appareil. Symboles d’information figurant dans la présente notice Les repères et symboles gurant dans la pré- sente notice vous aident à garantir une prise en main rapide et une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Remarque Informations à propos de la méthode d’utilisation la plus efcace ou la plus pratique de l’appareil. Î Étape de la procédure Vous invite à réaliser une action. 3 Résultat de la procédure Vous trouverez ici le résultat d’une séquence d’étapes de la procédure. [1]N° de repère Les numéros de repère apparaissent dans le texte entre [crochets].
Repère des illustrations Les illustrations sont identiées par des lettres qui apparaissent dans le texte.
- N° de l’étape de la procédure La séquence dénie des étapes de la procédure est identiée par des numéros qui apparaissent dans le texte. Table des matières Signication des symboles p. 28
- Pour votre sécurité p. 28
- Consignes de sécurité p. 29
- Utilisation conforme p. 31
- Plaque signalétique p. 31
- Consignes de sécurité p. 31
- Éléments de commande p. 32
- Mise en service p. 32
- Montage p. 32
- Fonctionnement p. 33
- Maintenance p. 35
- Transport et stockage p. 35
- Dépannage p. 36
- Garantie p. 37
- Déclaration de conformité CE p. 37
- Élimination conforme aux impératifs écologiques Pour votre sécurité Signicationdessymboles Avertissement ! Lisez la notice d'utilisation avant la mise en service ! Prudence ! Tenez toujours les tierces per- sonnes à l’écart de la zone à risques. 360° Prudence ! Interdire toujours aux autres per- sonnes l'accès à la zone à risques. Porter des lunettes de protection ! Porter un casque de protection acoustique ! N’exposez pas l’appareil aux intem- péries !Consignes de sécurité p. 37
Consignes de sécurité Niveaux de danger des mentions d’avertis- sement Les niveaux de danger suivants sont employés dans la présente notice d’utilisation pour attirer l’attention sur les situations potentiellement dangereuses : DANGER ! La situation dangereuse décrite est immi- nente et provoque, lorsque les mesures ne sont pas observées, de graves bles- sures, voire la mort. AVERTISSEMENT ! La situation dangereuse décrite peut sur- venir et provoque, lorsque les mesures ne sont pas observées, de graves blessures, voire la mort. PRUDENCE ! La situation dangereuse décrite peut survenir et provoque, lorsque les mesures ne sont pas observées, des blessures légères ou mineures. Attention ! Une situation potentiellement dangereuse peut survenir et provoque, à moins de l’éviter, des dommages matériels. Structure des consignes de sécurité DANGER ! Nature et source du danger ! ÂConséquences en cas de non-observation ¾ Mesure à prendre an d’éviter le danger Protection de l’utilisateur et des personnes ¾ Pour des raisons de sécurité, il est interdit aux enfants et aux autres personnes qui ne connaissent pas le contenu de la notice d’utilisation d’utiliser le taille-herbe. Observer la réglementation locale relative à l’âge minimum requis de l’utilisateur. ¾ Ne mettez pas le taille-herbe en marche tant que des personnes (en particulier des enfants) ou des animaux se trouvent à proximité immé- diate de ce dernier. Veillez également à ce que les enfants ne jouent pas avec le taille-herbe. ¾ Interrompez l’utilisation de la machine dès que vous remarquez que des personnes (en parti- culier des enfants) ou des animaux se trouvent à proximité. ¾ Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants, ni par des personnes dont les facul- tés physiques, sensorielles et intellectuelles sontlimitéesounedisposantpasdesuf- samment d’expérience ou des connaissances requises. Cet appareil ne doit également pas être utilisé par les personnes qui ne sont pas familiarisées avec la présente notice d’utilisa- tion. Les prescriptions locales peuvent xer une limite d’âge pour les utilisateurs. ¾ Ilestinterditdeconerlesopérationsdenet- toyage et de maintenance à des enfants. ¾ N'allumez le moteur que lorsque vos pieds et mains se trouvent à une distance sûre du dispositif de coupe. ¾ Retirez toujours l'accumulateur de l'appareil lorsque celui-ci est laissé sans surveillance ou que vous procédez à un déblocage. ¾ Lors des travaux effectués avec ou sur le taille-herbe, portez toujours des chaussures robustes et un pantalon ainsi que tous les équipements de protection individuelle ap- propriés (lunettes de protection, casque de protection acoustique, gants de travail, etc.). Le port d'équipements de protection individuelle permet de réduire le risque de blessures. Évitez de porter des vêtements amples susceptibles d'être happés par l’outil de coupe. ¾ Les utilisateurs sont tenus responsables des accidents causés aux personnes et aux dom- mages causés aux biens de ces dernières. Avant l’utilisation ¾ Avant le début des travaux, familiarisez-vous avec le taille-herbe, ses fonctions ainsi que ses éléments de commande. ¾ N’utilisez pas le taille-herbe lorsque son inter- rupteur est défectueux et qu’il n’est plus pos- sible de l’allumer ou de l’éteindre. Demandez à un technicien qualié ou à un atelier spécialisé de réparer l’interrupteur. ¾ N’employez jamais un appareil avec des dispositifs de protection ou des capots endommagés ou manquants. Demandez à un technicien qualié ou à un atelier spécialisé de les réparer ou de les remplacer le cas échéant. ¾ Avant l’utilisation, ramassez toutes les branches,pierres,lsdefer,etc.quitraînent sur la pelouse et assurez-vous pendant toute la durée de la coupe que vous n’avez rien oublié.Consignes de sécurité
Consignes de sécurité ¾ Avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de le nettoyer, éteignez l’appareil et retirez l'accumulateur. ¾ Veuillez lire et respecter la notice d'utilisation de l'accumulateur et de son chargeur. Durant l’utilisation ¾ Attention au risque de blessures pouvant être occasionnées au niveau des pieds et des mains par le dispositif de coupe. ¾ Retirez l'accumulateur de l'appareil : - chaque fois que vous vous éloignez de ce der- nier. - avant de procéder à des déblocages. - avant de procéder à des travaux de contrôle ou de nettoyage sur l'appareil. - après être entré en contact avec un corps étran- ger pour vérier si l'appareil est endommagé. - pour vérier immédiatement l'appareil lorsque celui-ci commence à vibrer fortement. ¾ Ne travaillez pas avec l’appareil dans les atmosphères explosives qui contiennent des liquides,gazoupoussièresinammables. Le taille-herbe peut produire des étincelles qui risqueraient d’enammer la poussière ou les vapeurs. ¾ En cas d’interruption du travail, ne laissez jamais le taille-herbe sans surveillance et rangez-le dans un lieu sûr. ¾ Lors de la mise en marche, positionnez le taille-herbeparallèlementàlapelousean d’écarter tout risque de blessure. ¾ Pendant le travail, observez également une distancedesécuritéparrapportaulrotatif. ¾ Gardezvosmainsàl’écartdulrotatif. ¾ Soyezvigilantand’évitertouteblessureau niveaududispositifservantàcouperlel. Aprèsavoirtiréunnouveaul,maintenez toujours l’appareil dans sa position de travail normale avant de le mettre en marche. ¾ Portez des lunettes de protection et un casque de protection acoustique appropriés ! ¾ Évitez toute posture anormale du corps. Veil- lez à une bonne stabilité et à ne pas perdre l’équilibre. Soyez particulièrement vigilant lorsque vous évoluez sur une pente. Ne cou- rez pas et marchez à une allure modérée vers l’avant. Cela vous permettra de mieux contrôler l’appareil dans les situations inattendues. ¾ Faites preuve d’une grande prudence lorsque vous reculez. Risque de trébuchement ! ¾ Pendant le transport de l’appareil depuis / vers les différents lieux de travail, retirez l'accumulateur.
¾ Ne contournez et ne manipulez jamais les dispositifs de commutation installés sur l’ap- pareil (par ex. en plaquant le bouton-poussoir contrelapoignéeàl'aidedelouderuban adhésif). ¾ Necognezpasleboîtierdelcontrelesol nicontrelesborduresdemurs.Sileboîtier delasubiunchocviolent,lesvibrations peuvent augmenter au niveau de la poignée. Si tel est le cas, l’appareil doit être contrôlé et, le cas échéant réparé, par un technicien qualié ou un atelier spécialisé. ¾ Faites preuve de précaution lors du ma- niement des lames en plastique. Risque de blessures ! Après l’utilisation ¾ Éteignez l’appareil, retirez l'accumulateur et assurez-vous que l’appareil n’est pas endom- magé. Attention, danger ! L’outil de coupe continue de fonctionner par inertie ! ¾ Si vous réalisez des travaux de maintenance et de nettoyage sur l’appareil, éteignez ce dernier et retirez l'accumulateur. ¾ Attendez toujours que l’outil de coupe se soit entièrement immobilisé. ¾ Ne touchez aucune pièce mobile dangereuse sans avoir retiré l'accumulateur au préalable. ¾ Le retrait des dispositifs de protection ou leremplacementdelabobinedel/des lames ne doit être effectué qu'après avoir retiré l'accumulateur. Employez exclusivement des bobines de l/lames en plastique d'origine WOLF-Garten et observez les instructions de montage ! ¾ Veillez à ce que les fentes d’aération ne soient pas obstruées par des impuretés. ¾ Ne nettoyez pas le taille-herbe à l'eau. ¾ Rangez l’appareil en lieu sûr. ¾ Rangez l’appareil hors de portée des enfants. ¾ Ne réalisez aucune réparation vous-même sur l’appareil, conezlestravauxderéparation exclusivementàuntechnicienqualiéouà un atelier spécialisé. ¾ Laissez refroidir l'appareil avant de le ranger. Consignes de sécurité générales ¾ Ne remplacez jamais le dispositif de coupe non métallique par un dispositif de coupe métallique ! ¾ Attendez toujours que l'outil de coupe se soit immobilisé et ne touchez aucune pièce mobile dangereuse sans avoir retiré l'accumulateur au préalable.Consignes de sécurité
¾ Les pièces de rechange doivent satisfaire auxexigencesdéniesparlefabricant. N'employez par conséquent que des pièces de rechange d'origine WOLF-Garten ou des pièces dûment agréées par le fabricant. En cas de rem- placement, observez toujours les instructions de montage jointes et retirez préalablement l'accu- mulateur. ¾ Neconezlesréparationsqu'àuntechnicien qualiéouàunatelierspécialisé. ¾ Ce taille-herbe a uniquement été conçu en vue de l’entretien des bordures de pelouses et des petits espaces verts à usage domes- tique. En raison des dangers corporels auxquels l’utilisateur et les autres personnes sont exposés, il est interdit d’utiliser l’appareil à des ns autres que celles prévues. ¾ N'utilisez le taille-herbe qu'à la lumière du jour ousouséclairagearticielsufsant. Veillez à ce que la zone de travail soit propre et bien éclairée. ¾ N'utilisez le taille-herbe que par temps sec. Conservez l'appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité et ne l'utilisez pas pendant l'orage. La pénétration d’eau à l’intérieur du taille-herbe accroît le risque d’électrocution. Consignes de sécurité Utilisation conforme Le taille-herbe avec bobine de l intégrée a unique- ment été conçu en vue de l’entretien des bordures de pelouses et des petits espaces verts à usage domestique. Il peut être équipé d'une lame en plastique permet- tant de tailler les petites formations arbustives telles que les orties ou les rondes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. L’utilisateur assume l’entière responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. Utilisation non conforme Ce taille-herbe ne doit pas être utilisé dans les espaces publics, les parcs, les établissements spor- tifs, sur la voie publique ainsi que dans les secteurs agricole et sylvicole. En raison des dangers corporels auxquels l’utili- sateur est exposé, il est interdit d’utiliser le taille- herbe pour la découpe de grosses branches ou pour le broyage à des ns de compostage. Plaque signalétique Emplacement La plaque signalétique se trouve sur le boîtier du taille-herbe. Remarque Le marquage a valeur de document ofciel et il est interdit de le modier ou de le rendre illisible. Structure 1 Année de fabrication 2 Puissance acoustique garantie 3 Marquage CE 4 Fabricant 5 Numéro de série 6 Numéro du modèle 7 Nom du modèle 8 Classe/type de protection 9 Mention relative à la mise au rebut 10 Tension nominale, type de courant 11 Poids 12 Vitesse du moteur en min
13 PuissanceÉléments de commande
Éléments de commande Éléments de commande (fig.
1 Bouton de déverrouillage de l'accumulateur 2 Poignée 3 Crochet pour sangle de transport 4 Poignée centrale 5 Manche télescopique réglable en hauteur 6 Réglage de la fonction de coupe des bordures 7 Couvercle de protection 8 Arceau de protection des plantes 9 Verrouillage de l'écran protecteur 10 Interrupteur de mise en marche / à l'arrêt 11 Bouton de déverrouillage (des deux côtés) 12 Butée de n de course réglage en hauteur / réglage de la poignée centrale 13 Réglage de l'angle d'inclinaison 14 Écran protecteur 15 Logement de l'accumulateur 16 Sangle de transport 17 Support des roues 18 Adaptateur 19 Roues 20 Couvercle de la bobine pour lames en plastique 21 Lame en plastique 22 Boîte de l 23 Bobine de l 24 Couvercle de la bobine 25 Dispositif de coupe du l Remarque Les éléments marqués d'une sont disponibles en option et ne sont pas compris dans la livraison. Mise en service Documentations complémentaires Ne mettez l'appareil en service qu'à condition de disposer des notices d’utilisation fournies du chargeur POWER Base 72V / POWER Base 72V Basic et de l’accu- mulateur Li High Energy 72V, de les avoir comprises et d'avoir observé leur contenu. Charge de l’accumulateur AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ou de dommages matériels ¾ Ne charger l’accumulateur qu’avec le chargeur POWER Base 72V / POWER Base 72V Basic. Attention ! L'accumulateur est livré partiellement char- gé. Avant la première utilisation, chargez en- tièrement l’accumulateur avec le chargeur POWER Base 72V / POWER Base 72V Basic an de garantir la puissance maximale de l’accumula- teur. Î Chargez l’accumulateur conformément aux ins- tructions gurant dans la documentation complé- mentaire. Horaires autorisés pour la tonte Î Veuillez observer les réglementations locales. Î Renseignez-vous auprès de la mairie pour connaître les horaires autorisés pour la tonte. Montage Montage du couvercle de protection (fig.
Î Enfoncez fermement le couvercle de protection
3 Le couvercle de protection s’enclenche de ma- nière audible. Mise en place de l'écran protecteur (fig.
Remarque Pour pouvoir utiliser la fonction de coupe des bordures, l'écran protecteur doit être démonté. L'écran protecteur
empêche que la matière découpée ne soit trop propulsée lorsque vous tra- vaillez à proximité de la bordure de la pelouse. Î Accrochez l'écran protecteur dans le couvercle de protection
Î Refermez les crochets de verrouillage de l'écran pour bien le xer
Remarque Pour des raisons de sécurité, posez la sangle en bandoulière sur une épaule et non autour du cou. La sangle est dotée d'une fermeture rapide qui peut être rapidement ouverte en cas d'erreur. Roues (fig.
Pour obtenir une coupe propre et de hauteur homo- gène, il est recommandé d’employer les roues. AVERTISSEMENT ! Attention au risque de blessures pouvant être occasionnées par l'outil de coupe. ¾ Avant de modier les réglages de l’ap- pareil, éteignez le moteur et attendez que l’outil de coupe se soit entièrement immobilisé. ¾ Gardez vos mains à l’écart du l rotatif. ¾ Retirer l'accumulateur avant d'effectuer des travaux sur l'appareil. Î Enfoncez le support
sur le manche télesco- pique
Î Ouvrez le levier du support
Î Insérez l'adaptateur
depuis le haut dans le support jusqu'à ce qu'il s'encliquette
depuis le haut dans l'adap- tateur jusqu'à ce qu'elles s'encliquettent
Î Poussez les roues jusqu'à atteindre la hauteur souhaitée
Î Refermez le levier du support pour xer les roues dans la hauteur préalablement réglée
Fonctionnement Réglage de la longueur de barre du manche télescopique (fig.
Î Desserrez la douille letée
Î Faites glisser le manche télescopique jusqu’à obtenir la longueur de barre idéale
Î Serrez bien la douille letée
Réglage de la poignée centrale (fig.
Î Desserrez le levier de blocage de la poignée centrale
Î Faites glisser la poignée centrale à la hauteur souhaitée
Î Réglez l'inclinaison de la poignée centrale
Î Serrez le levier de blocage
Insertion de l'accumulateur (fig.
AVERTISSEMENT ! Mauvaise manipulation de l'accumulateur et du chargeur ÂRisque de blessures et de dommages matériels ¾ Veuillez lire et respecter la notice d'utili- sation de l'accumulateur et du chargeur. L’enclenchement à 2 niveaux permet de sélection- ner le mode de travail ou le mode de transport de l’accumulateur. Niveau 1
3 L’accumulateur se trouve en mode de transport.
- Les contacts électriques sont déconnectés et empêchent ainsi une autodécharge accidentelle de l’accumulateur en cas de stockage. Niveau 2
3 L’accumulateur se trouve en mode de travail.
- Les contacts électriques sont connectés et l’ap- pareil est opérationnel. Mise en marche de l'appareil (fig.
Î Appuyez sur le bouton de déverrouillage à droite ou à gauche
puis maintenez-le enfoncé. Î Appuyez sur l’interrupteur de mise en marche / à l'arrêt puis maintenez-le enfoncé
3 L'appareil est en service. Réajustement du fil (fig.
Automatique Lorsque la longueur du l de coupe diminue trop sous l’effet de l’usure, sa longueur de travail est automatiquement réajustée. À chaque mise en marche / à l'arrêt, le l est réajusté à partir de la boîte de l. Manuel AVERTISSEMENT ! Attention au risque de blessures pouvant être occasionnées par l'outil de coupe. ¾ Avant de modier les réglages de l’ap- pareil, éteignez le moteur et attendez que l’outil de coupe se soit entièrement immobilisé. ¾ Gardez vos mains à l’écart du l rotatif. ¾ Retirer l'accumulateur avant d'effectuer des travaux sur l'appareil.Fonctionnement
PRUDENCE ! Attention au risque de blessures au niveau du dispositif servant à couper le l. ¾ Après avoir tiré un nouveau l, mainte- nez toujours l’appareil dans sa position de travail normale avant de le mettre en marche. Un réajustement manuel du l peut éventuellement s'avérer nécessaire à la mise en service, après rem- placement des lames en plastique ou de la bobine de l. Î Appuyez sur le bouton rouge
Î Tirez sur le l des deux côtés
Remarque Des mises en marche et arrêts fréquents injustiés augmentent l’usure du l. Réglage de l'angle d'inclinaison (fig.
AVERTISSEMENT ! Attention au risque de blessures pouvant être occasionnées par l'outil de coupe. ¾ Avant de modier les réglages de l’ap- pareil, éteignez le moteur et attendez que l’outil de coupe se soit entièrement immobilisé. ¾ Gardez vos mains à l’écart du l rotatif. ¾ Retirer l'accumulateur avant d'effectuer des travaux sur l'appareil. Le taille-herbe est inclinable selon 4 positions. Vous pourrez ainsi facilement atteindre les zones problé- matiques et difciles d’accès de votre jardin. Î Appuyez sur le bouton de blocage puis mainte- nez-le enfoncé. Î Procédez au réglage de l'inclinaison Kabcd
3 Le manche s’enclenche de manière audible. Î Relâchez le bouton de blocage. Fonction de coupe des bordures (fig.
La fonction de coupe des bordures permet de tailler les bordures des pelouses avec précision et en tout confort. Î Tournez la poignée et tirez simultanément dessus
3 Il est possible de tourner la tête du taille-herbe de 90°
Insertion de la lame en plastique (fig.
AVERTISSEMENT ! Attention au risque de blessures pouvant être occasionnées par l'outil de coupe. ¾ Avant de modier les réglages de l’ap- pareil, éteignez le moteur et attendez que l’outil de coupe se soit entièrement immobilisé. ¾ Gardez vos mains à l’écart du l rotatif. ¾ Retirer l'accumulateur avant d'effectuer des travaux sur l'appareil. Utilisez les lames en plastique
pour tailler les petites formations arbustives telles que les orties ou encore les ronces. Î Appuyez simultanément sur les deux ergots du couvercle de la bobine
puis retirez ce der- nier
Î Tournez les corps de la bobine dans la boîte de la bobine jusqu'à ce que le l ne sorte plus que de 2 cm de la boîte
Î Appliquez deux lames en plastique
sur le couvercle de la bobine
Î Tirez les lames en plastique avec précaution vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent
Î Appuyez simultanément sur les deux ergots du couvercle de la bobine
pour les lames en plastique
puis posez le couvercle sur la boîte de l
Mise à l'arrêt de l'appareil (fig.
Î Pour mettre l'appareil à l'arrêt, relâchez l'interrup- teur de mise en marche / à l'arrêt
3 Lorsque vous relâchez l'interrupteur de mise en marche /à l'arrêt, le bouton de déverrouillage se verrouille à nouveau automatiquement
Retrait de l'accumulateur (fig.
Î Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'ac- cumulateur
Î Retirez l'accumulateur
Maintenance AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ou de dommages matériels dû à des pièces mobiles. ¾ Durant les travaux de maintenance et de nettoyage sur l’appareil, le moteur doit toujours être coupé et l’outil de coupe complètement immobilisé. ¾ Retirer l'accumulateur avant d'effectuer des travaux sur l'appareil. ¾ Coner les travaux de réparation et de maintenance ainsi que le remplacement des éléments de sécurité exclusivement à un technicien qualié ou à un atelier spécialisé. Nettoyage du taille-herbe Î Éteignez le taille-herbe, attendez jusqu’à ce que l’outil de coupe se soit entièrement immobilisé puis retirez l'accumulateur. Î Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil à l’aide d’une balayette. Î Retirez à intervalles réguliers les résidus d’herbe des fentes d’aération et de la face inférieure de l’appareil. Attention ! N’aspergez jamais l’appareil avec de l’eau ou un nettoyeur haute pression. Remplacement de la bobine de fil (fig.
AVERTISSEMENT ! Attention au risque de blessures pouvant être occasionnées par l'outil de coupe. ¾ Avant de modier les réglages de l’ap- pareil, éteignez le moteur et attendez que l’outil de coupe se soit entièrement immobilisé. ¾ Gardez vos mains à l’écart du l rotatif. ¾ Retirer l'accumulateur avant d'effectuer des travaux sur l'appareil. Î Appuyez simultanément sur les deux ergots du couvercle de la bobine
puis retirez ce der- nier
Î Éliminez les éventuelles impuretés. Î Enlez les deux extrémités du l de la nouvelle bobine à travers les anneaux du boîtier de l
puis insérez la nouvelle bobine de l dans la boîte de l
Î Décrochez les extrémités du l de la xation de la bobine
Î Appuyez simultanément sur les deux ergots du couvercle de la bobine puis emboîtez ce der- nier sur la bobine de l jusqu'à ce qu'il s'encli- quette
Transport et stockage AVERTISSEMENT ! Attention au risque de blessures pouvant être occasionnées par l'outil de coupe. ¾ Avant chaque transport et chaque stockage, éteindre l’appareil et attendre que l’outil de coupe se soit entièrement immobilisé. ¾ Retirez l'accumulateur avant de ranger ou de transporter l'appareil. Rangement Î La saison une fois terminée, nettoyez minutieuse- ment votre appareil. Î Rangez toujours l'appareil dans un lieu sec et sûr inaccessible aux enfants. Î Retirez l'accumulateur du taille-herbe avant de ranger ce dernier. Î Rangez l'accumulateur dans un endroit frais et sec. Température de stockage recommandée : env. 18°C. Î Tenez le taille-herbe et notamment ses compo- sants en plastique à l'écart des liquides inam- mables, de l'essence, des produits contenant du pétrole, des huiles pénétrantes etc. Ceux-ci contiennent des substances chimiques suscep- tibles d'endommager, d'attaquer ou de détériorer les composants en plastique du taille-herbe. Î Les engrais et autres produits phytosanitaires contiennent des substances susceptibles d'exercer une forte action corrosive sur les pièces métalliques du taille-herbe. Veuillez par consé- quent ne pas stocker le taille-herbe à proximité de ces substances.Dépannage
Dépannage AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ou de dommages matériels ¾ En cas de doute, n'hésitez pas à contacter un atelier spécialisé. ¾ Avant chaque contrôle ou avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, éteignez le moteur et retirez l'accumulateur. Problème Cause possible Solution L'appareil s'éteint. L'accumulateur est trop chaud. Laissez refroidir l'accumulateur. L'accumulateur est déchargé. Chargez l'accumulateur. La température de l'appareil (électronique) est trop élevée. Laissez refroidir l'appareil et nettoyez éventuellement les fentes d'aération. Déclenchement par surintensité de courant Si l’erreur se reproduit, adressez-vous à un atelier spécialisé. Impossible de mettre l'appareil en marche. L'accumulateur est déchargé. Chargez l'accumulateur. Déclenchement à maximum de tension Si l’erreur se reproduit, adressez-vous à un atelier spécialisé. Déclenchement par surintensité de courant Si l’erreur se reproduit, adressez-vous à un atelier spécialisé. Température de l’accumulateur trop élevée ou trop faible. Laissez refroidir ou chauffer l’accumula- teur. L'accumulateur est défectueux. Remplacez l'accumulateur. Le réajustement automatique du l ne fonctionne pas. La bobine est vide. Remplacez la bobine de l. La denture située entre le bouton métallique et la bobine de l est encrassée. Nettoyez les pièces avec une brosse. Le l de coupe est sectionné et s’est rétracté dans la bobine de l. Le l de coupe s’est coincé sur la bobine. Retirez la bobine de l ; renroulez éventuellement le l en tirant légèrement dessus puis réintroduisez la bobine. Le l est soudé sur la bobine. Retirez la partie de l soudée ; renroulez éventuellement le l en tirant légèrement dessus puis réintroduisez la bobine. Le l rompt trop souvent. La bobine est trop sèche. Plongez la bobine pendant env. 24 heures dans un récipient rempli d'eau, séchez-la et remettez-la en place. Le l est en contact avec des objets xes tels que des clôtures, des arbres etc. Utilisez l'arceau de protection des plantes. Pièces de rechange et accessoires Référence Désignation de l’article Description de l’article 196-651-650 POWER Base 72V Chargeur 72V 196-652-000 POWER Base 72V Basic Chargeur 72V 196-650-650 Li-High Energy 72V Accumulateur 72V 49ATW1-650 Roue de transport - 49ATS0-650 Bobine de l - 731-12818 Lame en plastique - 746-05381 Sangle de transport -Garantie
Garantie Les dispositions de la garantie publiées par notre société ou notre importateur dans le pays respectif doivent être observées. À condition que la panne résulte d’un vice matériel ou d'un défaut de fabri- cation, votre appareil sera réparé à titre gracieux durant la période couverte par la garantie légale. Pour recourir à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à la succursale la plus proche. Déclaration de conformité CE La déclaration de conformité CE jointe séparément contient des informations complémentaires à propos de l’appareil. La déclaration fait partie intégrante de la notice d’utilisation. Élimination conforme aux impératifs écologiques Les outils électriques, accessoires et emballages doivent faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement. Accumulateurs/piles : Ne jetez pas les accumulateurs/piles aux ordures ménagères, dans le feu ou dans l'eau. Les accumulateurs/piles doivent faire l'objet d'une collecte, être recyclés et éliminés de manière écologique. Uniquement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive 2013/56/UE, les accumulateurs/piles défectueux ou usagés doivent être recyclés. Ne jetez pas l’outil électrique aux ordures ména- gères ! Remettez-le à un point de collecte approprié.Indice
Notice Facile