MCCULLOCH

GB 320 - Souffleur MCCULLOCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GB 320 MCCULLOCH au format PDF.

📄 336 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 🖨️ Imprimer
Notice MCCULLOCH GB 320 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MCCULLOCH

Modèle : GB 320

Catégorie : Souffleur

Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GB 320 - MCCULLOCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GB 320 de la marque MCCULLOCH.

MODE D'EMPLOI GB 320 MCCULLOCH

Poignée auxiliaire Protecteur Axe Silencieu

Étrangleur Bougie Manchon de verrouillage Manuel Clé Interrupteur ON/OFF Poignée du lanceur Réservoir à essence Tête de coupe Gâchette d accélération Poire d amorçage

IDENTIFICATION DES SYMBOLES

A. AVERTISSEMENT ! Cette débroussailleuse peut être dangereuse ! Une utilisation imprudente ou incorrecte peut provoquer des blessures graves ou mortelles. B. Lisez très attentivement le manual d instructions avant d utiliser la débroussailleuse. C. Avec cette poignée, utilisez seulement la tête de coupe. N utilisez jamais les lames ou de fléaux avec cet outil.

AVERTISSEMENT ! La débroussailleuse peut projeter violemment les objets. Vous risquez d être aveuglé ou blessé. Veillez à toujours vous protéger les yeux. E. Utilisez toujours : Un protège--oreilles Des lunettes ou une visière de protection F. Les poignées auxiliaires doivent être positionnées uniquement sous la flèche. G. L utilisateur de la machine doit s assurer que personne ne se trouve dans un rayon de moins de 15 mètres lorsque l appareil est en fonctionnement. Lorsque plusieurs utilisateurs sont en train de travailler dans la même zone, une distance de sécurité d au moins 15 mètres est à respecter. H. Utilisez de l essence sans plomb ou de l essence avec plomb de haute qualité et un huile deux temps mélangée dans un rapport de 2,5%.

I. Interrupteur ON/OFF du moteur

J. Niveau de puissance sonore garantie (conformément à la Directive 2000/14/CE) K. Niveau de pression sonore à 7,5 mètres

l utilisation de matériel de jardinage, des mesures de sécurité de base devraient toujoursêtrerespectées pour réduire lerisque d incendie et de blessures graves. Lisez et suivez toutes les instructions. Cet appareil électrique peut être dangereux ! L utilisateur est responsable des instructions et des avertissements sur l appareil et dans le manuel indiqués ci--dessous. Lisez le manual d instructions en entier avant d utiliser l appareil ! Familiarisez--vous avec les commandes et l utilisation correcte de l appareil. N autorisez que les personnes ayant lu, compris et qui suivent les instructions à utiliser cet appareil. Ces personnes devront respecter les avertissements sur l appareil et dans le manuel. N autorisez jamais des enfants à utiliser cet appareil.

DANGER : N utilisez jamais de lames,

de fils métalliques ou de fléaux. Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation avec fil de coupe. L utilisation d autres accessoires ou pièces augmentera le risque de blessure.

AVERTISSEMENT : Le fil decoupe

projette violemment les objets. Vous ou d autres personnes pourraient être aveuglés ou blessés. Portez des lunettes de sécurité et des jambières de protection. Gardez vos distances avec le fil rotatif. Ne pas laisser les enfants, les spectateurs ou les animaux s approcher à moins de 15 mètres. S ils s approchent, arrêtez immédiatement l appareil. Si vous vous trouvez dans des situations non décrites dans ce manuel, soyez prudents et utilisez votre bon sens. Si vous avez besoin d aide, contactez votre distributeur autorisé de service.

AVERTISSEMENT : Cette machine

génère un champ électromagnétique en fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonction- nementd implantsmédicauxactifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implantavant dúutiliser cette machine. S Habillez--vous bien. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une protection des yeux équivalente pour utiliser votreappareil ou l entretenir (des lunettes de sécurité sont disponibles). Votre protectiondes yeux doit porter la mention Z87. S Portez toujours un masque facial ou un masque anti--poussière si le fonction-- nement soulève de la poussière. Portez toujours des pantalons longs, épais, des manches longues, des bottes et des gants. Nous vous recommandons également de porter des jambières de protection. S Portez toujours des chaussures de protection. N allez jamais pieds nus ou ne portez jamais de sandales. Écartez--vous du fil de coupe qui tourne. S Attachez vos cheveux au--dessus de vos épaules.Attachez ouenlevez tout vêtement lâche ou tout vêtement avec des n"uds, des rubans, des sangles, etc. qui pendent. Ils peuvent se prendre dans les pièces mobiles. S En vous habillant convenablement, vous vous protégerez également contre les débris et les morceaux de plantes toxiques projetés par le fil rotatif. S Restez sur vos gardes. N utilisez pas l appareil si vous êtes fatigué, malade, dérangé ou si vous avez consommé de l alcool, des drogues ou des médicaments. Prenez garde à ce que vous faites; faites preuve de bon sens. S Portez un dispositif de protection de l ouie. S Un silencieux muni d un pot catalytique est très chaud aussi bien à l utilisation qu après arrêt. Ceci est également vrai pour le régime au ralenti. Tout contact peut causer des brûlures à la peau. Attention au risque d incendie! S Ne démarrez pas ou ne faites jamais tourner l appareil dans une salle ou un bâtiment fermé. L inhalation de gaz d échappement peut être mortelle. S Les poignées ne doivent pas être recouvertes d huile ou de carburant.

65SECURITE DE L APPAREIL ET DE

LA MAINTENANCE S Déconnectez la bougie avant d exécuter la maintenance, sauf s il s agit de réglages sur le carburateur. S Recherchez et remplacez avant chaque utilisation les pièces endommagées ou qui ont du jeu . Recherchez et colmatez les fuites de carburant avant chaque utilisation. Maintenez l appareil en bon état de fonctionnement. S Remplacez les parties de la tête de coupe qui sont fissurées, ébréchées ou endommagées de quelque façon que ce soit avant d utiliser l appareil. S Entretenez votre appareil conformément auxprocédures recommandées. Coupezla ligne de coupe à la bonne longueur. S N utilisez que du fil de coupe de 2 mm de diamètre. N utilisez jamais de fil de fer, de corde, de ficelle, etc. S Montez bien le pare--débris avant d utiliser l appareil. N utilisez que la tête de coupe indiquée, assurez--vous qu elle soit bien montée et fixée de manière sécuritaire. S Assurez--vous que l appareil est assemblé correctement tel que cela est décrit dans ce manuel. S Entreprenez les réglages du carburateur, en maintenant l extrémité inférieure de l appareil afin d éviter que le fil ne touche quelque chose. S Tenez les personnes tierces à l écart lors du réglage du carburateur. S N utilisez que les accessoires et pièces de rechange recommandées. S Faites exécuter par un distributeur autorisé de servicetout l entretienet le service quine sont pas expliqués dans le présent manuel.

SECURITE DU CARBURANT

S M élangez et versez le carburant à l air libre. S Tenez--vous à l écart de sources de flammes ou d étincelles. S N utilisez que des récipient adaptés au carburant. S Ne fumez pas et interdisez que l on fume près du carburant ou de l appareil. S Évitez de renverser le carburant ou le huile. Essuyez le carburant répandu. S Ecartez--vous au moins de 3 mètres de l endroit où vous avez rempli le réservoir avant de démarrer le moteur. S Arrêtez le moteur et laissez--le refroidir avant de retirer le bouchon du réservoir. S Rangez toujours le carburant dans un récipient approuvé pour les liquides inflammables.

droit avant chaque utilisation. Enlevez les éléments (pierres, verre brisé, clous, fil de fer, etc.) qui peuvent être projetés ou s enrouler dans le fil. Des objets durs peuvent endommager la tête de coupe ou être projetés, et causer ainsi de graves blessures. S Utilisez l appareil uniquement pour débroussailler, tondre et balayer. N utilisez pas l appareil pour tailler ou débroussailler les haies. S Prenez une position ferme et équilibrée. Ne vous penchez pas. S Tenez vous à l écart du silencieux et de la ligne de centrifugation. Maintenez l appareil en dessous du niveau de la taille. Quand il est chaud, le silencieux peut provoquer de graves brûlures. S Coupez toujours de droite à gauche. En coupant du côté gauche du pare--débris, vous projetez les débris loin de l utilisateur. S N utilisez votre appareil qu à la lumière du jour ou dans une bonne lumière artificielle. S N utilisez votre appareil que pour des travaux prévus dans le présent manuel.

issez le moteur refroidir et prenez toutes les mesures de sécurité avant d entreposer l appareil ou de le transporter dans un véhicule. S Videz le réservoir avant d entreposer l appareil ou dele transporter. Utilisez toutle carburant restant dans le carburateur en démarrant le moteur et enlelaissanttourner jusqu à son arrêt complet. S Entreposez l appareil et le carburant dans un endroit où il ne risque pas d y avoir d étincelles ou de flammes provenant de chauffe--eau, de moteurs électriques, interrupteurs, etc. S Entreposez l appareil de façon à ce que l écrêteur de fil ne puisse blesser personne par accident. L appareil peut être suspendu par l axe. S Entreposez l appareil hors de la portée des enfants. S Sécurisez la machine pendant le transport. CONSIGNES DE SECURITE : Une longue exposition aux vibrations provoquées par un outillage à main et à essence peut entraîner des lésions des vaisseaux sanguins ou des nerfs des doigts, de la main et des articulations chez les personnes enclines à des troubles de lacirculation ouà des enflures anormales. Certaines personnes habituellement saines ont connu des problèmes de vaisseaux sanguins lors d une utilisation prolongée dans le froid. Si des symptômes tels qu engourdissement, douleurs, affaiblissement, changement de la couleur ou du grain de la peauou encoreperte de sensibilitédans les doigts, les mains ou les articulations apparaissent, arrêtez d utiliser cet appareil et consultez un médecin. Un système anti--vibration ne permet pas d éviter ces problèmes. Les personnes travaillant régulièrement ou continuellement avec un appareil électrique doivent contrôler minutieusement leur condition physique et l état de cet instrument. 66MONTAGE

AVERTISSEMENT : Assurez-vous

quel appareil aété montécorrectement et que toutes les protections sont enclenchées correctement. Assurez--vousque les pièces soient enbon état. N utilisez jamais de pièce en mauvais état. Il est normal que le filtre à carburant fasse du bruit dans le réservoir quand le réservoir à carburant est vide. Il est normal que vous trouviez sur le silencieux des traces de carburant ou d huile dues aux réglages du carburateur et aux essais effectués par le fabricant.

ATTENTION : Lors du montage de l arbre, posez l appareil sur une surface plane pour qu il soit parfaitement stable.

1. Alignez les rainures des arbres supérieur

et inférieur. Axe supérieur Axe inférieur Rainures

2. Réunissez les deux arbres en les

poussant l un dans l autre pour les emboîter.

3. Faites glisser les parties inférieure et

supérieure du manchon de verrouillage l une sur l autre et serrez en tournant dans le sens horaire. Partie supérieure du manchon de verrouillage Partie inférieure du manchon de verrouillage REMARQUE : Il ne sera pas possible de serrerle manchonde verrouillagesi les arbres ne sont pas complètement emboîtés.

REGLAGE DE LA POIGNEE

AVERTISSEMENT : Quand vous

ajustez la poignée auxiliaire, assurez--vous qu elle reste au--dessus du manchon de verrouillage et au--dessous de la marque ou de la flèche sur l axe.

1. Desserrez l écrou papillon sur la poignée.

2. Faites tourner la poignée sur l axe afin

qu elle atteindre une position droite, puis resserrez l écrou papillon.

MONTER LA PROTECTEUR

AVERTISSEMENT : Montez bien le

protecteur. Le protecteur fournit une protection partielle contre le risque de projeter des objets vers l utilisateur et d autres personnes et est équipé d une lame coupe--fil qui coupe le fil trop long à la bonne longueur. La lame coupe--fil (situéesous le protecteur) estaiguiséeet peut vous couper.

1. Enlevez l écrou de la protecteur.

2. Placez le support dans la fente située sur

3. Faites pivoter la protecteur jusqu à ce que

le boulon passe par l orifice du support.

4. Replacez l écrou et serrez fermement

avec la clé (fournie). 67Support Protecteur Fente Écrou Clé FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT : Lisez les

informations sur le carburant dans les règles de sécurité avant de continuer. Si vous ne comprenez pas les règles de sécurité, n essayez pas de verser de carburant dans votre appareil. Contactez le distributeur autorisé de service. CARBURANT

AVERTISSEMENT : Enlevez le

capuchon de remplissage (carburant) lentement quand ajoutant plus de carburant à l appareil. Ce moteur est certifié pour fonctionner avec de l essence sans plomb. Avant l utilisation, il fautmélangerde l essence etde l huilemoteur refroidi à l air à 2 temps debonne qualitédans une proportion de 50:1. La proportion de 50:1 s obtient en mélangeant 0,1 litre d huile à 5 litres d essence sans plomb. N UTILISEZ JAMAIS d huile pour véhicules automobiles ou pour bateaux. Ces huiles peuvent endommager le moteur. Pour le mélange, respectez les instructions figurant sur le bidon. Après avoir ajouté l huile à l essence, agitez quelquesinstants lebidon afind obtenir un mélange homogène. Lisez et respectez toujours les consignes de sécurité relatives au carburant avant de remplir votre machine. ATTENTION : N utilisez jamais d essence puredans votre machine. Vous causeriez des dommages irréversibles au moteur.

TYPES DE CARBURANTS REQUIS

Utilisez de l essence sans plomb de bonne qualité. L indice d octane minimum préconisé est de 90 (RON). IMPORTANT L utilisation de carburants mélangés à base d alcool (plus de 10% d alcool) peut compromettre la performance et la durabilité du moteur.

AVERTISSEMENT : L utilisation

incorrecte de carburant et/ou de lubrifiant entraînera les problèmes suivants : Mauvais engagement de l embrayage, surchauffe, bouchon de vapeur, perte de puissance, lubrification déficiente, détérioration des canalisations de carburant, des joints d étanchéité, des composants internes au carburateur, etc. Les carburants mélangés à base d alcool favorisent une forte absorption de l humidité dans le mélange carburant/huile, causant la séparation de l huile et du carburant.

COMMENT ARRÊTER VOTRE

APPAREIL S Pour arrêter le moteur, mettez l interrupteur ON/OFF en position OFF.

AVERTISSEMENT : La tête de

coupe tournera lors du démarrage du moteur. Évitez tout contact avec le silencieux. Quand il est chaud, le silencieux peut provoquer de graves brûlures.

DÉMARRAGE DU MOTEUR A FROID

(ou démarrage après ravitaillement) Position de démarrage

eil sur une surface plane.

2. Mettez l interrupteur ON/OFF en position

3. Pressez doucement 6 fois la poire

4. Placez la levier d étrangleur en position

et maintenez appuyée la gâchette d accélération pendant toutes les étapes suivantes. Poire d amorçage Gâchette d accélération Étrangleur Poignée de la corde de lancement

6. Tirez fort la corde de démarrage, jusqu à

ce que le moteur semble vouloir partir, mais ne tirez pas plus de six fois.

7. Dès que votre moteur vous donne

l impression qu il va se mettre en marche, amenez le levier d étranglement en position «HALF CHOKE» (demi étranglement).

8. Tirez fort la corde de démarrage, jusqu à ce

que le moteur se mette en marche, mais ne tirezpas plus de sixfois. Si lemoteurnepart pas après que vous ayez tiré la corde de démarrage six fois (en position «HALF CHOKE» (demi étranglement), amenez le levier d étranglement en position «FULL CHOKE» (étranglement complet) et pressez la poire de démarrage six fois. Pressez et maintenez pressée la gâchette d accélération ettirez la corde dedémarrage encore deux fois. Amenez le levier d étranglementenposition «HALF CHOKE» (demi étranglement) et tirez la corde de démarrage jusqu à ce que le moteur se mette en marche, mais pas plus de six fois. NOTE : Si le moteur ne part toujours pas, c est qu il est probablement noyé. Passez à la partie intitulée DÉMARRAGE D UN MOTEUR NOYÉ.

9. Lorsque le moteur part, permettez--lui de

marcher pendant 10 secondes, puis amenez le levier d étranglement en position «RUN» (étranglement nul). Permettez à votre appareil de fonctionner 60 secondes supplémentaires en position «RUN» (étranglement nul) avant de relâcher la gâchette d accélération. NOTE : Si le moteur s arrête avec le levier d étranglement en position «RUN» (étranglement nul), amenez le levier d étranglement en position «HALF CHOKE» (demi étranglement) et tirez la corde de démarrage jusqu à ce que le moteurse metteen marche,mais pasplus de six fois.

REDÉMARRER UN MOTEUR CHAUD

1. Mettez l interrupteur ON/OFF en position

2. Amenez le levier d étranglement en

position «HALF CHOKE» (demi étranglement).

3. Appuyez et maintenez appuyée la

gâchette d accélération. Tenez la gâchette complètement pressée jusqu à ce que le moteur marche bien.

4. Tirez fort la corde de démarrage jusqu à

ce que le moteur se mette en marche, mais pas plus de cinq fois.

5. Permettez au moteur de fonctionner 15

secondes, puis amenez le levier d étranglement en position «RUN» (étranglement nul). NOTE : Si le moteur n est pas parti, tirez la corde de démarrage encore 5 fois. Si le moteur ne part toujours pas, c est qu il est probablement noyé.

DÉMARRAGE D UN MOTEUR NOYÉ

Vous pouvez mettre en marche un moteur noyé en mettant le levier d étranglement en position «RUN» (étranglement nul); tirez ensuite lacorde de démarrage pour enlever du moteur tout le carburant en excès. Cela implique tirer la corde de démarrage plusieurs fois, selon le degré de noyade du moteur. Si vous n arrivez toujours pas à faire partir votre appareil, consultez la partie intitulée «TABLEAU DE DÉPANNAGE». INSTRUCTIONS DU FONCTIONNEMENT

POSITION LORS DE L UTILISATION

Coupez de votre droite à votre gauche. PORTEZ TOUJOURS : Lunettes de sécurité Protège-- oreilles Pantalons longs Des chaussures de sécurité

AVERTISSEMENT : Portez tou--

jours une protection des yeux et un protège--oreilles. Ne vous penchez jamais sur la tête de coupe. Des pierres ou des débris peuvent ricocher ou être projetés dans des yeux et des visages et peuvent occasionner de la cécité ou des blessures sérieuses. 69Nefait es jamais marcherlemoteur à une vitesse plus élevée que nécessaire. Le fil coupe bien quand le moteur fonctionne à un étranglement moindre que le plein étranglement. À une vitesse moindre, le moteur fait moins de bruit et de vibrations, le filde coupe dure plus longtemps et court moins le risque de se «souder» à la bobine. Quand vous n utilisez pas votreappareil pour couper, relâchez toujours la gâchette d accélérationetpermettez aumoteur detourner au ralenti. Arrêt du moteur : S Relâchez la gâchette d accélération. S Amenez le interrupteur ON/OFF en position OFF.

ALIMENTATION DU FIL DE COUPE

Pour avancer le fil, tapez doucement le bas de la tête de coupe sur le sol pendant que le moteur fonctionne à plein régime. La lame de l écrêteur de fil métallique attachée à la protection coupera le fil à la bonne longueur.

AVERTISSEMENT : N utilisez que

du fil rond de 2 mm de diamètre. Les fils d un autre diamètre ou d une autre forme avancent malet occasionnent un mauvais fonctionnement de la tête de coupe. Ils peuvent causer des blessures sérieuses. N utilisez jamais de fil de fer, de ficelle, de corde, etc. Le fil de fer peut se casser pendant le fonctionnement et devenir un missile dangereux qui peut causer des blessures graves.

vitesse minimum et ne surchargez pas le fil quand vous coupez autour d objets durs (pierre, caillou, piquet de clôture, etc.) qui peuvent endommager la tête de coupe, s enchevêtrer dans le fil ou être projetés en causant des blessures sérieuses. S C est le bout du fil qui coupe. Vous obtiendrez le maximum de rendement et le minimum d usure du fil en ne faisant pas sortirtrop defildans la zone decoupe. Vous trouverez ci--dessous la bonne et la mauvaise manière. Le bout du fil coupe Bonne méthode Mauvaise méthode Le fil est forcé dans la zone de travail S Le fil peut facilement couper l herbe et les mauvaises plantes autour des murs, des clôtures, des arbres et des massifs de fleurs, mais il peut également couper l écorce tendre des arbres ou les buissons et endommager les haies. S Pour tailler ou raser l herbe, utilisez l appareil à une puissance inférieure à la pleine accélération pour augmenter la durée du fil et baisser l usure de la tête, un particulier: S Quand vous faites des travaux de coupe légers. S Quand voud coupez près d objets autour desquels le fil peur s emmêler, comme des haies en fil de fer. S Pour fauchage ou balayer, utilisez toute l accélération pour faire un bon travail propre. TAILLE -- Tenez le bas de la tête de coupe à environ 8 cm au--dessus du sol et à un angle. Permettez seulement à l extrémité du fil d entrer en contact avec les branches. Ne poussez pas avec force pas le fil du coupe--herbe dans la zone de travail. Taille 8 cm au--dessus du sol RASAGE -- La technique du scalpage enlève la végétationnon désirée au sol. Tenez lebas de la tête de coupe à environ 8 cm du sol et à un angle. Permettez à l extrémité du fil de toucher le sol autour des arbres, des poteaux, des monuments, etc. Cette technique augmente l usure du fil. Rasage FAUCHAGE -- Votre coupe--herbe est idéal pour faucher dans des endroits que les tondeuses à gazon normales ne peuvent pas atteindre. En positionde fauchage, tenez le fil parallèle au sol. Évitezde presserla tête dans le sol car cela peut scalper le sol et endommager votre instrument. Fauchage BALAYAGE -- Quand il tourne, le fil a un effet de ventilateur, que vous pouvez utiliser pour souffler les débris d une surface. Tenez le fil au--dessus du sol, et parallèle à la surface et balancer votre instrument d un côté à l autre. Balayage 70ENTRETIEN

AVERTISSEMENT : Déconnectez

la bougie avant d exécuter la maintenance, sauf s il s agit de réglages sur le carburateur.

S Couvercle de la bougie S Filtre à air S Vis du boîtier S Vis de poignée auxiliaire S Protecteur

Consultez un agent du service après--vente agréé pour remplacer les parties endommagées ou usées. S Interrupteur ON/OFF. Assurez--vous que le interrupteur ON/OFF fonctionne bien en mettant le interrupteur en position OFF. Assurez--vous que le moteur s arrête, puis faites redémarrer le moteur et continuez votre travail. S Réservoir de carburant. Cessez d utiliser l appareil si le réservoir de carburant est endommagé ou fuit. S Le protecteur -- Arrêtez--vous d utiliser l appareil si le protecteur est endommagé.

S Après chaque utilisation, inspectez tout l appareil pour trouver toute pièce lâche ou endommagée. Nettoyez cet appareil avec un linge humide et un détergent doux. S Passez un linge sec et propre sur l appareil.

NETTOYAGE DU FILTRE A AIR

Un filtre à air encrassé diminue les performances du moteur et augmente la consommation de carburant et les émissions nocives. Nettoyez--le toujours après 5 heures d utilisation.

1. Nettoyez le couvercle et les parties

avoisinantes pour éviter que les débris ne tombent dans la chambre du carburateur lorsque vous enlevez le couvercle.

2. Retirez les pièces comme illustré

ci--dessous. NOTE: Ne nettoyez pas le filtre avec de

essence ou autre solvant inflammable. Vous risquerez de provoquer un départ de feu ou des émissions de gaz nocif.

3. Nettoyez le filtre à l eau savonneuse.

4. Laissez le filtre sécher.

5. Remplacez les pièces.

Couvercle du filtre à air

Remplacez la bougie chaque année pour assurer un meilleur démarrage et une meilleure marche du moteur. Écartez les bornes de bougie à 0,6 mm. L allumage est réglé à l usine et n est pas réglable.

1. Tournez, puis tirez le couvre--borne de

2. Enlevez la bougie du cylindre et jetez--la.

3. Remplacez par une bougie Champion

et serrez avec une clé à douille de 19 mm.

4. Remontez le couvre--borne de bougie.

1. Appuyez sur les languettes latérales de la

tête de coupe puis enlevez le couvercle et la bobine. Languette Languette Couvercle Bobine

2. Enlevez le reste de fil.

3. Nettoyez toute trace de saleté et de

débris. Remplacez la bobine si elle est usée ou endommagée.

4. Remplacez par une bobine pleine ou

utilisez un fil de 8 mètres de long et 2 mm de diamètre.

AVERTISSEMENT : N utilisez

jamais de fil métallique, decorde, de cordons, etc. qui peuvent rompre et se transformer en projectile dangereux.

5. Pour enrouler du fil neuf sur une ancienne

bobine, tenez la bobine comme illustré ci--dessous.

6. Pliez lefil en deux et enfilez laboucledans

la fente au centre du porte--bobine. Vérifiez que le fil est bien en place dans la fente. Fente

7. Placez un doigt entre les deux brins de fil

pour bien les tendre et enroulez--les uniformément dans le sens des aiguilles d une montre.

8. Faites passer les deux brins de fil dans les

entailles de guidage. Entaille de guidage Entaille de guidage

9. Introduisez la bobine dans le couvercle.

7210. Enfilez les extrémités libre du fil dans les orifices de sortie sur les côtés du couvercle. Orifice de sortie Couvercle 11..Reposez la bobine et le couvercle sur la tête de coupe. Poussez le couvercle jusqu au déclic.

RÉGLAGE DU CARBURATEUR

AVERTISSEMENT : Ne laisser

personneapprocherlors duréglage du ralenti. La tête de coupe tourne pendant la plus grande partie de cette procédure. Portez votre matérial de protection et observez toutes les précautions de sécurité. Votre carburateur a été soigneusement réglé à l usine. Des ajustements supplémentaires peuvent être nécessaires si vous vous trouvez dans l une des situations suivantes: S Le moteur ne tourne pas au ralenti lorsque l accélérateur est relâché. Pour effectuer le réglage, posez l appareil de façon à ce que l accessoire de coupe soit éloignédu sol et qu il nepuisse toucher aucun objet. Tenez l appareil à la main lorsqu il tourne et que vous le réglez. Maintenez l accessoiredecoupeetle silencieuxéloignés de toute partie de votre corps. Réglage du ralenti Laissez le moteur tourner au ralenti. Ajustez

a vitesse jusqu à ce que le moteur tourne sans caler (ralenti trop lent). S Tournez la vis de réglage au ralenti dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter la vitesse du moteur. S Tournez la vis de réglage au ralenti dans le sens inverse à celui des aiguilles d une montre pour dimineur la vitesse. NOTE : Avec du carburant Aspen 2T, l accélération du moteur peut être plus lente. Couvercle du filtre à air Vis de ralenti Pour toute aide supplémentaire ou si vous n êtes pas sûr de la façon de réaliser cette opération, contactez un distributeur autorisé de service. 73ENTREPOSAGE

AVERTISSEMENT : Préparez

l unité pour l entreposer àla fin de la saison ou si vous ne comptez pas l utiliser pendant au moins trente jours. S Laissez le moteur refroidir et prenez toutes les mesures de sécurité avant de l entreposer ou de le transporter dans un véhicule. S Entreposez l appareil et le carburant dans un endroit oùilne risquepas d y avoird étincelles ou de flammes provenant de chauffe--eau, de moteurs électriques, interrupteurs, etc. S Videz le réservoir avant d entreposer l appareil ou de le transporter. S Entreposez l appareil et le carburant dans un endroit sec, hors de la portée des enfants. S Entreposez l appareil avec toutes les protections installées. Positionnez l appareil de façon à ce qu aucun objet coupant ne puisse provoquer de blessures accidentellement. RANGEMENT SAISONNIER Préparez votre appareilpour le ranger à la finde

a saison, ou si vous ne devez pas l utiliser pendant 30 jours ou davantage. Sivous devez ranger votreappareil pendant une certaine durée : S Nettoyez tout l appareil avant tout rangement de longue durée. S Rangez dans un emplacement sec. S Huilez légèrement les surfaces de métal extérieures. MOTEUR S Retirez la bougie et versez une cuiller à café d huile moteur deux temps à refroidissement par air par l ouverture de la bougie. Tirez lentement le cordon du lanceur huit à dix fois pour répartir l huile. S Remplacez la bougie par une bougie du type et de la gamme thermique recommandés. S Nettoyage du filtre à air S Inspectez l appareil et vérifiez que les vis, les boulons et les écrous ne soient pas déserrés. Remplacez toutes les pièces endommagées, cassées ou usées. S Démarrez la saison uniquement avec de l huile neuve ayant un bon rapport d essence et d huile. AUTRE S Ne stockez pas l essence d une saison à l autre. S Remplacez votre récipient du carburant s il commence à rouiller.

74PROBLÈME CAUSE REMEDY

Le moteur ne démarre pas.

1. Le interrupteur ON/OFF est

dans la position «OFF».

2. Le moteur est noyé.

3. Le réservoir à carburant est

4. La bougie n a pas d étincelle.

5. Le carburant n arrive pas au

6. Le carburateur a besoin d un

1. Mettez l interrupteur ON/OFF en

dans la section Fonctionnement.

3. Remplissez le réservoir avec le bon

mélange à carburant.

4. Remplacez la bougie.

5. Vérifiez si le filtre à carburant est sale;

remplacez. Vérifiez que la ligne de carburant ne soit pas trouée ou fendue, réparez ou remplacez.

6. Contactez un distributeur autorisé

de service. Le moteur ne tourne pas bien au ralenti.

1. Le carburateur a besoin d un

2. Le joints du vilebrequin est

3. La compression est basse.

1. Voir «Réglages du carburateur» dans

la section Réparations et Réglages.

2. Contactez un distributeur autorisé

3. Contactez un distributeur autorisé

AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l unité et débranchez la bougie d allu-

mage avant d exécuter n importe lequel des remèdes recommandés ci--dessous autre que les remèdes qui exigent l exécution de l appareil. Le moteur n accélère pas, manque de puissance ou s arrête sous une charge.

1. Le filtre à air est sale.

2. La bougie ne fonctionne pas

3. Le carburateur a besoin d un

4. Il y a des dépôts de carbone.

5. La compression est basse.

1. Nettoyez ou remplacez le filtre à air.

2. Nettoyez ou remplacez la bougie;

Réglez l écartement des bornes.

3. Contactez un distributeur autorisé

4. Contactez un distributeur autorisé

de service. 5 Contactez un distributeur autorisé de service. Le moteur fume trop.

1. L étrangleur est mis à moitié.

2. Le mélange de carburant est

mauvais. 3 Le filtre à air est sale.

4. Le carburateur a besoin d un

1. Videz le réservoir à carburant et

remplissez--le à nouveau avec le bon mélange à carburant.

2. Remplacez par la bonne bougie.

3. Contactez un distributeur autorisé

4. Contactez un distributeur autorisé

1. Réglez l étrangleur.

2. Videz le réservoir à carburant et

remplissez--le à nouveau avec le bon mélange à carburant.

3. Nettoyez ou remplacez le filtre à air.

4. Contactez un distributeur autorisé

1. Le mélange de carburant n est

2. La bougie n est pas la bonne.

3. Le carburateur a besoin d un

4. Il y a des dépôts de carbone.

Le moteur surchauffe.

75ASSURANCE DE CONFORMITÉ

Déclaration de conformité CE

om de l'émetteur : Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède (Tél. : +46-36-146500)

usqvarna A B assume l'entière responsabilité pour la (les) plate-formes de débroussailleuse et/ou coupe- bordure LT25NCOP représentant le(s) modèle(s) TRIMMAC des numéros de série 2013 et ultérieurs. Le numéro de plate-forme et le numéro de modèle sont clairement indiqués en texte clair sur la plaque de type, avec l'année et les numéros de série subséquents.

'objet de la déclaration décrite ci-avant est en conformité avec les exigences des Directives du conseil : Conformément à l'Annexe V, les valeurs sonores déclarées sont indiquées dans la fiche technique du manuel de l'utilisateur.

es normes suivantes ont été appliquées : EN ISO 12100:2010, EN ISO 11806-1:2011, CISPR 12:2007, ISO 14982:2009

rganisme n otifié : TÜV Rheinland LGA Products GmbH Organisme notifié pour les machines (notifié selon 0197) Tillystraße 2 - 90431 Nuremberg, Allemagne TÜV Rheinland N.A. a réalisé un examen de type volontaire au nom de Husqvarna AB et lui a octroyé le Certificat d'examen de type . Ce certificat d'examen de type volontaire s'applique à tous les sites de production et tous les pays d'origine, comme indiqué sur le produit. La débroussailleuse et/ou le coupe-bordure fournie(s) est(sont) conforme(s) au modèle soumis à l'examen de type CE. Signé au nom de : Husqvarna AB, Huskvarna, Suède, 01-10-2013

Ronnie E. Goldman, Directeur technique (Représentant autorisé et responsable de la documentation technique)

AK72133347.01 2006/42/CE sur les machines (2006-05-17) 2014/30/UE sur la compatibilité électromagnétique (2014-02-26) 2000/14/CE sur les émissions sonores dans l'environnement (2000-05-08)CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODELE :75,00$&/71&23 MOTEUR Cylindrée, en cm

uissance du moteur à plein régime, rpm 8000 Fréquence maximum de rotation de la broche, rpm 10000 Régime du moteur à la fréquence de rotation de la broche recommandée, rpm 10000 Vitesse recommandée en marche à vide, rpm 4000 Puissance maximale du moteur mesurée selon les normes ISO 8893, kW 0, Silencieux avec pot catalytique Oui

Bougie Champion Écartement des électrodes, mm 0,6 SYSTEME D

lume du réservoir, capacité en cm

Consommation de carburant à la puissance maximale du moteur mesurée selon les normes ISO 8893, g/h 407 Consommation spécifique de carburant mesurée selon les normes ISO 8893, g/kWh 768 POIDS Sans les accessoires de coupe ou protection, avec réservoir vide, kg ÉMISSIONS SONORES (voir Remarque 1) Niveau de puissance sonore mesuré dB(A) Niveau de puissance sonore garanti L

dB(A) NIVEAUX SONORES (voir Remarque 2) Niveau de pression sonore équivalent mesuré à l oreille de l utilisateur suivant les normes EN ISO 11806 et ISO 22868, dB(A) Équipée d une tête de coupe (d origine)

NIVEAUX DE VIBRATIONS

(voir Remarque 3) Niveaux de vibrations équivalents (a hveq ) mesurés au niveau des poignées selon EN ISO 11806 et ISO 22867, en m/s

Équipée d une tête de coupe (d origine), gauche/droite 8,9/7,5 Remarque 1: Émission sonore dans l environnement mesurée comme puissance acoustique

) selon la directive UE 2000/14/CE.Le niveau de puissance sonore reporté pour la machine a été mesuré avec l équipement de coupe d origine qui donne le niveau le plus élevé. Le niveau de puissance sonore garanti diffère du niveau mesuré en cela qu il prend également en compte la dispersion et les variations d une machine à l autre du même modèle, conformément à la directive 2000/14/CE. Remarque 2:Les données reportées pour le niveau de pression sonore équivalent pour la machine montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1 dB(A). Remarque 3: Les données reportées pour le niveau de vibrations équivalent montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1 m/s

Modèle75,00$& (Axe de fileté 5/16 R) Équipement de coupe/protecteur Accessoires homologués Type Numéro de la pièce Tête de coupe TNG7 (fil ¡ 2 mm) 3,9 537419223 / 530096229

Uitgerust met trimmerkop (origineel), links/rechts 8,9/7,5 Opm. 1: Émission sonore dans l#environnement mesurée comme puissance acoustique (L

altération du moteur a pour effet d'annuler l'homologation de type UE de ce produit. EU V