GB 320 - Fúkač MCCULLOCH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma GB 320 MCCULLOCH vo formáte PDF.
Questions des utilisateurs sur GB 320 MCCULLOCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Stiahnite si návod pre váš Fúkač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod GB 320 - MCCULLOCH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. GB 320 značky MCCULLOCH.
NÁVOD NA OBSLUHU GB 320 MCCULLOCH
IDENTIFIKÁCIA (żO JE żO?) Montá spojovacej objímky TlmiŻ Kryt Hlavica vy ínaŻa Navod na pou itie Pomocná rukoväŭ Hriadeë KëúŻ VieŻko palivovej náplne SvieŻka zapaëovania VypínaŻ ON/OFF PáŻka plynu Rukoväŭ !tartovacieho lanka PáŻka sýtica TlaŻidlo palivovej pumpy POPIS SYMBOLOV A. VAROVANIE! Tento vy ínaŻ mô e byt nebezpeŻný" Nedbanlivé alebo nesprávne pou ívanie mô e spôsobiŭ vá ne alebo a smrteëné poranenie. B. Pred pou ívaním vy ínaŻa si pozorne preŻítajte a sna te sa pochopiŭ tento návod. C. S touto rukovätou pou ívajte iba aciu hlavicu. Nikdy nepou ívajte s týmto strojom kosiace no e ani iné príslu!enstvo.
VAROVANIE! Vy ínacie lanko mô e prudko odhodiŭ predmety. Mô ete oslepnúŭ alebo poraniŭ sa. V dy noste ochranné prostriedky na oŻi. E. V dy pou ívajte: Ochranné prostriedky sluchu Ochranné okuliare alebo !tít F. Pomocná rukoväŭ sa smie umiestniŭ iba pod !ípku. G. Obsluhujúci pracovník musí zabezpeŻiŭ, e poŻas práce nikto nevstúpi do priestoru s polomerom 15 metrov. Ak pracujú v tej istej zóne viacerí pracovníci, musí sa dodr iavaŭ bezpeŻnostná vzdialenosŭ 15 metrov. H. Pou ívajte zmes bezolovnatého alebo kvalitného olovnatého benzínu s olejom pre dvojtaktné motory v pomere 2,5%.
214BEZPEżNOSTNÉ PRAVIDLÁ UPOZORNENIE! Pri pou ívaní záhradných strojov je nevyhnutné v dy dodr iavaŭ základné bezpeŻnostné opatrenia na zní enie rizika po iaru a vá neho porane- nia. PreŻítajte si a dodr iavajte v!etky pokyny. Táto motorová jednotka mô e byŭ nebezpeŻná! Za dodr iavanie upozornení v tomto návode a pokynov na stroji zodpovedá obsluhujúci pra- covník. Pred pou ívaním stroja si pozorne preŻítajte celý návod" Dokonale sa zoznámte s ovládaŻmi a správnym pou ívaním stroja. Stroj smú pou ívaŭ výhradne osoby, ktoré si preŻítali, pochopili a dodr iavajú upozornenia a pokyny v tomto návode a na stroji. Nikdy nedovoëte, aby stroj pou ívali deti. BEZPEżNOSTNÉ INFORMÁCIEO STROJINÁVOD NAPOU#ITIE NEBEZPEżENSTVO: Nikdy nepou ívajte no e ani voëne sa pohybujúce príslu!enstvo. Tento stroj je navrhnutý na pou ívanie iba s vy ínacou hlavou. Pou itie akéhokoëvek iného príslu!enstva alebo dopln- kov zvý!i riziko poranenia. UPOZORNENIE! Vy ínacie lanko mô e prudko odhodiŭ predmety. Vy alebo iné osoby by ste mohli oslepnúŭ alebo sa zraniŭ. Noste ochranné okuliare a chrániŻe dolných konŻatín. Nepribli ujte sa Żasŭami tela k otáŻajúcej sa vy ínacej hlave. Nedovoëte deŭom, okolostojacim osobám ani zvieratám, aby sa priblí ili viac ako na 15 metrov. Ak by sa o to pokúsili, zastavte ich. Ak by sa vyskytla situácia, ktorá nie je popísaná v tomto návode, dávajte pozor a postupujte rozumne. Ak potrebujete pomoc, kontaktujte autorizované servisné stredisko. BEZPEżNOSɢ PRACOVNÍKA UPOZORNENIE! Tento stroj poŻas prevádzky vytvára elektromagnetické pole. Za urŻitých okolností mô e totopole vytváraŭ inter- ferencie s aktívnymi alebo pasívnymi zdra- votníckymi pomôckami. Aby ste zní ili nebezpeŻenstvo vá neho alebo aj smrteëného poranenia, odporúŻa sa, aby sa osoby s im- plantovanými pomôckami poradili so svojím lekárom alebo výrobcom pomôcky e!te pred pou itím tohto stroja. S Vhodne sa obleŻte. Pri práci alebo pri vy- konávaní údr by Va!ej jednotky v dy noste ochranné okuliare alebo podobnú ochranu oŻí (ochranné okuliare sú k dis- pozícii). Ochranné prostriedky oŻí majú byŭ oznaŻené Z87. S V pra!nom prostredí v dy pou ívajte tvárovú alebo prachovú masku. S V dy noste hrubé, dlhé nohavice, dlhé rukávy, ochrannú obuv a rukavice. OdporúŻa sa nosenie chrániŻov dolných konŻatín. S V dy noste ochrannú obuv. Nikdy nepra- cujte bosí alebo v sandáloch. Nepribli ujte sa k otáŻajúcej vy ínacej hlave. S Vypnite si vlasy, aby nesiahali na plecia. Zapnite alebo odlo te voëné odevy a !perky, alebo odev s voënými visiacimi páskami, viazaŻkami, strapcami a pod. Mô u sa zachytiŭ do pohybujúcich sa Żastí. S Úplné prikrytie tela pomáha ochrániŭ vás pred predmetmi a kúskami jedovatých rastlín odhodených otáŻajúcou sa strunou. S Dávajte pozor. Tento stroj nepou ívajte, ak ste unavený, chorý, nervózny alebo pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov. Dávajte pozor na to, Żo robíte; buŽte rozumný. S Noste ochranné prostriedky sluchu. S TlmiŻe vybavené katalyzátorom sa poŻas prevádzky veëmi zohrievajú a ostanú dlho horúce aj po vypnutí stroja. Platí to aj pri voëno behu. Dotknutie sa tlmiŻa mô
spôsobiŭ popáleniny. Nezabúdajte na nebezpeŻenstvo po iaru" S Stroj nikdy ne!tartujte a nenechávajte v prevádzke v uzavretej miestnosti a v bu- dove. Vdychovanie výfukových plynov mô e zabiŭ. S Rukoväte udr iavajte Żisté od oleja a paliva. BEZPEżNOSɢ STROJA/ BEZPEżNOSɢ PRI ÚDR BE S Odpojte svieŻku zapaëovania e!te pred vykonaním opravy, s výnimkou úkonov na nastavenie karburátora. S Pred ka dým pou ívaním skontrolujte a vymeÈte po!kodené alebo chýbajúce dielce. Pred pou ívaním skontrolujte a op- ravte únik paliva. Udr iavajte jednotku v dobrých pracovných podmienkach. S Pred pou ívaním jednotky vymeÈte dielce kosaŻkovej hlavice, ktoré praskli, roz!tiepili sa, zlomili sa alebo sú akýmkoëvek iným spôsobom po!kodené. S Udr iavajte stroj v súlade s odporúŻanými postupmi. Udr iavajte správnu dƌ ku ko- siaceho lanka. S Pou ívajte výhradne lanko s priemerom 2 mm. Nikdy nepou ívajte drôt, lanko, !núru a pod. 215S Pred pou ívaním stroja správne nain!talujte po adovaný kryt. Pou ívajte iba vhodnú hlavicu vy ínaŻa; v dy sa uis- tite, e je správne nain!talovaná a bezpeŻne upevnená. S Uistite sa o správnej montá i stroja podëa tohto návodu. S Karburátor upravujte pri nízkych otáŻkach a so strojom ulo eným tak, aby sa struna nedostala do kontaktu so iadnym pred- metom. S Pri nastavovaní karburátora nedovoëte priblí iŭ sa iným osobám. S Pou ívajte výhradne odporúŻané príslu!enstvo a náhradné diely. S Úkony údr by a opravy, ktoré nie sú popísané v tomto návode, dajte vykonaŭ v autorizovanej prevádzke servisu. BEZPEżN
OSɢ PRI MANIPULÁCIÍ S
PALIVOM S Palivo mie!ajte a nalievajte vonku. S Nepribli ujte sa k nemu iskrou alebo otvo- reným plameÈom. S Pou ívajte nádobu urŻenú pre palivo. S V blízkosti paliva alebo stroja nefajŻite a nedovoëte fajŻiŭ ani iným osobám. S Vyhýbajte sa vyliatiu paliva alebo oleja. Vyliate palivo poutierajte. S Pred na!tartovaním motora presuÈte stroj aspoÈ 3 metre od miesta plnenia. S Zastavte motor a nechajte ho vychladnúŭ, a potom odstráÈte palivové vieŻko. S Benzín v dy skladujte v nádobách, ktoré sú vhodné pre horëavé kvapaliny. BEZPEżNOSɢ PRI KOSENÍ UPOZORNENIE! Pred ka dým pou itím skontrolujte pracovný priestor. OdstráÈte predmety (kamene, rozbité sklo, klince, drôty a pod.), ktoré by sa mohli odhodiŭ alebo zamotaŭ do vy ínacieho lanka. Tvrdé predmety mô u po!kodiŭ hlavicu vy ínaŻa a odhodením mô u spôsobiŭ vá ne poranenia. S Pou ívajte výhradne na vy ínanie, osekáva- nie, kosenie a zarovnávanie. Nepou ívajte na orezávanie, odvetvovanie ani na rezanie kríkov. S V dy stojte pevne a udr iavajte rovnováhu. Nepreŭa ujte sa. S #iadnou Żasŭou tela sa nepribli ujte k tlmiŻu alebo k otáŻajúcemu sa lanku. Motor udr iavajte vo vý!ke pod pásom. Horúci tlmiŻ mô e spôsobiŭ vá ne popáleniny. S Koste z va!ej pravej strany doëava. Rezaním na ëavej strane krytu bude odhadzovaŭ od- pad preŻ od pracovníka. S Pou ívajte iba za denného svetla alebo pri dobrom umelom osvetlení. S Po ívajte iba na úŻely popísané v tomto návode.
PREPRAVA A USKLADNENIE
S Nechajte motor vychladnúŭ; pred usklad- nením a prepravou stroja na vozidle ju upev- nite. S Pred uskladnením alebo prepravovaním vyprázdnite palivovú nádr . Úplne spotre- bujte palivo, ktoré ostalo v karburátore na!tartovaním motora a nechajte ho v chode, kým sa sám nezastaví. S Stroj a palivo skladujte na mieste, kde sa k výparom paliva nedostane iskra alebo otvo- rený plameÈ z ohrievaŻa vody, elektrických motorov alebo zapaëovaŻov, kotlov a pod. S Stroj uskladnite tak, aby sa nikto nemohol poraniŭ orezávacím no íkom. Stroj zaveste za hriadeë. S Stroj uskladnite mimo dosahu detí. S PoŻas prepravy stroj zaistite. "PECIÁLNE POKYNY: Dlhodobé vystave- nie pracovníka vibráciám motorových jedno- tiek mô e spôsobiŭ po!kodenie ciev alebo ner- vov prstov, rúk a kƌbov u ëudí náchylných na problémy s krvným obehom a opuchmi. Dlho- dobé pou ívanie v chladnom poŻasí mô e viesŭ k po!kodeniu obehového systému aj u inᯠzdravých ëudí. Ak spozorujete príznaky ako zmeravenie, bolesŭ, stratu sily, zmeny farby alebo !truktúry poko ky alebo stratu citli- vosti v prstoch, rukách alebo kƌboch, prestaÈte tento nástroj pou ívaŭ a vyhëadajte lekársku pomoc. AntivibraŻný systém nezaruŻuje ochranu pred týmito problémami. Osoby, ktorépou ívajú motorové nástroje nepretr ite a pravidelne, musia pozorne kontrolovaŭ svoj zdravotný stav a stav stroja. MONTÁ UPOZORNENIE! Uistite sa o správnej montá i stroja a bezpeŻnosti v!etkých spojov. Skontrolujte, Żi dielce nie sú po!kodené. Nepou ívajte po!kodené Żasti. Je normálny jav, e palivový filter hrkoce v prázdnej palivovej nádr i. Zvy!ky paliva alebo oleja na tlmiŻi je normálny jav následkom nastavení kar- burátora a testovania u výrobcu.
spodný hriadeë naplno zapadol do hor- ného hriadeëa (oba hriadele sa zaistia v tejto polohe).
3. PosuÈte spodnú poistnú objímku nad
hornú poistnú objímku a otáŻaním v smere hodinových ruŻiŻiek ich zaistite. Zostava spodnej poistnej objímky Zostava hornej poistnej objímky POZNÁMKA: Ak sa poistná objímka neza- tiahne, hriadele nezapadli do správnej polohy. NASTAVENIE POMOCNEJ RUKOVÄTE UPOZORNENIE! Pri nastavovaní pomocnej rukoväte sa uistite, e ostane nad blokovacou objímkou a pod znaŻkou alebo !ípkou na hriadeli.
1. Uvoënite krídelkovú skrutku na rukoväti.
2. OtoŻte rukoväŭ na hriadeli do vertikálnej
polohy; utiahnite krídelkovú skrutku na rukoväti. MONTÁ KRYTU UPOZORNENIE! Kryt musí byŭ na- montovaný správne. Kryt poskytuje ŻiastoŻnú ochranu pred odhodenými pred- metmi smerom k pracovníkovi a iným osobám a je vybavený zarovnávacím no íkom no lanko, ktorý odre e nadbytocné lanko. Zarovnávací no ík lanka (na spodnej strane krytu) je ostrý a mô e vás porezaŭ.
3. Oska krytu pod maticou prechádza cez
ryt PREVÁDZKA UPOZORNENIE! Pred zaŻatím práce sa uistite, e ste si preŻítali v!etky bezpeŻnostné predpisy. Ak ste nepochopili bezpeŻnostné predpisy, nepokú!ajte sa stroj natankovat. Kontaktujte autorizovanú prevádzku servisu. NAPLNENIE MOTORA UPOZORNENIE! Pri opätovnom plnení nádr e odstraÈujte vieŻko opatrne. Motor je urŻený na prácu s bezolovnatým benzínom. Pred prevádzkou musíte benzín zmie!aŭ s kvalitným olejom pre dvojtaktné vzduchom chladené motory, a to v pomere 2170:1. Pomer 0:1 dosiahnetezmie!aním 5 litrov bezolovnatého benzínu s 0,1 litrom oleja. NEPOU#ÍVAJTE oleje do automobilových mo- torov alebo do lodných motorov. Tieto oleje mô u spôsobiŭ po!kodenie motora. Pri mie!aní paliva postupujte podëa pokynov na nádobe. Po pridaní oleja do paliva nádobu krátko pretrepte, aby sa zabezpeŻilo, e sapal- ivo dobre premie!alo. V dy si preŻítajte a dodr iavajte bezpeŻnostné predpisy vzŭahujúce sa na manipuláciu s palivom, a potom naplÈte jednotku. POZOR: Jednotku nikdy neplÈte Żistým benzínom. Mô e to spôsobiŭ po!kodenie mo- tora.
Pou itie zmesí palív s obsahom alkoholu (viac ako 10% alkoholu) mô e spôsobiŭ vá ne problémy s výkonnosŭou motora a výrazne skrátiŭ jeho ivotnosŭ. UPOZORNENIE! Nesprávne pou ívanie paliva a/alebo mazív spôsobí problémy, ako napr.: nesprávne zaradenie spojky, prehriatie, kondenzáciu, zní enie výkonu, problémy s lubrifikáciou, opotrebo- vanie palivových potrubí, tesnení a interných komponentov karburátora a pod. Zmesi palív s obsahom alkoholu sú príŻinou vy!!ej absorpcie vlhkosti v smesi oleja/paliva, Żo spôsobuje separáciu oleja a paliva.
UPOZORNENIE! PoŻas !tartovan- ia motora sa bude hlavica vy ínaŻa otáŻaŭ. Vyhýbajte sa kontaktu s výfukom. Horúci tlmiŻ mô e spôsobiŭ vá ne popáleniny.
NA"TARTOVANIE STUDENÉHO MO-
TORA (alebo teplého motora po spotrebovaní paliva) $tartovacia pozícia
poŻas v"etkých nasledujúcich krokov. PáŻka sýtica Rukoväŭ !tartovacieho lanka Tla
nebudete poŻuŭ zvuk motora akoby sa chcel na!tartovaŭ, ale neŭahajte lanko viac ako 6-krát.
5 53. Stl aŻte a dr te stlaŻenú páŻku plynu, kým motor nebe í hladko.
4. Potiahnite prudko !tartovacie lanko, kým
sa motor nena!tartuje, ale nerobte viac ako 5 potiahnutí.
MOTORA Presýtené motory sa dajú na!tartovaŭ presun- utím páŻky sýtica do polohy RUN; potom po- tiahnite lanko, aby sa motor vyŻistil od nadbyt- ku paliva. Toto mô e vy adovaŭ potiahnutie !tartéra viackrát, v závislosti od toho, ako veëmi je stroj presýtený. Ak sa motor napriek tomu nena!tartuje, pozrite TABUL&KU NA ODSTRAÉOVANIE PROBLÉMOV.
NOSTE: Dlhé nohavice Odolnú obuv Ochranu oŻí Ochranné prostriedky sluchu UPOZORNENIE! V dy noste och- ranné prostriedky oŻí a sluchu. Nikdy sa nenakláÈajte nad kosaŻkovú hlavicu. Ka- mene a neŻistoty mô u odskoŻiŭ alebo sa odraziŭ do oŻí atváre a mô u spôsobiŭ oslep- nutie alebo iné vá ne poranenie. Motor neuvádzajte do chodu pri vy!!ej rýchlosti akoje potrebné. Vy ínacie lanko bude kosit úŻinne,keŽ jemotorv chode priotáŻkach ni !ích ako maximum. Pri nízkych otáckach je motor menej hluŻný a menej vibruje. Vý ínacie lanko mô e byt dlh!ie alebo krat!ie, v závislosti od 'upnutia* k cievke. V dy povoëte pácku ply- nu a nechajte, aby sa motor vrátil na rýchlosŭ voënobehu, ak nekosíte. Zastavenie motora: S Pusŭte páŻku plynu. S Prepnite vypínaŻ ON/OFF do polohy OFF- vypnuté.
POSÚVANIE LANKA V HLAVE
Posúvajte lanko miernym pobúchaním úderníka hlavice vy ínaŻa o podlo ku, kým sa motor otáŻa plnou rýchlosŭou.Kovový za- rovnávací no ík, pripojený ku krytu odre e lanko v správnej dƌ ke. UPOZORNENIE! Pou ívajte výhradne lanko s priemerom 2 mm. Lanká s iným priemerom a tvarom sa nemusia vysúvaŭ správne a výsledkom bude nesprávna funkŻnosŭ hlavice, Żo by mohlo spôsobiŭ vá ne zranenia. Nepou ívajte materiály ako drôty, !núrky, lanká a pod.Drôt mô e prasknúŭ poŻaskosenia a stane sa neezpeŻnou strelou, ktorá mô e spôsobiŭ vá ne poranenie.
UPOZORNENIE! Pou ívajte mi- nimálnu rýchlosŭ a pri vy ínaní okolo tvrdých predmetov (skala, !trk, obrubník a pod.) lan- ko nepritláŻajte, preto e by sa mohla po!kodiŭ hlavica vy ínaŻa, lanko by sa moh- la zamotaŭ alebo by mohla odhodiŭ predme- ty a spôsobiŭ vá ne zranenia. S Kosí koniec lanka. Najlep!iu výkonnosŭ a minimálne opotrebovanie lanka dosiah- nete, ak nebudete lanko tlaŻiŭ do pracov- nej plochy. Správny a nesprávny postup je zobrazený dolu. Kosí koniec lanka Správne Lanko natlacené do pracovnej plochy Nesprávne S Lanko jednoducho odstráni trávu a buriny z miest okolo stien, plotov, stromov a záho- nov, alebo mô e pokosiŭ aj tenkú kôru stromov alebo kríkov a tenké ploty S Pri kosení alebo vy ínaní pou ívajte ni !í ako plný plyn, aby sa predƌ ila ivotnosŭ struny a zní ilo sa opotrebovanie hlavice, hlavne: S PoŻas málo nároŻného kosenia. S V blízkosti predmetov, okolo ktorých by sa mohlo lanko omotaŭ, ako kolíky, stromŻeky a drôtené ploty. S Pri ská!aní alebo zmetaní pou ívajte plný plyn, aby ste dosiahli plný záber. VY#ÍNANIE --- Dr te spodnú Żasŭ hlavice vy ínaŻa pribli ne 8 cm nad terénom a v primeranom uhle. Robte tak, aby bol v kon- takte iba koniec lanka. NezatláŻajte kosiace lanko do pracovnej plochy. Vy$ínanie 8 cm nad terénom 219VYKÁ$AN IE --- Technika vyká!ania odstraÈuje ne elanú vegetáciu. Dr te spodnú casŭ hlavice vy ínaŻa pribli ne 8 cm nad terénoma v primeranom uhle. Nechajte, aby koniec lanka zasiahla zem v okolí stro- mov, stƌpov, sôch a pod. Táto technika zvy!uje opotrebovanie lanka. Vyká%anie KOSENIE --- Vá! vy ínaŻ je ideálny na kose- nie na miestach, kde sa be né kosaŻky nemô u dostaŭ. Pri kosení dr te lanko para- lelne so zemou. Vyhýbajte sa tlaŻeniu hla- vice do zeme, preto e to mô e zasiahnuŭ zem a po!kodiŭ nástroj. Kosenie ZMETANIE --- ZaŻisŭovacia schopnost otácajúceho sa lanka sa dá vyu iŭ na rýchle a jednoduché zaŻistenie trávnika. Dr te lanko paralelne a nad povrchom a pohybujte nástro- jom zo strany na stranu. Zmetanie ÚDR BA UPOZORNENIE! Odpojte svieŻku zapaëovania e!te pred vykonaním údr by, s výnimkou úkonov na nastavenie karburátora. SKONTROLUJTE, żI NIE SÚ
S Po ka dom pou ití skontrolujte celý stroj, Żi nie sú niektoré Żasti uvoënené alebo po!kodené. Stroj a !títky vyŻistite vlhkou handrou a jemným Żistiacim prostriedkom. S Motorovú jednotku Żistou suchou handrou. VYżISTITE VZDUCHOVÝ FILTER $pinavý vzduchový filter zni uje výkon mo- tora a zvy!uje spotrebu paliva a !kodlivosŭ výfukových plynov. VyŻistite v dy po ka dých 5 hodinách Żinnosti.
2. OdstráÈte v!etky zvy!ky lanka.
3. OdstráÈte !pinu a zvy!ky koseného
materiálu zo v!etkých Żastí. Ak je cievka opotrebovaná alebo po!kodená, vymeÈte ju.
5. Pri in!talácii nového lanka na starú ciev-
ku dr te cieku ako na obrázku.
7. Dr iacprstmedzi dvoma sekciamicievky
9. VsuÈte cievku do krytu ako na obrázku
10. PrevleŻte konce lanka cez existujúce
otvory na bokoch krytu. Kryt Výstupný otvor struny
EZONY Pripravte stroj na skladovanie na konci sezóny alebo ak ho nebudete pou ívaŭ dlh!ie ako 30 dní.Ak bude stroj uskladnený dlh!iu dobu:S Pred uskladnením na dlh!ie obdobie celýstroj vyŻistite.S Uskladnite ho na Żistom a suchom mieste.S Mierne naolejujte vonkaj!ie kovové povr- chy. MOTOR S Vyberte svieŻku zapaëovania a vlejte 1 Żajovú ly iŻku 0:1, 2-taktového motoro-vého oleja (chladenie vzduchom) do otvo-ru sviecky. Pomaly potiahnite !tartovacielanko 8 a 10 krát, aby sa rozotrel olej. S VymeÈte svieŻku zapaëovania za novú odporúŻaného typu a výkonu.S VyŻistite vzduchový filter.S Skontrolujte, Żi na stroji nie sú uvoënenéskrutky, matice a krídlové matice. VymeÈtev!etky po!kodené, zlomené alebo opotre-bované Żasti. S Na zaŻiatku Žal!ej sezóny pou ite výhradne Żerstvé palivo so správnym pomerom benzínu a oleja. INÉ S NeuskladÈujte benzín z jednej sezóny nadruhú. S VymeÈte nádobu na benzín, keŽ zaŻína hrdzavieŭ.
livová zmes nie je správna.
2. Nesprávna svieŻka
3. Je potrebné nastavenie
je v polohe OFF-vypnutý.
4. Zapaëovanie nedáva
6. Je potrebné nastavenie
2. Pozri 'Na!tartovanie presýteného
Motor sa nedostáva správne do vonobehu.
1. Je potrebné nastavenie
1. Pozri *Nastavenie karburátora* v Żasti
3. Je potrebné nastavenie
Motor nezrýchëuje, preru!í chod alebo zhasne pri záŭa i.
1. VyŻistite alebo vymeÈte vzduchový filter.
2. VyŻistite alebo vymeÈte zapaëovaciu
svieŻku a upravte jej medzeru.
4. Je potrebné nastavenie
správnou zmesou paliva.
3. VyŻistite alebo vymeÈte vzduchový filter.
ju správnou zmesou paliva.
2. VymeÈte sa správnu zapaëovaciu
POZOR: Pred vykonaním ëubovoëného úkonu uvedeného v tabuëke, okrem tých, pri ktorých musí byŭ stroj v chode, zastavte motor a odpojte zapaëovaciu svieŻku. TABUL#KA S ÚDAJMI NA ODSTRAÉOVANIE PROBLÉMOV
224VYHLÁSENIE O ZHODE
Vyhlásenie o zhode ES
Pri maximálnom výkone, ot./min. 8000 Maximálna rýchlosŭ otáŻania vretena, ot./min. 10000 Otácky motora pri odporúŻanej maximálnej rýchlosti vretena, ot./min. 10000 Doporucené otácky voënobehu, ot./min. 4000 Maximálny výkon motora, meraný v súlade s ISO 8893, kW 0, Výfuk s katalyzátorom Áno
Objem palivovej nádr e, cm
Spotreba paliva pri maximálnom výkone motora, merané v súlade s ISO 8893, g/h 407 $pecifická spotreba paliva pri max. výkone motora, merané v súlade s ISO 8893, g/kWh 768 HMOTNOSɢ Hmotnosŭ bez paliva, rezacieho prísu!enstva a chrániŻa, kg EMISIE HLUKU (pozri Poznámka 1) ÚroveÈ akustického výkonu, merané v dB(A) ÚroveÈ akustického výkonu, garantovaný L
dB(A) ÚROVNE HLUKU (pozri Poznámka 2) Ekvivalentná úroveÈ akustického tlaku na uchu pracovníka, merané podëa normy EN ISO 11006 a ISO 22868, dB(A) Vybavené hlavicou vy ínaca (originál)
(pozri Poznámka 3), Ekvivalentná úrovne vibrácií (a hv,eq ) na rukovätiach, merané podëa normy EN ISO 11806 a ISO 22867, m/s
) v súlade so smernicou 2000/14/ES.Uvedená úroveÈ pre stroj bola meraná s namontovaným originálnym kosiacimza- riadením pri najvy!!ej úrovni. Rozdiel medzi garantovaným a meraným akustickým výkonom je ten, e garantovaný výkon zahɝÈa ja rozptyl meraného výsledku a variácie medzi rôznymi jednotkami toho istého modelu, v súlade so smernicou 2000/14/ES. Poznámka 2: Uvedené údaje pre ekvivalentnú úroveÈ akustického tlaku pre stroj s typickým !tatistickým rozlo ením (!tandardná odchýlka) dB(A). Poznámka 3: Uvedené údaje pre ekvivalentnú úroveÈ vibrácií s typickým !tatistickým rozlo ením (!tandardná odchýlka) 1 m/s
Model75,00$& (5/16 RH s vretenovým hriadeëom) Schválené príslu%enstvo Typ Rezné príslu%enstvo / kryt, diel Ż. Hlavica vy ínaŻa TNG7 (¡ 2 mm struna) 3,9 537419223 / 530096229
Motor nemá správný chod PƗi volnob÷ ných otáŻkách.
2. Nesprávný pom÷r v
1. Nesprávný pom÷r v
2. NahraŽte správným typem.
VÝSTRAHA: Nepovolená manipulácia s motorom ruší platnosť typového schválenia tohto výrobku pre EÚ. EU V
JednoduchýManuál