SEV 2416 Q - Scie STIGA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SEV 2416 Q STIGA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Scie électrique |
| Puissance | 2400 W |
| Longueur de la lame | 40 cm |
| Vitesse de la chaîne | 13 m/s |
| Capacité de coupe | Jusqu'à 40 cm de diamètre |
| Poids | 4,5 kg |
| Utilisation | Idéale pour l'élagage et la coupe de bois |
| Maintenance | Affûtage régulier de la chaîne, nettoyage après chaque utilisation |
| Sécurité | Équipée d'un frein de chaîne, protection contre les surcharges |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Huile de chaîne, clé de montage |
FOIRE AUX QUESTIONS - SEV 2416 Q STIGA
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SEV 2416 Q - STIGA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SEV 2416 Q de la marque STIGA.
MODE D'EMPLOI SEV 2416 Q STIGA
PRÉSENTATION 1 Cher Client, Nous tenons avant tout à vous remercier de la préférence que vous avez accordée à nos produits, et nous souhai- tons que votre machine vous réserve de grandes satisfactions et réponde pleinement à vos attentes. Ce manuel a été rédigé dans le but de vous permettre de bien connaître votre machine et de l’utiliser en toutes conditions de sécurité et d’efficacité; n’oubliez pas qu’il fait partie intégrante de la machine, tenez-le à portée de main pour le consulter à tout moment, et le jour où vous devriez céder ou prêter la machine à quelqu’un, rappelez-vous de lui donner aussi ce ma- nuel. Cette nouvelle machine a été conçue et fabriquée conformément aux normes en vigueur, et elle ne sera fiable et sûre que si vous l’utilisez dans le plein respect des indications contenues dans ce manuel (usage prévu); toute autre utili- sation, ou le non respect des normes de sécurité lors de l'utilisation, de l'entretien et de la réparation qui sont indiquées dans le manuel, sont considérés comme un "emploi impropre": dans ce cas, la garantie perd tout effet et le fabricant décline toute responsabilité, en laissant à la charge de l'utilisateur les conséquences des dommages ou des lésions causés à lui-même ou à autrui. Si vous deviez trouver de légères différences entre la description donnée et la machine en votre possession, tenez compte du fait que, dans le cadre de l’amélioration continuelle du produit, les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à des modifications sans aucun préavis ni obligation de mise à jour, sans toutefois que soient remises en cause les caractéristiques essentielles de sécurité et de fonctionnement. En cas de doute, contactez votre re- vendeur. Bon travail! 0SOMMAIRE
3. Avertissements pour la sécurité ............................................................. 4
6. Démarrage – Arrêt du moteur ................................................................. 8
3. Protecteur de la main
tenant la poignée avant
6. Enrouleur de chaîne
9. Protecteur de guide-chaîne
10. Étiquette matricule
11. Câble d’alimentation
12. Rallonge (non fournie)
COMMANDES ET RAVITAILLEMENT
13. Levier interrupteur
14. Poussoir de sécurité
15. Poussoir rétablissement
16. Accrochage rallonge
21. Bouchon du réservoir d’huile pour chaîne
22. Indicateur du niveau d’huile pour chaîne
ÉTIQUETTE MATRICULE 10.1) Marquage de conformité, selon la directive 2006/42/CE 10.2) Nom et adresse du fabricant 10.3) Niveau de puissance acoustique LWA selon la directive 2000/14/CE 10.4) Modèle de référence du fabricant 10.5) Modèle de machine 10.6) Numéro de série 10.7) Année de construction 10.8) Tension et fréquence d’alimentation 10.9) Puissance du moteur 10.10) Isolation double 10.11) Code Article 10.12) Pays de fabrication 10.13) Longueur maximale admissible pour le guide- chaîne. Il est interdit d’utiliser des guide-chaî- nes d’une longueur supérieure à celle qui est indiquée. Ne pas jeter les appareils électriques dans les déchets ménagers. Selon la Directive Européenne 2002/96/CE sur les déchets d’appa- reils électriques et électroniques, et selon son application conforme aux normes nationales, les appareils électriques usés doivent être collectés séparément, pour qu'on puisse les réutiliser d’une manière éco-compatible. Si l’on décharge les appareillages électriques dans un dépotoir ou dans le terrain, les substances nocives peuvent atteindre la nappe d’eau souterraine et entrer dans la chaîne alimentaire, en nui- sant à votre santé et à votre bien-être. Pour avoir des informations plus détaillées sur comment éliminer ce produit, contacter l’Organisme com- pétent pour l’élimination des déchets ménagers ou bien votre revendeur.
La valeur de vibrations indiquée a été déterminée avec un équipement standardisé; on peut l’utiliser soit pour la comparer avec celle d’aut- res appareils électriques, soit pour faire une estimation provisoire de la charge par les vibrations. ATTENTION! La valeur des vibrations peut varier en fonction de l’emploi de la machine et de son agencement, et peut devenir supérieure à la valeur qui est indiquée. Il est nécessaire d’établir les mesures de sécurité pour la protection de l'utilisateur; ces dernières doivent être fondées sur l'es- timation de la charge engendrée par les vibrations dans les conditions réelles d’utilisation. A ce sujet, il faut prendre en considération toutes les phases du cycle de fonctionnement, comme par exemple l’extinction ou le fonctionnement à vide.
aleurs maximales de bruit et de vibrations [1] Niveau de pression acoustique à l’oreille de l'opérateur (EN ISO 22868) dB(A) 84,92
Niveau de puissance acoustique mesuré (EN ISO 22868) dB(A) 104,92 – Incertitude de la mesure (2006/42/CE - EN 27574) dB(A) 3 Niveau de vibrations (ISO 22867) m/sec
Tension d’alimentation V~ 230 Fréquence d’alimentation Hz 50 Puissance du moteur W 2400 Longueur guide-chaîne mm / “ 405 mm 16” Vitesse chaîne m/sec 13,5 Poids kg 5,3 Huile ml 230
1) Lire le manuel d'instructions avant d'utiliser la ma-
2) 3) L’opérateur préposé à cette machine, si elle est uti-
lisée en conditions normales pour un usage quotidien continu, peut être exposé à un niveau de bruit égal ou su- périeur à 85 dB (A). Porter des lunettes de sécurité et une protection acoustique.
11) Sens de montage de la chaîne 13) Sens de rotation pour
desserrer (a) ou serrer (b) le guide-chaîne
4) Ne pas exposer à la pluie (ni à l'humidité).
5) Débrancher immédiatement la fiche de la prise de
courant si le câble (ou la rallonge) est abîmé ou coupé.
6) Longueur maximale admissible pour le guide-chaîne.
Il est interdit d’utiliser des guide-chaînes d’une longueur supérieure à celle qui est indiquée. SYMBOLES EXPLICATIFS
ans le texte de ce manuel, certains paragraphes qui contiennent des renseignements particulièrement importants sont mis en évidence par
ifférentes paroles; voici leur signification:
Ajoute des précisions ou d'autres élé- ments à ce qui vient d'être indiqué afin d’éviter d’endommager la ma- chine ou de causer des dommages. Possibilité de lésions à l’utilisateur
u à autrui en cas de non respect des consignes. Possibilité de lésions graves à l’uti- lisateur ou à autrui, et danger de mort, en cas de non respect des consignes. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ
POUR LES OUTILLAGES ÉLECTRIQUES
Lire tous les avertissements de sé- curité et toutes les instructions. Le non-respect des avertisse- ments et des instructions peut causer des décharges électri- ques, des incendies et/ou de graves lésions. Conserver tous les avertissements et les instructions pour pouvoir les consulter à l’avenir. le terme d’ “outillage électrique” cité dans les avertissements se réfère à votre outillage avec alimentation électrique à partir du secteur.
1) Sécurité de la zone de travail.
a) Tenir la zone de travail propre et bien éclairée. La saleté et le désordre des zones de travail favorisent les accidents. b) Ne pas utiliser l’outillage électrique dans des pièces à risque d’explosion, en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outillages électriques génèrent des étin- celles qui peuvent incendier la poussière ou les vapeurs. c) Tenir l’outillage électrique, quand on l’utilise, hors de la por- tée des enfants et du public en général. Les distractions peu- vent causer la perte de contrôle.
2) Sécurité électrique
a) La fiche de l’outillage électrique doit être compatible avec la prise de courant. Ne jamais modifier la fiche. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec les outillages électriques qui sont équi- pés de mise à la terre. Les fiches non modifiées et parfaitement adaptées à la prise réduisent le risque de décharge électrique. b) Eviter le contact de son propre corps avec des surfaces à la masse ou à la terre, comme des tuyaux, radiateurs, cuisi- nières, réfrigérateurs. Le risque de prendre une décharge élec- trique augmente si le corps se trouve relié à la masse ou à la terre. c) Ne pas exposer les outillages électriques à la pluie ni à des environnements mouillés. L’eau qui pénètre dans un outillage électrique augmente le risque de prendre une décharge élec- trique. d) Ne pas utiliser le câble de façon impropre. Ne pas utiliser le câble pour transporter l’outillage, ni pour le tirer ou pour le débrancher de la prise. Tenir le câble loin de la chaleur, de l’huile, d’arêtes vives ou de pièces en mouvement. Un câble endommagé ou coincé augmente le risque de décharge élec- trique. e) Lorsque l’on utilise l’outillage électrique à l’extérieur, utiliser un câble de rallonge adapté pour l’utilisation à l’extérieur. L’emploi d’un câble de rallonge adapté pour l’utilisation à l’extérieur DANGER! ATTENTION! ATTENTION! IMPORTANT REMARQUE réduit le risque de décharge électrique. f) S’il est inévitable d’employer un outillage électrique dans un
nvironnement humide, il faut utiliser une prise de courant protégée par un disjoncteur différentiel (RCD-Residual Cur-
ent Device). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de prendre
ne décharge électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Quand on utilise un outillage électrique, il faut faire attention, contrôler ce que l’on est en train de faire, et se servir du pro- pre bon sens. Ne pas utiliser l’outillage électrique si l’on est fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de mé- dicaments. Un instant de distraction pendant que l’on utilise un
utillage électrique peut causer de graves lésions personnelles. b) Utiliser des habits de protection. Porter toujours des lunettes
e protection. L’emploi d’un équipement personnel de protection comme des demi-masques antipoussière, des chaussures de sé- curité antidérapantes, des casques de protection ou des serre-tête pour l’ouïe, réduit les lésions personnelles. c) Eviter toute mise en marche non volontaire. Avant de bran- cher la fiche, de saisir ou de transporter l’outillage élec- trique, vérifier que l’interrupteur est dans la position «OFF». Le fait de transporter un outillage électrique en tenant un doigt sur l’interrupteur, ou de le brancher à la prise alors que l’interrupteur est sur la position «ON», favorise les accidents. d) Avant d’actionner l’outillage électrique, avoir soin d’enlever toute clef ou outil de réglage. Une clef ou un outil qui reste en contact avec une pièce rotative peut provoquer des lésions per- sonnelles. e) Ne pas perdre l’équilibre. Maintenir toujours l’appui et l’é- quilibre adéquats. Cela permet de mieux contrôler l’outillage électrique en cas de situations inattendues. f) S’habiller de façon appropriée. Ne pas porter de vêtements larges, ni de bijoux. Maintenir les cheveux, les vêtements et les gants à bonne distance des pièces en mouvement. Des habits flottants, des bijoux ou des cheveux longs peuvent se pren- dre dans les pièces en mouvement. g) S’il y a des dispositifs qui doivent être connectés à des in- stallations pour l’extraction et la collecte de la poussière, veuillez vérifier qu’ils sont connectés et utilisés de manière appropriée. L’emploi de ces dispositifs peut réduire les risques qui sont liés à la poussière.
4) Emploi et maintenance de l’outillage électrique
a) Ne pas surcharger l’outillage électrique. Employer l’outillage électrique qui est adapté au travail donné. L’outillage élec- trique adéquat exécutera le travail au mieux et de la façon la plus sûre si on l’utilise à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b) Ne pas utiliser l’outillage électrique si l’interrupteur n’est pas en mesure de le faire démarrer ou de l’arrêter régulière- ment. Un outillage électrique qui ne peut pas être actionné par son interrupteur est dangereux et doit être réparé. c) Avant d’exécuter le réglage ou le changement d’un acces- soire, ou avant de ranger l’outillage électrique, il faut débran- cher la fiche de la prise de courant. Ces mesures de pré- vention réduisent le risque de mise en marche accidentelle de l’outillage électrique. d) Ranger les outillages électriques inutilisés hors de la portée des enfants, et ne pas permettre à des personnes qui ne connaissent pas bien cet outillage électrique ni ces in- structions de l’utiliser. Les outillages électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs non experts. e) Soigner l’entretien des outillages électriques. Vérifier que les pièces mobiles sont bien alignées et que leur mouvement n'est pas entravé, qu'aucune pièce n'est cassée, et qu'il n'existe aucune autre condition susceptible d'influencer le fonctionnement de l'outillage électrique. En cas de dom- mages, il faut réparer l’outillage électrique avant de l’utiliser à nouveau. Beaucoup d’accidents sont dus à l’insuffisance de l’entretien. f) Maintenir les organes de coupe affûtés et propres. L’entretien adéquat des organes de coupe, avec des tranchants bien affûtés,
es rend moins susceptibles de se coincer, et plus faciles à contrô- ler. g) Utiliser l’outillage électrique et les accessoires relatifs en re-
pectant les instructions fournies, en tenant compte des conditions de travail et du type de travail à exécuter. Le fait d’employer un outillage électrique pour des opérations différentes
e celles pour lesquelles il a été prévu peut provoquer des situa-
a) Faire réparer l’outillage électrique par du personnel qualifié, en n’employant que des pièces de rechange originales. Cela permet de maintenir la sécurité de l’outillage électrique.
- Maintenir toutes les parties du corps loin de la chaîne dentée pendant le fonctionnement de la scie à chaîne. Avant de faire démarrer la scie à chaîne, s’assurer que la chaîne dentée ne soit en contact avec aucune pièce. Un moment de distraction pendant qu’on fait fonctionner les scies à chaîne peut permettre aux vêtements ou au corps de rester accrochés dans la chaîne dentée.
- La main droite doit toujours tenir la poignée arrière, et la main gauche la poignée avant. Il ne faut jamais intervertir les mains en tenant la scie à chaîne, car cela augmente le risque d’accidents à l’opérateur.
- Porter des lunettes de sécurité et une protection acousti- que. Nous recommandons d’autres dispositifs de protection pour la tête, les mains et les pieds. Le fait de porter des vête- ments de protection adéquats réduira les accidents corporels pro- voqués par des éclats volants, et aussi les accidents causés par contact accidentel avec la scie dentée.
- Ne pas utiliser la scie à chaîne grimpé sur un arbre. L’action- nement d’une scie à chaîne pendant qu’on est sur un arbre peut pro- voquer des blessures corporelles.
- Maintenir toujours un point d’appui du pied correct, et ne fai- re fonctionner la scie à chaîne que si l’on est sur une surfa- ce fixe, sûre et bien nivelée. Les surfaces glissantes ou instables, comme les échelles, peuvent provoquer une perte d’équilibre ou de contrôle de la scie à chaîne.
- Quand on coupe une branche qui est soumise à une tension, il faut faire attention au risque de rebond. Lorsque la tension des fibres du bois se relâche, la branche sous charge subit un ef- fet de retour et peut frapper l’opérateur et/ou projeter la scie à chaîne hors de contrôle.
- Procéder avec la plus extrême prudence lorsqu’on coupe des broussailles et des arbustes jeunes. Les tiges minces ris- quent de s’encastrer dans la chaîne dentée et d’être projetées dans votre direction et/ou de vous faire perdre l’équilibre.
- Transporter la scie à chaîne par la poignée avant quand elle est éteinte, tout en la maintenant loin de votre corps. Lors- qu’on transporte ou range la scie à chaîne, il faut toujours couvrir le guide-chaîne avec un fourreau. Le fait de manier cor- rectement la scie à chaîne réduira la probabilité de contact fortuit avec la chaîne dentée mobile.
- Suivre les instructions relatives à la lubrification, à la tension de la chaîne et aux accessoires de rechange. Une chaîne dont la tension et la lubrification ne sont pas correctes peut se casser et accroître le risque de rebond.
- Maintenir les poignées bien sèches, propres et sans aucune trace d’huile ni de graisse. Les poignées grasses, huileuses, sont glissantes et provoquent donc une perte de contrôle.
- Couper uniquement du bois. Ne pas employer la scie à chaîne pour des usages non prévus. Par exemple: ne pas utiliser la scie à chaîne pour couper des matières plastiques, des ma- tières pour le bâtiment, ni d’autres matières qui ne seraient pas en bois. L’emploi de la scie à chaîne pour des opérations dif- férentes de celles qui sont prévues peut engendrer des situations de danger. CAUSES DU REBOND ET PREVENTION POUR L’OPERATEUR: On peut avoir un rebond lorsque le nez ou l’extrémité du guide- chaîne touche un objet, ou bien lorsque le bois se referme en serrant la chaîne dentée dans la section d’entaille. Dans certains cas le contact du nez peut provoquer soudainement
ne réaction inverse, en poussant le guide-chaîne vers le haut et vers l’arrière en direction de l’opérateur.
e pincement de la chaîne dentée sur la partie supérieure du guide- chaîne peut pousser rapidement la chaîne dentée en arrière vers l’o- pérateur.
’une ou l’autre de ces réactions peut causer une perte de contrôle de la scie, en provoquant ainsi des blessures graves. Il ne faut pas compter uniquement sur les dispositifs de sécurité installés dans la scie. L’utilisateur d’une scie à chaîne doit prendre un certain nombre de mesures pour éliminer les risques d’accidents ou de blessures au cours du travail de coupe. Le rebond est le résultat d’un mauvais usage de l’ustensile et/ou de procédés ou de conditions de fonction-
ement non corrects; il est possible de l’éviter en prenant les pré-
autions appropriées spécifiées ci-après:
Tenir la scie fermement avec les deux mains, avec les pouces et les doigts passés autour des poignées de la scie à chaîne, et mettre le corps et les bras dans une position qui vous per- mettra de résister aux forces de rebond. L’opérateur peut contrôler les forces de rebond s’il prend les précautions qui sont dues. Ne pas laisser partir la scie à chaîne.
- Ne pas tendre les bras trop loin de soi, et ne pas couper plus haut que les épaules. Cela contribue à éviter des contacts invo- lontaires avec les extrémités, et permet de mieux contrôler la scie à chaîne dans des situations imprévues.
- Utiliser uniquement les guide-chaînes et les chaînes qui sont spécifiés par le fabricant. Des guide-chaînes et des chaînes de rechange non adéquats peuvent donner lieu à une cassure de la chaîne et/ou à des rebonds.
- Suivre les instructions du fabricant concernant l’affûtage et l’entretien de la scie à chaîne. Un décrément du niveau de pro- fondeur peut entraîner une augmentation des rebonds.
- Techniques d’emploi de la scie électrique Observer toujours les avertissements pour la sécurité, et appliquer les techniques de coupe les mieux adaptées au type de travail à exécu- ter, en suivant les indications et les exemples qui sont donnés dans le mode d’emploi (voir chap. 7). Disposer le câble d’alimentation de sorte qu’il ne se prenne pas dans des branches ou dans d’autres obstacles.
- Déplacement de la scie électrique en conditions de sécurité Chaque fois qu’il est nécessaire de déplacer la machine ou de la transporter, il faut: – séteindre le moteur, attendre l'arrêt de la chaîne, et débrancher la machine du courant de secteur; – appliquer le protecteur de guide-chaîne; – saisir la machine uniquement par les poignées, et orienter le guide- chaîne dans la direction contraire au sens de la marche. Quand on transporte la machine dans un camion, il faut la position- ner de façon qu'elle ne constitue aucun danger pour personne, et la bloquer solidement.
- Recommandations pour les débutants Avant d’affronter pour la première fois un travail d’abattage ou d’é- branchage, il convient de: – avoir suivi un apprentissage spécifique sur l’utilisation de ce type d’outillage; – avoir lu soigneusement les avertissements de sécurité et le mode d'emploi contenus dans le présent manuel; – s’exercer sur des troncs par terre ou bien fixés sur des chevalets, de façon à se familiariser avec cette machine et avec les techniques de coupe qui conviennent le mieux.
L'emballage de la machine contient: – e bloc moteur, – le guide-chaîne, – la chaîne, – le protecteur de guide chaîne, – l’enveloppe avec les documents. La machine est fournie avec le guide-chaîne et la chaîne démontés, et avec le réservoir de l’huile vide. Le désemballage et l'achève- ment du montage doivent être effectués sur une surface plane et solide, avec suffisamment d’espace pour la manutention de la machine et des emballages, toujours en utilisant les outils appro- priés. Il faut éliminer les emballages conformément aux dispositions locales en vigueur.
Il faut toujours porter des gants de travail résistants pour manipuler le guide- chaîne et la chaîne. Faire le maximum d’attention quand on monte le guide-chaîne et la chaîne, pour ne pas compromettre la sécurité ni l’efficacité de la machine; en cas de doutes, contacter le Reven- deur. ATTENTION! ATTENTION! IMPORTANT Avant de monter le guide-chaîne, vérifier que le frein de chaîne n’est pas mis; pour cela le protecteur de la main tenant la poignée avant doit être complètement tiré vers l’arrière, vers le corps de la machine. Vérifier que la machine n’est pas branchée à la prise de courant. – Dévisser la poignée (1) et enlever le carter pour ac- céder au pignon d’entraînement et au siège du guide- chaîne (Fig. 1). – Monter la chaîne sur le guide-chaîne, en faisant at- tention à bien respecter le sens de glissement; si le nez du guide-chaîne est muni d’un pignon de renvoi, veiller à ce que les maillons d’entraînement de la chaîne s’insèrent correctement dans les entre dents du pignon (Fig. 2). – Monter le guide-chaîne (2), en insérant le goujon dans la fente du guide-chaîne grâce au dispositif de ten- sionnement (2a), et faire reculer le guide-chaîne vers la partie postérieure du corps de la machine (Fig. 3). – Enrouler la chaîne autour du pignon d’entraînement (Fig. 4) et pousser le guide-chaîne en avant pour ob- tenir un premier pré-tensionnement de la chaîne. – Remonter le carter, en vissant le bouton rotatif (1) sans le serrer. – Faire tourner la bague (3) dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu'à obtenir la tension correcte de la chaîne (Fig. 5) – En tenant le guide-chaîne soulevé, serrer à fond le bouton rotatif (1) (Fig. 6) ATTENTION!
1. VÉRIFICATION DE LA MACHINE
Vérifier que la machine n’est pas branchée à la prise de courant. Avant de commencer le travail il faut: – contrôler que la tension et la fréquence du courant de secteur correspondent bien à ce qui est indiqué sur l’ “Etiquette Matricule” (voir chapitre 1 – 10.8); – contrôler qu’il n’y ait sur la machine et sur le guide- chaîne aucune vis desserrée; – contrôler que la chaîne est tendue correctement, bien affûtée et qu’elle ne présente aucun signe d’en- dommagement; – contrôler que les poignées et les protections de la ATTENTION! machine sont propres et sèches, correctement mon- tées et solidement fixées à la machine; – contrôler que le frein de chaîne fonctionne effective- ment; – contrôler que le levier de l’interrupteur et le poussoir de sécurité marchent librement, sans besoin de forcer, et qu’au relâchement ils retournent automatiquement et rapidement dans la position neutre; – contrôler que le levier de l’interrupteur reste bloqué tant qu’on n’appuie pas sur le poussoir de sécurité; – contrôler que les passages de l’air de refroidissement ne sont pas bouchés par de la sciure ou des déchets; – contrôler que le câble d’alimentation et la rallonge ne sont absolument pas endommagés; – contrôler que le niveau d’huile de la chaîne ne soit pas au-dessous de la marque «MIN», et au besoin remplir jusqu’à environ 1 cm du ras du goulot. 6 MONTAGE DE LA MACHINE / PREPARATION AU TRAVAIL
Vérifier que la machine n’est pas branchée à la prise de courant. – Desserrer la poignée (1) (Fig. 5). – Agir opportunément sur la bague (3) jusqu'à obtenir la tension correcte de la chaîne (Fig. 5). – En tenant le guide-chaîne soulevé, serrer à fond la poi- gnée (1) (Fig. 6). La tension est correcte quand, si l’on prend la chaîne à la moitié du guide-chaîne, les maillons d’entraînement ne sortent pas de la plaque de guidage (Fig. 7). Tenir appuyés l’interrupteur et le poussoir de sécurité pour desserrer le frein puis, à l’aide d’un tournevis, faire glisser la chaîne le long des guides, pour vérifier que ce mouvement se produit sans efforts excessifs.
3. VÉRIFICATION DU FREIN DE CHAÎNE
Cette machine est dotée d’un double système de frei- nage, qui intervient dans deux situations: a) Quand on relâche le levier de l’interrupteur, un frein entre en action automatiquement pour ralentir et arrêter le mouvement de la chaîne, pour prévenir tout risque de blessure qui pourrait se produire si la chaîne continuait à tourner après l'extinction. b) Dans le cas de contrecoup (rebond) pendant le travail, à la suite d’un contact anomal de la pointe du guide-chaîne, avec un déplacement violent vers le haut portant la main à heurter la protection antérieure. Dans ce cas, l’action du frein bloque le mouvement de la chaîne, et pour le débrayer il faut le débloquer à la main. On peut aussi actionner ce frein manuellement, en pous- sant en avant le protecteur de la main tenant la poignée avant. Pour libérer le frein, tirer ce protecteur vers la poignée jusqu’à entendre le déclic. Pour vérifier que le frein est efficace, il faut: – Faire démarrer le moteur, en empoignant la machine par la poignée avant, et avec le pouce pousser vers l’avant le protecteur de la main, en direction du guide chaîne. – Lorsque le frein s’enclenche, relâcher le levier de l’in- terrupteur. La chaîne doit s’arrêter instantanément dès que le frein s’enclenche. ATTENTION! Ne jamais utiliser la machine si le frein de chaîne ne fonctionne pas correcte- ment, mais contacter le Revendeur pour faire les vé- rifications nécessaires.
4. LUBRIFIANT DE LA CHAÎNE
Utiliser exclusivement de l’huile spécifique pour scies à chaîne ou de l’huile adhérente pour scies à chaîne. Ne pas utiliser d’huile contenant des impuretés, pour éviter de boucher le filtre dans le réser- voir et d’endommager irrémédiablement la pompe à huile. L’huile spécifique pour la lubrifi- cation de la chaîne est biodégradable. L’emploi d’une huile minérale ou d’une huile pour moteurs provoque de graves dommages à l’environnement. Il est fondamental d’utiliser de l’huile de bonne qualité pour obtenir une lubrification efficace des organes de coupe; une huile usée ou de mauvaise qualité com- promet la lubrification et réduit la durée de la chaîne et du guide-chaîne. Avant d’utiliser la machine, il faut toujours vérifier le niveau, et remplir jusqu’à 1 cm du ras du goulot. Le niveau d’huile ne doit pas descendre au- dessous de la marque «MIN». Pour faire le remplissage d’- huile, il faut coucher la machine sur le côté droit, de sorte que le goulot se trouve en position verticale.
5. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
L’humidité et l’électricité ne sont pas compatibles. – Les câbles électriques ne peuvent être manipulés et branchés qu'au sec. – Ne jamais mettre une prise électrique ou un câble en contact avec une zone mouillée (flaque, ou ter- rain humide). Les câbles de rallonge doivent être d’une qualité non in- férieure au type H07RN-F ou H07VV-F, avec une sec- tion minimale de 1,5 mm
et une longueur maximale conseillée de 30 m. Ne pas tenir le câble de rallonge enroulé pendant le tra- vail, pour éviter qu’il ne se surchauffe. DANGER! NOTE IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT ATTENTION!8 PREPARATION AU TRAVAIL / DÉMARRAGE –ARRÊT DU MOTEUR / UTILISATION DE LA MACHINE
3. Appuyer sur le poussoir de sécurité (6), et actionner
l’interrupteur (7). Si l’on relâche l’interrupteur, le poussoir de sécurité se débloque et le moteur s’arrête Il est possible que l’arrêt de la chaîne se produise une seconde après l’extinc- tion du moteur.
Pour arrêter le moteur: – Relâcher l’interrupteur (7). – Débrancher D’ABORD la rallonge (3) de la prise de courant (4), et ENSUITE débrancher de la rallonge (3) le câble d’alimentation (2) de la machine. ATTENTION! REMARQUE DÉMARRAGE DU MOTEUR (Fig. 12) Avant de démarrer le moteur: – Accrocher le câble de rallonge (1) au serre-câble situé dans la poignée arrière. – Raccorder D’ABORD la fiche du câble d’alimentation (2) à la rallonge (3), et ENSUITE la rallonge à la prise de courant (4). – Enlever le protecteur de guide-chaîne. – Vérifier que le guide-chaîne ne touche ni le terrain ni d’autres objets. Pour démarrer le moteur (Fig. 12):
1. Desserrer le frein de chaîne (5) (tirer vers la poignée
arrière le protecteur de la main tenant la poignée avant).
2. Tenir fermement la machine avec les deux mains.
dangereuse et entraîner une détérioration de la machine. Font partie de l’emploi impropre (à ti- tre d’exemple non exclusif): – régulariser des haies; – travaux d’entaillage; – sectionner des palettes, des caisses et des emballages en général; – sectionner des meubles ou toute autre chose pouvant contenir des clous, des vis ou toute sorte d’éléments métalliques; – exécuter des travaux de boucherie; – utiliser la machine comme levier pour soule- ver, déplacer ou découper des objets; – utiliser la machine bloquée sur des supports fixes.
3) Garder à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisa-
teur est responsable des accidents et des risques encourus par autrui ou par ses biens. Pour votre propre sécurité et pour celle des tiers:
1) Ne pas utiliser la machine sans avoir lu aupa-
ravant, attentivement, les instructions d’em- ploi. Se familiariser avec les commandes et avec l’utilisation appropriée de la machine. Ap- prendre à arrêter le moteur rapidement.
2) Utiliser la machine pour le but auquel elle est
destinée, c’est-à-dire pour “l’abattage, le tron- çonnage et l’ébranchage d’arbres dont les dimen- sions se rapportent à la longueur du guide-chaîne", ou d'objets en bois ayant des caractéristiques analogues. Toute autre utilisation, ainsi que l’emploi d’accessoires non cités spécifique- ment dans le présent manuel, peut s’avérer ATTENTION!
6. DÉMARRAGE - ARRÊT DU MOTEUR
Le branchement permanent de n’importe quel appareil électrique au réseau électrique de l’édifice doit être réalisé par un élec- tricien qualifié. Un branchement réalisé de façon non correcte peut provoquer des dommages per- sonnels graves, et même la mort. Alimenter l’appareil avec un disjoncteur différentiel (RCD - Residual Current De- vice) ayant un courant de déclenchement qui ne dé- passe pas 30 mA. DANGER! DANGER! Pour éviter de causer des inter- ruptions de distribution du courant électrique: – vérifier que le débit total de l’installation électrique soit adéquat; – connecter la machine à une prise de courant ayant un ampérage suffisant; – éviter d’utiliser en même temps d’autres équipements électriques à haute absorption. IMPORTANT
7. UTILISATION DE LA MACHINE4) Pendant le travail, porter des vêtements adé-
quats. Votre Revendeur est en mesure de vous fournir les informations sur les dispositifs de protection contre les accidents les mieux adap- tés à garantir votre sécurité de travail. Utiliser des gants antivibrations. Toutes les précau- tions mentionnées ci-dessus ne garantissent pas la prévention du risque du phénomène de Raynaud ou du syndrome du tunnel carpien. Nous recommandons donc à qui fait un usage prolongé de cette machine de contrôler pério- diquement la condition de ses mains et de ses doigts. Si certains des symptômes indiqués ci-dessus apparaissent, veuillez consulter immédiate- ment un médecin.
5) Le système électrique de cette machine en-
gendre un champ électromagnétique d’entité modeste, mais susceptible de ne pas pouvoir éviter la possibilité d’interférence sur le fonc- tionnement de dispositifs médicaux, actifs ou passifs, portés par l’opérateur, ce qui entraî- nerait de graves risques pour sa santé. Il est donc recommandé aux porteurs de ces dispo- sitifs médicaux de consulter le médecin ou le producteur de ces dispositifs avant d’utiliser cette machine.
6) Travailler uniquement à la lumière du jour ou
avec une lumière artificielle adéquate.
7) Faire le maximum d’attention lorsque vous tra-
vaillez à proximité de clôtures métalliques.
8) Eviter que la chaîne touche le câble électrique.
Utiliser le serre-câble pour éviter que le câble de rallonge ne se détache accidentellement, et être sûr qu’il s’insère correctement dans la prise sans forcer. Ne jamais toucher un câble électrique sous tension s’il est mal isolé. Si la rallonge s’abîme pendant l’utilisation, ne pas toucher le câble, mais débrancher immédiate- ment la rallonge du courant de secteur.
9) Faire attention à ne pas heurter violemment le
guide-chaîne contre des corps étrangers; faire attention aux projections possibles de matériel, causées par le glissement de la chaîne.
10) Arrêter le moteur et débrancher la machine du
courant de secteur: – toutes les fois que la machine doit être lais- sée sans surveillance; – avant toute opération de nettoyage, de véri- fication ou de réparation de la machine; – après avoir heurté un objet étranger. Vérifier si la machine est endommagée, et effectuer les réparations nécessaires avant de l’utiliser à nouveau; – si la machine commence à vibrer de manière anomale (Chercher immédiatement la cause des vibrations et faire procéder aux vérifica- tions nécessaires dans un Centre Spécia- lisé). – quand on n’utilise pas la machine. Il faut toujours se rappeler qu’u- ne scie électrique utilisée incorrectement peut déranger autrui et avoir un fort impact négatif sur l’environnement. Pour le respect des autres et de l’environnement: – Eviter d’utiliser la machine dans des espaces et à des heures qui peuvent déranger. – Suivre scrupuleusement les normes locales pour l'é- limination des déchets après la coupe. – Suivre scrupuleusement les normes locales pour l'é- limination des huiles, des parties détériorées ou de tout élément ayant un fort impact environnemental. – Pendant le travail une certaine quantité d’huile, né- cessaire pour la lubrification de la chaîne, se disperse dans l’environnement; pour cette raison il ne faut em- ployer que des huiles biodégradables spécifiques pour cette utilisation. – Pour éviter tout risque d’incendie, il ne faut jamais laisser la machine avec le moteur chaud au milieu des feuilles ou de l’herbe sèche. L’usage de la machine pour l’abattage et l’ébranchage requiert un apprentis- sage spécifique.
- Contrôle de la tension de la chaîne Pendant le travail, la chaîne subit un allongement pro- gressif, par conséquent il faut vérifier la tension fré- quemment. Pendant la première période d’utilisation (ou bien après avoir remplacé la chaîne), il faut faire plus fréquemment cette vérification, car la chaîne doit se stabiliser. Ne pas travailler avec la chaî- ne détendue, afin de ne pas provoquer la situation de danger où la chaîne pourrait sortir de la rainure du guide. Pour régler la tension de la chaîne, agir comme indiqué au Chap. 5.2.
- Arrêt pendant le travail Cette machine est munie d’une protection avec un dis- joncteur contre les surcharges. Si la chaîne se bloque (par exemple, à cause d’un blocage du dispositif de IMPORTANT ATTENTION! IMPORTANT ATTENTION!
FRFR sonnes en danger, heurteraient une ligne électrique, ou provoqueraient un dommage matériel quel qu’il soit. Au cas où l’arbre entrerait en contact avec une li- gne de distribution du courant électrique, il faut le communiquer immédiatement à l’entreprise qui est responsable du réseau. – L’opérateur de la scie à chaîne doit se maintenir en amont du terrain sur lequel il est probable que l’arbre tombera ou roulera après l’abattage. – Il faut préparer un chemin d’échappement, qui doit être maintenu dégagé, avant de procéder aux entail- les. Il faut que le chemin d’échappement soit prévu à l’arrière et diagonalement derrière la ligne de chute prévue, comme illustré sur la Fig. 15. – Avant de procéder à l’abattage, il faut prendre en con- sidération l’inclinaison naturelle de l’arbre, la partie où les branches sont plus grandes, et la direction du vent, pour évaluer la manière dont l’arbre va tomber. – Eliminer de l’arbre la saleté, les pierres, les morceaux d’écorce, les clous, les agrafes métalliques et les fils.
- Entaille à la base Effectuer l’entaille sur 1/3 du diamètre de l’arbre, per- pendiculairement à la direction de la chute, comme illus- tré sur la Fig. 16. Effectuer tout d'abord l'entaille horizontale inférieure. Cela vous permettra d’éviter le pincement de la chaîne dentée ou du guide-chaîne quand vous allez effectuer la deuxième entaille.
- Entaille postérieure d’abattage – Réaliser l’entaille postérieure d’abattage à au moins 50 mm au-dessus du niveau de l'entaille horizontale, comme illustré sur la Fig. 16. Maintenir l’entaille pos- térieure d’abattage parallèle à l’entaille horizontale. Réaliser l’entaille postérieure d’abattage de façon à laisser suffisamment de bois pour servir de charnière. Le bois de charnière empêche le mouvement de tor- sion de l’arbre et sa chute dans la mauvaise direction. Ne pas effectuer d’entailles dans la charnière. – Lorsque l’abattage s’approche de la charnière, l’arbre commence à tomber. S’il y a un risque que l’arbre ne tombe pas dans la direction voulue, ou qu’il puisse se déséquilibrer en arrière et plier la chaîne dentée, il faut arrêter la coupe avant d’avoir terminé l’entaille posté- rieure d’abattage, et utiliser des coins en bois, en plastique ou en aluminium, pour ouvrir l’entaille et faire tomber l’arbre le long de la ligne de chute voulue. – Dès que l’arbre commence à tomber, il faut retirer la scie à chaîne de l’entaille, arrêter le moteur, poser la scie à chaîne par terre, et prendre le chemin d’é- chappement prévu. Il faut faire attention aux chutes de branches d’en haut, et où poser les pieds.
10 UTILISATION DE LA MACHINE
coupe, de saletés dans les dents de la chaîne, ou de sur- charge au niveau de la coupe), le disjoncteur de sur- charge interrompt automatiquement l'alimentation du courant électrique, pour protéger la scie électrique. Le disjoncteur intervient dès que le courant de déclenchement dépasse 30-35 A ; on peut le réinitialiser à la main, en appuyant sur le bouton prévu ( 1.15) 30 secondes après le refroidissement com- plet.
- Contrôle du débit d’huile Ne pas utiliser la machine en absence de lubrification! On peut voir le niveau de l’huile dans le réservoir à travers l’indicateur transparent. S’as- surer de bien remplir le réservoir d’huile à chaque utili- sation de la machine. Quand vous effectuez le con- trôle du débit de l’huile, vérifiez que le guide-chaî- ne et la chaîne sont bien positionnés. Démarrez le moteur et contrôlez si l’huile de la chaîne se répand comme indiqué sur la figure (Fig. 13).
2. MODALITÉS D’UTILISATION ET TECHNIQUES
DE COUPE Avant d’affronter pour la première fois un travail d’abat- tage ou d’ébranchage, il faut s’exercer sur des troncs par terre ou bien fixés sur des chevalets, de façon à se fa- miliariser avec ce travail et acquérir les techniques de coupe qui conviennent le mieux. Pendant le travail, il faut tou- jours tenir fortement la machine, à deux mains. Si la chaîne se bloque pen- dant le travail il faut tout de suite arrêter le moteur. Faire toujours attention au rebond (kickback) qui peut se produire si le guide-chaîne rencontre un obstacle.
- Abattage d’un arbre – Lorsque deux ou plusieurs personnes exécutent en même temps des opérations de tronçonnage et d’a- battage, il faut que ces opérations se fassent dans des zones séparées par une distance au moins égale à deux fois la hauteur de l’arbre abattu. Il ne faut pas abattre les arbres de façon qu’ils mettraient des per- IMPORTANT ATTENTION! ATTENTION! ATTENTION!
- Ebranchage d’un arbre Ebrancher veut dire enlever les branches d’un arbre tombé. Quand on ébranche, il faut laisser les branches inférieures, les plus grandes, pour soutenir le tronc sur le sol. Enlever les petites branches d’un seul coup, comme illustré sur la Fig. 17. Il vaut mieux couper les branches sous tension, à partir du bas vers le haut, pour éviter de plier la scie à chaîne. Faites attention aux points d’appui de la branche sur le terrain, à la possibilité qu’elle soit sous tension, à la direction que la bran- che peut prendre pendant la coupe, et à la possibi- lité que l’arbre soit instable après que la branche aura été coupée.
- Tronçonner Tronçonner signifie couper un tronc sur sa longueur. Il est important que vous vous assuriez que votre appui sur vos pieds est ferme, et que votre poids est également ré- parti sur vos deux pieds. Si possible, il est bon de sou- lever et soutenir le tronc au moyen de branches, troncs ou bûches. Pour faciliter la coupe, suivre des directions simples. – Quand le tronc repose au sol sur toute sa longueur, comme illustré sur la Fig. 18A, il faut le couper à par- tir du haut (tronçonnage supérieur). – Quand le tronc repose au sol seulement sur une ex- trémité, comme illustré sur la Fig. 18B, il faut couper 1/3 du diamètre du côté situé au-dessous (section- nement inférieur). Puis il faut effectuer la coupe fi- nale, en faisant le sectionnement supérieur pour ren- contrer la première entaille. – Quand le tronc repose au sol sur les deux extrémités, comme illustré sur la Fig. 18C, il faut couper 1/3 du dia- mètre à partir de la partie supérieure (sectionnement supérieur). Puis procéder à la coupe finale en effec- tuant le sectionnement inférieur des 2/3 inférieurs pour rencontrer la première entaille. – Le tronçonnage est facilité par l’emploi de la griffe d’abattage (Fig. 18D).
- Plantez la griffe dans le tronc, et en faisant levier sur la griffe d’abattage faites faire à la machine un mou- vement en arc qui permet au guide-chaîne de pé- nétrer dans le bois.
- Répétez cette opération plusieurs fois, si néces- saire, en déplaçant le point d’appui de la griffe. – Quand on sectionne un tronc sur une pente, il faut tou- jours se tenir en amont, comme illustré sur la Fig. 19. Au cours de l’opération, quand on est en train de finir la coupe, pour pouvoir maintenir le contrôle, il faut ré- duire la pression de coupe sans laisser la prise sur les poignées de la scie. ATTENTION! Il faut empêcher que la scie entre en contact avec le sol. Quand la coupe est terminée, attendre que la scie à chaîne s’arrête, avant de la déplacer. Il faut toujours éteindre le moteur quand on se déplace d’un arbre à un autre.
Vérifier que la machine n’est pas branchée à la prise de courant. Lorsque le travail est terminé: – Arrêter le moteur comme indiqué précédemment (Chap.6). – Attendre l’arrêt de la chaîne et laisser refroidir la ma- chine. – Enlever de la chaîne toutes traces de sciure ou dépôts d’huile. – En cas de saleté tenace ou de résinification, il faut dé- monter la chaîne et la laisser pendant quelques heu- res dans un récipient contenant un détergent spéci- fique. Puis la rincer dans de l’eau propre, et la traiter avec un spray anticorrosion adéquat, avant de la re- monter sur la machine. – Avant de ranger la machine, il faut monter le protecteur de guide-chaîne. Laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine dans un local quel- conque. Pour réduire les risques d'incendie, libérer la machine de tous résidus de sciage, de brindilles, feuilles ou graisses en excès; ne pas laisser les conteneurs à l'intérieur d'un local avec les déchets de la coupe. ATTENTION! ATTENTION!Pour votre propre sécurité et pour celle des tiers: – Il est fondamental d’effectuer correctement l’en- tretien pour pouvoir maintenir pendant long- temps l’efficacité et la sécurité d’emploi originel- les de la machine. – aintenir tous les écrous et vis serrés afin d’assu- rer des conditions d’utilisation sûres. – Ne jamais utiliser la machine si certaines de ses pièces sont usées ou endommagées. Les pièces endommagées doivent être remplacées, jamais réparées. – N’utiliser que des pièces de rechange d’origine . Des pièces de qualité non équivalente peuvent endommager la machine et nuire à votre sécurité. Pendant les opérations d’entretien: – Débrancher la machine du réseau électrique. – Utiliser des gants de protection pour toutes les opérations sur le guide-chaîne et la chaîne. – Tenir les protecteurs de guide-chaîne montés, sauf dans les cas d’interventions sur le guide- chaîne ou sur la chaîne eux-mêmes. – Ne jamais répandre dans l’environnement les huiles usées ou tout autre produit polluant.
1. REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
Pour éviter que le moteur ne se surchauffe et s’abîme, il faut toujours tenir les grilles de l’air de refroidissement bien propres et débarrassées des sciures et des dé- bris.
Contrôler fréquemment l’efficacité du frein de chaîne.
3. PIGNON D’ENTRAÎNEMENT
DE LA CHAÎNE (Fig. 20) Contrôler fréquemment l’état du pignon d’entraînement, et le remplacer quand l’usure dépasse 0,5 mm. Ne pas monter une chaîne neuve avec un pignon usé, ni vice versa.
4. ENROULEUR DE CHAÎNE
Cet enrouleur est un élément de sécurité important, car il empêche des mouvements incontrôlés de la chaîne au cas où elle se casse ou se relâche. ATTENTION! ATTENTION! Contrôler fréquemment les conditions de l’enrouleur, et pourvoir à le substituer au cas où il est endommagé.
Contrôler périodiquement que toutes les vis et les é- crous sont bien serrés et que les poignées sont solide- ment fixées.
6. AFFÛTAGE DE LA CHAÎNE
Pour des raisons de sécurité et d’efficacité, il est très important que les organes de coupe soient bien affûtés. Toutes les opérations sur la chaîne et le guide-chaîne sont des travaux spécialisés qui requièrent une compétence spéci- fique ainsi que des outillages spéciaux pour pou- voir être exécutés dans les règles de l’art ; pour des raisons de sécurité, contacter le Revendeur. Il est nécessaire de procéder à l’affûtage quand:
- La sciure ressemble à de la poudre.
- La coupe réclame plus de force.
- La coupe n’est pas rectiligne.
- es vibrations augmentent. L’opération d’affûtage exécutée par un centre spécialisé est effectuée avec des équipements spécialement pré- vus, qui permettent d’enlever le minimum de matériel et garantissent un affûtage constant sur tous les tranchants. La chaîne doit être remplacée quand: – La longueur du tranchant se réduit à 5 mm ou moins; – le jeu des maillons sur les rivets est excessif.
7. VIDANGE ET PURGE DU RÉSERVOIR
DE L’HUILE (Seulement en cas d’emploi d’huile biologique pour chaînes) L’emploi de certains types d’huile biologique peut pro- voquer des dépôts et des incrustations après un certain temps d’utilisation. Dans ce cas, avant de ranger la machine pour une lon- gue période d’inactivité, il faut: – démonter la chaîne et le guide- chaîne; – vider le réservoir de l’huile; – mettre dans le réservoir un liquide détergent spécial, jusqu’à environ la moitié du niveau maximum; ATTENTION!
– refermer le bouchon du réservoir, et faire fonctionner la machine jusqu’à ce que tout le détergent soit com- plètement sorti. Ne pas oublier de refaire le plein d’huile avant d’utiliser la machine à nouveau.
8. ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE
Pour éviter que le guide-chaîne ne s’use asymétrique- ment, il faut le retourner périodiquement. Pour maintenir l’efficacité du guide-chaîne il faut (Fig. 21): – Graisser avec la seringue prévue à cet effet les cous- sinets du pignon de renvoi (s’il y en a un). – Nettoyer la rainure du guide-chaîne avec le grattoir prévu à cet effet. – Nettoyer les trous de lubrification. – Avec une lime plate, enlever les bavures des flancs, et égaliser les éventuels dénivelés entre les plaques de guidage. Le guide-chaîne doit être remplacé quand (Fig. 21): – la profondeur de la rainure est inférieure à la hauteur des maillons d’entraînement (qui ne doivent jamais toucher le fond); – la paroi interne de la plaque de guidage est usée au point de faire incliner la chaîne latéralement. Pour éviter que le guide-chaîne ne s’use asymétrique- ment, il faut le retourner périodiquement. S’il est nécessaire de retourner ou de remplacer le guide- chaîne, procéder de la manière suivante (Fig. 22): – enlever le carter et démonter la chaîne et le guide- chaîne, en suivant en sens inverse les phases indi- quées au chapitre 4.2; – avec un tournevis cruciforme, dévisser la vis (1) et en- lever le dispositif de tensionnement (2), en faisant bien attention à ne pas perdre la petite bague en caoutchouc (3); A l’ origine on a appliqué sur le filet de la vis un produit “frein-filet” pour empêcher qu’elle ne se dévisse accidentellement; par conséquent il fau- dra exercer un effort important pour enlever la vis, et il vaut mieux le faire avec un tournevis de dimensions adéquates, en bloquant le guide-chaîne dans un étau. – remonter le dispositif de tensionnement (2) sur l’autre côté du guide-chaîne retourné ou sur le nouveau guide-chaîne, en faisant bien attention à remettre en- suite la petite bague en caoutchouc (3); IMPORTANT – appliquer une petite quantité d’un produit « frein-filet » sur deux ou trois filets de la vis (1) (suivre les indi- cations du producteur), puis serrer la vis à fond (1) ; – remonter le guide-chaîne, la chaîne et le carter, en sui- vant les phases qui sont indiquées au chapitre 4.2.
9. CABLES ÉLECTRIQUES
Vérifier périodiquement l’é- tat des câbles électriques, et les remplacer s’ils sont détériorés ou si leur isolation est abîmée. Si le câble d’alimentation de la machine est endom- magé, il faut le faire remplacer par votre revendeur ou dans un centre agréé, et en utilisant exclusivement une pièce de rechange originale.
10. INTERVENTIONS EXTRAORDINAIRES
Toutes les opérations d’entretien qui ne sont pas in- clues dans ce manuel doivent être exécutées exclusi- vement par votre Revendeur. Les opérations exécutées dans des structures inadé- quates ou par des personnes non qualifiées comportent la déchéance de toutes les formes de garantie.
La machine doit être conservée dans un endroit sec, à l’abri des intempéries, avec le protecteur de guide-chaî- ne correctement monté. ATTENTION!14 ACCESSOIRES
Le tableau contient la liste de toutes les combinaisons possibles entre le guide-chaîne et la chaîne, avec l’indi- cation de celles qui sont utilisables sur chaque machine, marquées par le symbole “ ”. Vu que le choix, l’application et l’utilisation du guide-chaîne et de la chaîne sont ATTENTION! des actions qu'effectue l'opérateur en autonomie de jugement totale, ce dernier assume aussi les re- sponsabilités conséquentes pour tout dommage, de quelque nature que ce soit, dérivant de ces ac- tions. En cas de doute ou de connaissance in- suffisante des spécificités de chaque guide-chaîne ou chaîne, il faut contacter le revendeur ou bien un centre de jardinage spécialisé.
Combinaisons de guide-chaîne et chaîne La lecture attentive des infor- mations contenues dans le présent Manuel fournit une bonne connaissance de la machine, et le guide qui suit permet d’identifier et d’affronter les situations de fonc- tionnement les plus communes. Pour tout autre in- convénient ou problème, veuillez contacter un Centre d’Assistance Agréé.
- La machine ne démarre pas: – vérifier qu’il n’y ait aucune tension sur la prise de cou- rant; – vérifier si le câble d’alimentation ou la rallonge sont in- tacts; – vérifier que l’interrupteur fonctionne correctement, et éventuellement le faire remplacer chez le Revendeur.
- Performances réduites: – contrôler le sens de montage de la chaîne, – contrôler l’affûtage de la chaîne et/ou l’état d’usure des tranchants (contacter le Revendeur pour faire exécu- ter les interventions nécessaires). IMPORTANT
- La chaîne ne tourne: – vérifier si le protecteur de la main est placé en arrière.
- L’huile n’arrive pas: – vérifier s’il y a de l’huile dans le réservoir, et éventuel- lement procéder à la purge ( 8.7).
- Formation d’étincelles: – contacter le Revendeur pour faire vérifier le moteur et les brosses.
Notice Facile