GB 320 - Soffiatore MCCULLOCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GB 320 MCCULLOCH in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Soffiatore termico |
| Marca e modello | McCulloch GB 320 |
| Motore | 2 tempi, 25 cm³, 0,6 kW |
| Regime massimo del motore | 8000 giri/min |
| Velocità di rotazione del mandrino | 10 000 giri/min |
| Peso (senza accessorio) | 3,9 kg |
| Capacità del serbatoio carburante | 340 ml |
| Carburante | Miscela benzina senza piombo 90 ottani e olio 2 tempi al 50:1 |
| Accensione | Candela Champion, distanza 0,6 mm |
| Livello di potenza sonora garantito | 115 dB(A) |
| Livello di pressione sonora all'orecchio | 100 dB(A) |
| Livello di vibrazioni (manico sinistro/destro) | 8,9 / 7,5 m/s² |
| Funzioni principali | Soffiatura di foglie, detriti, erbe; utilizzo in spazzamento |
| Sicurezza | Interruttore ON/OFF, protezione occhi e udito obbligatoria, distanza di sicurezza di 15 m |
| Manutenzione | Pulizia filtro aria ogni 5 h, sostituzione candela annuale, svuotamento serbatoio prima dello stoccaggio |
| Parti di ricambio | Testa di taglio (non applicabile per soffiatore), filtro aria, candela, bobina filo (per decespugliatore) |
| Riparabilità | Regolazione carburatore possibile, altre riparazioni presso rivenditore autorizzato |
| Omologazione | CE conforme alle direttive 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2000/14/CE |
Domande frequenti - GB 320 MCCULLOCH
Domande degli utenti su GB 320 MCCULLOCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Soffiatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GB 320 - MCCULLOCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GB 320 del marchio MCCULLOCH.
MANUALE UTENTE GB 320 MCCULLOCH
IT Istruzioni per l'uso 92-105
DESCRIZIONE GENERALE

SPIEGAZIONE SIMBOLI









A. AVVERTENZA! Questa tagliabordi cui esere pericolosa! L'uso incauto o errato cui provocare lesioni gravi o'mortali.
B. Leggere ed essere certi di aver capito bene le istruzioni del manuale prima di usare il tagliabordi.
C. Con questo tipo di impugnatura utilizzate esclusivamente testata di taglio. Non usate mai lame o'altri'accessori di taglio'con'questo'utensile.
D. AVVERTENZA! Il filo della tagliabordi cui scagliare oggetti con violenza. Tali oggetti sono provocare lesioni e in particolareagli occhi. Munirsi sempre di occhiali di protezione.
E. Utilizzare sempre:
Protezione per l'udito
Ochiali di protezione'o visiera
F. L'impugnatura anteriore deve essere posizionata sempre或者其他 freccia.
G. L'utilizzatore della macchina deve accertarsi che durante il lavoro nessuno si avvicini in un raggio di quindici metri. Quando nella stessa area vengono utilizzate più macchine, occorre rispetto una distanza di sicurezza di almeno quindici metri.
H. Utilizzare benzina verde o benzina super di qualità e olio per motore a due tempi mescolato al 2,5%.
I. Interruttore'avvio/arresto
J. Livello'dipotenza'acustica'garantito'(in'relazione'lla'Direttiva'CE/2000/14)
K. Livello di pressione acustica a 7,5 metric
NORMEDI SICUREZZA
AVVERTENZA: Quando'si'usano macchine'per'giardinaggio, 'occorre'sempre seguire'le'precauzioni'disicurezza fondamentali per ridurre il rischio di incendi e di lesioni gravi. Leggere le seguenti istruzione e attenersi ad esse.
Questa macchina a motore più essere pericolosa! L'opercatore è responsable del rispetto'delle'istruzioni'e delle'avventenze riportate'sulla'macchina'e nel'manual istruzioni. Leggere'tutto'il manuale'istruzioni prima'di'utilare la macchina! E'necessario conoscere a fondo i controlli e l'uso corretto della'macchina.Limitare I'uso'di Questa macchina'alle'persona'in'gradodi'leggere, capire'e seguirele istruzioni'e le'avventenze riportate sulla macchina e nel manuale istruzioni.'Non'permettete che'iltagliabordi venga usato'da'bambini/ragazzi.

INFORMAZIONI'DISICUREZZA SULLAMACCHINA
PERICOLO: Non usare lame, filo metallico'o'accessori'diversi'da'quelli raccomandati dal produttore. Questa macchina è stata progettata per il solo utilizzato come tagliabordi a filo. L'uso di altri accessori aumenta il'rischio'di lesioni.

AVVERTENZA: Il filo'del'tagliabordi
può'scagliare'oggetti'con'violenza.
L'operatore'e'i'presenti'rischiano'drimeranere
accacati'oferiti.Indossare'occhiali'di
sicurezza'e'abiti'protettivi'aderenti.
Mantenere le partidelcorpo lontane dal raggio
d'azione della macchina.

Mantenere i bambini, i presenti e gli animali alla
distanza di quindici metri. In caso di
avvincamento oltre tale'distanza, 'arrestare'la
macchina immediatamente.
Se'si verificano'situazioni non'trattate'in
questo manuale, agire con'cautela e'buon
senso. Per assistenza, consultare il rivenditore.
SICUREZZA DELL'OPERatore
AVVERTENZA: Questa macchina genera'un'campo'elettromagnetico'durante'il funzionamento'che in determinate'circostanze cui interfere con impianti medici attivi o passivi. Per ridurre'il rischio'di gravi'lesioni'personali'o mortali, i portatori di tali impianti devono consultare il proprio medico e il relative produttore prima di utilizzato la macchina.
- Usare abiti appropriati. Indossare sempre occhiali di sicurezza o altre protezioni per gli occhi, quando si lavora con la macchina o si esegue'la'manutenzione'(gli'occhiali'di sicurezza sono in dotazione). La protezione per gli'occhi deve'essere'marcata'Z87.
- Indossare sempre una protezione per il viso o contro la polvere, se le condizioni di lavoro sono'polverose.
- Indossare sempre pantaloni lunghi, maniche lunghe,'stivalie'guanti.'Si'raccomanda'di indossare protezioni'perle'gambe.
- Indossare sempre una protezione per i piedi. Non'loravorare'a piedi'scalzi'o con'sandali. Tenersi distanti dalla linea di rotazione.
Assicurare i capelli al di sopra delle spalle. Assicurare'o'rimuovere'abiti svolazzanti'o con lacci, nastri, fiocchi ecc. Essi possono essere presi nelle parti in'movimento. - Un'adeguata copertura serve ancche a proteggere'da'detriti'o'parti di piante tossiche'espulse'dalla linea di rotazione.
- Stare'in'guardia. Non'lavorare'con'la macchina quando si è stanchi, malati, irritati o molto l'influenza di alcool, droghe o medicinali.'Fare'attenzione'a'quello'che'si fa:'usare il'buon senso.
- Indossare protezioni per l'udito.
- La silenziatore catalitica è molto calda sia durante l'esercizio che all'arresto del motore. Questo valeanche con il motore al minimo. Il contatto'puo'provocare'ustioni.'Attenzione'al pericolo di incendio!
Non avviare e non utilizzato la macchina in una'stanza o'in'un'edificio chiuso. L'inspirazione di fumi di scarico cui si sono mortale. - Mantenere le impugnature pulite, togliendo i'residui di olio e'di carburante.
SICUREZZA DELLA MACCHINA E DELLA MANUTENZIONE
- Disconnettere la candela prima di eseguire la'manutenzione, 'tranne'per'le regolazioni del carburatore.
-
Controllare agli volta prima dell'uso che non vi siano parti danneggiate o lente; seve ne'sono, ripristinarle'allo stato ottimale. Controllare'ogni'volta'prima'dell'uso'che non vi siano perdite di carburante; se ve ne sono, ripristinare lo stato ottimale. Mantenere'la macchina in'efficienza.
-
Prima'di'us are'la'macchina,'sostituire'le parti della'testa'a filo'che'sono scheggiate, crepate, rotte o'altrimenti danneggiate.
- Eseguire'la manutenzione'osservando'le procedure raccomandate.'Mantenere il filo di taglio alla lunghezza'appropriata.
- Usare solo il filo del diametro di 2 mm. Non usare mai'corde fili,'stringhe ecc.
- Installare'laprotezione'richiestacorrettamente prima di usare l'unità. Usare solo la testata di taglio; assicurarsi cheessa sia correttamente installata'e fissata'saldamente.
- Accertarsi'che'la'macchina'sia'montata correttamente'come'mostrato'in'questo libretto.
Regolare'ilcarburatore'con'l'estremita inferiore'sostenuta'in modo che'il filo non tocchi'alcun oggetto. - Tenere lontane le personne, animalie e/o cose quando si'regola il'carburatore.
- Utilizzare'soloparti'diricambio'edaccessori raccomandi.
Far'eseguire'tutti'i servizi'di manutenzione non spiegati in quello manuale dal personale di'un'rivenditore autorizzato.
SICUREZZA DEL CARBURANTE
- Mscelare'e'versare il carburante'all'aperto.
- Tenersilontani da'scintille o'fiamme.
Utilizzare'un'containitore'approvato'per'il carburante.
Non fumare e non lasciare che altri fumino nelle'vicinanzi'del'carburante'o'della macchina. - Evitare'spargimentidi olio'o di combustibile.
Asciugare il'carburante'versato. - Spostarsidialmenotremetri dallaposizione in'cui si'e rifornito'ilmotore'prima di'avviarlo.
- Arrestare il motore e farlo raffreddare prima di togliere'il tappo del carburante.
- Conservare'sempre'la'benzina'in'un contentitore approvato per liquidi inflammabili.
SICUREZZA DEL TAGLIO
AVVERTENZA: Ispezionare'l'area'di lavoroprimumadiusamacchina.Rimuoveregli oggetti (sassi, vetri rotti, chiodi, fili di ferro ecc.) che potrebbero essere scagliati via dal filo rotante dellamacchina o'impigliarsi nello'sstesso. Gli oggetti duri possono danneggiare la testa a filo ed essere scagliati provocando lesioni gravi.
- Usare'la macchina'soloper'tagliare,'falciere spazzare.'Non usare per'bordare,'potare o'cimare siepi.
- Lavorare'sempre'stando'su'une'base'solida e'che'permetta un equilibrio'perfettamente stabile.'Non'sporgersi.
- Tenere'tutte'le'parti'del'corpo'lontane'dal silenziatore e dal filo rotante. Mantenere il motore al di sotto della vita. Il silenziatore riscaldato cui provocare gravi'ustioni.
- Tagliare'da'destra'a'sinistra. Quando'si taglia'sul'latosinistro'della protezione'si inviano'detriti lontano dall'operatorate.
- Usare l'attrezzo solo alla luce del giorno o con'une buona illuminazione artificiale.
- Usare'l'attrezzo'solo'per'lavori'illustrati in questo manuale.
TRASPORTO E CONSERVAZIONE
- Fareraffreddareil'motore,quindibloccare'la macchina prima di riporla o trasportarla in un veicolo.
- Svuotare il serbatoio della macchina prima di riporreo'trasportare'la'macchina. 'Consumare il carburante rimasto nel carburatore accendendo il motore e lasciandolo spegnere da'solo' quando'il'carburante finisce.
- Riporre la macchina e il carburante in un'area'in cui'i'vapori'del'carburante non possano raggiungere scintille'o fiamme aperte'provenienti da'boiler,'motorio interrupttori'elettrici, caldaie ecc.
- Riporre la macchina in modo che la lametta tagliafilo non possa provocare lesioni accidentali. E'possibile'appendere'per l'albero la'macchina' quando non'viene'utilizzata.
- Riporre la macchina fuori della portata dei bambini.
- Mettere in sicurezza la macchina durante il trasporto.
ATTENZIONE: L'esposizione alle vibrazioni per l'uso prolongato di strumenti a miscela più provocare danni'a caricodei vasisanguigni edei nervi'delleditta, dellemani'e delle articolazioni'dei soggetti predisposti'a problemi circolatori o a enfiagione anomala. L'uso prolongato in condizioni climatiche fredde è stato collegato ai danni'a carico'dei vasi'sanguigni in'persona altrimenti sane. Se'si verificano'sintomi'come intorpidimento, dolore, perdita di forze, variazione del colore o della grana della pelle o perdita di sensibilità delle dita, delle mani o delle articolazioni, interrimpere l'uso di questo strumento e'rivolgersi'al medico. Un'sistema antivibrazione non garantisce che tali'problemi vengano evitati. Coloro che utilizzato utensili a motore'in'Modo continuato e'regolare'devono tenere sottocontrollo leproprie'condizionisiche e lo'sstato'della macchina.
MONTAGGIO
AVVERTENZA: Accertarsi che la macchina'sia'montata'corrattamente'e'che tutti i'fermagli siano'ben fissati. Ispezionare leparti'per'danni. Non usare'parti danneggiate.
Enormale'sentire'il'filtro'carburante'sbattere nel serbatoio vuoto.
La'presenza'di'residui'dicarburante'o'd'olio sul'silenziatore enormale a'causa'delle regolazioni'del'carburatore'e'delle prove eseguite'dal produttore.
GRUPPO ALBERO
ATTENZIONE: Nel'montaggio'dell'albero, posizionare I'unita'suunasuperficie piana'per garantire la massima stabilità.
- 'Allineare'le'scanalature'sull'albero superiore'e inferiore.

- 'Unire'i'due'alberi'inserendo completamente l'albero inferiore'in'quello superiore'(fino a'bloccare gli'alberi).

- Fare'scivolare'il gruppo'del manicotto'di bloccaggio'inferiore sulgruppo'del manicotto'di bloccaggio'superiore'e serrare ruotando'in senso'orario.

NOTA: Se'il'gruppo'del'manicotto'di bloccaggio/non'si'stringe, i'due'alberi non sono'stati posizionati correttamente.
REGOLASIONE IMPUGNATURA ANTERIORE

AVVERTENZA: Quando si regola a pugnatura anterio, assicurarsi che essa haiga'posizionata'al'disopra'dell'gruppo'del unicotto'di bloccaggio e'sotto'la tacco'di grimento'o la freccia'sull'albero.
- 'Allentare il'dado di'ala sul'impugnatura.
- Ruotare l'impugnatura sul albero in posizione'verticale;serrare'a'fondo'ildado ad alette.
FISSAGGIO DELLA PROTEZIONE

AVVERTENZA: La protezione devo
essere correttamente installata. Essa assicura una protezione parzialedal rischio'di veder proiettati oggetti verso l'operatore e altre PERSONe eddotata'duna'lama'che limita la lunghezza del filo, tagliandone le parti in'eccesso alla'lunghezza corretta.'La'lamalimitatrice del filo (che si trova sotto la protezione)tagliente'puoferirel'operatore.
1. Rimuovere'il dato alla protezione.
2. 'Inserire'la'sstaffa'nell'incavo'della protezione.
3. Fare perno sulla protezione finché il bullone'supera il'fore della staffa.
4. Reinstallare il'dado e'serrare saldamente con'la chiave (fornita).


UTILIZZO
AVVERTENZA: Prima'diniziare, accertarsi'di'leggere'le'informazioni'sul carburante'incluse'nelle'norme'disicurezza. Se'qualcosa'delle'norme'disicurezza non'ehiaro,non'tentare'dirifornire'lunita. Rivolgersia'un'centro'autorizzato.
RIFORNIMENTO DEL MOTORE
AVVERTENZA: Quando si esgue il rifornimento, 'rimuovere' lentamente 'il tappo'del carburante.
Questo'motore è certificato per'ilfunzionamento con'benzina perché piombo. Prima'dell'utilizzo, la benzinadeveesseremiscelata'conolio'dibuona qualità'per motori'bifase'raffreddati'ad'aria, nel rapporto di 50:1. Per ottenere il rapporto di 50:1, miscelare'5'litri'di'benzina'senza'piombo'con 0,1 litri'd'oio.NON'utilizzare'oio'per'auto'o barche.Tali oli'danneggiano'ilmotore.Per miscelare'ilcarburante,seguire'le'istruzioni riportate'sul'contentatore'dell'oio.Dopo'avere aggiunto'I'olio alla'benzina,'agitare'brevamente'il contentatore per garantire la corretta miscelazione del carburante. Leggere sempre e seguire'le'istruzioni'disicurezza'relative'al carburante prima'di'riempire'll'apparecchio.
ATTENZIONE: Non'aggiungere'mai benzina pura nel motore. Ciò danneggia in maniera irreversibile il motore.
Utilizzare'benzina'senza'piombo di'buona qualita. Il grado più basso di ottani consigliato è 90'(RON).
IMPORTANT
L'impiego'di carburanti'miscelaticon alcool'(oltre il 10% di alcool)puo determinare gravi problemi di funzionamento eridurre la durata del motore.
AVVERTENZA: L'impiego di carburanti'e/o'lubrificanti'sbagliati'causa problemi'quali:'innesto'della'frizione'incorretto, surriscaldamento, tampone di vapore, perdita di potenza, carenza di lubrificazione, deterioramento'dei condottidel'carburante,'delle guarnizioni e dei componenti interni del carburatore'ecc.l carburanti'miscelati'conalcool causano'un'elevato'assorbimento'dell'umidità nella'miscela'carburante/olio,determinando'la separazione diolio e carburante.
COME ARRESTARE LA MACCHINA
Per arrestare il motore, spostare I'interruttore ON/OFF'in'posizione OFF'o'ARRESTO.
COME AVVIARE LA MACCHINA
AVVERTENZA: La testa a filo di nylon'del'bestos'tagliabordi'ruota'durante I'avvio'delmotore. 'Evitareognicontatto'conla marmitta. Il'silenziatore'riscaldatopuò provocare gravi'ustioni.
AVVIO DI MOTORE FREDDO O AVVIO DOPO IL RIFORNIMENTO

- Collocare la macchina su una superficie pianà.
- 'Spostare l'interruttore ON/OFF in posizione'ON'o'AVVIO.
- Premere'lentamente il'pulsante iniettore per 6'volte.
- 'Spostarela'leva'dell'ariasu FULLCHOKE (APERTA).
- Tenere premuto la leva dell'gas per le operazioni che seguono.


- Tirare la manopola del disposito di avviamo'energicamente fino'a'che si sente che il'motore'si avvia,ma'nontirarla più di6'volte.
- Non'appenda'si'sente'che'il'motore parte, muovere la leva dell'aria nella posizione HALF CHOKE.
- Tirare la manopola del dispositivo di avviamento'energicamente'fino'a'che'il motore comincia a girare, ma non più di 6 volte. Se'il motore-non'parte'dopo'avertirato la cordicella 6 volte (alla posizione
HALF'CHOKE), muovere'la'leva'dell'aria nella'posizione'FULL'CHOKE'e'premere 6'volte'la'pompetta'di'adescamento. Premere'e'mantenere'premuto'ilgrilletto dell'acceleratore e'tirare'la'manopola'del dispositivo'di'avviamo'ancora2'volte. Muovere'la'leva'dell'aria'in posizione HALF'CHOKE'e'tirare'la'cordicella dell'avviamo fino a che il motore parte, ma non'piu di6'volte.
NOTA: Se'il'motore non'parte, significa che'probabilmente'eingolfato. Iniziare'la procedura'di'AVVIAMENTO'DI'UN MOTORE'INGOLFATO.
- 'Una'volta'avviato'il'motore,'farlo'girareper 10'secondi, 'quindi'muovere'la'leva dell'aria in'posizione RUN . Far funzionare I'unita per altri 60 secondi nella posizione RUN'prima'drilasciare'il'grilletto dell'acceleratore.
NOTA: Seil'motoresi spelgne'con la'vea dell'aria in posizione RUN, muovere la leva in posizione HALF CHOKE e tirare la cordicella'fino'a'che'il'motore'parte,'ma non più di 6'volte.
AVVIAMENTO DI UN MOTORE CALDO
- 'Spostare I'interruttore ON/OFF in posizione'ON'o'AVVIO.
- 'Spostare'la'leva'dell'aria'in'posizione HALF'CHOKE.
- Premere e'tenere premuto'il grilletto dell'acceleratore. Tenere il grilletto completeness'premuto'fino'a'che'il motore'funzioni regolarmente.
- Tirare'la manopola'del dispositovo'di avviamento enerigicamente, ma'non'piu'di 5'volte.
- Far girare il motore per 15 secondi, quando muovere'la'leva'dell'aria'in'posizione RUN.
NOTA: Se il motore non è partito, tirare la manopola del dispositorio di avviamento per altri'volte. 'Seil'motorenonfunziona ancora,的概率:significa'che'ingolfato.
AVVIAMENTO DI UN MOTORE INGOLFATO
I motori ingolfati'possoono'essere'avviati ponendo la leva dell'aria nella posizione RUN; quindi tirare la cordicella per eliminare dal motore'l'eccesso'di combustibile.Questa operazione dovra essere ripetuta的概率i'piu'volte'a seconda'del'gradodi ingolfamento dell'unità.
Se'lunita'ancora non'pare,fare'riferimento alla tabella'della'TABELLA DI SOLUZIONE DEI'PROBLEMI.
ISTRUZIONI DI UTILIZZOPOSIZIONE DI UTILIZZO

AVVERTENZA: Indossare'sempor une protezione degli occhi e protezione per l'uditto. Non chinarsi mai sulla testata del tagliabordi. Rocce o detriti sono rimbalzare o essere proietti negli occhi o sul viso e causare la cecità o'altra'grave lesione.
Non far funzionare il motore ad una velocità più elevata'del'nécessario. Il'filo'eseguirà'un taglio efficace quando il motore gira ad un regime inferiore'a quello'massimo. Ad'une velocità meno elevata si produce ancche meno rumore e vibrazioni. Il'filodi'taglio'dura'piu'a'lungo'ed'emino'probabile'che'si"saldi"nella bobina.
Quando si arresta il taglio, rilasciare sempre il grilletto'dell'acceleratore'e'far'ritornare'il motore'al minimo'regime.
Per'arrestare il'motore:
- Rilasciare'illeva'dell'gas.
- Muovere l'interruttore ON/OFF in posizione OFF.
LINEA DI AVANZAMENTO DELLA TAGLIABORDI
Il filo di nylon fuoriuscirà battendo lentamente la parte inferiore'della'testa a'filosul terreno Among the motore ruota alla massima velocità, la lametta tagliafilo tagliera il filo in'ecco.
AVVERTENZA: Usare solo'un filo rotondo del diametro di 2 mm. Altre forme e dimensioni della linea non avanzano correttamente e producono un funzionamento non corretto della testata di taglio o possono causare gravi'lesioni. Non'usare'altr'materiali come fili metallici, strisce e corde ecc. I fili metallici possono rompersi durante il taglio e diventare missili'pericolosi'in'grado'di'causare gravi'lesioni.
METODI DI TAGLIO

AVVERTENZA: Usare'la'velocità
minima' e non' mettere' sotto' pressione'il filo quandosi taglia'intorno' ad oggettiduri (roccia, ghiaia, montanti'di siepi' ecc.), che' possocono danneggiare la'testata'del'tagliabordi, 'fare impigliare'il filo od essere proiettati, causando gravi pericoli.
La punta del filo esgue il taglio. Si ottiene la migliorie prestazione ed'un minimo consumo del filo quando non lo si mette sotto pressione nelle'area di'taglio. I'modi corretto e'sbagliato sono mostrati qui di seguito.

La punta'del filo esegue'il taglio

Sotto pressione nell'area di taglio
Corretto
Errato
Il'filo'rimuove'facilitmente'erbaed'erbace'da muri, siepi, alberielettidifiori, mapuanche tagliare la'teneracorteccia'degli'alberi o'gli arbusti'e'deturpare le'siepi.
- Per'tagliare'borgi'o'per'pareggiare,'usare unavelocitainferiorealmassimoregimeper prolungare'ladurata'della'linea'e ridurre l'usura'della'testata,'specialmente:
- Durante operazioni di taglio leggero.
- Presso'oggetti'intorno'ai'quali'il filo'puo avvolgersi'quali'piccoli montanti,'alberi o filari'di siepi.
Per'fallciare'o'spazzare,'ricorrere'al massimo'regime'per'un'buon'lavoro'di pulizia.
TAGLIO'DI'BORDI'-Tenere'ilfondo'del tagliabordi a circa 8 cm al di sopra del terreno ed a un'angolatura. Consentire il contatto alla sola'punta'della'linea. Non'forzare'il'filo'del tagliabordi nell'rea di'loro.

Taglio di bordi
SCALPATURA'-La'tecnica'della'scalpatura consiste'nelrimeuovere'une'vegetaione non desiderata'dalterreno.Tenere'ilfondo'della testata deltagliabordiacarca8cm al di sopra delterreno'ead'unangolatura.Lasciere'che'la puna'delfilobattacontralberi,montanti, monumenti,'ecc. Ilricorso'a'questa'tecnica aumenta'l'usura del filo.

Scalpatura
TOSARE-Il'tagliabordi'ideale'per'tosare I'erba in punti dove le tosaerba convenzionali non'posso n'operare. Nella'posizione'di tosaerba'tenere'la'linea'parallela'al'terreno. Evitare di premere la testata nel suolo perché si'puorimuoveretutta'la'vegetazione'dalsuolo e'danneggiare l'attrezzo.

Tosare
SPAZZATURA - L'azione di ventilazione cui è essere usata per soffiare via i detriti sciolti da un'area. Tenere la linea parallela alla superficie dell'area e ruotare l'attrezzo da'un lato all'alto.

Spazzatura
MANUTENZIONE

AVVERTENZA: Disconnettere'la
candela'prima'di'eseguire'la'manutenzione, tranne'per le'regolazioni del'carburatore.
CONTROLLARE LE PARTI E I FERMAGLI LENTI
- Alloggiamento'della candela
- Filtrodell'aria
Viti dell'alloggiamento
Vite del'manico fisso - Schermo anti detriti
CONTROLLARE LE PARTI DANNEGGIATE O CONSUMATE
Per'la'sostituzione'delle'parti danneggiate/consumate,rivolgersi'a'un centro autorizzato.
- Interruttore'ON/OFF--'Assicurarsi'che'la interuttore'ON/OFF'funzioni'correttamente muovendola'nella'posizione'OFF.'Assicurarsi che'ilmotore'siarresti; 'quindi'riavviare'il motore econtinuare.
- Serbatoio del carburante. Smettere di usare l'unità se il serbatoio è danneggiato o perde. Sacchetto aspiratore - Smettere di usare il sacchetto'aspiratore'se' consumato'o danneggiato.
- Protezione - Interrompere l'uso dell'unità se la protezione è'danneggiata.
PULIRE L'UNITA E LE ETICHT
- Dopo agli uso, ispezionare completamente l'unità'per'parti'danneggiate'o'allentate. Pulire l'unità e le etichette usando un panno umido con un'detergente neutro.
- Completare la pulizia dell'unita con un panno'ascuito pulito.
PULIRE IL Filtro Dell'ARIA
Il'filtro'dell'aria'sporco'diminuisce'le prestazioni del motore e augmente il consumo di carburante e le emissioni nocive. Pulirlo sempre dopo cinque ore'difunzionamento.
- Pulire il coperchio e l'area circostante per evitare'la'caduta'di'terra'nella'camera'di carburazione quando viene rimioso il coperchio.
- 'Rimuoverele'le particome illustrato.
NOTA: Non pulire il filtro con benzina o altre solvente infiammabile. Questa operazione può create un pericolo di incendio o produrre vapori di evaporazione nocivi.
- Lavare il'filtrco con acqua'e'sapone.
- Fare asciugare il'filtro.
- Sostituire'le parti.

Coperchio del filtro
SOSTITUZIONE DELLA CANDELA
Sostituire la candela aglianno per assicurare che il motore parte facilemente e funzioni meglio. Regolare la'distanza degli'elettrodi della'candela'a0,6'mm. La'messa in'fasede dell'accensione'efissa'non regolabile.
- 'Ruotare, 'quindi'estrarre'il'cappuccio'della candela.
- Rimuovere la candela dal cilindro e smaltirla.
- Sostituire'la'candela'rimossa'con'une candela Champion QCJ-6Ye serrare con una chiave'a'tubo di 19'mm.
- Reinstallare'il'cappuccio'della candela.
SERVIZIO
SOSTITUZIONE DEL FILO
- Premere'le linguette'ai'lati'della'testina portafilo'e rimuovere il coperchioe'la'bobina.


-
Nell'installare il nuovo filo sulla bobina esistente, afferrare'la'bobina'come illustrato nella figura sotto.
-
Piegare il filo al centro e insere il filo piegato nell'incavo dell'anello centrale della'bobina. 'Controllare'che'il'filo'alloggi correttamente nell'incavo.

- 'Avvolgereiduecapi del'filo uniformemee saldamente in senso'orario.

- Fissare i due fili nei due incavi di guida.

- 'Rimuovere il'filo'residuo.
- 'Pulire'-'tutte'le'parti'da'polvere'e'detriti. Sostituire'la'bobina'se'usurata'o danneggiata.
- Sostituire'con'une bobina'precaricata, oppure'sostituire'il'filo'con'filo'della lunghezza di 8 metri e diametro 2mm
AVVERTENZA: Non'usare'filo elettrico, cordino, 'spagoe simili, che potrebbe rompersi'e'divenire un'arma pericolosa.
- Rimontare la bobina nel coperchio.

- Inserire'i'duecapi'del'filoattraverso'i fori'di uscita'ai latidel coperchio.

Forodiuscita
- Rimontare'la'bobina'e'il coperchio'sulla testina'portafilo.Premere'fino'a'che'il coperchio'non'scatta in posizione'corretta.


REGOLAZIONI DEL CARBURATORE
AVVERTENZA: Mantenere persone ed'oggetti'ad'une'distanza'disicurezza quando'si esegue'la'regolazione'dellavelocita al'minimo.Fate'attenzione'la'testa'filo'ruota durante'gran'parte'd'questa'operazione. Indossare equipaggiamenti di protezione ed osservare'le'misure di'sicurezza.
Il carburatore è stato attentamente regolato in fabbrica. 'Le regolazioni' al'regime'minimo possono'rendersi'necessarie'se'sinota'une delle seguenti'condizioni:
- Il'motore'non'funziona'correctamente'al minimo' quando si'rilascia'lacceleratore. Eseguire le regolazioni con l'unita sollevata in moduloche'laccessoriodi'tagliosia'distantedal terreno'e non'entri'in'contatto'con alcun oggetto.Tenere I'unita con le mani quando si eseguono regolazioni con il motore in moto. Tenere'ogni'parte'del'proprio'corpo'distantedagli accessori'dtaglio e'dal silenziatore.
Regolazione della Velocità al Minimo
Far'girare'il'motore'alminimo.Regolare'il minimo'fino'a'che il'motore funzioni regolarmente'senza'arrestarsi'(velocita'al minimo troppo lento).
- Girare la vite di regolazione in senso orario per augmentare la velocità nel caso in cui il motore'si spegnesse, o non'avesse'une rotazione'regolare.
- Girare'la'vite'in'senso'antiorario per diminuire'la velocità.
NOTA: L'uso'del'combustibile'Aspen 2T'puo rendere'piu lenta I'accelerazione del'motore.

Vite di'regolazione'del velocità'al minimo
Se'desiderate'maggiore'assistenza'o non siete'sicuri'sul'modo'di'eseguire'questa procedura, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato.
RIPORRE

AVVERTENZA: Prepare l'unità per
ri porlaallafinedellastagioneo' quando nonverra usata per'un'mese'o piu.
- Fare'raffreddare'ilmotore,quindi'bloccare l'unita prima di ripora o trasportarla.
Riporre l'unita e il carburante in un'area ben ventilata'in cui'i'vapori'del'carburante non possanoraggiungere'scintille ofiamme'aperte provenienti'da'boiler, motori'o'interruttori elettrici,'caldaie'ecc. - Svuotare il'serbatoio'della'macchina prima di riporre o'trasportare la'macchina.
- Riporre l'unità e il carburante fuori della portata dei bambini.
- Riporre l'unità con tutte le protezioni installate. Collocarla'in modo'da non'lasciare'esposte parti'affilate'che'possano'provocare'lesioni accidentali.
CONSERVAZIONE STAGIONALE
Preparare l'attrezzo'perla'conservazione'al terminedella'stagione'o se's'prevede di non usarlo per'piu di 30 giorni.
Se'l'attrezzo'deve'essere'conservato'per'un periodo'di tempo prolongato:
Pulire'l'intera'unita.
- Conservare in'luogo'pulito'e asciutto.
Oliare le'superfici'metalliche esterne.
MOTORE
- Togliere la candela e versare un cucchiaio di oliooper'motori'a'duetempi(raffreddato'adaria)attraverso'l'apertura'd'alloggiamo'della candela.Tirare'lentamente'il cordino di avviamento'da8a10 volteper'distribuirel'olio.
Sostituire'la'candela'con'une'nuova'del'tipo consigliato.
Pulire il filtro'dell'aria. - Controllare'che'l'unita non'abbia'viti,'dadi'e bulloni'lenti.'Sostituire'le parti'danneggiate, rotte o'consumate.
- Iniziare la nuova stagione usingo solo carburante'nuovo'con'il'corretto'rapporto'di benzina'e olio.
ALTRE INFORMAZIONI
Non'conservare'la'benzina'da'une'stagione all'altra.
Sostituire'la'atta'della'benzina'se'inizia ad arrugginirsi.
TABELLA DI SOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA: Sempre arresti l'unità e disinserisca la spina della scintilla prima dell'effettuation delle c'è ne delle soluzioni suggerite qui sotto tranne le soluzioni che richiedono il'funzionamento dell'unità.
| PROBLEMI | CAUSA SOLUZIONE | |
| Il'motore no parte. | 1.'Interruttore ON/OFF in posizione'OFF.2.'Motore'ingolfato.3.'Serbatoio combustibile'vuoto.4.'La candela non'emette'la scintilla.5.'Il combustibile-non raggiunge il carburatore.6.'Ilcarburatore necessita regolazione. | 1.'Spostare l'interruttore'ON/OFF'in posizione'ON.2.'Vedere le'istruzioni di'avviamento.3.'Riempire il'serbatoio con'une miscela combustibile'corretta.4.'Sostituire la'candela.5.'Controllare'che'ilfiltrso sia pulito; altrimenti'sostituirlo.'Controllare'che la bubazione'no sia'peigata'o'divisa; riparare'o'sostituire.6'Rivolgersi ad'un'rivenditore autorizzato. |
| Il'motore non tiene'il minimo correttamente. | 1.'Il'carburatore necessita regolazione.2.'Tenute'dell'albero'motore consumate.3'Bassa'compression. | 1.'Vedere "Regolazioni del'carburatore" nella sezione di'Servizio.2'Rivolgersi ad'un'rivenditore'autorizzato.3'Rivolgersi ad'un'rivenditore'autorizzato. |
| Il'motore non accelerata, manca'di potenza o'si spegne sotto carico. | 1.'Filtro'dell'aria sporco.2'Candela'sporco.3.'Il'carburatore necessita regolazione.4'.Accumulo di'carbonio.5'Bassa'compression. | 1.'Pulire'o sostituire il'filtrto.2'Rulire'o sostituire la candela; ristabilire la'distanza fra'gli elettrrodi.3'Rivolgersi ad'un rivenditore autorizzato.4'Rivolgersi ad'un rivenditore autorizzato.5'Rivolgersi ad'un rivenditore autorizzato. |
| Eccessiva emissione di fumo'dal motore. | 1.'Levetta dell'aria parzialmente aperta.2'Miscela combustibile'on corretta.3'.Filtro'dell'aria sporco.4.'Il'carburatore necessita regolazione. | 1.'Regolare'la'levetta dell'aria.2'Serbatoio'mezzo'vuoto;rifornire con'une'miscela combustibile corretta.3'Pulire'o sostituire il'filtrto.4'Rivolgersi ad'un'rivenditore autorizzato. |
| Motore bollente. | 1.'Miscela combustibile'on corretta.2'Candela'on corretta.3.'Il carburatore necessita regolazione.4'.Accumulo di'carbonio. | 1.'Serbatoio mezzo'vuoto;rifornire con'une'miscela combustibile corretta.2'Sostituire'oncandela corretta.3.Rivolgersi ad un rivenditore autorizzato.4.Rivolgersi ad un rivenditore autorizzato. |
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Dichiarazione di conformità CE
Nome del dichiarante: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia (Tel.: +46-36-146500)
La Husqvarna AB dichiara con la presente, nei termini di seguito indicati, la conformità della/e piattaforma/e LT25NCOP di decespugliatori leggeri e/o decespugliatori, relativa/e al/i modello/i TRIMMAC a partire dai numeri di series del 2013 in poi. Il numero di piattaforma e il numero di modello sono specificati chiaramente sulla targhetta identificativa insieme all'anno seguiti dai numeri di series.
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alle disposizioni delle seguenti Direttive del Consiglio: 2006/42/CE sulle macchine (2006-05-17)
2014/30/UE sulla compatibilità elettromagnetica (2014-02-26)
2000/14/CE sulle emissioni acustiche nell'ambiente (2000-05-08)
In conformità con l'Allegato V, i valori acustici dichiarati sono specificati nella scheda dei dati tecnici del manuale d'uso.
Sono state applicate Ibsegmentiorme:
EN ISO 12100:2010, EN ISO 11806-1:2011, CISPR 12:2007, ISO 14982:2009
Organo competente: TUV Rheinland LGA Products GmbH
Organo competente per le machine (acreditato con il n. 0197)
Tillystraße 2 - 90431 Norimberga, Germania
TÜV Rheinland N.A. ha eseguito il controllo-tipo facoltativo per conto della Husqvarna AB, fornendo il certificato AK72133347.01 per il controllo tipo. Tale certificato di controllo-tipo facoltativo è applicabile a tutte le sedi di produzione e Paesi di origine, come indicate sul prodotto. Il decespugliatore leggero e/o il decespugliatore oggetto della fornitura sono conformi all'esemplare sottoposto al controllo-tipo CE.
Firmato per conto di: Husqvarna AB, Huskvarna, Svezia, 01-10-2013

Ronnie E. Goldman, Direttore tecnico (Rappresentante autorizzato e responsabile della documentazione tecnica)
DATI TECHNICI
MODELLO:TRIMMAC(LT25NCOP)
MOTORE
Cilindrata,'cm3 25
Alla potenza massima,'(min--1)'8000
Frequenza massima di rotazione del mandrino, (min - 1)10000
Velocità del motore alla'frequenza massima'di'rotazione'del'mandrino
consigliata,'(min'-1)'10000
Velocità di minimo, (min'-J)4000
Potenza massima del motore, misurata in conformità con ISO 8893. kW 0.6
Silenziatore catalitica'Si
Distanza'all'elettrodo,'mm'0,6
CARBURANTE E SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
Capacità del serbatoio, 'cm³
340
Consumo di carburante alla potenza massima, misurata in conformità
con'ISO'8893,g/h'407
Consumo di carburante alla potenza massima, misurata in conformità
con'ISO'8893,g/kWh 768
PESO
Senza accessorio di taglio o protezione, a serbatoio vuoto kg 3,9
EMISSIONDI RUMORE
(vedere Nota 1)
Livello potenza acustica, misurato dB(A) 109
Livello'potenza acustica,'garantito' L_WA dB(A) 115
LIVELLI DI RUMORE
(vedere Nota 2)
Livello di pressione acustica equivalente rispetto all'udito dell'operaore,
misurato in base alle norme EN ISO 11806 e ISO 22868, in dB(A)
Equipaggiata'con'testina'portafilo (originale) 100
LIVELLI DI VIBRAZIONE
(vedere Nota 3)
Livelli di vibrazione equivalenti (ahv,eq) all'impugnatura, misurati in
base allenorme EN ISO 11806 e ISO 22867, in / ^2
Equipaggiata con testina portafilo (originale), sinistra/destra 8,9/7,5
Note 1: Emissione di rumore nell'ambiente misurato come potenza acustica (Lw) in base alla direttiva CE 2000/14/CE. Il livello di potenza acustica riportato per la macchina è stato misurato con il gruppo di taglio originale che emette il livello massimo. La differenza tra potenza acustica misurata'e garantita'è che'la potenza acustica garantita'comprende'anche'la'dispersione'nel risultato'di misurazione'è'le'variazioni'tra'le'diverse'macchine'dello'sstesso'modello'come'da Direttiva'2000/14/CE.
Note 2: I dati riportati per il livello di pressione acustica equivalente della macchina hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 1 dB(A).
Note 3: I dati riportati per il livello di vibrazione equivalente hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard)'di 1m / s^2
| Modello TRIMMAC(5/16 RH per arbusti) | ||
| Accessorì approvati | Tipò | Dispositivo di taglio/protezione, parte no. |
| Testina portafilo | TNG7 (filò Ø 2 mm) | 537419223 / 530096229 |
Ronnie E. Goldman, Diretor de Engenharia (Representante autorizzato e responsavel nella documentacao和技术)
ESPECIFICAZOES TECNICAS
MODELO:TRIMMAC(LT25NCOP)
MOTOR
Volume do cilindro, cm³ 25
CERINTE REFERITOARE LA CARBURANT
Folositi benzina de calitate, fara plumb. Cifra octanica cea mai scazuta recomandata este 90" (RON).
IMPORTANT
Folosirea"de"amestecuri"de"carburant c'alcool (peste"10%alcool) poate"cauza"probleme"grave"legate"de"performanta"si"durabitatea"motorului.
ATENTIE: Folosirea incorectá a combustibililor si/sau a lubrifiantilor poate cautza problema precum: cuplarea neadecvata a ambreiajului, supraincalzirea, "vapor"lock"(blocarea"circuitelor cu"vapori"de"benzina),pierdere"de"putere, lubrifiere deficienta, "deteriorarea"linilor de combustibil, a"garniturilor si" a"componenter"interne"ale"carburatorului"etc. "Amestecurile"de"carburant"cu"alcool"duc"la"o"absorbtie ridicata de"umiditate"in"amestecul"de"carburant/ulei, ceea"ce"duce"la"separarea"uleiului de carburant.
OPRIREA APARATULUI
AVVERTENZA: La manomissione del motore rende nulla l'omologazione UE del prodotto.
EU V
PERSPEJIMAS: Variklio modifikavimas panakina sio produkto ES tipo patvirtinimaj.
ESV
BRIDINAJUMS: Motora atversana anulé ši kedes zaga ES tipa apstiprinajumu.