Wolf Garten LT 25 eM - триммер для травы

LT 25 eM - триммер для травы Wolf Garten - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно LT 25 eM Wolf Garten в формате PDF.

📄 185 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice Wolf Garten LT 25 eM - page 175
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Аккумуляторный электрический триммер
Бренд Wolf Garten
Модель LT 25 eM
Категория Триммер
Питание Литий-ионный аккумулятор, встроенный в рукоятку (съемный)
Номинальное напряжение 18 В (типичное, в зависимости от сертифицированного аккумулятора)
Вес Около 2,5 кг (приблизительно)
Регулировка угла наклона 3 положения
Регулировка лески Автоматическая (при каждом включении/выключении) и ручная
Тип лески Нейлон (оригинальная катушка с леской)
Защитный кожух Да, съемный для замены катушки
Рукоятка Основная рукоятка с выключателем и дополнительная центральная рукоятка
Штанга управления Съемная со встроенным аккумулятором (не входит в комплект)
Работа Выключатель вкл/выкл с кнопкой блокировки включения
Безопасность Обязательное использование средств защиты глаз и слуха; защитный кожух; автоматическая остановка
Обслуживание Очистка щеткой; не мыть водой; заменить катушку с леской при необходимости
Запасные части Катушка с леской, крышка катушки, нож для обрезки лески, защитный кожух
Гарантия Согласно условиям производителя (см. инструкцию)
Предназначение Бытовое: уход за газонами и бордюрами
Сертификация Маркировка CE

Часто задаваемые вопросы - LT 25 eM Wolf Garten

Как включить триммер Wolf Garten LT 25 eM?
Чтобы запустить устройство, сначала нажмите кнопку блокировки включения на рукоятке, затем одновременно нажмите выключатель вкл/выкл. Отпустите кнопку блокировки: устройство работает. Убедитесь, что держите устройство двумя руками.
Как остановить триммер?
Просто отпустите выключатель вкл/выкл. Устройство выключается, а режущий инструмент продолжает вращаться по инерции. Кнопка блокировки автоматически возвращается в исходное положение.
Как автоматически отрегулировать леску?
Автоматическая регулировка лески происходит при каждом включении и выключении. Если леска слишком короткая, выключите и снова включите устройство: леска автоматически отрегулируется до рабочей длины. Частые включения/выключения ускоряют износ лески.
Как заменить катушку с леской?
Выключите устройство и снимите штангу управления. Нажмите на два выступа крышки катушки и снимите её. Извлеките старую катушку, очистите корпус. Вставьте новую катушку (оригинальную), проденьте конец лески через кольцо, затем установите крышку на место до щелчка.
Что делать, если устройство останавливается во время работы?
Возможные причины: перегрев аккумулятора (дайте остыть), разряженный аккумулятор (зарядите), слишком высокая температура электроники (дайте остыть и прочистите вентиляционные отверстия) или срабатывание защиты от перегрузки по току. Если проблема не устраняется, обратитесь в специализированную мастерскую.
Автоматическая регулировка лески не работает, почему?
Катушка может быть пуста (замените её), зубья между корпусом и катушкой могут быть загрязнены (прочистите щеткой) или леска может быть обрезана и убрана внутрь катушки. Извлеките катушку, слегка потяните за леску, чтобы размотать её, затем вставьте обратно.
Как чистить триммер?
Выключите устройство и снимите штангу управления. Используйте щетку для удаления остатков травы, особенно с вентиляционных отверстий и нижней стороны. Никогда не мойте устройство водой.
Какие основные правила безопасности?
Всегда используйте защитные очки и наушники. Не используйте под дождём. Держите людей (особенно детей) на расстоянии. Перед любой регулировкой или чисткой выключайте устройство и снимайте штангу управления. Не прикасайтесь к режущему инструменту до полной остановки.
Можно ли использовать устройство на склонах?
Да, но будьте очень осторожны. Идите обычным шагом (не бегите) и сохраняйте устойчивость. Не работайте на слишком крутых склонах. Носите прочную нескользящую обувь.
Как хранить триммер после использования?
Выключите устройство, дождитесь полной остановки режущего инструмента, затем снимите штангу управления. Очистите устройство. Храните в сухом и безопасном месте, недоступном для детей. Храните штангу управления в прохладном месте (0-23°C). Не храните рядом с удобрениями или химикатами.

Вопросы пользователей о LT 25 eM Wolf Garten

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего триммер для травы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство LT 25 eM - Wolf Garten и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. LT 25 eM бренда Wolf Garten.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LT 25 eM Wolf Garten

(Оригинальная инструкция по эксплуатации

Inhalt

Для Вашей безопасности 175

Значение символов 175

Для Вашей безопасности 176

Указания по технике безопасности 177

Применение по назначению 179

Паспортная табличка.... 180

Элементы управления 180

Ввод в эксплуатацию 180

Сборка 180

Эксплуатация 181

Техническое обслуживание 182

Устранение неисправностей 183

Транспортировка и хранение 183

Гарантия 184

Декларация соответствия ЕС 184

Экологически безопасная утилизация ..... 184

Значение символов

Wolf Garten LT 25 eM - Значение символов - 1

Wolf Garten LT 25 eM - Значение символов - 2

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Чтобы снизить риск получения травмы, прочтите руководство по эксплуатации!

Wolf Garten LT 25 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Wolf Garten LT 25 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 2

Wolf Garten LT 25 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 3

Носить защитные очки! / носить противошумные наушники!

Wolf Garten LT 25 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 4

Носить противошумные наушники!

Wolf Garten LT 25 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 5

Носить защитные очки!

Wolf Garten LT 25 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 6

Wolf Garten LT 25 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 7

Осторожно!

Ни в коем случае не допускайте в опасную зону третьих лиц.

Wolf Garten LT 25 eM - Осторожно! - 1

Wolf Garten LT 25 eM - Осторожно! - 2

Не допускайте попадания на устройство дождевой воды!

Wolf Garten LT 25 eM - Осторожно! - 3

Опасно! Перед выполнением работ по настройке, очистке и техническому обслуживанию, а также в случае повреждения провода! – для машин, работающих от сети.

Wolf Garten LT 25 eM - Осторожно! - 4

Указание

Учитывайте все обозначения, размещенные в руководстве по эксплуатации штанги управления, и их значение.

Для Вашей безопасности

Wolf Garten LT 25 eM - Для Вашей безопасности - 1

Перед первым использованием устройства внимательно прочтите настоящее руководство по эксплуатации и действуйте в соответствии с ним. Сохраните настоящее Руководство по эксплуатации для последующего использования или для последующего владельца.

Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции. Игнорирование указаний по технике безопасности и инструкций может стать причиной поражения электрическим током, пожара и/или серьезных травм.

Для Вашей безопасности

Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для дальнейшего использования.

→ Использующийся в указаниях по технике безопасности термин «электроинструмент» относится к работающему от электрической сети инструменту (с сетевым кабелем) и к работающему от аккумуляторов инструменту (без сетевого кабеля).
→ Перед первым вводом в эксплуатацию обязатель прочтите указания по технике безопасности! В случае несоблюдения руководства по эксплуатации и указаний по технике безопасности возможно повреждение устройства, также могут возникнуть опасности для пользователя и других людей.
→ Все лица, выполняющие ввод в эксплуатацию, обслуживание и техническое обслуживание устройства, должны обладать соответствующей квалификацией.

Запрет на самовольные изменения и пере- оборудование

Запрещается вносить изменения в конструкцию устройства или изготавливать из него дополнительные устройства. Такие изменения могут привести к травмам и неисправностям.

→ Ремонтировать устройство могут только уполномоченные и обученные лица. При этом всегда должны использоваться оригинальные запасные части. Это позволит сохранить безопасность устройства.

Информационные символы в настоящем руководстве

Знаки и символы в настоящем руководстве должны помочь Вам быстро и безопасно использовать руководство и устройство.

Wolf Garten LT 25 eM - Информационные символы в настоящем руководстве - 1

Указание

Информация о наиболее эффективном и практичном использовании устройства.

→ Шаг действия

Предписывает действие.

√ Результат действия

Здесь указывается результат последователь- ности шагов действия.

[1]Номер позиции

Номера позиций обозначены в тексте квадратными скобками [ ].

A Обозначение иллюстраций

Иллюстрации пронумерованы с помощью букв и обозначены в тексте.

① Номер шага действия

Определенная последовательность шагов действия пронумерована и обозначена в тексте.

Степени опасности предупреждений

В настоящем руководстве по эксплуатации используются следующие степени опасности для обозначения потенциально опасных ситуаций:

Wolf Garten LT 25 eM - Степени опасности предупреждений - 1

ОПАСНО!

Wolf Garten LT 25 eM - ОПАСНО! - 1

Непосредственное наступление опасной ситуации, которая приведет к тяжелым травмам или даже к смерти в случае несоблюдения соответствующих мер.

Wolf Garten LT 25 eM - ОПАСНО! - 2

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten LT 25 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Возможна опасная ситуация, которая, в случае несоблюдения соответствующих мер, приведет к тяжелым травмам или даже к смерти.

Wolf Garten LT 25 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 2

ОСТОРОЖНО!

Wolf Garten LT 25 eM - ОСТОРОЖНО! - 1

Может наступить опасная ситуация, которая приведет к легким или незначительным травмам в случае несоблюдения соответствующих мер.

Внимание!

Может наступить потенциально опасная ситуация, которая приведет к материальному ущербу, если не предотвратить ее.

Структура указаний по технике безопасности

Wolf Garten LT 25 eM - Структура указаний по технике безопасности - 1

ОПАСНО!

Wolf Garten LT 25 eM - ОПАСНО! - 1

Вид и источник опасности!

Последствия игнорирования

Мера по предотвращению опасности

Wolf Garten LT 25 eM - ОПАСНО! - 2

ОСТОРОЖНО!

Wolf Garten LT 25 eM - ОСТОРОЖНО! - 1

Аккумулятор интегрирован в штангу управления.

Внимание!

Аккумулятор интегрирован в штангу управления.

Указания по технике безопасности

Индивидуальная защита и защита других

По соображениям безопасности детям или лицам, не ознакомившимся с руководством по эксплуатации, использовать триммер запрещено. Минимальный возраст пользователя может определяться местными нормативами.

Не запускайте триммер, если в непосредственной близости находятся люди (в особенности дети) или животные. Следите за тем, чтобы дети не играли с триммером.

Выключите машину, если рядом находятся люди (в особенности – дети) или домашние животные.

Это устройство не должно эксплуатироваться детьми и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также – при отсутствии опыта и знаний. Также это устройство не должно эксплуатироваться лицами, не ознакомившимися с настоящим Руководством по эксплуатации. Местные предписания могут устанавливать ограничения возраста пользователей.

Очистка и техническое обслуживание не должны выполняться детьми.

Включайте двигатель только в том случае, если Ваши ноги и руки находятся на безопасном расстоянии от режущего устройства.

Во время работы с триммером или возле него всегда носите прочную обувь и длинные штаны, а также используйте подходящие средства индивидуальной защиты (защитные очки, противовушные наушники, рабочие перчатки и т. д.). Использование средств индивидуальной защиты снижает опасность травм. Не носите свободную одежду и т. п., которая может быть захвачена режущим инструментом.

Ответственность за несчастные случаи или ущерб, причиненный другим людям или их имуществу, возлагается на оператора или на пользователя.

Перед применением

Перед началом работы ознакомьтесь с триммером, его функциями и элементами управления.

Не используйте триммер, если его выключатель неисправен и перестал включаться или выключаться. Поручите его ремонт квалифицированному специалисту или специализированной мастерской.

Не эксплуатируйте устройство с поврежденными или отсутствующими защитными устройствами или крышками. Поручайте их ремонт или замену квалифицированному специалисту или специализированной мастерской.

Перед стрижкой газона убедитесь, что с него убраны сучья, камни, проволока и т. д., и постоянно учитывайте это во время работы с триммером.

Перед изменением настроек устройства или его очисткой выключите устройство и извлеките штангу управления, в которой находится аккумулятор.

Прочтите и соблюдайте требования руководства по эксплуатации зарядного устройства и штанги управления, в которой установлен аккумулятор.

Во время применения

Опасность травм ног и рук режущим устройством.

Всегда отсоединяйте штангу управления от устройства:

-всегда, когда Вы оставляете устройство. -перед снятием блокировки.

-перед выполнением проверки, очистки или работ на устройстве.

- после столкновения с препятствием, для проверки устройства на предмет повреждений. -для немедленной проверки, когда устройство начинает чрезмерно вибрировать.

Не используйте устройство во взрывоопасной среде, где присутствуют горючие жидкости, газы или пыль. Триммер может создавать искры, которые могут воспламенить пыль или пары.

Во время перерывов в работе ни в коем случае не оставляйте триммер без присмотра и храните его в надежном месте.

Во время включения триммера держите его параллельно газону, в противном случае возникает опасность травм.

Во время работы выдерживайте безопасное расстояние к вращающейся леске.

Не пытайтесь схватить вращающуюся леску.

Будьте осторожны при обращении с ножом для лески, чтобы не получить травму. После вытягивания новой лески до включения устройства всегда держите его в нормальном рабочем положении.

Указания по технике безопасности

Крепко удерживайте устройство во время работы обеими руками. Одна рука держит ручку, другая охватывает штангу управления на участке с оболочкой или предлагаемую в качестве опции среднюю рукоятку.
Используйте подходящие защитные очки и противошумные наушники!

Избегайте неудобных положений тела. Следите за хорошей устойчивостью и всегда поддерживайте равновесие. Будьте особенно осторожны, передвигаясь по склону. Ни в коем случае не бегайте, двигайтесь вперед спокойным шагом. Это позволит Вам лучше контролировать устройство в неожиданных ситуациях.
Будьте особенно осторожны, двигаясь назад. Опасность споткнуться!
Во время транспортировки устройства и при переходе между отдельными местами работы всегда снимайте штангу управления.
Не перемыкайте установленные на устройстве устройства включения и выключения и не выполняйте с ними никаких ненадлежащих действий.
Не ударять контейнером для лески о землю или о края стен. После удара контейнера для лески проверьте наличие повышенной вибрации на рукоятке. При наличии повышенной вибрации необходимо поручить ремонт устройства квалифицированному специалисту или специализированной мастерской.

Указания, касающиеся вибрации

Вибрация может привести к повреждениям нервной системы и нарушению циркуляции крови в сосудах рук и предплечий.
Во время работы при низкой температуре носите теплую одежду и следите, чтобы Ваши руки были в тепле и сухими.

Делайте перерывы.

В случае онемения кожи пальцев или рук, появления в них зуда, болевых ощущений или побеления прекратите работу с машиной и, в случае необходимости, обратитесь к врачу.

Указанные значения вибрационной эмиссии:

  • Измеряются по стандартизированной методике испытаний.
  • Позволяют оценивать уровень эмиссии электроинструмента и выполнять сравнение различных электроинструментов. В зависимости от условий применения, состояния электроинструмента или рабочего инструмента фактическая нагрузка может быть больше или меньше. При выполнении оценки учитывайте перерывы в работе и периоды низкой нагрузки. Примите меры защиты, соответствующие измеренным значениям, например, организационные меры.

После применения

Выключите устройство, отсоедините от него штангу управления, в которой находится аккумулятор, и проверьте устройство на предмет повреждений. Внимание, опасность! Режущий инструмент вращается по инерции!

Перед работами по техническому обслуживанию и очистке устройства выключите устройство, отсоедините от него штангу управления, в которой находится аккумулятор, и проверьте устройство на предмет повреждений.
Всегда дожидайтесь остановки режущего инструмента и не прикасайтесь к подвижным опасным частям, предварительно не отсоединив от устройства штангу управления с интегрированным аккумулятором.
Снимать защитные устройства или выполнять замену шпульки с леской можно только при снятой штанге управления с интегрированным аккумулятором. Используйте только оригинальные кассеты с леской и соблюдайте инструкции по установке!
Следите за тем, чтобы вентиляционные щели не были загрязнены.
Не мойте триммер водой.
Храните устройство в надежном месте.
Не держите устройство в местах, доступных детям.
Не ремонтируйте устройство самостоятельно, поручайте его ремонт только квалифицированному специалисту или специализированной мастерской.
Прежде чем поставить устройство на место или поместить его на хранение, дайте двигателю остыть.

Указания по технике безопасности

Общие указания по технике безопасности

Никогда не устанавливайте вместо режущего устройства из неметаллического металлическое режущее устройство!

Всегда дожидайтесь остановки режущего инструмента и не прикасайтесь к подвижным опасным частям, предварительно не отсоединив от устройства штангу управления с интегрированным аккумулятором.

Запчасти должны соответствовать требованиям, установленным производителем. Поэтому используйте только оригинальные запчасти или одобренные производителем запчасти. При замене всегда соблюдайте прилагаемые инструкции по установке, предварительно отсоедините от устройства штангу управления, в которой находится аккумулятор.

Поручайте проведение ремонта исключительно квалифицированному специалисту или специализированной мастерской. Адреса специализированных мастерских указаны на нашей веб-странице.

Используйте в электроинструментах только предназначенные для них аккумуляторные батареи.

Использование других аккумуляторных батарей может привести к травмам и возникновению опасности пожара.

Этот триммер предназначен для ухода за краями газонов и небольшими травяными лужайками и газонами в домашнем хозяйстве. Из-за опасности травмирования пользователя или других людей триммер нельзя использовать в несвойственных ему целях.

Используйте триммер только днем или при наличии хорошего искусственного освещения. Место работы должно быть чистым и хорошо освещенным.

Используйте триммер только в сухую погоду. Берегите устройство от дождя или сырости и не эксплуатируйте его во время грозы. Попадание воды в триммер повышает опасность поражения электрическим током.

Перед снятием штанги управления устройство необходимо выключить.

Даже при соблюдении всех указаний по технике безопасности и управлению существует остаточный риск травм и материального ущерба. Всегда помните об этом.

Устанавливайте на устройство новые указательные таблички вместо изношенных или поврежденных.

Используйте только одобренные производителем аккумуляторные батареи и штанги управления с интегрированными аккумуляторами.

Обозначения одобренных аккумуляторных батарей и штанг управления с интегрированными аккумуляторами указаны в прилагаемой Декларации соответствия ЕС. Из соображений безопасности установка и демонтаж, а также утилизация аккумуляторов в штанге управления в течение срока службы устройства должны выполняться только в специализированной мастерской.

Применение по назначению

Триммер с установленной шпулькой с леской предназначен исключительно для ухода за кра- ями газонов и небольшими травяными лужай- ками и газонами в домашнем хозяйстве. Любое выходящее за эти рамки использование считается применением не по назначению. За ущерб, произошедший в случае применения не по назначению, отвечает пользователь.

Применение не по назначению

Этот триммер не должен использоваться в местах общего пользования, парках, объектах спортивной инфраструктуры, на улицах, а также на предприятиях сельского и лесного хозяйства. Учитывая возможные травмы, триммер не должен использоваться для обрезки толстых сучьев и для измельчения материала на компост.

Паспортная табличка

Положение К

Паспортная табличка находится на корпусе триммера.

Wolf Garten LT 25 eM - Положение К - 1

Указание

Паспортная табличка носит характер документа – ее нельзя изменять или приводить в нечитаемый вид.

Структура

1 Производитель
2 Группа устройств
3 Название модели
4 Номинальное напряжение / тип тока
5 Частота вращения двигателя, об/мин
6 Bec
7 Указание по утилизации
8 Год выпуска
9 Гарантированное значение звуковой мощности
10 Знак СЕ
11 Номер модели
12 Серийный номер

Элементы управления

Элементы управления

1 Кнопка блокировки включения
2 Выключатель на рукоятке
3 Кнопка разблокировки
4 Кнопка фиксации регулировки рабочего угла
5 Защитный кожух
6 Крышка шпульки
7 Шпулька с леской
8 Контейнер для лески
9 Нож для лески
10 Штанга управления * (с интегрированным аккумулятором)
11 Место для руки / место крепления опциональной средней рукоятки
12 Рукоятка

*Необходимый элемент управления (не входит в комплект поставки)

Ввод в эксплуатацию

Дополнительная документация

Wolf Garten LT 25 eM - Дополнительная документация - 1

Вводите устройство в эксплуатацию лишь в том случае, если у Вас имеются прилагаемые руководства по эксплуатации зарядного устройства и штанги управления и Вы поняли и соблюдаете их.

Зарядка аккумуляторной батареи

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten LT 25 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Заряжать аккумуляторную батарею только с помощью одобренного производителем зарядного устройства. Обозначения одобренных зарядных устройств указаны в прилагаемой Декларации соответствия ЕС.

Внимание!

Аккумуляторная батарея поставляется в частично заряженном состоянии. Для обеспечения полной мощности аккумуляторной батареи перед первым использованием полностью зарядите ее.

ОСТОРОЖНО!

Wolf Garten LT 25 eM - ОСТОРОЖНО! - 1

Аккумулятор интегрирован в штангу управления.

→ Зарядите аккумуляторную батарею в соответствии с инструкциями, содержащимися в дополнительной документации.

Часы работы

→ Соблюдайте региональные предписания.
→ Узнайте о разрешенных часах работы в местном органе общественного правопорядка.

Сборка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten LT 25 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Опасность травмирования режущим инструментом.

Выполняйте настройку устройства только при выключенном двигателе и неподвижном режущем инструменте. Не хватайтесь за вращающуюся леску. Перед любыми работами на устройстве отсоединяйте штангу управления, в которой находится аккумулятор.

Монтаж защитного кожуха A

→ Разместите защитный кожух [A]корпусе двигателя ①.
→ Закрепите защитный кожух входящими в комплект винтами [C] на корпусе двигателя [B]②.

Wolf Garten LT 25 eM - Монтаж защитного кожуха A - 1

Указание

Затяните винты только от руки.

Регулировка рабочего угла ©

Wolf Garten LT 25 eM - Регулировка рабочего угла © - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten LT 25 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Опасность травмирования режущим инструментом.

Выполняйте настройку устройства только при выключенном двигателе и неподвижном режущем инструменте.
Не хватайтесь за вращающуюся леску.

Перед любыми работами на устройстве отсоединяйте штангу управления, в которой находится аккумулятор.

Предусмотрено 3 регулировок рабочего угла триммера. Благодаря им можно удобно добираться к сложным и труднодоступным местам в саду.

Включение устройства D

Wolf Garten LT 25 eM - Включение устройства D - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten LT 25 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Опасность получения травм и материального ущерба.

Крепко удерживайте устройство во время работы обеими руками. Одна рука держит ручку, другая охватывает штангу управления на участке с оболочкой или предлагаемую в качестве опции среднюю рукоятку.

→ Нажмите кнопку блокировки включения [A] на рукоятке ①.

→ Одновременно с этим нажмите выключатель [В] на рукоятке ②.
→ Отпустите кнопку блокировки включения.
√ Устройство работает.

→ Нажмите кнопку фиксации и удерживайте ее в Подача лески нажатом положении ①.

→ Настройте рабочий укл
→ Отпустите кнопку фиксации.
√ Головка триммера фиксируется со слышимымс леской подается новый отрезок лески. щелчком.
При каждом включении и выключении из кассеты
ис леской подается новый отрезок лески.

Соединение триммерного блока и штанги управления В

→ Нажмите на кнопку разблокировки [A] на штанге управления и вставьте штангу управления в гнездо на корпусе триммерного блока, чтобы кнопка разблокировки зафиксировалась в гнезде [B] ① ②.

Внимание!

Следите за правильной фиксацией.

Wolf Garten LT 25 eM - Внимание! - 1

Указание

В качестве принадлежности опционально предлагается средняя рукоятка для штанги управления. Информацию и указания по монтажу можно найти в руководстве по эксплуатации штанги управления.

Эксплуатация

Wolf Garten LT 25 eM - Эксплуатация - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten LT 25 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Неправильное обращение с аккумуляторной батареей и зарядным устройством

  • Опасность получения травм или повреждения имущества

    Прочтите и соблюдайте руководство по эксплуатации штанги управления и зарядного устройства.

Автоматическая

Wolf Garten LT 25 eM - Автоматическая - 1

Указание

Частое включение и выключение без необходимости ведет к повышенному расходу лески.

Wolf Garten LT 25 eM - Указание - 1

Указание

Если во время работы леска станет слишком короткой из-за износа, выключите и снова включите устройство, длина режущей лески изменится автоматически.

Ручная

Wolf Garten LT 25 eM - Ручная - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten LT 25 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Опасность травмирования режущим инструментом.

Выполняйте настройку устройства только при выключенном двигателе и неподвижном режущем инструменте. Не хватайтесь за вращающуюся леску. Перед любыми работами на устройстве отсоединяйте штангу управления, в которой находится аккумулятор.

Wolf Garten LT 25 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 2

ОСТОРОЖНО!

Wolf Garten LT 25 eM - ОСТОРОЖНО! - 1

Опасность травмирования ножом для лески

После вытягивания новой лески до включения устройства всегда держите его в нормальном рабочем положении.

Ручная подача лески может потребоваться при вводе в эксплуатацию, после замены шпульки с леской.

Выключение устройства D

→ Отпустите выключатель [В] на рукоятке.
√ Устройство выключено.

Wolf Garten LT 25 eM - Выключение устройства D - 1

Указание

После выключения режущий инструмент еще некоторое время движется по инерции.

Wolf Garten LT 25 eM - Указание - 1

Указание

После отпускания выключателя кнопка блокировки включения автоматически возвращается в исходное положение.

Работа с триммером F G H

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten LT 25 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Удерживайте вращающуюся леску примерно параллельно земле (под углом не более 30°). Этот триммер не подходит для обрезания кромок. Не наклоняйте триммер так, чтобы леска находилась почти под прямым углом к земле. Отбрасываемые объекты могут причинить серьезные травмы.

→ Удерживайте включенный триммер под соответствующим углом и перемещайте его из одной стороны в другу F G.
→ Безопасное расстояние между ногами оператора и защитным кожухом должно составлять не менее 610 мм H.

Практические советы по работе с триммером Ⓖ H

→ Косьба должна выполняться коником лески. Не перемещайте головку с леской с усилием по некошеному газону.

Wolf Garten LT 25 eM - Практические советы по работе с триммером Ⓖ H - 1

Указание

Сетчатые и дощатые заборы вызывают повышенный износ лески и даже ее обрыв. Кроме того, леска быстро изнашивается вблизи каменных и кирпичных стен, бордюров и деревянных площадок.

→ Не касайтесь головкой с леской земли и других поверхностей.
→ Высокую траву следует косить сверху вниз, не превышая при этом высоту 30 см.
→ Держите триммер так, чтобы он был наклонен в сторону кошения.
→ При косьбе перемещайте триммер слева направо. Это не позволит скашиваемой траве попасть в оператора.

→ Не косите деревья и кусты; не подрезайте кору деревьев, деревянные доски, обшивку стен и заборные столбы. Леска может быстро повредить их.

Снятие штанги управления с интегрированным аккумулятором

→ Выключите устройство.

→Нажмите на кнопку разблокировки [A] на штанге управления ①.
→ Полностью вытяните штангу управления из гнезда в триммерном блоке [В] ②.

Техническое обслуживание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten LT 25 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Опасность получения травм и повреждения имущества из-за подвижных частей.

Работы по техническому обслуживанию и очистке можно выполнять только с выключенным двигателем и остановленным режущим инструментом.

Перед любыми работами на устройстве отсоединяйте штангу управления, в которой находится аккумулятор.
Не очищайте устройство водой.
Поручайте проведение ремонта, технического обслуживания, а также замены предохранительных элементов квалифицированному специалисту или специализированной мастерской.

Очистка триммера

→ Выключите триммер, подождите, пока режущий инструмент остановится и снимите штангу управления.
→ После каждого использования очищайте устройство щеткой с ручкой.
→ Регулярно очищайте от остатков травы вентиляционные щели и нижнюю сторону устройства.

Замена шпульки с леской J

→ Сожмите язычки крышки шпульки с леской с обеих сторон ① и снимите ее ②.
→ Извлеките шпульку для лески
→ При наличии загрязнений удалите их.
→ Вытяните конец лески из фиксатора новой шпульки (опциональная принадлежность) [A] ④.
→ Вставьте шпульку в контейнер для лебли

→ Проденьте кончик лески через отверстие кон- тейнера для лески ⑥.

→ Сожмите язычки крышки шпульки с леской с обеих сторон и установите ее на шпульку с леской таким образом, чтобы она зафиксировалась⑦.

Транспортировка и хранение

Wolf Garten LT 25 eM - Транспортировка и хранение - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten LT 25 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Опасность травмирования режущим инструментом.

Каждый раз перед транспортировкой и помещением устройства на хранение выключайте его и дожидайтесь остановки режущего инструмента.

Перед транспортировкой и хранением отсоединяйте штангу управления.

Транспортировка

→ В достаточной мере предохраните устройство от случайного смещения, если Вы перевозите его с помощью транспортного средства.

Хранение

→ После каждого сезона тщательно очищайте устройство.
→ Всегда храните устройство в сухом и надежном месте, недоступном для детей.
→ Храните штангу управления отдельно от триммера.
→ Храните штангу управления в прохладном и сухом месте. Рекомендованная температура хранения: примерно 0–23 °C.

Не допускайте попадания на триммер, особенно – на его пластмассовые части, тормозной жидкости, бензина, нефтехимических продуктов, пропиточных масел. Они содержат химические вещества, которые могут повредить, испортить или разрушить пластмассовые части триммера.

→ Удобрения и другие агротехнические химикаты содержат вещества, которые могут оказывать сильное коррозионное воздействие на металлические части триммера. Поэтому не храните триммер рядом с этими веществами.

Устранение неисправностей

Wolf Garten LT 25 eM - Устранение неисправностей - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Wolf Garten LT 25 eM - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Опасность получения травм и повреждения имущества

При возникновении сомнений всегда обращайтесь в специализированную мастерскую.

Перед каждой проверкой или перед началом работ с устройством выключайте двигатель и отсоединяйте штангу управления.

Проблема Возможная причина Способ устранения

Устройство выключается.Перегрев аккумуляторной батареи. Дайте аккумуляторной батарее остыть.
Аккумуляторная батарея разряжена. Зарядите аккумуляторную батарею.
Температура устройства (электронной части) слишком высокая.Дайте устройству остыть и, при необходимости, очистите вентиляционные отверстия.
Отключение из-за перегрузки по силе токаПри повторном возникновении проблемы обращайтесь в специализированную мастерскую.
Устройство не включается.Аккумуляторная батарея разряжена. Зарядите аккумуляторную батарею.
Отключение из-за перегрузки по силе токаПри повторном возникновении проблемы обращайтесь в специализированную мастерскую.
Температура аккумуляторной батареи слишком высокая или слишком низкая.Дайте аккумуляторной батарее остыть или нагреться.
Неисправность аккумуляторной батареи. Обратитесь в специализированную мастерскую для проверки аккумулятора в штанге управления.
Автоматическая система подачи лески не работает.Шпулька пустая. Замените шпульку для лески.
Загрязнено зубчатое соединение между кон-тейнером для лески и шпулькой для лески.С помощью щетки очистите детали от грязи.
Леска оборвана и втянута в шпульку для лески.Снимите шпульку для лески, при необходимости наново намотайте леску с небольшим натяжением и установите шпульку.
Леска зажата в шпульке.
Леска приплавилась к шпульке. Удалите приплавленную часть лески, при необходимости наново намотайте леску с небольшим натяжением и установите шпульку.

Проблема Возможная причина Способ устранения

Леска слишком часто обрывается.Касание лески к неподвижным предметам, например, к заборам, деревьям и т. п.Соблюдайте достаточное расстояние до объектов.

Сильная вибрация Ослабли крепежные элементы устройства. Обратитесь в специализированную мастерскую.

Гарантия

В каждой стране действуют положения о гарантии, изданные нашей компанией или импортером. В рамках гарантии мы бесплатно устраним неисправности устройства, если их причиной стал дефект материалов или изготовления. При наступлении гарантийного случая обращайтесь к своему продавцу или в ближайший филиал.

Декларация соответствия ЕС

Wolf Garten LT 25 eM - Декларация соответствия ЕС - 1

Дополнительные сведения об устройстве содержатся в отдельно прилагаемой декларации соответствия ЕС, которая является составной частью настоящего Руководства по эксплуатации.

Экологически безопасная утилизация

Электроинструменты, принадлежности и упаковка должны подвергаться повторной переработке безопасным для окружающей среды способом.

Wolf Garten LT 25 eM - Экологически безопасная утилизация - 1

Аккумуляторные батареи/батареи: Не выбрасывайте аккумуляторные батареи/батареи с бытовыми отходами, не бросайте их в огонь или в воду. Аккумуляторные батареи/батареи должны собираться, подвергаться повторной переработке или утилизироваться безопасным для окружающей среды способом.

Электрический инструмент (без аккумуляторных батарей/батарей): Не выбрасывайте электроинструмент вместе с бытовыми отходами! Сдавайте его в соответствующий пункт утилизации.

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Wolf Garten

Модель : LT 25 eM

Категория : триммер для травы