Wolf Garten PWR 30T - триммер для травы

PWR 30T - триммер для травы Wolf Garten - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно PWR 30T Wolf Garten в формате PDF.

📄 198 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice Wolf Garten PWR 30T - page 188
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Технические характеристики Беспроводной триммер, мощный двигатель, ширина среза 30 см, литий-ионный аккумулятор 36В
Использование Идеально подходит для ухода за садом, срезания травы и сорняков в труднодоступных местах
Обслуживание и ремонт Регулярно проверяйте состояние лезвия, очищайте после каждого использования, при необходимости заменяйте аккумулятор
Безопасность Используйте защитные очки, не используйте под дождём, держите детей и животных подальше во время работы
Общая информация Лёгкий вес для оптимальной манёвренности, гарантия производителя 2 года, совместим с другими инструментами серии Wolf Garten

Часто задаваемые вопросы - PWR 30T Wolf Garten

Как запустить триммер Wolf Garten PWR 30T?
Убедитесь, что аккумулятор заряжен. Нажмите кнопку безопасности, одновременно нажимая кнопку запуска, чтобы включить триммер.
Что делать, если триммер не запускается?
Проверьте, что аккумулятор правильно заряжен и установлен. Также убедитесь, что кнопка безопасности нажата.
Как заменить режущую головку Wolf Garten PWR 30T?
Отключите устройство и снимите режущую головку, повернув против часовой стрелки. Установите новую головку, защёлкнув и повернув по часовой стрелке.
Какова продолжительность работы аккумулятора Wolf Garten PWR 30T?
Время работы аккумулятора зависит от использования, но в среднем составляет около 40 минут непрерывной работы.
Как ухаживать за триммером Wolf Garten PWR 30T?
После каждого использования очищайте режущую головку и проверяйте состояние лезвия. Храните устройство в сухом и прохладном месте.
Можно ли использовать Wolf Garten PWR 30T под дождём?
Не рекомендуется использовать триммер под дождём или во влажных условиях, так как это может повредить устройство и создать опасность.
Как отрегулировать длину среза Wolf Garten PWR 30T?
Используйте кнопку регулировки на рукоятке, чтобы настроить длину среза по необходимости.
Где можно купить запасные части для Wolf Garten PWR 30T?
Вы можете приобрести запасные части у авторизованных дилеров Wolf Garten или на официальном сайте.
Какой тип режущей нити совместим с Wolf Garten PWR 30T?
Используйте режущую нить диаметром 1,6 мм для оптимальной производительности.
Что делать, если триммер издаёт необычный шум?
Немедленно остановите устройство и проверьте, нет ли засоров в режущей головке или повреждённых деталей. Обратитесь к руководству пользователя для конкретных инструкций.

Вопросы пользователей о PWR 30T Wolf Garten

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего триммер для травы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство PWR 30T - Wolf Garten и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. PWR 30T бренда Wolf Garten.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PWR 30T Wolf Garten

RU Русский 188 (Оригинальная инструкция по эксплуатации

Inhalt

Значение символов 188

Для Вашей безопасности 188

Указания по технике безопасности ..... 189

Применение по назначению 191

Паспортная табличка.... 191

Указания по технике безопасности ..... 191

Элементы управления 192

Ввод в эксплуатацию 192

Сборка 192

Эксплуатация 193

Техническое обслуживание 195

Транспортировка и хранение 195

Устранение неисправностей 196

Гарантия 197

Декларация соответствия ЕС 197

Экологически безопасная утилизация ..... 197

Значение символов

Wolf Garten PWR 30T - Значение символов - 1

Предупреждение!

Перед вводом в эксплуатацию прочтите Руководство по эксплуатации!

Wolf Garten PWR 30T - Предупреждение! - 1

Осторожно!

Ни в коем случае не допускайте в опасную зону третьих лиц.

Wolf Garten PWR 30T - Осторожно! - 1

Осторожно!

Ни в коем случае не допускайте в опасную зону посторонних.

Носить защитные очки!

Wolf Garten PWR 30T - Осторожно! - 1

Wolf Garten PWR 30T - Осторожно! - 2

Носить противошумные наушники!

Wolf Garten PWR 30T - Осторожно! - 3

Не допускайте попадания на устройство дождевой воды!

Для Вашей безопасности

Wolf Garten PWR 30T - Для Вашей безопасности - 1

Перед первым использованием устройства внимательно прочтите настоящее руководство по эксплуатации и действуйте в соответствии с ним.

Сохраните настоящее Руководство по эксплуатации для последующего использования или для последующего владельца.

→ Перед первым вводом в эксплуатацию обязательно прочтите указания по технике безопасности!

В случае несоблюдения Руководства по эксплуатации и указаний по технике безопасности возможно повреждение устройства, также могут возникнуть опасности для пользователя и других людей.

→ Все лица, выполняющие ввод в эксплуатацию, обслуживание и техническое обслуживание устройства, должны обладать соответствующей квалификацией.

Запрет на самовольные изменения и пере- оборудование

Запрещается вносить изменения в конструкцию устройства или изготавливать из него дополнительные устройства. Такие изменения могут привести к травмам и неисправностям.

→ Ремонтировать устройство могут только имеющие соответствующие полномочия и обученные лица. При этом всегда используйте оригинальные запасные части. Это позволит сохранить безопасность устройства.

Информационные символы в настоящем руководстве

Знаки и символы в настоящем Руководстве помогут Вам быстро и безопасно использовать Руководство и устройство.

Wolf Garten PWR 30T - Информационные символы в настоящем руководстве - 1

Указание

Информация о наиболее эффективном и практичном использовании устройства.

→ Шаг действия

Предписывает действие.

√ Результат действия

Здесь указывается результат последователь- ности шагов действия.

[1]Номер позиции

Номера позиций обозначены в тексте квадратными скобками [ ].

A Обозначение иллюстраций

Иллюстрации снабжены буквами и обозначены в тексте.

① Номер шага действия

Определенная последовательность шагов действия пронумерована и обозначена в тексте.

Указания по технике безопасности

Степени опасности предупреждений

В настоящем Руководстве по эксплуатации используются следующие степени опасности для обозначения потенциально опасных ситуаций:

ОПАСНО!

Wolf Garten PWR 30T - ОПАСНО! - 1

Непосредственное наступление опасной ситуации, которая приведет к тяжелым травмам или даже к гибели в случае несоблюдения соответствующих мер.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten PWR 30T - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Может возникнуть опасная ситуация, которая, в случае несоблюдения соответствующих мер, приведет к тяжелым травмам или даже к гибели.

ОСТОРОЖНО!

Wolf Garten PWR 30T - ОСТОРОЖНО! - 1

Может возникнуть опасная ситуация, которая приведет к легким или незначительным травмам в случае несоблюдения соответствующих мер.

Внимание!

Может возникнуть потенциально опасная ситуация, которая приведет к материальному ущербу, если не предотвратить ее.

Структура указаний по технике безопасности

ОПАСНО!

Wolf Garten PWR 30T - ОПАСНО! - 1

Вид и источник опасности!

Последствия игнорирования

Мера по предотвращению опасности

Индивидуальная защита

По соображениям безопасности детям или лицам, не ознакомившимся с руководством по эксплуатации, использовать триммер запрещено. Минимальный возраст пользователя может быть определен в местных положениях.

Не запускайте триммер, если в непосредственной близости находятся люди (в особенности дети) или животные. Следите за тем, чтобы дети не играли с триммером.

Выключите машину, если рядом находятся люди (в особенности дети) или домашние животные.

Это устройство не должно эксплуатироваться детьми и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также – при отсутствии опыта и знаний. Также это устройство не должно эксплуатироваться лицами, не ознакомившимися с настоящим Руководством по эксплуатации. Местные предписания могут устанавливать ограничения возраста пользователей.

Очистка и техническое обслуживание не должны выполняться детьми.

Включайте двигатель только в том случае, если Ваши ноги и руки находятся на безопасном расстоянии от режущего устройства.

Если вы собираетесь оставить устройство без присмотра или удалить забившийся в него материал, всегда снимайте с устройства аккумуляторные батареи.

Во время работы с триммером или возле него всегда носите прочную обувь и длинные штаны, а также используйте подходящие средства индивидуальной защиты (защитные очки, противошумные наушники, рабочие перчатки и т. д.). Использование средств индивидуальной защиты снижает опасность травм. Не носите свободную одежду и т. п., которая может быть захвачена режущим инструментом.

Ответственность за несчастные случаи или ущерб, причиненный другим людям или их имуществу, возлагается на оператора или на пользователя.

Перед применением

Перед началом работы ознакомьтесь с триммером, его функциями и элементами управления.

Не используйте триммер, если его выключатель неисправен и перестал включаться или выключаться. Поручите его ремонт квалифицированному специалисту или специализированной мастерской.

Не эксплуатируйте устройство с поврежденными или отсутствующими защитными устройствами или крышками. Поручайте их ремонт или замену квалифицированному специалисту или специализированной мастерской.

Перед стрижкой газона убедитесь, что с него убраны сучья, камни, проволока и т. д., и постоянно учитывайте это во время работы с триммером.

Указания по технике безопасности

Перед выполнением настроек устройства или его очистки выключите устройство и снимите с него аккумуляторные батареи.
Прочтите и соблюдайте руководство по эксплуатации аккумуляторной батареи и зарядного устройства для аккумуляторной батареи.

Во время применения

Опасность травм ног и рук режущим устройством.

Извлекайте аккумуляторную батарею из устройства:

  • всегда, когда Вы оставляете устройство.
  • перед снятием блокировки.
  • перед выполнением проверки, очистки или работ на устройстве.
  • после столкновения с препятствием, для проверки устройства на предмет повреждений.
  • для немедленной проверки, когда устройство начинает чрезмерно вибрировать.

Не используйте устройство во взрывоопасном окружении, где имеются горючие жидкости, газы или пыль. Триммер может создавать искры, которые могут воспламенить пыль или пары.

Во время перерывов в работе ни в коем случае не оставляйте триммер без присмотра и храните его в надежном месте.

Во время включения триммера держите его параллельно газону, в противном случае возникает опасность травм.

Во время работы выдерживайте безопасное расстояние к вращающейся леске.
Не пытайтесь схватить вращающуюся леску.
Работая с устройством для отрезания лески необходимой длины, будьте осторожны – оно может причинить травмы. После вытягивания новой лески до включения устройства всегда держите его в нормальном рабочем положении.
Используйте подходящие защитные очки и противошумные наушники!

Избегайте неудобных положений тела. Следите за хорошей устойчивостью и всегда сохраняйте равновесие. Будьте особенно осторожны, передвигаясь по склону. Ни в коем случае не бегайте, двигайтесь вперед спокойным шагом. Это позволит Вам лучше контролировать триммер в неожиданных ситуациях.

Будьте особенно осторожны в том случае, если во время стрижки газона Вы двигаетесь назад. Опасность споткнуться!

Во вреранспортировки устройства и при переходе между отдельными местами работы всегда снимайте аккумуляторную батарею.
Не перемыкайте установленные на устройстве устройства включения и выключения и не выполняйте с ними никаких ненадлежащих действий (например, путем приматывания кнопки на рукоятке).

Не ударять контейнером для лески о землю или о края стен. После удара контейнера для лески проверьте наличие повышенной вибрации на рукоятке. При наличии повышенной вибрации необходимо поручить ремонт устройства квалифицированному специалисту или специализированной мастерской.

Будьте осторожны при обращении с пластмассовым ножом. Опасность травм!

После применения

Выключите устройство, снимите аккумуляторную батарею и проверьте устройство на предмет повреждений. Внимание, опасность! Режущий инструмент вращается по инерции!
Если Вам необходимо выполнить работы по техническому обслуживанию и очистке устройства, выключите его и снимите аккумуляторную батарею.
Всегда дожидайтесь остановки режущего инструмента.
Не прикасайтесь к подвижным опасным частям, предварительно не сняв с устройства аккумуляторную батарею.
Снимать защитные устройства или выполнять замену шпульки с леской/ножа можно только при снятой аккумуляторной батарее. Используйте только оригинальные кассеты с леской производства компании WOLF-Garten и соблюдайте инструкции по установке!
Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия не были загрязнены.

Не мойте триммер водой.
Храните устройство в надежном месте.
Не держите устройство в местах, доступных детям.

Не ремонтируйте устройство самостоятельно, поручайте его ремонт только квалифицированному специалисту или специализированной мастерской.

Преждем поставить устройство на место или поместить его на хранение, дайте двигателю остыть.

Указания по технике безопасности

Общие указания по технике безопасности

Никогда не устанавливайте вместо режущего устройства из неметаллического металлическое режущее устройство!

Всегда дожидайтесь остановки режущего инструмента и не прикасайтесь к подвижным опасным частям, предварительно не сняв с устройства аккумуляторную батарею.

Запчасти должны соответствовать требованиям, установленным производителем. Поэтому используйте только оригинальные запчасти компании WOLF-Garten или одобренные производителем запчасти. При замене всегда соблюдайте прилагаемые инструкции по установке, предварительно снимайте аккумуляторную батарею.

Поручайте проведение ремонта исключи-

тельно квалифицированному специалисту или специализированной мастерской.

Этот триммер предназначен для ухода за краями газонов и небольшими травяными лужайками и газонами в домашнем хозяйстве. Из-за опасности травмирования пользователя или других людей триммер нельзя использовать в несвойственных ему целях.

Используйте триммер только днем или при наличии хорошего искусственного освещения. Место работы должно быть чистым и хорошо освещенным.

Используйте триммер только в сухую погоду. Берегите устройство от дождя или сырости и не эксплуатируйте его во время грозы. Попадание воды в триммер повышает опасность поражения электрическим током.

Применение по назначению

Триммер с установленной шпулькой с леской предназначен исключительно для ухода за кра- ями газонов и небольшими травяными лужай- ками и газонами в домашнем хозяйстве. Кроме того, триммер с установленным пласт- массовым ножом можно использовать для обра- ботки небольших кустов, например, крапивы или ежевики.

Любое выходящее за эти рамки использование считается применением не по назначению. За ущерб, произошедший в случае применения не по назначению, отвечает пользователь.

Применение не по назначению

Этот триммер не должен использоваться в местах общего пользования, парках, объектах спортивной инфраструктуры, на улицах, а также на предприятиях сельского и лесного хозяйства. Учитывая возможные травмы, триммер не должен использоваться для обрезки толстых сучьев и для измельчения материала на компост.

Паспортная табличка

Расположение

Паспортная табличка находится на корпусе триммера.

Wolf Garten PWR 30T - Расположение - 1

Указание

Паспортная табличка носит характер документа – ее нельзя изменять или приводить в нечитаемый вид.

Структура

Wolf Garten PWR 30T - Структура - 1

text_image WOLF Garten MTD Products AG Industriestraße 23 D-66129 Saarbrücken 72V LI-ION POWER 30T 41AG0DO-650 AMDDYMT0001 IPX0 360 W 8100 min⁻¹ 2,9 kg 72 V === 13 12 11 2017

1 Год выпуска
2 Гарантированное значение звуковой мощности
3 Знак СЕ
4 Производитель
5 Серийный номер
6 Номер модели
7 Название модели
8 Класс защиты/степень защиты
9 Указание по утилизации
10 Расчетное напряжение / род тока
11 Macca
12 Частота вращения двигателя, об/мин¹
13 Мощность

Элементы управления

Элементы управления (Рис. ₽)

1 Кнопка разблокировки аккумуляторной батареи

2 Ручка

3 Крючки под наплечный ремень

4 Средняя рукоятка

5 Регулируемая по высоте телескопическая штанга

6 Регулировка функции обработки края газона

7 Защитный кожух

8 Защитная дуга для растений

9 Фиксатор щитка

10 Выключатель

11 Кнопка разблокировки (с обеих сторон)

12 Регулировка по высоте концевого ограничителя / регулировка средней рукоятки

13 Регулировка рабочего угла

14 Щиток

15 Аккумуляторный отсек

16 Наплечный ремень

17 Крепление колес ★

18 Переходник

19 Колеса ★

20 Крышка шпульки с леской для пластмассового ножа

21 Пластмассовый нож

22 Контейнер для лески

23 Шпулька с леской

24 Крышка шпульки с леской

25 Устройство для отрезания лески необходимой длины

Wolf Garten PWR 30T - Элементы управления (Рис. ₽) - 1

Указание

Элементы управления, обозначенные ★ — опционные, то есть, они поставляются в виде принадлежностей и не входят в комплект поставки.

Ввод в эксплуатацию

Дополнительная документация

Wolf Garten PWR 30T - Дополнительная документация - 1

Вводите устройство в эксплуатацию лишь в том случае, если у Вас имеются прилагаемые руководства по эксплуатации зарядного устройства POWER Base 72V / POWER Base 72V Basic и аккумуляторной батареи Li High Energy 72V и Вы прочли их и поняли их содержание.

Зарядка аккумуляторной батареи

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten PWR 30T - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Опасность получения травм и повреждения имущества

Заряжайте аккумуляторную батарею только зарядным устройством POWER Base 72V / POWER Base 72V Basic.

Внимание!

Аккумуляторная батарея поставляется в частично разряженном состоянии. Для обеспечения полной мощности аккумуляторной батареи перед первым использованием полностью зарядите ее с помощью зарядного устройства POWER Base 72V / POWER Base 72V Basic.

→ Зарядите аккумуляторную батарею в соответствии с инструкциями, содержащимися в дополнительной документации.

Часы работы

→ Соблюдайте региональные предписания.
→ Узнайте о разрешенных часах работы в местном органе общественного правопорядка.

Сборка

Сборка защитного кожуха (Рис. В)

→ С достаточно большим усилием насадите защитный кожух A с на триммер B ①.
Защитный кожух фиксируется с хорошо различимым звуком.

Установка щитка (Рис. Ⓐ)

Wolf Garten PWR 30T - Установка щитка (Рис. Ⓐ) - 1

Указание

Для использования функции обработки края газона щиток необходимо снять.

Щиток A b предотвращает разброс срезанного материала при работе близко к краю газона.

→ Навесьте щиток на защитный кожих1.
→ Поверните фиксатор щитка над щитком для его дополнительного крепления C ②.

Навешивание наплечного ремня (Рис. D)

→ Зацепите наплечный ремегы за оба крючка D.

Wolf Garten PWR 30T - Навешивание наплечного ремня (Рис. D) - 1

Указание

Из соображений безопасности переносите устройство, перебросив ремень через плечо, а не через шею. Ремень имеет быстродействующую застежку позволяющую быстро отслегнуть ремень во внештатной ситуации.

Колеса (Рис. ☐) ★

Для получения равномерной высоты и чистоты среза на устройство можно установить колеса.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten PWR 30T - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Опасность травмирования режущим инструментом.

Выполняйте настройку устройства только при выключенном двигателе и неподвижном режущем инструменте.
Не хватайтесь за вращающуюся леску.

Перед началом любых работ по обслуживанию устройства снять аккумуляторную батарею.

→ Вожмите крепленед в телескопическую штангу E ①.
→ Откройте рычаг крепления3.
→ Задвиньте переход на сверху в крепление до его фиксации E ②.
→ Задвиньте коледан сверху в переходник, до их фиксации E 4.
→ Передвиньте колеса в требуемое положение по высоте E ⑤.
→ Перебросьте рычаг крепления для фиксации колес в положении требуемой высоты E 6.

Эксплуатация

Регулировка длины рукоятки телескопической штанги (Рис. F)

→ Отпустите резьбовую втуFlу1.
→ Раздвиньте телескопическую штангу таким образом, чтобы получить идеальную высоту рукоятки F ②.
→ Затяните резьбовую вту. Fly③.

Регулировка средней рукоятки (Рис. G)

→ Отпустите фиксирующий рычаг на средней рукоятке G ①.
→ Передвиньте среднюю рукоятку на требуемую высоту G ②.
→ Отрегулируйте наклон средней рукоягн.
→ Затяните фиксирующий рысаг4.

Установка аккумуляторной батареи (Рис. H)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten PWR 30T - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Неправильное обращение с аккумуляторной батареей и зарядным устройством.

Опасность получения травм или повреждения имущества

Прочтите и соблюдайте руководство по эксплуатации аккумуляторной батареи и зарядного устройства для аккумуляторной батареи.

При помощи 2-ступенчатого фиксатора можно настраивать рабочий режим или режим транспортировки аккумуляторной батареи.

Ступень 1 H①

√ Аккумуляторная батарея находится в режиме транспортировки.
- Электрические контакты разъединены, тем самым предотвращается нежелательный саморазряд аккумуляторной батареи во время хранения.

Ступень 2 H ②

√ Аккумуляторная батарея находится в рабочем режиме.
- Электрические контакты соединены, аккумуляторная батарея готова к эксплуатации.

Включение устройства (Рис. Ⅱ)

→ Нажмите кнопку разблокировки в направлении вправо или влево 1 ① и удерживайте ее в нажатом положении.
→ Нажмите и удерживайте в нажатом положении выключатель 1 2.

√ Устройство работает.

Подача лески (Рис. J)

Автоматическая

При укорачивании режущей лески в результате износа происходит ее автоматическая подача до достижения необходимой рабочей длины. При каждом включении и выключении из кассеты с леской подается новый отрезок лески.

Ручная

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten PWR 30T - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Опасность травмирования режущим инструментом.

Выполняйте настройку устройства только при выключенном двигателе и неподвижном режущем инструменте.
Не хватайтесь за вращающуюся лес

Перед началом любых работ по обслуживанию устройства снять аккумуляторную батарею.

ОСТОРОЖНО!

Wolf Garten PWR 30T - ОСТОРОЖНО! - 1

Опасность травм при работе с устрой- ством для отрезания лески необходимой длины

После вытягивания новой лески до включения устройства всегда держите его в нормальном рабочем положении.

Ручная подача лески может потребоваться при вводе устройства в эксплуатацию, после замены пластмассовых ножей или после замены шпульки с леской.

→ Нажмите красную киноЛу1.
→ Вытяните леску с обеих стор.①.

Wolf Garten PWR 30T - ОСТОРОЖНО! - 2

Указание

Частое включение и выключение без необходимости ведет к повышенному расходу лески.

Регулировка рабочего угла (Рис. К)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten PWR 30T - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Опасность травмирования режущим инструментом.

Выполняйте настройку устройства только при выключенном двигателе и неподвижном режущем инструменте.
Не хватайтесь за вращающуюся леску.

Перед началом любых работ по обслуживанию устройства снять аккумуляторную батарею.

Предусмотрено 4 регулировки рабочего угла триммера. Благодаря им можно удобно добираться к сложным и труднодоступным местам в саду.

→ Нажмите кнопку фиксации и удерживайте ее в нажатом положении.
→ Настройте рабочий уКл a b c d.
√ Штанга фиксируется с хорошо различимым звуком.
→ Отпустите кнопку фиксации.

Функция обработки края газона (Рис. L)

Функция обработки края газона обеспечивает точную и удобную обработку вдоль края газона.

→ Потяните ру!у1, одновременно проворачивая ее.
√ Головка триммера может поворачиваться на 90° L ②.

куУстановка пластмассового ножа (Рис. М)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten PWR 30T - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Опасность травмирования режущим инструментом.

Выполняйте настройку устройства только при выключенном двигателе и неподвижном режущем инструменте.
Не хватайтесь за вращающуюся леску.

Перед началом любых работ по обслуживанию устройства снять аккумуляторную батарею.

Используйте пластмассовые ножи A е для обработки небольших кустов, например, крапивы или ежевики.

→ Сожмите язычки крышки шпульки с леской с обеих сторон М ① и снимите ее М ②.
→ Проверните корпус шпульки в контейнере для лески, чтобы из контейнера выходило примерно только 2 см лески M ③.
→ Установите два пластмассовых Notes на крышку шпульки с леской M 4.

→ Аккуратно потяните пластмассовые ножи на- ружу до их фиксации M ⑤.

→ Сожмите одновременно язычки крышки шпульки с леской для пластмассовых ножей A d с обеих сторон M 6 и установите контейнер для лески M 7.

Выключение устройства (Рис. Ⅱ)

→ Для выключения устройства отпустите выключатель 1 2.

√ После отпускания выключателя фиксатор снова автоматически фиксируется ①.

Снятие аккумуляторной батареи (Рис. N)

→ Нажмите кнопку разблокировки аккумуляторной батареи N ①.
→ Снимите аккумуляторную батарё-о2.

Техническое обслуживание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten PWR 30T - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Опасность получения травм и повреждения имущества из-за подвижных частей.

Работы по техническому обслуживанию и очистке можно выполнять только с выключенным двигателем и остановленным режущим инструментом.

Перед началом любых работ по обслуживанию устройства снять аккумуляторную батарею.
Поручайте проведение ремонта, технического обслуживания, а также замены предохранительных элементов квалифицированному специалисту или специализированной мастерской.

Очистка триммера

→ Выключите триммер, подождите, пока режущий инструмент остановится и снимите аккумуляторную батарею.
→ После каждого использования очищайте устройство щеткой с ручкой.

→ Регулярно очищайте от остатков травы вентиляционные щели и нижнюю сторону устройства.

Внимание!

Ни в коем случае не опрыскивайте устройство водой и не очищайте его с помощью устройства для очистки под высоким давлением.

Замена шпульки с леской (Рис. 📄)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten PWR 30T - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Опасность травмирования режущим инструментом.

Выполняйте настройку устройства только при выключенном двигателе и неподвижном режущем инструменте.
Не хватайтесь за вращающуюся леску.

Перед началом любых работ по обслуживанию устройства снять аккумуляторную батарею.

→ Сожмите язычки крышки шпульки с леской с обеих сторон ① и снимите ее ②.
→ Извлеките шпульку для лежиз.
→ При наличии загрязнений удалите их.

→ Проденьте концы лески новой шпульки для лески через отверстия контейнера для лески ① ④ и вставьте новую шпульку с леской в контейнер для лески ⑤.
→ Выведите концы лески из фиксатора шпульки Ⓧ 6.
→ Сожмите язычки крышки шпульки с леской собеих сторон и установите ее на шпульку с леской таким образом, чтобы она зафиксировалась ① ⑦.

Транспортировка и хранение

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten PWR 30T - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Опасность травмирования режущим инструментом.

Каждый раз перед транспортировкой и помещением на хранение выключайте устройство и дожидайтесь остановки режущего инструмента.

Перед транспортировкой или помещением устройства на хранение снимите аккумуляторную батарею.

Хранение

→ После каждого сезона тщательно очищайте устройство.
→ Всегда храните устройство в сухом и надежном месте, недоступном для детей.
→ Храните аккумуляторную батарею отдельно от триммера.
→ Храните аккумуляторную батарею в прохладном сухом месте. Рекомендованная температура хранения около 18 °C.

→ Не допускайте попадания на триммер, особенно – на его пластмассовые части, тормозной жидкости, бензина, нефтехимических продуктов, пропиточных масел. Они содержат химические вещества, которые могут повредить, испортить или разрушить пластмассовые части триммера.

→ Удобрения и другие агротехнические химикаты содержат вещества, которые могут оказывать сильное коррозионное воздействие на металлические части триммера. Поэтому не храните триммер рядом с этими веществами.

Устранение неисправностей

Wolf Garten PWR 30T - Устранение неисправностей - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten PWR 30T - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Опасность получения травм и повреждения имущества

При возникновении сомнений всегда обращайтесь в специализированную мастерскую.

Перед каждой проверкой или перед началом работ с устройством выключайте двигатель и снимайте аккумуляторную батарею.

ПроблемаВозможная причинаСпособ устранения
Устройство выключается.Перегрев аккумуляторной батареи. Дайте аккумуляторной батарее остыть.
Аккумуляторная батарея разряжена. Зарядите аккумуляторную батарею.
Температура устройства (электронной части) слишком высокая.Дайте устройству остыть и, при необходимости, очистите вентиляционные воздухозаборные отверстия.
Отключение из-за перегрузки по силе тока Приповторном возникновении проблемы обращайтесь в специализированную мастерскую.
Устройство не включается.Аккумуляторная батарея разряжена. Зарядите аккумуляторную батарею.
Отключение из-за перенапряжения При повторном возникновении проблемы обращайтесь в специализированную мастерскую.
Отключение из-за перегрузки по силе тока Приповторном возникновении проблемы обращайтесь в специализированную мастерскую.
Температура аккумуляторной батареи слишком высокая или слишком низкая.Дайте аккумуляторной батарее остыть или нагреться.
Неисправность аккумуляторной батареи. Замените аккумуляторную батарею.
Автоматическая система подачи лески не работает.Шпулька пустая. Замените шпульку для лески.
Загрязнено зубчатое соединение между металлической кнопкой и шпулькой для лески.С помощью щетки очистите детали от грязи.
Леска оборвана и втянута в шпульку для лески.Леска зажата в шпульке.Снимите шпульку для лески, при необходимости наново намотайте леску с небольшим натяжением и установите шпульку.
Леска приплавилась к шпульке. Удалите приплавленную часть лески, при необходимости наново намотайте леску с небольшим натяжением и установите шпульку.
Леска слишком часто обрывается.Шпулька сухая.Поместите шпульку в емкость с водой приблизительно на 24 часа, высушите ее и установите на место.
Касание лески к неподвижным предметам, например, к заборам, деревьям и т. п.Используйте защитную дугу для рас-тений.

Запчасти и принадлежности

Номер для заказаНаименование изделияОписание изделия
196-651-650POWER Base 72VЗарядное устройство на 72 В
196-652-000POWER Base 72V BasicЗарядное устройство на 72 В
196-650-650Li-High Energy 72VАккумуляторная батарея на 72 В
49ATW1-650Транспортировочное колесо-
49ATS0-650 Шпулька с леской-
731-12818 Пластмассовый нож-
746-05381Наплечный ремень-

Гарантия

В каждой стране действуют положения о гарантии, изданные нашей компанией или импортером. В рамках гарантии мы бесплатно устраним неисправности устройства, если их причиной стал дефект материалов или изготовления. В гарантийном случае обращайтесь к своему продавцу или в ближайшее представительство нашей компании.

Декларация соответствия ЕС

Wolf Garten PWR 30T - Декларация соответствия ЕС - 1

Дополнительные сведения о приборе содержатся в отдельно прилагаемой декларации соответствия ЕС, которая является составной частью настоящего Руководства по эксплуатации.

Экологически безопасная утилизация

Электроинструменты, принадлежности и упаковка должны подвергаться повторной переработке безопасным для окружающей среды способом.

Wolf Garten PWR 30T - Экологически безопасная утилизация - 1

Аккумуляторные батареи/батареи: Не выбрасывайте аккумуляторные батареи/батареи с бытовыми отходами, не бросайте их в огонь или в воду. Аккумуляторные батареи/батареи должны собираться, подвергаться повторной переработке или утилизироваться безопасным для окружающей среды способом. Только в странах ЕС: В соответствии с директивой 2013/56/EU неисправные или отслужившие свой срок аккумуляторные батареи/батареи должны подвергаться повторной переработке. Не выбрасывайте электроинструмент вместе с бытовыми отходами! Сдавайте его в соответствующий пункт утилизации.

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Wolf Garten

Модель : PWR 30T

Категория : триммер для травы