CSE 55 T - Scie Flex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CSE 55 T Flex au format PDF.

📄 297 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice Flex CSE 55 T - page 31
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Flex

Modèle : CSE 55 T

Catégorie : Scie

Caractéristiques techniques Scie circulaire électrique, puissance 1200 W, diamètre de la lame 190 mm, profondeur de coupe 65 mm à 90°.
Utilisation Idéale pour la découpe de bois, panneaux, et matériaux similaires.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus de coupe, et lubrifier les pièces mobiles.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants, et s'assurer que la machine est débranchée lors du changement de lame.
Informations générales Poids de la machine 4,2 kg, garantie 2 ans, accessoires inclus : lame, clé de service.

FOIRE AUX QUESTIONS - CSE 55 T Flex

Comment changer la lame de la scie Flex CSE 55 T ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame. Retirez l'ancienne lame et placez la nouvelle en vous assurant qu'elle est correctement orientée. Serrez le boulon pour fixer la lame.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de la Flex CSE 55 T ?
La profondeur de coupe maximale de la Flex CSE 55 T est de 55 mm à 90°.
Quels types de matériaux puis-je couper avec la Flex CSE 55 T ?
La Flex CSE 55 T est conçue pour couper divers matériaux tels que le bois, le panneau de particules, le plastique et certains métaux légers. Assurez-vous d'utiliser la lame appropriée pour chaque matériau.
Comment régler la profondeur de coupe sur la Flex CSE 55 T ?
Pour régler la profondeur de coupe, déverrouillez le levier de réglage situé sur le côté de la scie. Abaissez ou élevez la base de la scie selon la profondeur souhaitée, puis verrouillez le levier.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la scie est correctement branchée. Assurez-vous que le bouton de sécurité est enfoncé et que le déclencheur est activé. Si la scie ne démarre toujours pas, il se peut qu'il y ait un problème électrique, et il est recommandé de contacter un service après-vente.
Comment nettoyer et entretenir ma Flex CSE 55 T ?
Après chaque utilisation, nettoyez la scie avec un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Vérifiez régulièrement l'état de la lame et serrez les vis si nécessaire. Stockez la scie dans un endroit sec pour éviter la rouille.
Est-ce que la Flex CSE 55 T est équipée d'un système de protection contre les surcharges ?
Oui, la Flex CSE 55 T est dotée d'un système de protection électronique qui empêche la surchauffe et les surcharges pour une utilisation en toute sécurité.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la Flex CSE 55 T ?
Les pièces de rechange pour la Flex CSE 55 T sont disponibles auprès des revendeurs agréés Flex ou sur le site officiel de Flex.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CSE 55 T - Flex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CSE 55 T de la marque Flex.

MODE D'EMPLOI CSE 55 T Flex

aux utilisations professionnelles dans l’industrie et l’artisanat,

aux coupes rectilignes longitudinales et transversales,

aux coupes dans le bois massif et les dérivés du bois tels que les panneaux d’agglomérés et panneaux MDF jusqu’à une épaisseur maximale de 55 mm,

aux coupes de plaques en fibrociment à condition d’utiliser une lame de scie diamantée,

aux coupes avec lames de scie circulaires proposées par FLEX pour cet appareil. Il est interdit

d’utiliser des lames de scie HSS et des disques à tronçonner,

d’utiliser la scie de manière stationnaire, comme scie circulaire sur établi,

d’utiliser la scie sous la pluie, –de l

utiliser dans des locaux à risques

DANGER : N’approchez pas les mains

de la zone de sciage et de la lame de scie. Avec la seconde main, tenez la poignée supplémentaire ou le carter moteur. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne risquent pas d’être blessées par la lame de scie. Ne saisissez jamais la pièce par dessous. Sous la pièce, le capot de protection ne peut pas vous protéger de la lame de scie. Adaptez la profondeur de coupe à l’épaisseur de la pièce. Il faudrait que la partie saillante de la scie sous la pièce soit inférieure à la hauteur d’une dent. Ne retenez jamais la pièce à scier avec une main et ne maintenez jamais la pièce en appui sur une jambe. Sécurisez la pièce au moyen d'une fixation robuste. Il est important de bien fixer la pièce pour minimiser le risque de contact physique, de blocage de la lame ou de perte de contrôle. Ne tenez l’outil électrique que par ses poignées isolantes lors de travaux au cours desquels l’outil installé risque de toucher des câbles électriques invisibles ou le cordon d’alimentation de l’outil électrique. L’entrée en contact avec une ligne électrique sous tension met les pièces métallique de l’outil électrique sous tension et entraîne une électrocution. Pendant une coupe longitudinale, uti- lisez toujours une butée ou un guidage rectiligne. Ceci améliore la précision de sciage et réduit la possibilité que la lame de scie se coince. Utilisez toujours des lames de scie ayant la taille correcte et un alésage de fixation correct (par exemple en étoile ou circulaire). Les lames de scie inadaptées aux pièces de montage de la scie tournent excentrées et provoquent une perte de contrôle. N’utilisez jamais de rondelles inter- calaires ou vis endommagées ou erronées avec la lame de scie. Les rondelles intercalaires et les vis pour lames de scie ont été spécialement con- çues pour votre scie, pour donner une performance et une sécurité en service optimales. Recul – Causes et consignes de sécurité correspondantes Le recul est une réaction soudaine consécu- tive à une lame de scie qui accroche, se coince ou qui est mal alignée, avec pour conséquence que la scie hors de contrôle se soulève, sort de la pièce et se déplace vers l’opérateur ; Si la lame de scie accroche ou se coince dans la fente de sciage, elle se bloque et la force du moteur oblige la scie à reculer en direction de l’opérateur ; Si la lame de scie est voilée ou mal alignée dans la découpe, les dents de l’arête arrière de la lame peuvent se planter dans la surface de la pièce, ce qui force la lame à quitter la fente : la scie saute brutalement en direction de l’opérateur. Un recul est la conséquence d’une utilisation incorrecte ou erronée. Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et / ou de procé- dures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous.CSE 55 T

Tenez la scie fermement avec les deux mains, et amenez les bras dans une position leur permettant d’intercepter les forces de recul. Tenez-vous tou- jours sur le côté de la lame de scie ; ne placez jamais votre corps dans l’alignement de la lame de scie. En cas de recul brutal, la scie risque de sauter en arrière ; des mesures de pré- caution appropriées peuvent toutefois permettre à l’utilisateur de maîtriser les forces de recul. Si la lame de scie se coince ou si vous interrompez le travail avec la lame encore dans le matériau, éteignez la scie et maintenez la stable jusqu’à ce que la lame se soit immobilisée. Ne tentez jamais de dégager la scie de la pièce ou de la tirer en arrière tant que la lame se déplace, sinon un recul brutal risque de se produire. Déterminez et supprimez la cause du coincement de la lame de scie. Si vous voulez faire redémarrer une scie se trouvant dans une pièce, centrez la lame dans la fente de sciage et vérifiez que les dents de scie ne se sont pas plantées dans la pièce. Si la lame de scie est coincée dans la pièce, elle risque au redémarrage de la scie de sortir de la pièce ou de provoquer un recul brutal. Étayez les grandes plaques pour réduire le risque de recul engendré par une lame de scie en train de se coincer. Les grandes plaques risquent de s’incur- ver sous leur propre poids. Il faut étayer les plaques des deux côtés, aussi bien à proximité de la fente de sciage qu’à leurs extrémités. N’utilisez pas de lames de scie émoussées ou endommagées. Les lames de scie à dents émoussées ou incorrectement orientées provoquent une hausse de la friction en raison d’une fente de sciage trop étroite, un coince- ment et un recul. Avant de scier, vissez à fond les régla- ges de profondeur et d’angle de coupe. Si vous modifiez les réglages pendant le sciage, la lame de scie risque de se coincer et un recul de se produire. Soyez particulièrement prudent pendant les coupes dans des murs ou dans des zones sans visibilité. La lame de scie risque, en plongeant et en sciant des objets invisibles, de se bloquer et de provoquer un recul. Fonction du capot de protection Avant chaque utilisation, vérifiez que le capot de protection ferme impeccab- lement. Ne vous servez pas de la scie si le capot de protection ne se déplace pas librement et qu’il ne se ferme pas immédiatement. Ne bridez ou n’atta- chez jamais le capot de protection ; la lame de scie serait sans protection. Si la scie devait chuter au sol, cela risque de voiler le capot de protection. Assurez-vous que le capot de protection se déplace librement et qu’il ne touche ni la lame ni d’autres pièces dans tous les angles et profondeurs de coupe. Vérifiez l’état et le fonctionnement du ressort affecté au capot de protection. Si le capot de protection et le ressort ne fonctionnent pas impeccablement, faites entretenir la scie avant utilisation. Les pièces endommagées, les dépôts collants ou des concrétions de copeaux font réagir à retardement le capot de pro- tection inférieur. Lorsque vous réalisez une coupe plon- geante selon angle non perpendiculaire, sécurisez la semelle de la scie pour l’empêcher de se décaler latéralement. Un décalage latéral peut provoquer un coin- cement de la lame, donc un recul brutal. Ne posez pas la scie sur l’établi ou le sol sans que le capot de protection ne la recouvre. Une lame continuant de tourner sans pro- tection déplace la scie en sens opposé de celui du sciage et scie tout ce qui se trouve sur son chemin. Pensez que la scie con- tinue de tourner un certain temps. Fonction du passe-lame Utilisez une lame de scie adaptée au passe-lame. Afin que le passe-lame agisse, il faut que le corps de la lame de scie soit plus mince que le passe-lame, et que la largeur de dent soit plus importante que l’épais- seur du passe-lame.CSE 55 T

Ajustez le passe-lame comme décrit dans cette notice d’instructions. Une épaisseur, une position et une orien- tation incorrectes peuvent être le motif conduisant à ce que le passe-lame n’empêche pas efficacement un recul brutal. Afin que le passe-lame puisse agir, il faut qu’il se trouve dans la fente de sciage. En présence de coupes courtes, le passe- lame ne peut pas empêcher un recul brutal. N’utilisez jamais la scie avec un passe- lame voilé. Un dérangement même mineur peut ralentir la fermeture du capot de protection. Consignes de sécurité supplé- mentaires N’introduisez jamais les doigts dans l’orifice d’éjection des copeaux. Vous risquez de vous blesser au contact des pièces en rotation. Avec la scie, ne travaillez pas à une hauteur supérieure à votre tête. Dans cette situation, vous n’auriez pas suffisamment le contrôle de l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’outil électroportatif en poste fixe. Il n’a pas été conçu pour une exploitation avec une table de sciage. N’utilisez jamais de lames de scie en acier HSS. De telles lames risquent facilement de se briser. Ne sciez jamais de métaux ferreux. Les copeaux rougeoyants pourraient mettre le feu au système d’aspiration. La tension du secteur et celle indiquée sur la plaque signalétique doivent concorder. Bruit et vibrations Les niveaux de bruits et vibrations ont été déterminés conformément à EN 60745. Le niveau de bruit évalué en décibels (A) s’élève typiquement à : – Niveau de pression acoustique : 92 dB(A) ; – Niveau de puissance sonore : 103 dB(A) ; – Marge d’incertitude : K = 3 dB. Valeur totale des vibrations : – Valeur émissive : a

morabk`b=> iÉë=î ~äÉìêë=ÇÉ=ãÉëìêÉ=áåÇáèì¨Éë=ëÛ~ééäáèìÉåí= ~ìñ=~éé~êÉáäë=åÉìÑëK=mÉåÇ~åí=ä~=ãáëÉ=Éå=ÌìîêÉ= èìçíáÇáÉååÉI=äÉë=î~äÉìêë=ÇÉ=Äêìáí=Éí=ÇÉ=îáÄê~J íáçåë=î~êáÉåíK obj^onrb Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé standardisé dans la norme EN 60745, et peut servir à comparer les outils électroportatifs entre eux. Ce procédé convient également pour estimer provisoirement la contrainte en vibrations. Le niveau de vibrations indiqué se réfère aux principales applications de l’outil électrique. Le niveau de vibrations représente les principales formes d’utilisation de l’outil électrique. Si toutefois ce dernier est utilisé à d’autres fins, avec des outils montés diffé- rents ou s’il ne subit qu’une maintenance insuffisante, le niveau de vibrations pourra dévier de ce qui est indiqué. Cela peut accroître nettement la contrainte en vibrations sur l’ensemble de la période de travail. Pour une estimation précise de la contrainte en vibrations, il faudrait également tenir compte des temps au cours desquels l’appareil est éteint ou bien de ceux au cours desquels il tourne certes, mais que l’utilisa- teur ne s’en sert pas. Cela peut réduire nettement la contrainte en vibrations sur l’ensemble de la période de travail. Pour protéger l’utilisateur contre les effets des vibrations, définissez des mesures de sécurité supplémentaires, dont par exemple : Maintenance de l’outil électrique et des outils installés, maintien des mains au chaud, organisation des séquences de travail. morabk`b=> içêëèìÉ=ä~=éêÉëëáçå=~ÅçìëíáèìÉ=Ǩé~ëëÉ= UR=Ç_E^FI=îÉìáääÉò=éçêíÉê=ìå=Å~ëèìÉ=~åíáÄêìáíKCSE 55 T

Vue d’ensemble 1 Vis à garret pour régler l’angle d’onglet 2 Adaptateur universel pour flexible d’aspiration, avec raccord à cran (Ø 32 mm) 3 Éjection des copeaux/Orifice auquel raccorder un système d’aspiration tiers 4 Dispositif de blocage de la broche 5 Vis de serrage/Flasque de serrage 6 Flèche indiquant le sens de rotation 7 Carter moteur 8 Échelle pour régler l’angle d’onglet 9 Échelle pour régler la profondeur de coupe 10 Vis à garret pour régler la profon- deur de coupe 11 Poignée 12 Cran anti-enclenchement de l’inter- rupteur 13 Interrupteur 14 Molette de préréglage de la vitesse 15 Clé hexagonale mâle 16 Table de sciage 17 Levier pour réglage sur -1° 18 Rainure de guidage intérieure/ extérieure 19 Marquage des coupes (0°/45°) 20 Taraudage servant à fixer le guide de coupe parallèle 21 Regard coulissant 22 Vis à ailette/Étrier de bridage * servant à fixer le guide de coupe parallèle 23 Capot de protection 24 Orifice par lequel régler le passe- lame 25 Guide de coupe parallèle * 26 Câble de raccordement au secteur (5,0 m) avec fiche mâle 27 Plaque signalétique *optionCSE 55 T

Données techniques *option Type d’appareil CSE 55 T Tension du secteur V/Hz 230/50 Classe de protection II/ Puissance absorbée W 1350 Vitesse de marche à vide tr/mn 2600–5200 Vitesse de coupe m/s 22–44 Alésage réceptacle de la lame de scie mm 20 Diamètre de la lame de scie (max / min) mm 160/149 Largeur de coupe max. mm 1,8 Hauteur de coupe mm 0–55 Profondeur de coupe avec rail de guidage * mm 0–49 Coupe en onglet -1°–48° Poids conforme à « l’EPTA Procedure 01/2003 » (sans le cordon d’alimentation)

Instructions d’utilisation ^sboqfppbjbkq=> ^î~åí=ÇÛÉÑÑÉÅíìÉê=íçìë=íê~î~ìñ=ëìê=äÛçìíáä= ¨äÉÅíêáèìÉI=ǨÄê~åÅÜÉò=ë~=ÑáÅÜÉ=ãßäÉ= ÇÉ=ä~=éêáëÉ=ÇÉ=Åçìê~åíK Avant la mise en service Déballez l’appareil électrique et les acces- soires, vérifiez que la livraison est au complet et l’absence de dégâts survenus en cours de transport. morabk`b=> i~=íÉåëáçå=Çì=ëÉÅíÉìê=Éí=ÅÉääÉ=áåÇáèì¨É=ëìê= ä~ éä~èìÉ=ëáÖå~ä¨íáèìÉ=ÇçáîÉåí=ÅçåÅçêÇÉêK Fixation ou remplacement de la lame de scie obj^onrb fä=Éëí=êÉÅçãã~åǨ=ÇÉ=åÛìíáäáëÉê=èìÉ=äÉë=ä~ãÉë= ÇÉ=ëÅáÉ=ÅáêÅìä~áêÉë=éêçéçë¨Éë=é~ê=cibu=éçìê= ÅÉí=~éé~êÉáäK Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Appuyez sur le dispositif de blocage de la broche et maintenez-le appuyé. A l’aide de la clé à six pans creux livrée d’origine, desserrez la vis de serrage en tournant dans le sens antihoraire. Dévissez la vis de serrage (1) et retirez la bride avant de serrage (2). Pour sortir la lame de scie (3), sortez-la du carter vers le bas. morabk`b=> Ó oÉëéÉÅíÉò=ä~=éçëáíáçå=ÇÛáåÅçêéçê~íáçå=ÇÉë= ÄêáÇÉë=ÇÉ=ëÉêê~ÖÉ=êÉëéÉÅíáîÉãÉåí=~êêá≠êÉ= EQF=Éí=~î~åí=EOFK Ó iÉ=ëÉåë=ÇÉ=ÅçìéÉ=ÇÉ=ä~=ÇÉåíìêÉ=EëÉåë= ÇÉ ä~=Ñä≠ÅÜÉ=ëìê=ä~=ä~ãÉF=Ççáí=ÅçêêÉëéçåÇêÉ= ¶=ä~=ÇáêÉÅíáçå=ÇÉ=ä~=Ñä≠ÅÜÉ=áåÇáèì~åí=ä~=êçí~J íáçå=ëìê=äÉ=Å~êíÉêK Si nécessaire, nettoyez le flasque de serrage arrière (4) et avant (2). Introduisez la lame de scie par le bas dans le carter. Installez par-dessus la bride de serrage avant (2), collet tourné vers l’extérieur. Vissez ensuite à la main la vis de serrage (1) dans le sens horaire. Appuyez sur le dispositif de blocage de la broche et maintenez-le appuyé. A l’aide de la clé à six pans creux, serrez la vis de serrage (1) à fond. Réglage du passe-lame morabk`b=> kÛìíáäáëÉò=à~ã~áë=ä~=ëÅáÉ=éäçåÖÉ~åíÉ=ë~åë= äÉ é~ëëÉJä~ãÉK Le passe-lame empêche la lame de se coin- cer pendant une coupe longitudinale. Pour garantir cette fonction, il faut que le passe-lame soit correctement réglé (voir la figure).CSE 55 T

Après chaque changement de lame de scie, contrôlez le réglage du passe-lame. Pour déplacer le passe-lame :

réglez la profondeur de coupe maximale (voir là-bas).

Poussez le cran d’enclenchement vers le haut et basculez intégralement la table de sciage en position. Deux vis à tête cylindrique deviennent visibles dans l’orifice du carter ; elles servent à régler le passe-lame. (

Avec la clé hexagonale mâle, desserrez ces deux vis.

Serrez les deux vis à tête cylindrique à fond.

Desserrez la vis à garret du réglage de profondeur de coupe. Réglez la profondeur de coupe sur l’échelle. Serrez la vis à garret à fond. La scie plonge au maximum jusqu’à la profondeur de coupe préréglée. obj^onrb mÉåÇ~åí=äÉë=íê~î~ìñ=~îÉÅ=äÉ=éêçÑáä¨=ÇÉ=ÖìáÇ~ÖÉ= EÇáëéçåáÄäÉ=Éå=çéíáçåFI=áä=Ñ~ìí=ìíáäáëÉê=ä~=é~êíáÉ= ã~êèì¨É= dop Ê=Çì=éçáåíÉìê=Çì=ê¨Öä~ÖÉ= ÇÉ=ä~=éêçÑçåÇÉìê=ÇÉ=ÅçìéÉK Régler l’angle d’onglet obj^onrb a~åë=äÉë=ÅçìéÉë=Éå=çåÖäÉíI=ä~=éêçÑçåÇÉìê= ÇÉ ÅçìéÉ=Éëí=áåѨêáÉìêÉ=¶=ä~=î~äÉìê=ÇÉ=ä~=éêçJ ÑçåÇÉìê=~ÑÑáÅܨÉ=ëìê=äÛ¨ÅÜÉääÉK Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Desserrez les vis à garrot (1.). A l’aide de l’échelle, réglez l’angle d’onglet nécessaire (2.). Serrez à fond les vis à garret (3.). Réglage -1° obj^onrb aì=Ñ~áí=èìÉ=ä~=ä~ãÉ=ÇÉ=ëÅáÉ=Éëí=ä¨Ö≠êÉãÉåí= áåÅäáå¨ÉI=áä=Éëí=éçëëáÄäÉ=ÇÉ=é~êîÉåáê=¶=ìåÉ= ÅçìéÉ=~êêá≠êÉ=ë~åë=~êê~ÅÜ~ÖÉ=ëìê=äÉë=ÇÉëëçìë= ÇÉë=éä~èìÉëK=råÉ=Ñçáë=ÅÉë=ÇÉëëçìë=ÇÉ=éä~èìÉ= êÉíçìêå¨ë=îÉêë=äÉ=Ü~ìí=Éí=ê~ééêçÅܨë=ÄçêÇ= ¶ ÄçêÇI=áäë=ÇçååÉåí=ìå=áåíÉêëíáÅÉ=ÇÛìåÉ= ¨íêçáíÉëëÉ=é~êÑ~áíÉK Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Desserrer les vis à garret du réglage d’angle d’onglet. Inversez les deux leviers du réglage sur -1°. Le réglage choisi devient visible (-1°). Resserrez les vis à garrot. Pour revenir sur la position 0° : Desserrer les vis à garret du réglage d’angle d’onglet. Inclinez un peu la scie (~5°) Inversez les deux leviers jusqu’à ce que « 0° » devienne visible. Faites basculer la table de sciage en arrière. Resserrez les vis à garrot. Régulation de la vitesse de rotation La molette permet de modifier en continu la vitesse, aussi pendant le travail, entre le chiffre 1 (faible) et 6 (élevée). Ceci permet d’adapter de façon optimale la vitesse de coupe au matériau respectif et aux conditions de travail.CSE 55 T

Allumage et extinction morabk`b=> mçìê=ÇÉë=ê~áëçåë=ÇÉ=ë¨Åìêáí¨I=ä~=ÖßÅÜÉííÉ=åÉ= ÅçãéçêíÉ=é~ë=ÇÉ=Åê~å=ÇÛ~êêÆíI=ÅÉ=èìá=çÄäáÖÉ= ¶ ä~=ã~áåíÉåáê=~ééìó¨É=éÉåÇ~åí=äÉ=ëÅá~ÖÉK iÉ=Åê~å=ÇÛÉåÅäÉåÅÜÉãÉåí=ÉãéÆÅÜÉ=ìå= ~ääìã~ÖÉ=áåîçäçåí~áêÉ=Éí=îÉêêçìáääÉ=äÉ=Å~éçíK kÛ~ääìãÉò=à~ã~áë=ä~=ëÅáÉ=í~åí=èìÛÉääÉ= åÉ=ëÉ=íêçìîÉ=é~ë=Éå=éçëáíáçå=ÇÉ=íê~î~áäK Appuyez sur le cran d’enclenchement et maintenez-le appuyé (1.). Appuyez sur l’interrupteur et maintenez-le appuyé (2.). Relâchez le cran anti-enclenchement (si vous avez fait plonger la scie). Pour éteindre : Relâchez l’interrupteur. Guide de coupe parallèle (option) ^sboqfppbjbkq=> ^î~åí=ÇÛÉÑÑÉÅíìÉê=íçìë=íê~î~ìñ=ëìê=äÛçìíáä= ¨äÉÅíêáèìÉI=ǨÄê~åÅÜÉò=ë~=ÑáÅÜÉ=ãßäÉ= ÇÉ=ä~=éêáëÉ=ÇÉ=Åçìê~åíK obj^onrb mçìê=éçìîçáê=ê~åÖÉê=ä~=ëÅáÉ=Ç~åë=ä~=ã~ääÉííÉ= ÇÉ=íê~åëéçêí=äáîê¨É=ÇÛçêáÖáåÉI=áä=Ñ~ìí=ǨãçåíÉê= ä~=Äìí¨É=ÇÉ=é~ê~ää¨äáëãÉK Il est possible de monter la butée parallèle à gauche ou à droite dans le sens de poussée. Il est possible de monter l'arête butée en haut ou en bas. L’arête butée regarde vers le haut La surface d’applique de la table de sciage augmente. L’arête butée regarde vers le bas La coupe reste plus facilement parallèle à l’arête extérieure de la pièce.CSE 55 T

Monter la butée parallèle : Montez la vis à ailettes / l’étrier de bridage pour fixer la butée parallèle (1.). Introduisez la butée de parallélisme (arête butée regardant vers le haut ou le bas) et réglez-la sur la largeur voulue (2.). Serrer les vis à ailettes à fond (3.). Profilé de guidage (option) Un rail de guidage (800 ou 1 600 mm de longueur) est disponible dans chaque centre de SAV FLEX. Pour dépasser cette longueur de guidage, vous pouvez emboîter 2 profilés supplémen- taires. A cette fin, une jonction est disponible dans chaque centre de SAV FLEX. Montage de la plaque de jonction : Retirez les coiffes sur la tranche des profilés de guidage. Introduisez une moitié de plaque dans un profilé, l’autre moitié dans l’autre profilé. Serrez l’excentrique (4x). « Rodage » du profilé de guidage : obj^onrb ^î~åí=ÇÛìíáäáëÉê=äÉ=éêçÑáä¨=éçìê=ä~=éêÉãá≠êÉ=ÑçáëI= áä=Ñ~ìí=ÅçìéÉê=ä~=éêçíÉÅíáçå=ÄêáëÉJÅçéÉ~ìñ= ¶=ä~=ä~êÖÉìê=êÉèìáëÉK=kçìë=êÉÅçãã~åÇçåë= ÇÛìíáäáëÉê=éçìê=ÅÉ=Ñ~áêÉ=ìå=ÇáëèìÉ=ÇÉ=íêçå´çåJ å~ÖÉ=åÉìÑK Réglez l’angle d’onglet 0°. Réglez la profondeur de coupe sur 15 mm (1.). Posez le profilé de guidage sur une surface robuste et plane de sorte que la protection brise-copeaux fasse saillie. Allumez la scie. Posez la rainure de guidage intérieure de la scie, avec cette dernière, sur le profilé (2.).CSE 55 T

Faites avancer uniformément le disque de tronçonnage dans le sens de la coupe, jusqu’à l’extrémité du profilé de guidage (3.). Utilisation du profilé de guidage obj^onrb içêëèìÉ=îçìë=éçëÉò=ä~=ëÅáÉ=ëìê=äÉ=éêçÑáä¨= ÇÉ ÖìáÇ~ÖÉI=ìíáäáëÉò=íçìàçìêë=ä~=ê~áåìêÉ= ÇÉ ÖìáÇ~ÖÉ=áåí¨êáÉìêÉK Rainure de guidage intérieure (« 0 ») : angle d’onglet 0°/-1° Rainure de guidage extérieure (« 45 ») : angle d’onglet > 0° Rayer d’avance avec le profilé de guidage Pour empêcher un arrachage des surfaces sur les matériaux en plaques, il est possible de rayer d’avance avec une équerre à onglet de < 4°. Réglez la angle d’onglet env. 4°. Réglez la profondeur de coupe sur env. 3,3 mm. Posez la rainure de guidage intérieure

la scie, avec cette dernière, sur le profilé. Rayez la plaque. Réglez l'angle d'onglet sur 0°. Réglez la profondeur de coupe sur l'épaisseur intégrale du matériau. Posez la rainure de guidage intérieure

la scie, avec cette dernière, sur le profilé. Scier la plaque sur toute son épaisseur.CSE 55 T

Raccordez le flexible d’aspiration.

Réglez la profondeur de coupe sur la cote requise.

Si nécessaire, réglez l’angle d’onglet.

Branchez la fiche mâle dans une prise de courant.

Allumez l’installation d’aspiration.

Saisissez la poignée avec la main droite.

Posez la table de sciage sur la pièce.

Faites coulisser le regard jusque sur la surface de la pièce.

Allumez la scie et attendez que le disque de tronçonnage ait atteint sa vitesse maximale.

Poussez la scie vers le bas jusqu’à la butée du limiteur de profondeur de coupe.

Approchez lentement le disque du matériau. obj^onrb iÉë=ã~êèì~ÖÉë=ÇÉ=ÅçìéÉ=ëìê=ä~=í~ÄäÉ= ÇÉ ëÅá~ÖÉ=ãçåíêÉåí=ä~=éçëáíáçå=ÇÉ=ä~=ä~ãÉ= éÉåÇ~åí=ìåÉ=ÅçìéÉ=éÉêéÉåÇáÅìä~áêÉK Guidez le disque dans sa progression dans le matériau, en lui imprimant une avance constante. Après la fin du tronçonnage : – Éteignez la scie. Le disque de tronçon- nage continue brièvement de tourner par inertie ! – Lorsque vous soulevez la scie, la lame de scie revient en position de départ et le capot de protection se verrouille. Après la fin du travail : Nettoyez à fond l’outil électrique et ses accessoires. obj^onrb mçìê=ë ÅáÉê=ÇÉë=éá≠ÅÉë=ÇÉ=Öê~åÇÉ=í~áääÉ=çì=éçìê= ǨÅçìéÉê=ÇÉë=ÄçêÇë=êÉÅíáäáÖåÉëI=îçìë=éçìîÉò= ¨Ö~äÉãÉåí=ÑáñÉê=ìå=Ä~åÇÉ~ì=çì=ëáãáä~áêÉ=ÅçåíêÉ= ä~=éá≠ÅÉ=Éí=ÖìáÇÉê=ä~=ëÅáÉ=ÅáêÅìä~áêÉ=é~ê ä~=í~ÄäÉ= ÇÉ=ëÅá~ÖÉ=ÅçåíêÉ=ÅÉííÉ=Äìí¨É=~ìñáäá~áêÉK= Coupes plongeantes morabk`b=> Ó a~åë=äÉë=ÅçìéÉë=éäçåÖÉ~åíÉëI=áä=Ñ~ìí= èìÉ ä

~éé~êÉáä=ëìê=ä~=éá≠ÅÉK La chronologie de déroulement des coupes plongeantes correspond à la section « Sciage après traçage ». Il faut que l’angle d’onglet soit de 0°. Pour mieux vous orienter pendant les coupes plongeantes, des marquages ont été appo- sés sur la fenêtre de regard contre le capot de protection (voir la figure). Ces marquages montrent la zone de coupe de la lame de scie entièrement plongée (à la profondeur de coupe maximale).CSE 55 T

Nettoyez régulièrement l’intérieur du boîtier et le moteur à l’aide d’air comprimé sec.

Nettoyez la table de sciage et les dispositifs de réglage avec un aspirateur et un pinceau.

Pulvérisez à occasionnellement un peu

huile machine sur les articulations.

Nettoyez également la rainure du profilé pour ne pas gêner le guidage de la scie donc compromettre la précision de la coupe. Réparations Ne confiez les réparations qu’à un atelier de SAV agréé par le fabricant. obj^onrb mÉåÇ~åí=íçìíÉ=ä~=é¨êáçÇÉ=Ö~ê~åíáÉI=åÉ=ǨîáëJ ëÉò=é~ë=äÉë=îáë=Çì=Å~êíÉê=ãçíÉìêK= bå=Å~ë=ÇÉ=åçåJêÉëéÉÅí=ÇÉ=ÅÉííÉ=ÅçåëáÖåÉI= äÉ Ñ~ÄêáÅ~åí=ǨÅäáåÉê~=íçìíÉ=çÄäáÖ~íáçå=~ì=íáíêÉ= Çì=êÉÅçìêë=Éå=Ö~ê~åíáÉK Pièces de rechange et accessoires Autres accessoires et notamment les outils utilisables : consultez les catalogues du fabricant. Vous trouverez des vues éclatées et des listes de pièces de rechange sur notre site Web : www.flex-tools.com Consignes pour la mise au rebut ^sboqfppbjbkq=> içêëèìÉ=äÉë=~éé~êÉáäë=çåí= Ñáåá=ÇÉ= ëÉê îáêI=ÉåäÉîÉò= äÉìê=ÅçêÇçå=ÇÛ~äáãÉåí~íáçå=¨äÉÅíêáèìÉ=éçìê=äÉë= êÉåÇêÉ=áåìíáäáë~ÄäÉëK Pays de l’UE uniquement Ne mettez pas les outils électriques à la poubelle des déchets domestiques ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE visant les appareils électriques et électroniques usagés, et à sa transposition en droit national, les outils électriques ne servant plus devront être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectueux de l’environnement. obj^onrb Pour connaître les possibilités de mise au rebut, veuillez consulter votre revendeur spécialisé. Conformité Nous déclarons sous notre exclusive respon- sabilité que ce produit correspond aux normes ou documents normatifs suivants : EN 60745 conformément aux disposi- tions énoncées dans les directives 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/CE. Responsables de la documentation technique : FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

Garantie FLEX consent 2 années de garantie fabricant à l’achat d’une machine neuve. La période de garantie commence à la date de vente de la machine au consommateur final. La garantie ne couvre que les défauts imputables à des vices de matière et / ou de fabrication ainsi qu’à l’absence de propriétés promises. En cas de recours en garantie, munissez-vous de la preuve d’achat originale comportant la date d’achat. Les réparations sous garantie ne pourront être réalisées que par des ateliers agréés par FLEX ou par des stations de service après-vente. La garantie n’est valide que si la machine a été utilisée de manière conforme. Ne sont pas couverts par la garantie notamment l’usure conditionnée par l’utilisation, les applications inexpertes, les machines qui ont été démontées intégralement ou en partie, ainsi que les dégâts imputables à une surcharge de la machine, l’utilisation d’outils non homologués, défectueux ou ne correspondant pas à l’utilisation prévue. Sont également exclus les dommages occasionnés par la machine sur l’outil utilisé, sur la pièce, l’emploi de la force, les dommages consécutifs imputables à une maintenance inexperte ou insuffisante de la part du client ou de tiers, les dommages provoqués par une intervention tierce ou des corps étrangers tels que le sable ou des pierres, ainsi que les dommages provoqués par le non-respect du contenu de la notice (par ex. le raccordement à une tension secteur ou à un type de courant erroné(e)). Les recours en garantie concernant les outils et / ou accessoires ne seront valides que si ces derniers ont fonctionné sur des machines prévues ou autorisées pour une telle utilisation. Exclusion de responsabilité Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et du bénéfice perdu en raison d’une interruption du fonctionnement de l’affaire, provoqués par le produit ou par l’impossibilité de l’utiliser. Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages provoqués par une utilisation inexperte du produit ou par son utilisation en association avec les produits d’autres fabricants.CSE 55 T