PDV9065E - Hotte PROGRESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDV9065E PROGRESS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hotte aspirante PROGRESS PDV9065E, puissance d'aspiration élevée, moteur silencieux, éclairage LED intégré. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 90 cm, profondeur : 50 cm, hauteur : 15 cm. |
| Capacité d'aspiration | Jusqu'à 700 m³/h. |
| Filtration | Filtres à charbon et filtres métalliques lavables. |
| Modes de fonctionnement | Extraction et recyclage de l'air. |
| Utilisation | Commandes tactiles, plusieurs niveaux de puissance, éclairage pour une meilleure visibilité. |
| Maintenance | Filtres à nettoyer tous les 2-3 mois, entretien régulier du moteur recommandé. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, installation murale, design moderne et élégant. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDV9065E PROGRESS
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDV9065E - PROGRESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDV9065E de la marque PROGRESS.
MODE D'EMPLOI PDV9065E PROGRESS
basic cleaning recommendations of the cooker hood and replacement of the filters may cause fire risks. Therefore, we recommend observing these instructions. The manufacturer declines all responsibility for any damage to the motor or any fi re damage linked to inappropriate maintenance or failure to observe the above safety recommendations. Maintenance of the panel Fig. 8-23 The perimeter air suction panels are attached to the cooker hood by a series of pins and coupling springs; pull them outwards and detach them from the fastening cable. Clean the perimeter air suction panels as often as the grease fi lters. When refi tting the perimeter air suction panels, ALWAYS reattach the fastening cables. Make sure the panels are attached to the cooker hood properly (snap-fastened). Grease fi lter Fig. 9-22 This must be cleaned once a month (or when the fi lter saturation indication system – if envisaged on the model in possession – indicates this necessity) using non aggressive detergents, either by hand or in the dishwasher, which must be set to a low temperature and a short cycle. When washed in a dishwasher, the grease fi lter may discolour slightly, but this does not affect its fi ltering capacity. Charcoal fi lter (fi lter version only) Fig. 21 The saturation of the charcoal fi lter occurs after more or less prolonged use, depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of the grease fi lter. In any case it is necessary to replace the cartridge at least every four mounths. The charcoal fi lter may NOT be washed or regenerated. Replacing lamps Fig. 24 Disconnect the hood from the electricity. Warning! Prior to touching the light bulbs ensure they are cooled down. Replace with a new 12 Volt, 20 Watt (Maximum) halogen light made for a G-4 base SUITABLE FOR USE IN OPEN LUMINAIRES. Follow package directions and do not touch new light with bare hands.18 progress FR - PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. Cette hotte prévue pour l’aspiration des fumées et vapeurs de cuisson est destinée à un usage domestique exclusivement. Attention Attention! Ne pas raccorder l’appareil au circuit électrique avant que le montage ne soit complètement terminé. Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en retirant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation. Munissez-vous de gants de travail avant d’effectuer toute opération d’installation et d’entretien. L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des per- sonnes à capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites et sans expérience et connaissance à moins qu’ils ne soient sous la supervision ou formés sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit montée correctement! La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour déposer quelque chose sauf si cela est expressément indiqué. Quand la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles, le local doit disposer d’une ventilation suffisante. L’air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé pour l’évacuation des fumées produites par des appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles. Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte. L’utilisation de flammes libres peut entraîner des dégâts aux filtres et peut donner lieu à des incendies, il faut donc les éviter à tout prix. La friture d’aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que l’huile surchauffée ne prenne feu. Les pièces accessibles peuvent se réchauffer de façon importante quand elles sont utilisées avec des appareils pour la cuisson. En ce qui concerne les mesures tech- niques et de sécurité à adopter pour l’évacuation des fumées, s’en tenir strictement à ce qui est prévu dans les règlements des autorités locales com- pétentes. La hotte doit être régulière- ment nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, respecter néanmoins les instructions relatives à l’entretien four- nies dans ce manuel). La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du change- ment et nettoyage des filtres comporte des risques d’incendie. Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique. La société décline toute responsabilité pour d’éventuels inconvénients, dégâts ou incendies provoqués par l’appareil et dérivés de la non observation des instructions reprises dans ce manuel. Cet appareil porte le symbole du recy- clage conformément à la Directive Eu- ropéenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). nascimentoEn procédant correcte- ment à la mise au rebut de cetprogress 19 appareil, vous contribuerez à em- pêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recy- clage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. Utilisation La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en version aspirante à évacua- tion extérieure , ou fi ltrante à recy- clage intérieur . Installation Ce type de hotte doit être fi xée au plafond. Appareil excessivement lourd ; la manutention et l’installation de la hotte doivent être effectuées par deux personnes ou plus. La distance minimum entre la superfi cie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 40cm dans le cas de cuisinières électriques et de 55cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du disposi- tif de cuisson au gaz spécifi ent une plus grande distance, il faut en tenir compte. La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible également après l’installation. Si aucune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible également après l’installation, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage. Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement. La hotte est pourvue d’un câble d’alimentation spécial; en cas de détérioration du câble, en demander un neuf au service d’assistance technique. Fonctionnement Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous conseillons d’allumer la hotte 5 minutes avant de commencer la cuisson et de la faire fonctionner encore pendant 15 minutes environ après avoir terminé la cuisson. T1T6 T2 T3 T4 T5 L1 L3 L2 L4 T1. ON/OFF Lumières T2. Diminution vitesse En appuyant sur la touche “T2”, on obtient la diminution de la vitesse, de la vitesse 4 (intensive) à la vitesse 1. En appuyant sur la touche “T2” durant le fonctionnement en vitesse 1, la20 progress hotte passe à l’état OFF. T3. Augmentation vitesse En appuyant sur la touche T3, la hotte passe de l’état OFF à la vitesse 1. En appuyant sur la touche (hotte à l’état ON), on augmente la vitesse du moteur de la vitesse 1 à la vitesse intensive (temporisée). Vitesse 1 voyant L1 Vitesse 2 voyant L1+L2 Vitesse 3 voyant L1+L2+L3 Vitesse intensive (temporisée) led L1+L2+L3+L4 clignotant Note: La Vitesse 4 (intensive temporisée) reste en fonction pendant 5 minutes, après quoi la hotte se règle automatiquement à la vitesse 2 T4. Temporisation vitesse La temporisation des vitesses s’habilite en appuyant sur la touche T4, à temporisation terminée, la hotte s’éteint. La temporisation est subdivisée comme suit : Vitesse 1 - 20 minutes (voyant L1 clignotant) Vitesse 2 - 15 minutes (voyant L2 clignotant) Vitesse 3 - 10 minutes (voyant L3 clignotant) Vitesse Intensive - 5 minutes (led L4 clignotant) Durant le fonctionnement temporisé, en appuyant sur la touche T2, la hotte sort de la modalité temporisée et diminue la vitesse. En appuyant sur la touche T3, la hotte sort de la modalité temporisée et augmente la vitesse. En appuyant sur la touche T4, la hotte sort de la modalité temporisée en maintenant la vitesse réglée. T5. Touche de signalement de satu- ration des filtres - Contrôle et Con- figuration: Voir instructions relatives dans les paragraphes suivants. T6. ON/OFF Moteur d’aspiration: A hotte allumée à n’importe quelle vitesse, on peut éteindre la hotte en appuyant sur le touche T6. A hotte éteinte (OFF), on allume la hotte à la vitesse 1 en appuyant sur la touche T6. Signal fi ltre anti-graisses Après 40 heures de fonctionnement, le voy- ant L1 clignote. Quand ce signal apparaît, effectuer l’entretien du fi ltre anti-graisses. Pour remettre à zéro le signal, maintenir la touche T5 enfoncée pendant 5”. (hotte à l’état ON). La hotte émettra un “BIP” et le voyant L1 cessera de clignoter. Signal fi ltre au charbon Après 160 heures de fonctionnement, le voyant L2 clignote. Quand ce signal apparaît, effectuer l’entretien du fi ltre au charbon. Pour remettre à zéro le signal, maintenir la touche T5 enfoncée pendant 5”. (hotte à l’état ON). La hotte émettra un “BIP” et le voyant L2 cessera de clignoter. En cas de signal simultané des deux fi ltres, les voyants L1 et L2 clignoteront alterna- tivement. Le reset se fait en effectuant 2 fois la procédure décrite ci-dessus. La première fois pour annuler le signal du fi ltre au charbon, le deuxième annule le signal du fi ltre anti-graisses. En modalité standard, le signal fi ltre au charbon n’est pas actif. Dans le cas où l’on utilise la hotte en version fi ltrante, il faut habiliter le signal fi ltre au charbon. Activation signal fi ltre au charbon: Mettre la hotte sur OFF et maintenir la tou- che T5 enfoncée pendant 5”. Juste après avoir appuyé sur la touche, les leds relatifs au signalement des fi ltres activés en ce moment s’allumeront.progress 21 La hotte émettra un “BIP” et le voyant L2 clignotera pendant 2”. Les voyants L1 et L2 resteront allumés pendant environ 2” avant que la hotte ne retourne en OFF. Désactivation signal fi ltre au charbon: Mettre la hotte sur OFF et maintenir la tou- che T5 enfoncée pendant 5”. Juste après avoir appuyé sur la touche, les leds relatifs au signalement des fi ltres activés en ce moment s’allumeront. La hotte émettra un “BIP” et le voyant L2 s’éteindra. Le voyant L1 restera allumé pendant environ 2” avant que la hotte ne retourne en OFF. Entretien Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en enlevant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation. La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à l’extérieur (au moins à la même fréquence que pour l’entretien des fi ltres à graisse). Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humidifi é avec un détergent liquide neutre. Ne pas utiliser de produit contenant des abrasifs. NE PAS UTILISER D’ALCOOL! ATTENTION: Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le nettoyage du filtre. La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment mentionnées. Entretien du panneau Fig. 8-23 Les panneaux d’aspiration périphériques sont accrochés à la hotte par des chevilles et des ressorts d’accrochage, tirez-les énergiquement vers l’extérieur et décrochez-les du câble de fi xation. Il faut nettoyer les panneaux d’aspiration aussi souvent que les fi ltres à graisse. Lorsque vous replacez les panneaux d’aspiration périphériques, attention à TOUJOURS raccrocher les câbles de fi xation. Assurez-vous que les panneaux sont bien fi xés à la hotte (fi xation par pression). Filtre anti-gras Fig. 9-22 Le fi ltre doit être nettoyé une fois par mois (ou lorsque le système d’indication de saturation des fi ltres – si prévu sur le modèle possédé – indique cette nécessité) avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles températures et cycle rapide. Le lavage du fi ltre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de fi ltrage ne seront en aucun cas modi- fi ées. Filtre à charbon actif (uniquement pour version recyclage) Fig. 21 La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi plus ou mois long, selon la fréquence d’utilisation et la régularité du nettoyage du fi ltre à graisses. En tout cas, il est nécessaire de changer le fi ltre aprés, au maximum, quatre mois. IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré. Remplacement des lampes Fig. 24 Débrancher l’appareil du réseau électrique Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu’elles soient froides. Utiliser uniquement des lampes halogènes 12V -20W max - G4 (Adaptée à un système d’éclairage ouvert), en ayant soin de ne pas les toucher avec les mains.22 progress
Notice Facile