GSN 10034 DK Professional - Agrafeuse BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GSN 10034 DK Professional BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Agrafeuse électrique BOSCH GSN 10034 DK Professional, tension : 230 V, puissance : 100 W, capacité de chargement : 100 agrafes. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le bricolage et les travaux professionnels, convient pour agrafer des matériaux variés tels que le bois, le plastique et le tissu. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le niveau d'agrafes, nettoyer la buse et les composants internes pour assurer un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation, ne pas diriger l'agrafeuse vers soi ou vers d'autres personnes. |
| Informations générales | Poids : 1,5 kg, dimensions : 30 x 10 x 20 cm, garantie de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GSN 10034 DK Professional BOSCH
Téléchargez la notice de votre Agrafeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GSN 10034 DK Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GSN 10034 DK Professional de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI GSN 10034 DK Professional BOSCH
neumatique en toute sécurité. fNe pas surcharger l’appareil pneumatique. Utiliser l’appareil pneu- matique approprié au travail à effectuer. Avec l’appareil pneumati- que approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vi- tesse pour laquelle il est prévu. fNe pas utiliser un appareil pneumatique dont l’interrupteur Mar- che/Arrêt est défectueux. Un appareil pneumatique qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. fInterrompre l’alimentation en air avant d’effectuer des réglages sur l’appareil, de changer les accessoires ou de ranger l’appareil pneumatique. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonc- tionnement accidentelle de l’appareil pneumatique. fGarder les appareils pneumatiques non utilisés hors de portée des enfants. Ne pas permettre l’utilisation de l’appareil pneumatique à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les appareils pneumatiques sont dan- gereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. fPrendre soin des appareils pneumatiques. Vérifier si les parties en mouvement fonctionnent correctement et si elles ne soient pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’appareil pneumati- que s’en trouve entravé. Faire réparer les parties endommagées avant d’utiliser l’appareil pneumatique. De nombreux accidents sont dus à des appareils pneumatiques mal entretenus. fUtiliser l’appareil pneumatique, les accessoires et outils de travail etc. conformément aux instructions présentes. Tenir compte éga- lement des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisa- tion de l’appareil pneumatique à d’autres fins que celles prévues peut mener à des situations dangereuses. Service après-vente fNe faire réparer votre appareil pneumatique que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine, ce qui garantit le maintien de la sécurité de l’appareil pneumatique. Consignes de sécurité pour agrafeuses cloueuses pneu- matiques Porter toujours des lunettes de protection. fAttendez-vous toujours à ce que l’outil pneumatique contienne en- core des agrafes ou des clous. Un maniement imprudent de l’agrafeu- se cloueuse peut provoquer l’éjection inattendue d’agrafes ou de clous et vous blesser. fTenez pendant le travail avec l’outil pneumatique celui-ci de ma- nière à ne pas pouvoir blesser ni tête ni corps lors d’un recul inat- tendu provoqué par un dérangement de l’alimentation électrique ou par des parties dures de la pièce à travailler. fNe dirigez pas l’outil pneumatique vers vous-même ni vers d’autres personnes se trouvant à proximité. Un déclenchement inattendu projette une agrafe ou clou, ce qui peut entraîner des blessures. fN’actionnez pas l’outil pneumatique avant qu’il ne soit bien posi- tionné sur la pièce. Si l’outil pneumatique n’a pas de contact avec la pièce, l’agrafe ou le clou éjectés peuvent ricocher sur celle-ci et provo- quer une surcharge de l’outil pneumatique. OBJ_DOKU-25827-001.fm Page 23 Friday, March 25, 2011 10:01 AM1 609 929 Y30 | (25.3.11) Bosch Power Tools 24 | Français Ne travaillez pas monté sur une échelle ou sur un écha- faudage quand l’appareil est réglé sur le mode de dé- clenchement « Déclenchement en rafale par contact ». Surtout ne changez pas de place de travail si vous êtes obligé de passer sur des échafaudages, des escaliers, des échelles ou des constructions similaires comme par exemple des lattis de toit, ne fermez pas de caisses ni de harasses et ne fixez pas de dispositifs de protection de transport par ex. sur des véhicules ou des wagons. Dans ce mode de déclenchement, à chaque fois que vous appuyez par inadver- tance l’outil pneumatique sur un objet et que la protection de déclenche- ment est enfoncée, une agrafe ou un clou sera éjecté. Ceci peut entraîner des blessures. fPrenez garde aux conditions régnant sur le lieu de travail. Les agra- fes et les clous projetés peuvent éventuellement traverser des pièces minces ou lors d’un travail sur arête ou en coin, ils peuvent déraper et représentent un risque de blessure pour les personnes présentes. Interrompez l’alimentation en air comprimé lorsqu’une agrafe ou un clou sont coincés dans l’outil pneumati- que. Si l’outil pneumatique est branché, il peut être action- né par mégarde lors du retrait d’une agrafe ou d’un clou coincé. fSoyez prudent lors du retrait d’une agrafe ou d’un clou coincé. Le système peut être tendu et l’agrafe ou le clou peuvent être éjectés vio- lemment alors que vous essayez de remédier au coincement. fN’utilisez pas cet outil pneumatique pour fixer des lignes électri- ques. Il n’est pas approprié pour l’installation de lignes électriques, il risque d’endommager l’isolation des câbles électriques et de provo- quer une électrocution ou de causer un incendie. fN’utilisez jamais ni de l’oxygène ni des gaz inflammables comme source d’énergie pour l’outil pneumatique. Les gaz inflammables sont dangereux et peuvent provoquer l’explosion de l’outil pneumati- que. fUtiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d’approvisionnement locales. Un contact avec des conduites d’électricité peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d’une conduite d’eau provo- que des dégâts matériels. fL’outil pneumatique ne doit pas être branché à des conduites d’air comprimé dont la pression maximum dépasse de plus de 10 % la pression maximum admissible de l’outil pneumatique ; en cas de pressions plus élevées, un réducteur de pression (détendeur) avec clapet de limitation de pression en aval doit être monté sur la con- duite d’air comprimé. Une pression surélevée provoque un fonction- nement anormal ou une rupture de l’outil pneumatique pouvant condui- re à des blessures des personnes présentes. Description et performances du produit Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une élec- trocution, un incendie et/ou de graves blessures. Utilisation conforme Cet outil pneumatique est prévu pour l’exécution de travaux de fixation lors de travaux de couverture, de coffrage et de lattage ainsi que dans la fabrication d’éléments pour murs ou plafonds, de façades en bois, de pa- lettes, de clôtures, de murs d’isolation acoustique ou d’écrans anti-bruit et de caisses. Seule l’utilisation des types d’agrafes et de clous spécifiés dans le tableau « Caractéristiques techniques » est autorisée. Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil pneumatique sur la page graphique. 1 Protège-pièce 2 Protection de déclenchement 3 Molette de réglage de la butée de profondeur 4 Sortie d’air 5 Poignée 6 Raccord pour l’air comprimé 7 Tige-poussoir du magasin 8 Magasin 9 Commutateur entre les modes de déclenchement 10 Déclencheur 11 Nez de la machine 12 Accouplement automatique de fixation rapide 13 Tuyau d’alimentation en air 14 Bande de clous* 15 Fermeture du magasin 16 Goupille de verrouillage 17 Poinçon 18 Fixation du magasin 19 Prise du magasin sur le canal d’éjection 20 Glissière du magasin 21 Vis de fixation 22 Chape 23 Clip 24 Boulon à œillet pour accrocher l’outil pneumatique *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. Caractéristiques techniques Cloueuse pneumatique GSN 90-21 RK Professional
Professional N° d’article 3 601 D91 0.. 3601D913.. 3601D915.. Puissance de frappe à 6,3 bar (91 psi) Nm 86 87 94 Modes de déclenchement – Déclenchement au coup par coup avec contraintes de sécurité – Déclenchement en rafale par contact
OBJ_DOKU-25827-001.fm Page 24 Friday, March 25, 2011 10:01 AMFrançais | 25 Bosch Power Tools 1 609 929 Y30 | (25.3.11) Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 792 conformément aux termes de la réglementation 2006/42/CE. Dossier technique auprès de : Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 23.03.2011 Montage Raccordement à l’alimentation en air (voir figure A) Assurez-vous que la pression dans l’installation pneumatique n’est pas plus élevée que la pression nominale maximum admissible de l’outil pneu- matique. Réglez d’abord la pression pneumatique sur le niveau nominal inférieur conseillé (voir « Caractéristiques techniques »). En cas de doute, contrôler la pression auprès de l’entrée d’air à l’aide d’un manomètre, l’appareil pneumatique étant en marche. Pour un rendement maximal, les valeurs du flexible d’alimentation en air comprimé 13 (fil du raccord, pression maximum de service, diamètre in- térieur du tuyau, longueur maximum du tuyau ; voir « Caractéristiques techniques ») doivent être respectées. L’air comprimé doit être exempt de corps étrangers et d’humidité afin de protéger l’appareil pneumatique contre tout endommagement, encrasse- ment et oxydation. Tous les accessoires de tuyauteries et ferrures, conduites et tuyaux doi- vent être appropriés à la pression et au débit d’air nécessaires. Agrafes/clous –Type –Longueur –Diamètre
Bande de clous reliée en plastique têtes rondes 50–90 2,8–3,3 Bande de clous reliée en papier têtes en D 50–90 2,8–3,3 Bande de clous reliée en papier têtes en D 60–100 2,8–3,3 Angle du magasin °2134 34 Capacité max. du magasin
Huile pour moteurs SAE 10, SAE 20 ml 0,25–0,5 0,25–0,5 0,25–0,5 Volume intérieur ml 591 591 660 Pression nominale bar 5–8 5–85–8 Filetage de raccordement "3/83/8 3/8 Tuyau d’alimentation en air – Pression max. de service à 20 °C – Diamètre intérieur du tuyau flexible – Longueur max. du flexible bar
Consommation d’air selon type d’opération à 6,8 bar (100 psi) l3,023,02 3,49 Dimensions –Hauteur –Largeur –Longueur
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 kg 3,89 3,8 4,26 Niveau sonore et vibrations Valeurs de mesure du niveau sonore déterminées conformément à la norme EN 12549. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’outil pneumatique sont : Niveau de pression acous- tique XXX dB(A) ; niveau d’intensité acoustique YYY dB(A). Incertitude K=2 dB. Porter une protection acoustique ! dB(A) dB(A) XXX = 110 YYY = 123 XXX = 110 YYY = 123 XXX = 94 YYY = 107 Valeurs totales de vibrations déterminées conformé- ment à la norme EN ISO 20643 : Valeur d’émission vibratoire a
Cloueuse pneumatique GSN 90-21 RK Professional
Professional Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification OBJ_DOKU-25827-001.fm Page 25 Friday, March 25, 2011 10:01 AM1 609 929 Y30 | (25.3.11) Bosch Power Tools 26 | Français Eviter des engorgements du tuyau d’aspiration causés par coinçage, flam- bage ou traction p.ex. ! Raccordement de l’alimentation en air à l’appareil pneumatique –Videz le magasin 8. (voir « Vider le magasin », page 27) Lors des séquences suivantes de travail, l’éjection inattendue d’une agrafe ou d’un clou peut survenir si les parties intérieures de l’outil pneumatique ne se trouvent pas en position initiale en suite à des tra- vaux de réparation, d’entretien ou à un transport. – Branchez le raccord pour air comprimé 6 au flexible d’alimentation en air comprimé 13 équipé d’un accouplement automatique de fixation ra- pide 12. – Testez le bon fonctionnement en appuyant la bouche d’éjection 11 de l’outil pneumatique ou, le cas échéant, le protège-pièce en caoutchouc 1 sur un reste de bois ou d’autre matériau approprié et en déclenchant une ou deux fois. Remplir le magasin (voir figures B1–B2) Interrompre l’alimentation en air avant d’effectuer des réglages sur l’appareil, de changer les accessoires ou de ranger l’appareil pneumatique. Cette mesure de pré- caution empêche une mise en fonctionnement accidentel- le de l’appareil pneumatique. fN’utilisez que des accessoires d’origine Bosch (voir « Caractéristiques techniques »). Les éléments de précision de l’outil pneumatique tels que magasin, bouche et canal d’éjection sont adap- tés aux agrafes, clous et pointes Bosch. Les autres fabricants utilisent des qualités d’acier et des dimensions différentes. L’utilisation d’agrafes ou de clous ou pointes non autorisés peut condui- re à un endommagement de l’outil pneumatique ou être la cause de blessures. Tenez l’outil pneumatique pendant le remplissage du magasin de manière à ce que le nez d’éjection 11 ne soit orientée ni vers votre corps ni vers d’autres personnes. – Tirez la tige-poussoir du magasin 7 vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’encli- quette. Note : La tige-poussoir du magasin doit pouvoir être repoussée sans avoir à forcer (seulement par la force des doigts). Une tige-poussoir qui ne glis- se pas aisément a pour conséquence que les clous ne sont pas éjectés dans le bon angle. – Nettoyez et, au besoin, graissez la tige-poussoir du magasin 7 et assu- rez-vous que le magasin 8 n’est pas encrassé. – Insérez la bande de clous 14 appropriée. N’utilisez pas de bande de clous contenant moins de 5 clous. N’insérez pas plus de 2 bandes de clous à la fois. Assurez-vous que les têtes des clous ne se chevauchent pas. GSN 90-34 DK: Un blocage de la tige-poussoir du magasin empêche sur cet outil pneumatique que les derniers clous ne soient éjectés. Env. 7 clous restent dans le magasin. – Tirez la tige-poussoir du magasin 7 encore une fois complètement vers l’arrière pour débloquer le blocage. – Poussez prudemment la tige-poussoir du magasin vers l’avant jusqu’à ce qu’elle touche la bande de clous. Et assurez-vous que ce faisant la tige-poussoir du magasin est bien pas- sée au-dessus de la tête du dernier clou. Note : Ne laissez pas le toc d’entraînement des clous se détendre sans le guider. Le toc d’entraînement des clous pourrait en être endommagé et vous risquez de vous coincer les doigts. Fonctionnement Modes de déclenchement L’outil pneumatique peut être utilisé avec deux systèmes différents de déclenchement : – Déclenchement au coup par coup avec contraintes de sécurité Avec ce mode de déclenchement, la protection de déclenchement 2 doit d’abord être fermement appuyée sur la pièce à travailler. L’agrafe ou le clou ne seront éjectés que quand le déclencheur 10 aura été en- foncé. L’éjection d’autres agrafes ou clous ne pourra ensuite être déclenchée que quand le déclencheur et la protection de déclenchement auront été remis dans leur position initiale. – Déclenchement en rafale par contact Avec ce mode de déclenchement, c’est le déclencheur 10 qui doit d’abord être enfoncé. L’agrafe ou le clou ne seront décochés que quand, déclencheur maintenu appuyé, la protection de déclenchement 2 aura été fermement appuyée sur la pièce à travailler. Ceci permet d’obtenir une vitesse de travail plus rapide. Le commutateur 9 sert à régler sur le mode de décochement voulu. Mise en service Interrompre l’alimentation en air avant d’effectuer des réglages sur l’appareil, de changer les accessoires ou de ranger l’appareil pneumatique. Cette mesure de pré- caution empêche une mise en fonctionnement accidentel- le de l’appareil pneumatique. Travailler avec déclenchement isolé (voir figure C) – Appuyez le commutateur 9 vers l’intérieur et faites-le en même temps basculer dans la position du bas jusqu’à ce qu’il s’encliquète. L’outil est maintenant réglé sur le mode de dé- clenchement « Déclenchement isolé ». – Relâchez le commutateur 9. – Appuyez fermement le nez de l’outil avec la bouche d’éjection 11 ou le cas échéant le protège pièce caoutchouté 1 sur la pièce à travailler jus- qu’à ce que la protection de déclenchement 2 soit entièrement enfon- cée. – Appuyez ensuite sur le déclencheur 10 et relâchez-le. Un clou est éjecté. – Laissez l’outil pneumatique rebondir de la pièce à travailler. – Pour enfoncer le prochain clou, éloignez l’outil pneumatique de la pièce à travailler et réappuyez-le fermement sur la prochaine position souhai- tée. Travailler avec déclenchement par contact (voir figure D) – Appuyez le commutateur 9 vers l’intérieur et faites-le en même temps basculer dans la position du haut jusqu’à ce qu’il s’encliquète. L’outil est maintenant réglé sur le mode de déclenchement « Déclenchement par contact ». – Relâchez le commutateur 9. – Appuyez sur le déclencheur 10 et maintenez-le appuyé. – Appuyez fermement le nez de l’outil avec la bouche d’éjection 11 ou le cas échéant le protège pièce caoutchouté 1 sur la pièce à travailler jus- OBJ_DOKU-25827-001.fm Page 26 Friday, March 25, 2011 10:01 AMFrançais | 27 Bosch Power Tools 1 609 929 Y30 | (25.3.11) qu’à ce que la protection de déclenchement 2 soit entièrement enfon- cée. Un clou est éjecté. – Laissez l’outil pneumatique rebondir de la pièce à travailler. – Pour enfoncer le prochain clou, éloignez l’outil pneumatique de la pièce à travailler et réappuyez-le fermement sur la prochaine position souhai- tée. – Déplacez l’outil pneumatique de manière régulière en le relevant et le rabaissant sur la pièce à travailler. À chaque fois que vous appuyez à nouveau l’outil pneumatique sur la pièce et que la protection de déclenchement est enfoncée, un clou est décoché. – Dès que le nombre souhaité de clous est enfoncé, relâchez le déclen- cheur 10. Instructions d’utilisation Interrompre l’alimentation en air avant d’effectuer des réglages sur l’appareil, de changer les accessoires ou de ranger l’appareil pneumatique. Cette mesure de pré- caution empêche une mise en fonctionnement accidentel- le de l’appareil pneumatique. Contrôlez à chaque fois avant de commencer à travailler le parfait fonc- tionnement des équipement de sécurité et de protection contre les dé- clenchements intempestifs ainsi que si les vis et les écrous sont correcte- ment serrés. Débranchez immédiatement un outil pneumatique défectueux ou ne fonc- tionnant pas parfaitement de l’alimentation en air comprimé et contactez un Service Après-Vente autorisé pour outillage Bosch. N’effectuez jamais de manipulations non conformes aux prescriptions sur l’outil pneumatique. Ne démontez ni ne bloquez aucune partie de l’outil pneumatique comme par exemple la protection contre le déclenchement. N’effectuez pas de « réparations provisoires » en utilisant des moyens non appropriés. Veiller à soumettre l’outil pneumatique à des entretiens régu- liers et effectués par des spécialistes (voir « Nettoyage et entretien », page 28). Evitez que l’outil pneumatique ne subisse une perte de performance et un endommagement dus par exemple à : – une frappe ou une gravure, – des modifications non agréées par le constructeur, – un guidage par des matrices fabriquées en métal dur, par exemple en acier, – laisser tomber l’outil ou le pousser du pied sur le sol, – l’utiliser comme un marteau, – lui faire subir toutes sortes de chocs. Vérifiez d’abord ce qui se trouve sous ou derrière la pièce à travailler. N’enfoncez pas de clous dans des murs, des plafonds ou des sols quand des personnes se trouvent derrière. Les clous pourraient transpercer la pièce à travailler et blesser quelqu’un se trouvant derrière. N’essayez pas d’enfoncer un clou sur un clou déjà enfoncé au même en- droit. Le clou pourrait se déformer, coincer dans l’outil ou provoquer un déplacement incontrôlé de l’outil pneumatique. Si l’outil pneumatique est utilisé dans des conditions environnementales froides, les premiers clous seront enfoncés moins vite que d’habitude. Une fois que l’outil pneumatique s’est réchauffé pendant le travail, une vi- tesse de travail normale est atteinte. Evitez des éjections vides pour réduire l’usure du tampon. Débranchez l’outil pneumatique de l’alimentation en air comprimé si vous n’utilisez pas l’outil pendant longtemps ou une fois le travail terminé et vi- dez si possible le magasin. Vider le magasin – Tirez la tige-poussoir du magasin 7 vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’encli- quette. – Retirez la bande de clous 14. Jetez les bandes de clous contenant moins de 5 clous. – Tirez la tige-poussoir du magasin 7 encore une fois complètement vers l’arrière pour débloquer le blocage. – Poussez prudemment la tige-poussoir du magasin vers l’avant jusqu’à ce qu’elle touche le début du magasin. Note : Ne laissez pas le toc d’entraînement des clous se détendre sans le guider. Le toc d’entraînement des clous pourrait en être endommagé et vous risquez de vous coincer les doigts. Réglage de la butée de profondeur (voir figure E) Il est possible de régler la profondeur d’enfoncement au moyen de la mo- lette de réglage de profondeur 3. –Videz le magasin 8. (voir « Vider le magasin », page 27) – Les clous sont enfoncés trop profondément : Tournez la molette de réglage 3 dans le sens des aiguilles d’une montr
pour réduire la profondeur d’enfoncement.
Notice Facile