Wolf Garten PWR 30T - Kosačka na trávu

PWR 30T - Kosačka na trávu Wolf Garten - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma PWR 30T Wolf Garten vo formáte PDF.

📄 198 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice Wolf Garten PWR 30T - page 158
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Wolf Garten

Model : PWR 30T

Kategória : Kosačka na trávu

Technické vlastnosti Bezdrôtový krovinorez, výkonný motor, šírka rezu 30 cm, lítiová batéria 36V
Použitie Ideálne na údržbu záhrad, kosenie trávy a buriny v ťažko dostupných oblastiach
Údržba a oprava Pravidelne kontrolujte stav čepele, čistite po každom použití, v prípade potreby vymieňajte batériu
Bezpečnosť Používajte ochranné okuliare, nepoužívajte za dažďa, počas používania držte deti a zvieratá v bezpečnej vzdialenosti
Všeobecné informácie Ľahká váha pre optimálnu ovládateľnosť, 2-ročná záruka výrobcu, kompatibilný s ďalšími nástrojmi z radu Wolf Garten

Často kladené otázky - PWR 30T Wolf Garten

Ako naštartovať krovinorez Wolf Garten PWR 30T?
Uistite sa, že batéria je nabitá. Stlačte bezpečnostné tlačidlo a zároveň stlačte tlačidlo štartu, aby ste krovinorez spustili.
Čo robiť, ak sa krovinorez nenaštartuje?
Skontrolujte, či je batéria správne nabitá a vložená. Tiež sa uistite, že bezpečnostné tlačidlo je stlačené.
Ako vymeniť reznú hlavu Wolf Garten PWR 30T?
Odpojte zariadenie a odskrutkujte reznú hlavu proti smeru hodinových ručičiek. Nainštalujte novú hlavu zacvaknutím a otočením v smere hodinových ručičiek.
Aká je výdrž batérie Wolf Garten PWR 30T?
Výdrž batérie závisí od používania, ale v priemere vydrží približne 40 minút nepretržitej prevádzky.
Ako sa starať o krovinorez Wolf Garten PWR 30T?
Po každom použití vyčistite reznú hlavu a skontrolujte stav čepele. Zariadenie skladujte na suchom a chladnom mieste.
Je možné používať Wolf Garten PWR 30T za dažďa?
Používanie krovinorezu za dažďa alebo v mokrých podmienkach sa neodporúča, pretože to môže zariadenie poškodiť a predstavovať bezpečnostné riziko.
Ako nastaviť dĺžku rezu Wolf Garten PWR 30T?
Použite nastavovacie tlačidlo na rukoväti na úpravu dĺžky rezu podľa potreby.
Kde môžem kúpiť náhradné diely pre Wolf Garten PWR 30T?
Náhradné diely môžete kúpiť u autorizovaných predajcov Wolf Garten alebo na oficiálnej webovej stránke.
Aký typ rezných vlákien je kompatibilný s Wolf Garten PWR 30T?
Používajte rezné vlákno s priemerom 1,6 mm pre optimálny výkon.
Čo robiť, ak krovinorez vydáva nezvyčajný zvuk?
Okamžite zastavte zariadenie a skontrolujte, či nie sú v reznom hlave prekážky alebo poškodené diely. Pre konkrétne pokyny si prečítajte používateľskú príručku.

Stiahnite si návod pre váš Kosačka na trávu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PWR 30T - Wolf Garten a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PWR 30T značky Wolf Garten.

NÁVOD NA OBSLUHU PWR 30T Wolf Garten

Pred prvým použitím vášho prístroja si starostlivo prečítajte tento návod na použitie a konajte podľa neho. Tento návod na použitie uschovajte na neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa. Î Pred prvým uvedením do prevádzky si bezpod- mienečne prečítajte bezpečnostné upozornenia! Pri nedodržaní návodu na použitie a bezpečnost- ných upozornení môžu vzniknúť škody na stroji a nebezpečenstvá pre obsluhujúcu osobu a pre iné osoby. Î Všetky osoby, ktoré majú dočinenia s uvedením do prevádzky, obsluhou a údržbou stroja, musia byť príslušne kvalikované. Zákazsvojvoľnýchzmienaprestavieb Je zakázané vykonávať zmeny na stroji alebo vytvárať z neho dodatočné stroje. Takéto zmeny môžu viesť k poraneniam osôb a k chybným funkciám. Î Opravy na stroji smú vykonávať iba na tento účel oprávnené a vyškolené osoby. Používajte pri tom vždy iba originálne náhradné diely. Tým sa za- bezpečí, že ostane zachovaná bezpečnosť stroja. Informačnésymbolytohtonávodu Znaky a symboly uvedené v tomto návode vám majú pomôcť používať návod a stroj rýchlo a bezpečne. Upozornenie Informácie o najefektívnejšom, resp. najpraktickejšom použití prístroja. Î Krokčinnosti Vyzve vás k činnosti. 3 Výsledokčinnosti Tu nájdete výsledok poradia krokov činnosti. [1]Číslopozície Čísla pozícií sú označené v texte rohovými zátvorkami [ ].

Ilustračnéoznačenie Ilustrácie sú označené písmenami a sú vyzna- čené v texte.

Bezpečnostnéupozornenia Stupnenebezpečenstievvýstražnýchupozor- není V tomto návode na použitie sa používajú nasledu- júce stupne nebezpečenstiev, aby sa upozornilo na potenciálne nebezpečné situácie: NEBEZPEČENSTVO! Bezprostredne hrozí nebezpečná situácia a táto vedie, ak sa nedodržia opatrenia, k ťažkým poraneniam alebo až k smrti. VÝSTRAHA ! Môže sa vyskytnúť nebezpečná situácia a táto vedie, ak sa nedodržia opatrenia, k ťažkým poraneniam alebo až k smrti. OPATRNE ! Môže sa vyskytnúť nebezpečná situácia a táto vedie, ak sa nedodržia opatrenia, k ľahkým alebo k nepatrným poraneniam. Pozor ! Môže sa vyskytnúť pravdepodobne škodlivá situ- ácia a táto vedie, ak sa jej nezabráni, k vecným škodám. Štruktúrabezpečnostnýchupozornení NEBEZPEČENSTVO! Druh a zdroj nebezpečenstva! ÂNásledky pri nedodržaní ¾ Opatrenia na odvrátenie nebezpečen- stva Vlastná ochrana a ochrana osôb ¾ Vyžínačtrávnikovnesmúzbezpečnostných dôvodovpoužívaťdetianiosoby,ktoréne- poznajúnávodnapoužitie.Miestne nariadenia môžu stanovovať minimálny vek používateľa. ¾ Vyžínačtrávnikovneuvádzajtedoprevádzky, keďsavbezprostrednejblízkostinachádzajú osoby(predovšetkýmdeti)alebozvieratá. Dbajte na to, aby sa deti s vyžínačom trávnikov nehrali. ¾ Preruštepoužitiestroja,keďsavblízkosti nachádzajúosoby(predovšetkýmdeti)alebo domáce zvieratá. ¾ Tentoprístrojsanesmiepoužívaťdeťmiani osobamisobmedzenýmitelesnými,senzoric- kýmialeboduševnýmischopnosťamialebo snedostatočnýmiskúsenosťamiavedomos- ťami.Strojtaktiežnesmúpoužívaťosoby, ktoréniesúoboznámenéstýmtonávodom napoužitie.Miestne predpisy môžu stanovovať vekové obmedzenie pre používateľov. ¾ Čistenieaúdržbunesmúvykonávaťdeti. ¾ Motorzapínajteibavtedy,keďmátenohya rukyvbezpečnejvzdialenostiodrezacieho zariadenia. ¾ Zostrojavždyodoberteakumulátor,keďho nechátebezdozoruapriodstraňovanízablo- kovania. ¾ Priprácachsvyžínačomtrávnikovalebona ňomvždynostepevnúobuvadlhénohavi- ce,akoajďalšie,príslušnevhodnéosobné ochranné vybavenie (ochranné okuliare, ochranusluchu,pracovnérukaviceatď.).No- senie osobného ochranného vybavenia znižuje riziko poranení. Zabráňte noseniu dlhých odevov atď., ktoré môže zachytiť rezný nástroj. ¾ Obsluhujúcaosobaalebopoužívateľjezod- povednýzanehodyaleboškodyspôsobené inýmľuďomaleboichmajetku. Predpoužitím ¾ Predzačiatkomprácesaoboznámtesvyžínač trávnikov a s jeho funkciami, ako aj s jeho ovládacími prvkami. ¾ Nepoužívajtevyžínačtrávnikov,ktorýmá chybnýspínačaužhoniejemožnézapnúť alebovypnúť.Tento nechajte opraviť kvalikova- nému odborníkovi alebo v odbornej dielni. ¾ Nikdynepoužívajteprístrojspoškodenými alebochýbajúcimiochrannýmizariadeniami alebo krytmi. Tieto nechajte opraviť, prípadne vymeniť kvalikovanému odborníkovi alebo v odbornej dielni. ¾ Predpoužitímsapresvedčte,čijetrávnikbez vetiev,kameňov,drôtovatď.azohľadňujteto počasceléhovyžínaniatrávnika. ¾ Predtým,akobudetevykonávaťnastavenia nastrojialebostrojčistiť,vypnitestrojaodo- berte akumulátor. ¾ Prečítajtesiadodržiavajtenávodnaobsluhu akumulátoraanabíjačkyakumulátora.Bezpečnostné upozornenia

Bezpečnostnéupozornenia Pripoužití ¾ Opatrne pred poraneniami nôh a rúk rezacím zariadením. ¾ Akumulátor vyberte zo stroja: - vždy keď sa vzdialite od stroja. - pred odstraňovaním blokovaní. - pred kontrolou, čistením alebo prácou na stroji. - po kontakte s cudzím telesom, aby sa stroj pre- kontroloval na poškodenia. - na okamžitú kontrolu, keď stroj začne mimoriad- ne silno vibrovať. ¾ So strojom nepracujte v prostredí ohrozenom výbuchom,vktoromsanachádzajúhorľavé kvapaliny, plyny alebo prachy. Vyžínač trávni- kov môže vytvárať iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary. ¾ Priprerušeniachprácenenechávajtevyžínač trávnikov nikdy bez dozoru a uschovajte ho nabezpečnommieste. ¾ Vyžínačtrávnikovdržteprizapnutíparalelne ktrávniku,pretožeinakhrozínebezpečenstvo poranenia. ¾ Ajpripráciudržiavajtebezpečnýodstupod rotujúceho lanka. ¾ Nesiahajte do rotujúceho lanka. ¾ Buďtepozornýpredporaneniaminapríprav- ku,ktoréslúžinaorezávaniedĺžkylanka.Po vytiahnutínovéholankadržtestrojneustálev jeho normálnej pracovnej pozícii, skôr ako ho zapnete. ¾ Nostevhodnúochranuočíaochranusluchu! ¾ Zabráňteabnormálnemudržaniutela.Posta- rajtesaobezpečnýpostojaneustáleudržia- vajte rovnováhu. Buďte mimoriadne opatrný, keď sa pohybujete na svahu. Nikdy nebežte, ale pohybujte sa dopredu pokojnou chôdzou. Vďaka tomu budete môcť kosačku lepšie kontrolovať v neočakávaných situáciách. ¾ Buďtemimoriadneopatrný,keďbudetekrá- čaťsmeromdozadu.Nebezpečenstvozakop- nutia! ¾ Pri preprave z pracovného miesta/na jednotli- vé pracovné miesta odoberte akumulátor. ¾ Nikdynepremosťujteaninemanipulujteso spínacímizariadeniaminainštalovanýmina stroji(napr.upevnenímspínaciehotlačidlana rukoväť). ¾ Skazetounavláknonenarážajtenazemaniju neudierajte o hrany múrov. Ak niekedy dôjde k silnému nárazu na kazetu s vláknom, dá- vajte pozor na zosilnené vibrácie na rukoväti. Ak sa tieto vyskytujú, musí sa prístroj nechať prekontrolovať, a príp. opraviť kvalikovanému odborníkovi alebo v odbornej dielni. ¾ Buďtemimoriadneopatrnýprimanipulácii sumelohmotnýmnožom.Nebezpečenstvo poranenia! Popoužití ¾ Stroj vypnite, odoberte akumulátor a stroj pre- kontrolujtenaprítomnosťpoškodenia.Pozor, nebezpečenstvo!Reznýnástrojdobieha! ¾ Akmátenastrojivykonávaťúdržbovéprácea opravy,vypnitehoaodstráňteakumulátor. ¾ Vždyvyčkajtenazastaveniereznéhonástroja. ¾ Nedotýkajtesažiadnychpohyblivých,nebez- pečnýchdielovskôr,akozostrojaneodstráni- te akumulátor

¾ Odobratieochrannýchprípravkovalebo výmenacievkynalanko/nožasasmúreali- zovaťibapriodobratomakumulátore.Pou- žívajte iba originálne cievky na lanko/nože na plast WOLF-Garten a dodržiavajte upozornenia k montáži! ¾ Dbajte na to, aby boli vetracie štrbiny bez znečistení. ¾ Vyžínačtrávnikovnečistitevodou. ¾ Prístrojodložtenabezpečnommieste. ¾ Prístroj neskladujte v dosahu detí. ¾ Saminevykonávajtežiadneopravynaprístro- ji,alenechajtehoopraviťkvalikovanému odborníkovi alebo v odbornej dielni. ¾ Skôr ako stroj odstavíte a/alebo uskladníte, nechajtehovychladnúť. Všeobecnébezpečnostnéupozornenia ¾ Nikdynevymieňajtenekovovérezaciezariade- nie za kovové rezacie zariadenie! ¾ Vždyvyčkajtenazastaveniereznéhonástro- jaanedotýkajtesažiadnychpohyblivých, nebezpečnýchdielov,kýmpredtýmzostroja neodstránite akumulátor.Bezpečnostné upozornenia

¾ Náhradnédielymusiazodpovedaťpožiadav- kám,ktoréstanovilvýrobca. Používajte preto iba originálne náhradné diely WOLF-Garten alebo náhradné diely schválené výrobcom. Pri výmene vždy prihliadajte na dodané upozornenia k montáži, najskôr odoberte akumulátor. ¾ Opravynechajterealizovaťvýhradnekvali- kovanémuodborníkovialebovodbornej dielni. ¾ Tentovyžínačjeurčenýnastarostlivosťo okraje trávnikov, ako aj o menšie trávniky a trávnaté plochy v súkromnej oblasti. Kvôli te- lesnému ohrozeniu používateľa alebo iných osôb sa prístroj nesmie používať na účely v rozpore s určením. ¾ Vyžínačtrávnikovpoužívajteibazadenného svetla alebo za dobrého umelého osvetle- nia. Pracovnú oblasť udržiavajte čistú a dobre osvetlenú. ¾ Vyžínačtrávnikovpoužívajteibazasuchého počasia.Stroj udržiavajte mimo dažďa alebo mokra a nepoužívajte ho počas búrky. Vniknu- tím vody do vyžínača trávnikov sa zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Bezpečnostnéupozornenia Použitievsúladesurčením Vyžínač trávnikov s nasadenou cievkou na lanko je určený na starostlivosť o okraje trávnikov, ako aj o menšie trávniky a trávnaté plochy v súkromnej oblasti. S nasadeným umelohmotným nožom môžete okrem toho skracovať menšie kríky, ako napr. žihľavu alebo ostružiny. Každé použitie prekračujúce tento rozsah sa pova- žuje za použitie v rozpore s určením. Za škody pri použití v rozpore s určením ručí používateľ. Použitievrozporesurčením Tento vyžínač trávnikov by sa nemal používať na verejných priestranstvách, v parkoch, na športo- viskách, uliciach atď., ani v poľnohospodárstve a lesníctve. Kvôli telesnému ohrozeniu používateľa sa vyžínač trávnikov nesmie používať na rezanie hrubých vetiev a na drvenie v zmysle kompostovania. Typovýštítok Umiestnenie Typový štítok nájdete na telese vyžínača trávnikov. Upozornenie Označenie má vypovedaciu hodnotu a nesmie sa meniť ani zotierať. Štruktúra 1 Rok výroby 2 Akustický výkon garantovaný 3 Označenie CE 4 Výrobca 5 Sériové číslo 6 Číslo modelu 7 Názov modelu 8 Trieda/druh ochrany 9 Upozornenie na likvidáciu 10 Menovité napätie, druh prúdu 11 Hmotnosť 12 Otáčky motora v min

1 Odblokovanie akumulátora 2 Rukoväť 3 Háčik pre nosný popruh 4 Stredná rukoväť 5 Výškovo nastaviteľná teleskopická násada 6 Nastavenie funkcie rezania pri okrajoch 7 Ochranný kryt 8 Ramienko na ochranu rastlín 9 Blokovanie krytu 10 Spínač ZAP/VYP 11 Odblokovanie (obojstranné) 12 Koncový doraz prestavenia výšky / prestavenia strednej rukoväte 13 Nastavenie pracovného uhla 14 Kryt 15 Priehradka pre akumulátor 16 Nosný popruh 17 Uchytenie kolies 18 Adaptér 19 Kolesá 20 Veko cievky pre umelohmotný nôž 21 Umelohmotný nôž 22 Kazeta s lankom 23 Cievka na lanko 24 Veko cievky 25 Prípravok na orezávanie dĺžky lanka Upozornenie Ovládacie prvky označené s je možné zakúpiť voliteľne ako príslušenstvo a tieto nie sú obsiahnuté v rozsahu dodávky. Uvedenie do prevádzky Doplňujúcedokumentácie Kosačkunatrávuuveďtedoprevádz- kyažvtedy,keďmátekdispozícii dodanénávodynapoužitieprenabí- jačkuPOWERBase72Vaakumulátor Li-HighEnergy72Vakeďstesitieto prečítaliadodržiavateich. Nabíjanie akumulátora VÝSTRAHA ! Nebezpečenstvo poranení alebo vecných škôd ¾ Akumulátor nabíjajte výhradne pomocou nabíjačky POWER Base 72V / POWER Base 72V Basic. Pozor ! Akumulátor sa dodáva čiastočne nabitý. Akumulátor úplne nabite pred prvým použi- tím pomocou nabíjačky POWER Base 72V / POWER Base 72V Basic, aby sa zaručil plný výkon akumulátora. Î Akumulátor nabíjajte podľa pokynov v doplňujú- cich dokumentáciách. Doby prevádzkovania Î Dodržiavajte, prosím, miestne predpisy. Î Na doby prevádzkovania sa opýtajte na vašom miestnom úrade. Montáž Montážochrannéhokrytu(obr.

3 Ochranný kryt sa počuteľne zaistí. Montážkrytu(obr.

Upozornenie Aby bolo možné používať funkciu rezania pri okrajoch, musí byť demontovaný kryt. Kryt

zabraňuje tomu, aby sa narezaný materiál príliš rozptýlil, keď pracujete v blízkosti okraja tráv- natej plochy. Î Kryt zaveste do ochranného krytu

Upozornenie Z bezpečnostných dôvodov noste stroj prevesený iba cez plece a nie cez krk. Popruh disponuje rýchlouzáverom, aby ho bolo možné rýchlo odopnúť v prípade chyby.Prevádzka

Na dosiahnutie rovnomerne vysokého a čistého rezu by sa mali používať kolieska. VÝSTRAHA ! Nebezpečenstvo poranení rezným nástro- jom. ¾ Nastavenia na prístroji vykonávajte iba pri vypnutom motore a pri stojacej rez- nom nástroji. ¾ Nesiahajte na rotujúce lanko. ¾ Pred všetkými prácami na stroji odoberte akumulátor. Î Zatlačte uchytenie

na teleskopickej ná- sade

zasúvajte zhora do uchytenia, kým sa nezaistí

Î Kolesá zasuňte do želanej výškovej pozície

Prevádzka Nastaveniedĺžkyteleskopickejnásady (obr.

Î Teleskopickú násadu vyťahujte dovtedy, kým sa nedosiahne ideálna dĺžka násady

Nastavenie strednej rukoväte (obr.

Î Uvoľnite aretačnú páčku na strednej ruko- väti

Î Strednú rukoväť presuňte do želanej výšky

Î Nastavte sklon strednej rukoväte

Î Upnite aretačnú páčku

Nasadenie akumulátora (obr.

VÝSTRAHA ! Nesprávna manipulácia s akumulátorom a nabíjačkou ÂNebezpečenstvo poranení a vecných škôd. ¾ Prečítajte si a dodržiavajte samostatný návod na použitie akumulátora a nabí- jačky. Pomocou 2-stupňového zaistenia je možné nastavovať pracovný režim, resp. režim prepravy akumulátora. Stupeň1

3 Akumulátor sa nachádza v režime prepravy.

  • Elektrické kontakty sú odpojené a tým sa za- braňuje nechcenému samočinnému vybíjaniu akumulátora pri skladovaní. Stupeň2

3 Akumulátor sa nachádza v pracovnom režime.

  • Elektrické kontakty sú zopnuté a stroj je pripra- vený na prevádzku. Zapnutie stroja (obr.

Î Stlačte odblokovanie vpravo alebo vľavo

3 Stroj je v prevádzke. Dodatočnénastavenielanka(obr.

Automaticky Ak sa opotrebovaním rezné lanko príliš skráti, potom sa jeho pracovná dĺžka automaticky dodatočne nastaví. Pri každom zapnutí a vypnutí sa lanko vždy dodatočne nastaví vysunutím z kazety s lankom. Manuálne VÝSTRAHA ! Nebezpečenstvo poranení rezným nástro- jom. ¾ Nastavenia na prístroji vykonávajte iba pri vypnutom motore a pri stojacej rez- nom nástroji. ¾ Nesiahajte na rotujúce lanko. ¾ Pred všetkými prácami na stroji odoberte akumulátor. OPATRNE ! Nebezpečenstvo poranenia na prípravku, ktoré slúži na orezávanie dĺžky lanka ¾ Po vytiahnutí nového lanka držte stroj neustále v jeho normálnej pracovnej pozícii, skôr ako ho zapnete. Manuálne dodatočné nastavenie lanka je eventu- álne potrebné pri uvedení do prevádzky, po výmene umelohmotného noža alebo po výmene cievky na lanko. Î Stlačte červený gombík

Upozornenie Časté bezdôvodné zapínanie a vypínanie vedie k zvýšenému opotrebovaniu lanka.Údržba

Nastavenie pracovného uhla (obr.

VÝSTRAHA ! Nebezpečenstvo poranení rezným nástro- jom. ¾ Nastavenia na prístroji vykonávajte iba pri vypnutom motore a pri stojacej rez- nom nástroji. ¾ Nesiahajte na rotujúce lanko. ¾ Pred všetkými prácami na stroji odoberte akumulátor. Vyžínač trávnikov disponuje 4-násobne prestaviteľ- ným pracovným uhlom. Vďaka tomu môžete poho- dlne dosiahnuť na problematické a ťažko prístupné miesta v záhrade. Î Stlačte aretačný gombík a podržte ho stlačený. Î Nastavte pracovný uhol Kabcd

3 Násada sa počuteľne zaistí. Î Uvoľnite aretačný gombík. Funkcia rezania pri okrajoch (obr.

Funkcia rezania pri okrajoch umožňuje presný a pohodlný proces vyžínania pozdĺž okraja trávnika. Î Otočte a súčasne potiahnite rukoväť

VÝSTRAHA ! Nebezpečenstvo poranení rezným nástro- jom. ¾ Nastavenia na prístroji vykonávajte iba pri vypnutom motore a pri stojacej rez- nom nástroji. ¾ Nesiahajte na rotujúce lanko. ¾ Pred všetkými prácami na stroji odoberte akumulátor. Umelohmotný nôž

použite na to, aby ste mohli vyžínať aj menšie kríky, ako napr. žihľavu alebo ostružiny. Î Súčasne stlačte veko cievky na obidvoch výstup- koch

Î Teleso cievky zatočte do kazety s lankom, kým lanko nebude vyčnievať už iba cca 2 cm z ka- zety

Î Súčasne stlačte veko cievky pre umelohmotné nože

na obidvoch zaisťovacích vý- stupkoch

Î Na vypnutie stroja uvoľnite spínač ZAP/VYP

3 Keď uvoľníte spínač ZAP/VYP, potom sa automa- ticky zablokuje odblokovanie

Vybratie akumulátora (obr.

Î Stlačte odblokovanie akumulátora

Údržba VÝSTRAHA ! Nebezpečenstvo poranení alebo vecných škôd spôsobených pohyblivými dielmi. ¾ Údržbové a čistiace práce na stroji sa smú vykonávať iba pri zastavenom mo- tore a pri zastavenom reznom nástroji. ¾ Pred všetkými prácami na stroji odoberte akumulátor. ¾ Opravy a údržbové práce, ako aj výmenu bezpečnostných prvkov nechajte vyko- nať výhradne kvalikovanému odborní- kovi alebo v odbornej dielni. Čistenievyžínačatrávnikov Î Vypnite vyžínač trávnikov, vyčkajte, kým sa neza- staví rezný nástroj, a odoberte akumulátor. Î Po každom použití vyčistite prístroj ručnou met- ličkou. Î V pravidelných intervaloch čistite vetracie štrbiny a spodnú stranu prístroja od zvyškov trávy. Pozor ! Na prístroj v žiadnom prípade nestriekajte vodu ani ho nečistite vysokotlakovým čistiacim zariadením.Preprava a skladovanie

VÝSTRAHA ! Nebezpečenstvo poranení rezným nástro- jom. ¾ Nastavenia na prístroji vykonávajte iba pri vypnutom motore a pri stojacej rez- nom nástroji. ¾ Nesiahajte na rotujúce lanko. ¾ Pred všetkými prácami na stroji odoberte akumulátor. Î Súčasne silno stlačte veko cievky na obidvoch výstupkoch

Î Odstráňte prípadné znečistenia. Î Konce lanka novej cievky na lanko prevlečte cez očká kazety na lanko

Î Súčasne stlačte veko cievky na obidvoch výstup- koch a nasuňte ho na cievku na lanko, kým sa nezaistí

Preprava a skladovanie VÝSTRAHA ! Nebezpečenstvo poranení rezným nástro- jom. ¾ Pred každou prepravou a pred každým skladovaním vypnite prístroj a vyčkajte na zastavenie rezného nástroja. ¾ Pred prepravou a skladovaním odoberte akumulátor. Skladovanie Î Po každej sezóne vykonajte dôkladné očistenie vášho prístroja. Î Stroj vždy skladujte na suchom a bezpečnom mieste , ktoré je neprístupné pre deti. Î Akumulátor a vyžínač trávnikov skladujte na- vzájom oddelene. Î Akumulátor skladujte na chladnom a suchom mieste. Odporúčaná teplota skladovania cca 18 °C. Î Vyžínač trávnikov a predovšetkým jeho plastové diely udržiavajte vzdialené od brzdových kvapalín, benzínu, ropných produktov, mazacích olejov atď. Tieto obsahujú chemické látky, ktoré môžu poškodiť, napadnúť alebo zničiť plastové diely vyžínača trávnikov. Î Hnojivá alebo iné záhradné chemikálie obsahujú látky, ktoré môžu pôsobiť silno korozívne na kovo- vých dieloch vyžínača trávnikov. Vyžínač trávnikov preto neskladujte v blízkosti týchto látok.Odstraňovanie porúch

Odstraňovanieporúch VÝSTRAHA ! Nebezpečenstvo poranení alebo vecných škôd ¾ V prípade pochybností vždy vyhľadajte odbornú dielňu. ¾ Pred každou kontrolou alebo pred prácou na stroji vypnite motor a odstráňte akumulátor. Problém Možnápríčina Náprava Stroj sa vypne. Akumulátor je príliš horúci. Akumulátor nechajte vychladnúť. Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor. Teplota stroja (elektronika) je príliš vysoká. Stroj nechajte vychladnúť a v prípade potreby vyčistite vetracie štrbiny. Aktivácia nadprúdovej ochrany Pri opätovnom výskyte vyhľadajte odbor- nú dielňu. Stroj nie je možné zapnúť. Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor. Aktivácia prepäťovej ochrany Pri opätovnom výskyte vyhľadajte odbor- nú dielňu. Aktivácia nadprúdovej ochrany Pri opätovnom výskyte vyhľadajte odbor- nú dielňu. Teplota akumulátora príliš vysoká alebo príliš nízka. Akumulátor nechajte vychladnúť, resp. zahriať. Akumulátor je chybný. Vymeňte akumulátor. Automatické doda- točné nastavenie lanka nefunguje. Cievka je prázdna. Vymeňte cievku na lanko. Ozubenie medzi kovovou hlavou a cievkou na lanko je znečistené. Diely vyčistite kefkou od znečistenia. Lanko je odtrhnuté a vtiahnuté do cievky. Lanko sa zaseklo na cievke. Vyberte cievku na lanko, lanko prípad- ne nanovo naviňte s miernym ťahom a nasaďte cievku. Lanko je privarené na cievke. Odstráňte privarenú časť lanka, lanko prípadne nanovo naviňte s miernym ťahom a nasaďte cievku. Lanko sa príliš často trhá. Cievka je príliš suchá. Cievku vložte na cca 24 hodín do nádoby s vodou, vysušte ju a opäť namontujte. Dochádza ku kontaktu lanka s pevnými objektmi, napr. ploty, stromy atď. Použite ramienko na ochranu rastlín. Náhradné diely a príslušenstvo Objedn.č. Označenievýrobku Opisvýrobku 196-651-650 POWER Base 72V 72 V nabíjačka 196-652-000 POWER Base 72V Basic 72 V nabíjačka 196-650-650 Li-High Energy 72V 72 V akumulátor 49ATW1-650 Prepravné koleso - 49ATS0-650 Cievka na lanko - 731-12818 Umelohmotný nôž - 746-05381 Nosný popruh -Záruka

Záruka V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou spoločnosťou alebo importérom. Poruchy na vašom stroji odstránime v rámci záruky bezplatne, pokiaľ by bola príčinou chyba materiálu alebo výroby. V prípade záruky sa, prosím, obráťte na vášho predajcu alebo na najbližšiu pobočku. Vyhlásenie o zhode ES Ďalšie údaje k prístroju nájdete na samostat- ne priloženom vyhlásení o zhode ES, ktoré je súčasťou tohto návodu na použitie. Ekologická likvidácia Elektrické náradie, príslušenstvo a obaly sa musia odovzdať na ekologické opätovné zhodnotenie. Akumulátory/batérie: Akumulátory/batérie nehádžte do domo- vého odpadu, ohňa ani vody. Akumulá- tory/batérie sa musia zbierať, recyklovať alebo likvidovať ekologickým spôsobom. Iba pre krajiny EÚ: Podľa smernice 2013/56/EÚ sa musia chybné alebo použité akumulátory/batérie recyklovať. Elektrické náradie nevyhadzujte do domového odpadu! Odovzdajte ho vo vhodnej prevádzke na likvidáciu odpadov.Vsebina