GB 320 - Souffleur MCCULLOCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GB 320 MCCULLOCH au format PDF.
| Type de produit | Souffleur thermique |
| Marque et modèle | McCulloch GB 320 |
| Moteur | 2 temps, 25 cm³, 0,6 kW |
| Régime maximal du moteur | 8000 tr/min |
| Vitesse de rotation de la broche | 10 000 tr/min |
| Poids (sans accessoire) | 3,9 kg |
| Capacité du réservoir de carburant | 340 ml |
| Carburant | Mélange essence sans plomb 90 octane et huile 2 temps à 50:1 |
| Allumage | Bougie Champion, écartement 0,6 mm |
| Niveau de puissance sonore garanti | 115 dB(A) |
| Niveau de pression sonore à l'oreille | 100 dB(A) |
| Niveau de vibrations (poignée gauche/droite) | 8,9 / 7,5 m/s² |
| Fonctions principales | Soufflage de feuilles, débris, herbes ; utilisation en balayage |
| Sécurité | Interrupteur ON/OFF, protection des yeux et ouïe obligatoire, distance de sécurité de 15 m |
| Entretien | Nettoyage filtre à air toutes les 5 h, remplacement bougie annuel, vidange réservoir avant stockage |
| Pièces détachées | Tête de coupe (non applicable pour souffleur), filtre à air, bougie, bobine de fil (pour débroussailleuse) |
| Réparabilité | Réglage carburateur possible, autres réparations par distributeur agréé |
| Homologation | CE conforme aux directives 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2000/14/CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - GB 320 MCCULLOCH
Questions des utilisateurs sur GB 320 MCCULLOCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GB 320 - MCCULLOCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GB 320 de la marque MCCULLOCH.
MODE D'EMPLOI GB 320 MCCULLOCH
FR Manuel d'utilisation 64-77
DESCRIPTION DES PIECES

IDENTIFICATION DES SYMBOLES









A. AVERTISSEMENT! Cette débroussailléeuse peut être dangereuse! Uneutilisation'imprudente'ou'incorrecte'peut'provoquer'des'blessures'graves'ou'mortelles.
B. Lisez'trres'attentionentle'manual'd'instructions'avant'd'utiliser la'debroussailleuse.
C. Avec cette poignée, utilisez seulement la tete de coupe. N'utilisez jamais les lames ou de fléaux avec cet outil.
D. AVERTISSEMENT! La débroussailleuse peut projeter violemment les objets.
Vous'risquez'd'être'aveugle ou'blessé."Veilzea'toujours'vous'protégierles'yeux.
E. 'Utilisez'toujours': Un protège--oreilles Des lunettes'ou'une visiere'de protection
F. 'Les poignées auxiliaires doivent être positionnées uniquement sous la flèche.
G. L'utilisateur de la machine doit s'assurer que personne ne se trouve dans un rayon de moins de 15 metres lorsque l'appareil est en fonctionnement. Lorsque plusieurs utilisateurs sont en train de travailler dans la même zone, une distance de sécurité d'au moins'15'métres'est à respecter.
H. Utilisez de l'essence sans plomb ou de l'essence avec plomb de haute qualite et un huile deux'temps'melangée'dans'un'rapport'de2,5%.
I. Interrupteur ON/OFF'du'moteur
J. Niveau de puissance sonore garantie' (conformément a la Directive 2000/14/CE)
K. Niveau'de pression'sonore'a7,5métres
REGLES DE SECURITE

l'utilisation de materielde jardinage,des mesures de sccurite de base devraient toutjoursetrepectees pour reduire lerisque d'incendie et de blesssures graves. Lisez et suivez toutes les instructions.
Cet apparéil électrique peut être dangereux L'utilisateur'est responsable des instructions et des averissements sur l' apparéil et dans le manuel indiqués ci-dessous. Lisez le manuel d'instructions'en entier'avant'd'utiliser l' apparéil!Familiarisé--vous avec les commandes et l'utilisation correcte de l' apparéil. N'autorisez que les personnes ayant lu,compris et qui suiventles instructions à utiliser cet apparéil. Ces personnes devront respecter les avertissements'sur'I' apparéil et dansle manuel. N'autorisez jamais des enfants à utiliser cet apparéil.

CONSIGNES'DE'SECURITE CONCERNANT'L'APPAREIL

de'fils'métalliques'ou'd'fléaux.'Cet'appareil est conçu uniquement pour une utilisation avec fil de coupe. L'utilisation d'autres accessoires'ou'pièces'augmentera'le'risque de blessure.


AVERTISSEMENT:Le fil'decoupe
projette violemment les'objets.Vous ou d'autres personnes pourraient etre'veuglés ou blesses.Portez des lunettes de sécurité et des jambieres de protection.Gardez vos distances'veacle'fil'rotatif.

Ne pas laisser les enfants, les spectateurs ou les'animaux's'approcher'a'moins'de'15 mêtes.Sils s'approchant,arretez immédiatement'l'appareil.
Si vous vous trouvez dans des situations non décrites'dans'ce'manuel, soyez'prudents et utilisez'voit'bon'sens. Si vous'veaz'besoin d'aide,contactez'voit'distributeur'autorisé de service.
SECURITE DE L'UTILISATEUR

AVERTISSEMENT : Cette'machine
génére'un'champ'électromagnétique'en fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonctionnementd'implants Médicauxactifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des'implants Médicauxdoivent'consulter leur'medecin et'le fabricant'de leur implantant'avant'duutiliser cette machine.
- Habillez-vous bien. Portez toujours des lunettes'desecurite'ou'uneprotection'des yeux equivalente pourutiliserVoteappareil ou'l'entretenir (deslunettes'desecurite'sont disponibles).Votre protectiondes yeux'doit porter la'mention'Z87.
- Portez toujours un masque facial ou un masque'anti--poussière'si le'fonction-- nement'soulève'dela'poussière. Portez toujours des'pantalons'longs, épais,'des manches longues, des bottes et des gants. Nous'vous'recommendons'également'de porter'des'jambières'de protection.
- Portez toujours des chaussures de protection. N'allez jamais pieds'nus'ou'ne portez jamais'desandales. 'Ecartez--vous du fil'de coupe'qui'tourne.
- Attachez'vos'cheveux'au--dessus'deos épaules. Attachez ouenlevez tout vêtement lâché'ou'tout'vêtement'avec'des'nœuds, des'rubans,'des'sangles,'etc.'qui pendent. Ils peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
- En vous habillant convenablement, vous给您 protégerez également contre'les débris et les 'morceaux de'plantes toxiques projetés par'le fil rotatif.
Restez sur vos gardes. N'utilise pas l'appareil si vous 'etes fatigued, malade, deranged ou si vous avez consommé de l'alcool, des'drogues ou des'medicaments. Prenez garde a ce que vous faites; faites preuve de bon sens. - Portez un dispositif de protection de l'ouie.
- Un'silencieux'muni'd'un'potcatalytique'est très'chaud'aussi'bien'at'l'utilisationqu'apres arrêt.'Ceci'est également'vrai'pour'le régime au ralenti. Tout contact peut causeur des brûlures à la peau. Attention au risque d'incendie!
- Ne'démarrez'pas ou'né'faites'jamais tournier l'appareil dans une salle ou un batiment fermé. L'inhalation de gaz d'échéppement peut être mortelle.
- Les poignées ne doivent pas être recouvertes d'huile ou de carburant.
SECURITE DE L'APPAREIL ET DE LA MAINTENANCE
-
Déconnectez la bougie avant d'exécuter la maintenance, sauf's'il's'agit'd'reglages sur le carburateur.
-
Recherche et remplacez'avant'chaque utilisation les pieces'endommages ou qui ont'du'jeu'.Recherche et colmatezles fuites'de carburant'avant'chaque'utilisation. MaintenezI'appareil'en'bon'etat'de fonctionnement.
-
Remplacez'les'parties'dela'tete'd'coupe qui sontfissurées,ébréchées'ou endommagées'dequelque'facon'que'ce soit'avant'd'utiliser'l'appareil.
-
Entretenez-vous'appareil'conformément auxprocedures'recommendées.'Coupezla ligne de coupe a la bonne longueur.
Montez'bien'le'pare-debris'avant'd'utiliser l'appareil. N'utilisez'que'la'tete'd'coupe indiquee,assurez-vous'qu'elle'soit'bien montee et fixe de maniere securitaire.
Assurez-vous que l'appareil est assemblé correctement tel que cela est précrit dans ce manuel.
- Entreprenez'les'reglages'ducarburateur, enmaintenant l'exteinte inférieure de I'appareil'afin'deviter'que'le'fil'ne'touchequelque'chose.
Tenez les personnes tierces à l'écart lors du réglage du carburateur.
-
N'utilisez'que les'accessoires et'pièces'rechange recommandées.
-
Faites exécuter par un distributeur autorisé de'servicétoutl'entretienetle'servicequine sont pas expliqués dans leprésent manuel.
SECURITE DU CARBURANT
- Mélangez et versez le carburant à l'air libre.
Tenez-vous à l'écart de sources de flammes'ou'détincelles.
N'utilisez'que'des'recipient'adaptes'au carburant. - Ne'fumez'pas'et'interdisez'que'l'on'fume pres du carburant ou de l'appareil.
- Evitez de renverser le carburant ou le huile. Essuyez'le'carburant'repandu.
- Ecartez-vous'au moins'de 3'métres'de l'endroit où vous'avez rempli le réservoin avant de démarrer le moteur.
- Arrêtez le moteur et laisseze-le refroidir avant de-retirer'le bouchon du réservoir.
- Rangez toujours le carburant dans un recipient approuve pour les liquides inflammbables.
SECURITE DE COUPE
AVERTISSEMENT: Inspectez l'endroit avant chaque utilisation. Enlevez les éléments'(pierres, 'verre'brise, 'clous, fil'd'fer, etc.) qui peuvent être projetés ou's'enrouler dans le fil. Des objets durs peuvent endommager la'tete de coupe ou etre projetés, etcauser'ainsi'de graves'blessures.
Utilisez l'appareil uniquement pour débroussailler, 'tondre et balayer. N'utilise pas I'appareil pour tailler ou débroussailler les haires.
- Prenez une position ferme et équilibrée. Ne vous'penchez'pas.
Tenez-vous'al'ecart'dusilencieux et'dela ligne de centrifugation.Maintenez l'appareil en'dessous'duniveau de la'taille.Quand il est'chaud,le'silencieux'peutprovoquerde graves brulures.
- Coupez'toujours'droite'a gauche. En coupant'du cote'gauche'du pare-debris, vous'projetezles'debris loin de I'utilisateur.
N'utilisez-vous'appareil'qu'a la'lumiere'du jour ou dans une bonne lumiere artificielle.
- N'utilisez votre apparéil que pour des travaux'prévus'dans'leprésent manuel.
TRANSPORTETOCKAGE
- Laissez le moteur refroidir et prenez toutes les mesures de sécurité avant d'entreposer l'appareil ou de 'le transporter' dans'un vehicule.
- Videz'le'réservoir'avant'd'entreposer l'appareil'ou'dele'transporter. 'Utilisez'toutle carburant'restant'dans'le'carburateur'en demarrant'le'moteur'et'enlelaissanttourner jusqu'a'son'arrêt complet.
- 'Entreposez l'appareil et le carburant dans un'endroit où il ne risque pas d'y avoir d'étincelles ou de flammes provenant de chauffe-eau, de moteurs electriques, interrupteurs,'etc.
- Entreposez l'appareil de façon a'ce que l'écréteur de fil ne puisse blesser personne par accident. L'appareil peut être suspendu par l'axe.
- Entreposez l'appareil hors de la portée des enfants.
- Sécurisez la machine pendant le transport.
CONSIGNES DE SECURITE : Une longue exposition aux 'vibrations' provoquées par'un outillage 'a main et a essence peut entrainer des lésions des 'vaisseaux' sanguins ou des 'nerfs' des 'doigs, de la' main et des articulations' chez les personnes 'enclines' à des 'troubles' de lacirculation ou a des 'enflues anormales. Certaines personnes habituement saines ont connu des problèmes de 'vaisseaux' sanguins lors d'une utilisation prolongée dans le froid. Si des symptômes tels qu'engourdissement, douleurs, affaibissement, changement de la couleur ou du grain de la peau ou encoreperte de sensibilité dans les doigs, les mains ou les articulations' apparaisent, arrêtez d'utiliser cet apparéil et consultez un médecin. Un système anti-vibration ne permet pas d'éviter ces problèmes. Les personnes travaillant régulièrement ou continuèment avec'un apparéil électrique doivent contröler minutieusement leur condition physique et l'état de cet instrument.
MONTAGE

AVERTISSEMENT':Assurez-vous
quel'appareil'aete'montecorrectement et'que toutesles'protections'sont'enclenchees correctement.
Assurez--vouseque'les'pièces soient'enbon'état.
N'utilisez jamais'de piece en mauvais'etat.
Il est normal que le filtré à carburant fasse du bruit dans 'le réservoir' quand 'le réservoir à carburant'est vide.
Il'est normal que vous trouviez sur le silencieux des traces de carburant ou du huidues aux réglages du carburateur et aux essais effectuels par le fabricant.
MONTAGE DE L'ARBRE
ATTENTION': Lors'du'montage'de'l'arbre, posez'l'appareil'sur'une'surface plane pour qu'il soit parfaitement stable.
- Alignez les rainures des arbres supérieur et inférieur.

- Réunissez les deux arbres en les poussant l'un dans l'autre pour les emboiter.

- Faites glisser les parties inférieure et supérieure du manchon de verrouillage l'une sur l'autre et serrez en tournant dans le sens'horaire.
Partie supérieure'du manchon'd'verrouillage

REMARQUE':ll'ne'sera'pas'possible'desrerre'manchonde'verrouillagesi les'arbresne sont pas'completement'emboités.
REGLAGE DE LA POIGNEE

[AVERTISSEMENT]: Quand-vous estz'la poignee'auxiliaire,assurez--vouselle reste au-dessus du manchon derouillage et au--dessous de la marque ou la flleche sur l'axe.
- Desserrez l'écrou papillon sur la poignée.
2.Faites tourner'la'poignee'sur l'axe'afin qu'elleatteindre'une'position'droite,puis resserrez'l'ecrou papillon.
MONTER LA PROTECTEUR

'AVERTISSEMENT'Montez bien je
protecteur. Le protecteur fournit une protection partielle'contré'le'risque'd'projeter des'objets vers l'utilisateur et d'autres personnes et est equipope d'une lame coupe-fil qui coupe le fil trop long'a'labonne'longueur.La'lame coupe--fil (situéesousle'protecteur)'estaiguiséet peut vous'couper.
- 'Enlevez'l'écrou de la'protecteur.
- Placez le support dans la fente située sur la protecteur.
- Faites pivoter'la proteeur'jusqu'a'ce que le boulon passe'par l'orifice'du'support.
- Replacez l'écrou et serrez fermement avec la clé (fournie).


FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT : Lisez'les
informations sur le carburant dans les regles de sécurité'avant'de continuer.Si vous ne comprendez'pas les'regles'desecurierte, n'essayez'pas'de'verser'decarburant'dans votre appareil.Contactez le distributeur autorisé de'service.
CARBURANT

AVERTISSEMENT:Enlevez'le
capuchon'dre'remplissage'(carburant) lentement quand ajoutant plus de carburant à l'appareil.
Ce'moteur'est certifie'pourfonctionner'vecde l'essence sans plomb. Avant I'utilisation, ilfautmelangerdeI essence etdeI huilemoteur refroidi aI air a 2 temps de bonne qualite dans une proportion de 50:1. La proportion de 50:1 s'obtient en melangeant O,1 litre d'huile a 5 litres d'essence'sans plomb.N'UTILISEZ JAMAIS d'huile pour vehicules automobiles ou'pour'bataux.'Ces'huiles'peuvent endommager le moteur. Pour le melange, respectez les instructions figurant sur le bidon.Après'avoirajouteI'huileaI'essence, agitezquelquesinstants'lebidon'afind'obtenir un melange homogene.Lisez et respectez toujours les consignes de securite relatives au carburant avant de replir votre machine.
ATTENTION: N'utilisez jamais d'essence puredans votre machine. 'Vous causeriez des dommages'irréversibles'au moteur.
TYPES DE CARBURANTS REQUIS
Utilisez de l'essence sans plomb de bonne qualite. L'indice d'octane minimum préconise est'de'90 (RON).
IMPORTANT
L'utilisation de carburants mélangés à base d'alcool (plus de 10% d'alcool) peut comprometter la performance et la durabilité du moteur.

AVERTISSEMENT : L'utilisation
incorrecte'decarburant'et/ou'delubrifiant entraineralesproblèmes'suivants':Mauvaisengagement'del'embrayage, surchauffe,
bouchon'de'vaueur,perte'de'puissance, lubrication deficiente, deterieioration des canalisations de carburant,des joints détanchéité,des'composants'internes'au carburateur,etc.Les'carburants'melangés'abase d'alcool favorisent une forte absorption de l'humidité dans le mélange carburant/huile, causant la séparation de I'huile et du carburant.
COMMENT ARRÉTER VOTRE APPAREIL
- Pour arrêter le moteur, mettez l'interrupteur ON/OFF'en'position'OFF.
COMMENT DEMARRAGE DE VOTRE APPAREIL

AVERTISSEMENT: La tete de pe tournera lors du démarrage du moteur. Zeitout contact avec le silencieux. Quand estchaud,le silencieux peut'provoquer'desves'brulures.
DÉMARRAGE DU MOTEUR A FROID (ou démarrage après ravitationnement)

- Placez!I'appeareil sur'une surface'plane.
- Mettez'linterrupteur'ON/OFF'en'position «ON».
3.Pressez doucement6'fois la'poire d'amorcage. -
Placez la levier d'étrangleur en position «FULL CHOKE» (d'étranglement'complet).
-
Appuyez et'maintenez'appuyee'la gachette'd'acceleration'pendant toutes les etapes suivantes.

-
'Tirez fortla corde de demarrage, jusqu'à ce que le moteur semble vouloir partir, mais ne tirez pas plus de six fois.
-
'Dès que vous moteur vous donne l'impression qu'il va se mettre en marche, amenez le levier d'etranglement en position «HALF'CHOKE » (demi'etranglement).
-
Tirez fort la corde de démarrage, jusqu'à ce que le moteur se mette en marche, mais ne tirezpas'plus'desixfois.'Si'lemoteurnepart pas'aques'que'vous'ayez'tirela'corde'demarrage'six fois'(en'position'HALF CHOKE)'(demietranglement),amenezle levier'detranglement'en'position'FULL CHOKE' (etranglementcomplet) et pressezla poire de demarrage'six fois. Pressez et maintenez pressee la gachette d'acceleration'ettirez la'corde'dedemarrage encore'deuxfois.Amenezle'levier detranglementenposition'HALF'CHOKE"(demietranglement) et tirez la corde de demarrage jusqu'à ce que le moteur se mette en marche, mais pas plus de six fois. NOTE:'Si'le moteur ne'parttoujours'pas, c'estqu'il'est probablement noyé.Passezà la partie'intitulée'DEMARRAGE'D'UN MOTEUR NOYE.
9.Lorsque'le'moteur'part,permettez-lui'de marcher'pendant'10'secondes,puis amenezle levier detranglement en positionRUN (etranglementnul). Permettez a toure appeareil de fonctionner 60 secondes supplémentaires en'position RUN (etranglementnul) avant de relacherla gachette dacceleration. NOTE'Si'le'moteur's'arrete'vecle levier'detranglement'en'positionRUN (etranglementnul),amenezle'levier detranglement en positionHALF CHOKE demietranglement) et'tirez la corde'demarriagejusqu'a'ce'que le moteurse metteen'marchecomaispasplus de sixfois.
REDEMMARRER UN MOTEUR CHAUD
-
Mettez'l'interrupteur'ON/OFF'en'position «ON».
-
Amenez le levier d'etranglement en position «HALF CHOKE» (demi étranglement).
-
Appuyez et maintenez'appuyee'la gachette'd'acceleration. Tenez la gachette'completement'pressée'jusqu'ace'que le moteur'marche bien.
-
Tirez fort la corde de demarrage jusqu'ace que le moteur se mette en marche, mais pas plus de cinq fois.
-
Permettez'au moteur'd'fonctionner 15
seconds, puis amenez le levier
d'etranglement en position «RUN»
(etranglement nul).
NOTE: Si le moteur n'est pas parti, tirez la corde'de'demarrage'encore'5 fois. Si le moteur ne part toujours pas, c'est qu'il est probabilité noyé.
DEMARRAGE D'UN MOTEUR NOYÉ
Vous pouvezmettre en marche un moteur noyede nmettant le levier d'etranglement en position «RUN»(etranglementnul);tirez ensuite lacorde de demarrage pour'enlever du moteur toutle carburant en exces.Cela implique tirer la corde de demarrageplusieursfois,soonle'degr'denoyade du moteur.
Si vous n'arrivez toujours pas à faire partir chez la vente, consultez la partie intitulée «TABLEEAU'DEPANNAGE»
jours'une protection des'yeux et un protège-oreilles. Ne vous penchez jamais sur la'tete'dcoupe.Des pierres'oudes'debris peuvent ricocher ou etre projetésdans'des yeux et des visages et peut en occasionner de la cecite'ou des'blessures'serieuses.
Nefaites' jamais marcherlemoteur'a une'vitesse plus'élevée que nécessaire.'Le'fil'coupe bien quand'le'moteur'fonctionne'a'un'etranglement moindre'que'le'plein'etranglement.'A'une vitesse moindre, le moteur fait moins de bruit et de vibrations,'le'filde'coupe'dure'plus'longtemps et court'moins'le'risque'de'se' «souder » 'a la bobine. 'Quand'vous'n'utilise'pas vousappareil pour'couper, relâchéz'toujours'la'gachette d'accélérationetperméttez aumoteur'detourner au'ralenti.
Arrêt'du'moteur:
Relachez'la gachette'd'acceleration.
- Amenez'le'interrupteur'ON/OFF en'position OFF.
ALIMENTATION DU FIL DE COUPE
Pour'avancer'le'fil, 'tapez'doucement'le'bas'de la'tete'de'coupe'sur'le'sol'pendant'que'le moteur fonctionne a plein regime. La lame de I'échéateur de fil métallique attachée à la protection coupera le fil à la bonne longueur.
A VERTISSEMENT: N'utilisez'que du fil rond'de 2'mm'diametre. Les fils'd'un autre diametre ou d'une autre forme'avancent malet'occasionnent'un mauvais fonctionnement de la tete'dcoupe. Ils peuventcauserdes blessures'serieuses. N'utilisez'jaamais'd'il de fer, de ficelle, de corde, etc. Le fil de fer peut se casser pendant le fonctionnement et devenir un missile dangereux qui peut causer des blessures'graves.
MÉTHODES DE COUPE
A VERTISSEMENT : Utilisez la vitesse minimum et ne'surchargez'pas le'fil quand vous coupez autour d'objets durs (pierre, caillou, piquet'de cloture, etc.) qui peuvent endommager la'tete de'coupe, s'encheveter dansle'fil ouetreprojetes'encausant'des blessures seriesues.
C'estleboutdufil quicoupe.Vous obtiendrezle maximum'derendement etle minimumd'usuredu fil'enne faisant pas sortirtropdefildanslazonedecoupe.Vous trouverez ci-dessous laonne et la mauvaisemaniere.

Le fil'peut'faclementcouper'l'herbe etles mauvaises plantes'aoutr'des murs,des clotures,desarbres et des'massifs'd fleurs,mais il peut egalment couper I'ecorce'tendre des'arbres'ou les'buissons et'endommagerles'haies.
Pour tailler ou raser l'herbe, utilisez l'appareil'a'une puissance'inferieure'a'la pleine acceleration pour augmenter la
durée du'fil et 'baisser' l'usure de la tête, 'un particulier:
- Quand vous faites des travaux de coupe légers.
- Quand voud coupez pres d'objets autour desquels 'le'fil peur's'emmelier, comme des'haies'en fil'de fer.
Pour'fauchage'ou'balayer,utilisez'toute l'acceleration pour faire un bon travail propre.
TAILLE'-Tenez'le'bas'dela'tete de'coupe a environ 8 cm au-dessus du sol et a un angle. Permettez seulement aI'extrémité'du'fil d'entrez en'contact'avecles'branches.Ne poussez pas avec force pas le fil du coupe-herbe dans la zone de travail.

RASAGE - La technique du scalpage enlevé la 'végétationnon'désirée au'sol. Tenez lebas de la tete de coupe à environ 8 cm du sol et à un'angle. Permettez'à l'extrémité'du'fil'de toucher le sol autour des arbres, des poteaux, des monuments, etc. Cette technique augmente l'usure du'fil.

FAUCHAGE - Voiture coupe-herbe est idéal pour faucher'dans des'endroits que'les tondeuses à gazon normales ne peuvent pas atteindre. 'En positionde fauchage, tenez'le fil parallèle'au'sol. 'Evitezde'presserla'tete'dans le sol car cela peut scalper le sol et endommager votre instrument.

BALAYAGE - Quand il tourne, le fil a un effet de'ventilateur,que-vous'pouvez'utiliser pour soufflerles'debris d'une surface.Tenezle fil au-dessus du sol, et parallele à la surface et balancerer notre instrumentd'un cotea I'autre.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT': Deconnectez
la'bougie'avant'd'executer'la'maintenance, sauf s'il s'agit de réglages sur le carburateur.
VERIFIEZ LES ATTACHES ET LES'PIECES AYANT DU JEU
Couvercle de la bougie
Filtre a'air
Vis'du'boitier
Vis'de'poignee auxiliaire
- Protecteur
VERIFICATION DE PIECES ENDOMMAGEES OU USEES
Consultez'un'agent'du'service'after--vente agreeepour'remplacerles'parties endommageesouuses.
- Interrupteur'ON/OFF. 'Assurez--vous'que'le interrupteur'ON/OFF'fonctionne'bien'en mettant'le'interrupteur'en'position'OFF. Assurez--vous'que'le'moteur's'arrête,'puis faites redémarrer le moteur et continuez votre travail.
- Réservoir'de'carburant.'Cessez'd'utiliser l'appareil'si'le'reservoir'de'carburant'est endommagé ou'fait.
Le'protecteur--'Arretez--vous'd'utiliser l'appareil si le protecteur est'endommagé.
INSPECTEZ ET'NETTOYEZ L'APPAREIL ET LES ETIQUETTES
- ÀpRES chaque utilisation,inspectez tout l'appareil pour'trouver toute'piece'lache ou endommagée.Nettoyez cet'appareil avec un linge humide et un détergent doux.
- Passez un linge sec et propre sur l'appareil.
NETTOYAGE DU FILTRE A AIR
Un filtré à air encrassé diminué les performances du moteur et augmente la consommation de carburant et les émissions nocives. Nettoyez-le toujours après 5 heures d'utilisation.
- 'Nettoyez'le'couvercle et les'parties avoisinantes pour eviter que les débris net tombent'dans'la'chambre'du'carburateur lorsque vous'enlevez'le'couvercle.
- Retirez les pieces comme illustré ci-dessous.
NOTE: Ne'nettoyez'pas'le'filtré'avec'de l'essence ou autre solvant inflammable. Vous risquerez'de'provoquer'un'depart'de'feu'ou des'émissions'de'gaz'nocif.
- Nettoyez le filtré à l'eau savonneuse.
- Laissez le cadre secher.
- Remplacez'les'pièces.

Couvercle du'filtré à'air
REPLACEZ LA BOUGIE
Remplacez la bougie chaque année pour assurer un'meilleur demarrage'et'uneonneilleure'marche du moteur. Ecartezlesbornes'debougie'a0,6mm.L'allumage'estregle a1usine etn'est pas'regtable.
- Tournez, puis tirez'le couvre-borne'de bougie.
- Enlevez la bougie du cylindre et jetez-la.
- Remplacez par une bougie Champion QCJ-6Y et'serrezz'vec'unecle'a douille de 19'mm.
- Remontez le couvre--borne de bougie.
- Appuyez sur les languettes laterales de la tete'de coupe'puis enlevez le'covercle et la bobine.

- 'Enlevez'le reste'de'fil.
- Nettoyez'toute'trace'd'saleté et'de débris. Remplacez'la bobine'sielle'est usée'ou endommagée.
- Remplacez'par'une'bobine'pleine'ou utilisez un fil de 8 metres de long et 2 mm de diametre.
A VERTISSEMENT: N'utilisez
jamais de fil métallique, de corde, de cordons, etc. qui peuvent rompre'et'se'transformer'en projectile dangereux.
- Pour'enrouler du'fil neuf sur une ancienne bobine, 'tenez'la'bobine' comme'illustré ci--dessous.
- Pliez lefil en deux et enfilez laboucedans la fente'au'centre'du'porte--bobine. Verifiez que le fil est bien en place dans la fente.

- Placez un doigt entre les deux brins de fil pour bien les tendre et enroulez-les uniformement dans le sens des aiguilles d'une montre.

- Faites passer les 'deux' brins'de'fil'dans les entailles'de'guidage.

- Introduisez'la bobine dans'le couvercle.

- Enfilez'les'extrémités'libre'du fil'dans'les orifices'desorting'sur'les'cotés'du couvercle.

11.. Reposez'la'bobine'et'le'covercle'sur'la tete'de'coupe.'Poussez'le'covercle jusqu'au declic.

RÉGLAGE DU CARBURATEUR
AVERTISSEMENT: Ne'laisser personneapprocherlors'dureglage'du'ralenti. La'tete'd'coupe'tourne'pendant'la plus grande'partie'd'cette'procEDURE. PortezYOUR'matérial'd'protection et'observez toutesles'précautions'd'securité. Notre'carburateur'a'tésoigneusement'reglega l'usine.Des'ajustements'supplémentaires peuvent'tetre'necessaires'si'vous-vous trouvezdans l'une des'situations'suivantes:
Le moteur ne tourne pas'au ralenti lorsque I'accelerateur est relaché.
Pour effectuer le réglage, posez l'appareil de façon à ce que l'accessoire de coupe soit éloigné du sol et qu'il ne pueisse toucher'aucun objet. Tenez l'appareil à la main lorsqu'il tourne et que vous le reglez. Maintenez l'accessairedecoupeetle'silencieuxelignés de toute partie de votre corps.
Réglage du ralenti
Laissez le moteur tournier au ralenti. Ajustez la vitesse jusqu'à ce que le moteur tourne sans caler' (ralenti'trop lent).
- Tournez la vis de réglage au ralenti dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la vitesse du moteur.
- Tournez la vis de réglage au ralenti dans le sens'inverse à celui des aiguilles d'une montre pour dimineur la vitesse.
NOTE : Avec du carburant Aspen 2T, l'accélération du moteur peut être plus lente.

Pour toute aide supplémentaire ou si vous n'étés pas sur de la façon de réaliser cette opération, contactez un distributeur autorisé de service.
ENTREPOSAGE

AVERTISSEMENT:Préparez
l'unité pour l'entreposer à la fin de la saison ou si vous ne comptez pas l'utiliser pendant au moins trente jours.
- Laissez le moteur refroidir et prenez toutes les mesures de sécurité avant de l'entreposer ou de l'transporter dans'un vehicule.
- Entreposez l'appareil et le carburant dans un endroit où il ne risque pas d'y avoir d'étin celles ou de flammes provenant de chauffe-eau, de moteurs'électriques, interrupteurs, etc.
- Videz'le'réservoir'avant'd'entreposer l'appareil'ou de'le transporter.
- Entreposez l'apparel et le carburant dans un endroit sec, hors'dela portee des'enfants.
- Entreposez'l'appareil'veac'toutesles protectionsinstallées.'Positionnez'l'appareil de'facon'a'cequ'aucun'objet'coupant'ne puisse'provoquer'd'blessures accidentellement.
BANGEMENT SAISONNIER
Préparez votre apparéil pour le ranger à la fin de la salle, ou si vous ne dévez pas l'utiliser pendant 30 jours ou davantage.
Sivous'devez'ranger'voteappareil'pendant'une certaine durée':
Nettoyez'tout l'appareil'avant'tout'rangement de longue durée.
- Rangez'dans'un'emplacement/sec.
Huilez légarement les surfaces de métal extérieures.
MOTEUR
- Retirez la bougie et versez une cuiller à café d'huile moteur deux temps à refroidissement par air par l'ouverture de la bougie. 'Tirez lentement le cordon du lanceur huit à dix fois pour répartir l'huile.
- Remplacez la bougie par une bougie du type et de la gamage thermique recommandés.
Nettoyage du filtré'a'air - Inspectez l'appareil et vérifie que les vis, les boulons et les écrous ne soient pas déserrés. Remplacez'toutes'les pieces endommagées, cassées'ou usées.
- Démarrez la salle uniquement avec de l'huile neue ayant un bon rapport d'essence et d'huile.
AUTRE
- Ne stockez pas l'essence d'une saison à l'autre.
- Remplacez votre réseau du carburant s'il commence à rouiller.
TABLEAU DE DEPANNAGE

AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l'unité et débranchez la bougie d'allumage avant d'exécuter n'importe lequel des remèdes recommends ci-dessous autre que les remèdes qui exigent l'exécution de l'appareil.
| PROBLÈME | CAUSE REMEDY | |
| Le moteur ne démarre pas. | 1.'Le interrupteur ON/OFF'est dans la'position «OFF».2.'Le moteur est'noyé.3.'Le réservoir'à carburant est vide.4.'La bougie n'a pas'détincelle.5.'Le carburant n'arrive'pas au carburateur.6.'Le carburateur a'besoin d'un réglage. | 1.'Mettez'l'interrupteur'ON/OFF'en position «ON».2.'Voir«Instructions'd'érmarrage» dans'la'section Fonctionnement.3.'Remplissez'le'réservoir avec'le bon mélange à carburant.4.'Remplacez'la bougie.5.'Vérifiez si'le filtre à carburant est'sale; remplacez.'Vérifiez'que la' ligne de carburant'ne soit'pas'trouée ou fendue, réperez ou'melplacez.6.'Contactez'un'distributeur'autorisé de service. |
| Le moteur ne tourne pas'bien au ralenti. | 1.'Le carburateur a'besoin d'un réglage.2.'Le joints'du vilebreguin est usé.3.'La compression'est'basse. | 1.'Voir«Réglages'du'carburateur» dans la section RÉparations et Réglages.2.'Contactez'un'distributeur'autorisé de service.3.'Contactez'un'distributeur'autorisé de service. |
| Le moteur n'accélépe pas,'manque de puissance ou s'arrête sous'une charge. | 1.'Le filtre'à air'est'sale.2.'La bougie ne'fonctionne pas bien.3.'Le carburateur a'besoin d'un réglage.4.'Il'y'a des'dépôts'de'carbone.5.'La compression'est'basse. | 1.'Nettoyez'ou remplacez'le'filtre à'air.2.'Nettoyez'ou remplacez'la'bougie; Réglez'l'écartement'des'bornes.3.'Contactez un'distributeur autorisé de service.4.'Contactez'un'distributeur autorisé de service.5'Contactez'un'distributeur autorisé de service. |
| Le moteur fume trop. | 1.'L'étrangleur'est'mis'àmoitié.2.'Le mélange'de carburant'est mauvais.3'Le filtre'à air'est'sale.4.'Le carburateur a'besoin d'un réglage. | 1.'Réglez'l'étrangleur.2.'Videz'le réservoir'à carburant et remplissez--le'au nouveau avec'le bon mélange à carburant.3.'Nettoyez'ou remplacez'le filtre'à air.4.'Contactez'un'distributeur'autorisé de service. |
| Le moteur surchauffe. | 1.'Le mélange de'carburant'n'est pas'bong.2.'La bougie n'est'pas'la'bonne.3.'Le carburateur a'besoin d'un réglage.4.'Il'y'a des'dépôts'de'carbone. | 1.'Videz'le réservoir'à carburant et remplissez--le'au nouveau avec'le bon mélange à carburant.2.'Remplacez'par la'bonne bougie.3.'Contactez'un'distributeur'autorisé de service.4.'Contactez'un distributeur'autorisé de service. |
Déclaration de conformité CE
Nom de l'émetteur: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède (Tél.: +46-36-146500)
Husqvarna AB assume l'entiere responsabilité pour la (les) plate-formes de débroussailluse et/ou coupe-bordure LT25NCOP représentant le(s) modèle(s) TRIMMAC des numérores de série 2013 et ultérieurs. Le numéro de plate-forme et le numéro de modulo sont clairément indiqués en texte clair sur la plaque de type, avec l'année et les numérores de série suivents.
L'objet de la déclaration précrite ci'avant est en conformité avec les exigences des Directives du conseil : 2006/42/CE sur les machines (2006-05-17)
2014/30/UE sur la compatibilité electromagnétique (2014-02-26)
2000/14/CE sur les émissions sonores dans l'environnement (2000-05-08)
Conformément à l'Annexe V, les valeurs sonores déclarées sont indiquées dans la fiche technique du manuel de l'utilisateur.
Lesnormes suivantes ont ete appliquees:
EN ISO 12100:2010, EN ISO 11806-1:2011, CISPR 12:2007, ISO 14982:2009
Organisme n otifié: TUV Rheinland LGA Products GmbH
Organisme notification pour les machines (notifié selon 0197)
Tillystraße 2 - 90431 Nuremberg, Allemagne
TUV Rheinland N.A. a réalisé un examen de type volunteered au nom de Husqvarna AB et lui a octroyé le Certificat d'examen de type AK72133347.01. Ce certificat d'examen de type volunteered s'applique à tous les sites de production et tous les pays d'origine, comme indiqué sur le produit. La débroussailleuse et/ou le coupe-bordure fournie(s) est(son) conforme(s) au modele soumis à l'examen de type CE.
Signé au nom de: Husqvarna AB, Huskvarna, Suède, 01-10-2013

Ronnie E. Goldman, Directeur technique (Representant autorisé et responsable de la documentation technique)
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
MODELE :TRIMMAC(LT25NCOP)
MOTEUR
Cylindrree,en'cm3 25
Puisance'du'moteur'a'plein'regime, rpm'8000 Frquence maximum de rotation de la broche, rpm 10000
Régime du moteur à la fréquence de rotation de la
broche recommandée,'rpm'10000
Vitesse'recommendée'en marche à'vide, rpm'4000
Puisance'maximale du moteur mesurée
selon les'normes'ISO'8893,kW'0,6
Silencieux'avec'pot'catalytique'Oui
SYSTEME D'ALLUMAGE
Bougie'Champion
Ecartement'des'electrodes,mm'0,6
SYSTEME D'ALIMENTATION ET DE LUBRIFICATION
Volume du réservoir, 'capacité en cm³ 340
Consommation de carburant à la puissance maximale du moteur
mesurée selon les'normes'ISO'8893, 'g/h'407
Consommation specifique de carburant
mesurée selon les'normes'ISO'8893, 'g/kWh'768
POIDS
Sansles'accessoires'de'coupe'ou protection,avec'reservoir'vide,kg 3,9
EMISSIONS SONORES
(voir Remarque 1)
Niveau de puissance'sonore mesure'dB(A) 109
Niveau de puissance'sonore garanti L_WA dB(A) 115
NIVEAUX'SONORES
(voir Remarque 2)
Niveau de pression sonore équivalent mesure à l'oreille de l'utilisateur suivant lesnormes'EN'ISO'11806 et ISO'22868, dB(A)
Equipeed'une tete de coupe (d'origine) 100
NIVEAUX DE VIBRATIONS
(voir Remarque 3)
Niveaux'de'vibrations'equivalents'(ahveq)'mesures'au'niveau des poignees'selon EN'ISO'11806 et ISO'22867,en'm/s 2
Equipee d'une tete de coupe (d'origine), gauche/droite 8,9/7,5
Remarque 1: Émission sonore dans l'environnement mesurée comme puissance acoustique (L_WA) selon la directive UE 2000/14/CE. Le niveau de puissance sonore reporté pour la machine a été mesure avec l'équipement de coupe d'origine qui donne le niveau le plus élevé. Le niveau de puissance sonore garanti diffère du niveau mesuré en cela qu'il prend également en compte la dispersion et les variations d'une machine à l'autre du même modèle, 'conformément à la'directive'2000/14/CE.
Remarque 2:Les données reportes pour le niveau de pression sonoreequivalent pour la machine montrent une dispersion statistique typique (deviation standard) de 1 dB(A).
Remarque 3: Les données reportées pour le niveau de vibrations équivalent montrent une dispersion statistique typique (déviation standard)'de'1'm/s2.
| Modèle TRIMMAC (Axe'de'fileté'5/16 R) | ||
| Accessoires homologués | Type | Équipement de'coupe/protecteur Numéro de la pièce |
| Tête de'coupe | TNG7'(fil'Ø 2'mm) | 537419223 / 530096229 |

IDENTIFICATIE (WAS IS WAT?)
VERKLARING SYMBOLEN









(ou arrarque après reabastecimento)

- Apoie a'maquina numa superficie plana.
- Mova'o'interruptor ON/OFF para'a posicao ON'(Ligar).
- 'Prima'devagar'o'botao'despoleta6 vezes.
- 'Mova o estrangulador'para a'posicao 'FULLCHOKE'(ar'fechado).
- Aperte e'mantenha'apertado o'accelerador durante'todos os passos seguintes.

Lokettéfogat, cm³ 25
2006/42/EK par masinam (2006-05-17)
2014/30/ES par elektromagnetisko savietojamibu (2014-02-26)
2000/14/EK par trokšna emisiju vide (2000-05-08)
Saskana ar V pielikumu, noraditas skanas vertibas ir ieklautas lietoanas rokasgramatas tehnisko dato lapa.
Tiekizmantoti sadi standarti:
EN ISO 12100:2010, EN ISO 11806-1:2011, CISPR 12:2007, ISO 14982:2009
Informeta Institucija: TUV Rheinland LGA Products GmbH
Informeta institucija par masinam (pazinots atbilsto 0197)
Tillystraße 2 - 90431 Nürnberg, Väcija
TUV Rheinland N.A. uzemuma Husqvarna AB vardāir veicis izveles tipa pārbaudi, izsniedzot
AK72133347.01 -tipaparbaudes sertifikatu.Sis tipaparbaudes sertifikats attiecinams uz visam raosanas vietam un izcelsmes valstim, ka noradits uz si raojuma. Piegadatas zales apgriesanas ierieces un/val krugriezi atbilst paraugam, kuram veikta EK tipa izpete.
Uznemuma Husqvarna AB, Huskvarna, Zviedrija, vardarakstijis 01-10-2013

IIPOEIAOIOIH2H: Beaowte ou
to unxavna eiva oovot ovvaqoloynevo xai ta kouunuata eiva ophioueva.
EeYTe Ta eApnua Tov eoayiou yia Toxov Bae. Mn xonauoouie Eagnua Tov exouv voootei Xaota BaoBn.
Eiva qoioloyu yto oio xauov u oxotaiie, otav to eceboovxauovvivai ddo. H ouooovn xanaonov beviys n laow ivai enions vioooyan loyow tov npuioeov tou xaogupatao xaytov diapogov eleryov nov evay ano tv aataoxeuaon.
AIATAEHAEONA
IPO2OXH: Otav ouvaquooyeite tov dova, too0eijote m nuovda o e ua eniiedn eniqiveua yia oaegeotna.
1.Evuyogmuote ts yxonts oov ao xao afova.

2.000e touv dvo aovc maic oov o kato aovac va edaegi nanos otov ao aovc (ou aovc aofoivov onn theou).

3.2o0e Tny 2ato diatao n eepiiauotoc aofoaunos eoovoaazno) evai zooteon xau vdoxyetivdvovos va
nao a no tyv dvo diataaegn eepiiauotoc aofoaouogreite.
ra neopoeyte degoogopa yua va opieet. 1.Aoae to paaud o ano my noooatevtzni

SHMEIOH: Av dev aphiye n dtaaegn piauog oaoaoung, o eovc dev exov edqoe
PYOMIH THE AABH

IIPOEIAOIOIH: Oav ovtheta
tn Bononwnx xieogolabn, BepauwOeite Tog avtn naqouevv naw ao npv diotaen neipBuaatoc aaoaunx Xn Xn To Eudxo onma n bEo5 oxva.
AVERTISSEMENT: toute
altération du moteur a pour
effet d'annuler
l'homologation de type UE
de ce produit.
EU V
UPOZORENJE: Petljanjem po motoru gubite pravo na odobrenje EU-a ovog proizvoda.
EU V
FIGYELMEZTETES: A motor modostasa ervenyteleniti a termekre vonatkoz europai unios tipusjovahagyast.