GB 320 - Bläser MCCULLOCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GB 320 MCCULLOCH als PDF.
Questions des utilisateurs sur GB 320 MCCULLOCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bläser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GB 320 - MCCULLOCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GB 320 von der Marke MCCULLOCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG GB 320 MCCULLOCH
FÖRLÄNGNING AV TRIMMERNS
tändstiftskontakten.
I. Motorens PÅ/AV--kontakt.
STARTE EN KALD MOTOR ELLER
korrekt brennstoffblanding.
korrekt brennstoffblanding.
4&-<BESCHREIBUNG DER GERÄTETEILE
Hilfsgriff Trimmerschutz Fadenkopf Schaft Schalldämpfer Choke Zündkerze Verriegelungs- buchseneinheit Betriebshandbuch Ein/Aus-- Schalter Startgriff Kraftstofftank Gashebel Schraubenschlüssel Primer
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
A. ACHTUNG! Trimmer sind gefährlich! Unachtsamkeit oder unsachgemäße Verwendung können schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben. B. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Trimmers das Betriebshandbuch aufmerksam durch.
Benutzen Sie das Gerät mit diesem Griff ausschließlich mit einem Fadenkopf. Verwenden Sie das Gerät mit diesem Griff niemals mit Grasschneideblatt, Dickichtmesser, oder Kreissägeblatt. D. ACHTUNG! Der Faden--Mähkopf kann Objekte mit Druck aufwirbeln. Sie könnendadurch erblinden oder verletzt werden. Tragen Sie immer eine Schutzbrille. E. Tragen Sie immer folgende Schutzkleidung:HörschutzSchutzbrille oder GesichtsschutzF. Der Hilfsgriff darf nur unterhalb des Pfeils angebracht sein.G. Der Bediener des Geräts muß sicherstellen, daß während des Betriebs des Geräts allePersonen einen Mindestabstand von 15 Metern einhalten. Werden mehrere Geräte im gleichen Arbeitsbereich betrieben, muß ebenfalls ein Sicherheitsabstand von mindestens 15 Metern eingehalten werden. H. Verwenden Sie unverbleites oder qualitativ hochwertiges verbleites Benzin sowie Öl für Zweitaktmotoren in einem Mischungsverhältnis von 2,5%.I. EIN/AUS--Schalter
Der gewährleistete Lärmpegel (gemäß 2000/14/EC). K. Schalldruckpegel bei 7,5 Meter
120SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Beachten Sie bei der Verwendung von Gartengeräten immer die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen, um Feuergefahr und schwere Verletzungen zu vermeiden. Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen. Dieses Gerät ist gefährlich! Der Bedienermuß die nachfolgenden, auf dem Gerät und im Handbuch aufgeführten Anweisungen und Warnungen befolgen. Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Geräts das Betriebshandbuch sorgfältig durch! Sie sollten mit den Bedienelementen und der ordnungsgemäßen Handhabung des Geräts vertraut sein. Lassen Sie ausschließlich Erwachsene mit diesem Gerät arbeiten, die alle Betriebs und Sicherheitshinweise auf dem Gerät und im Betriebshandbuch verstehen und auch befolgen. Geben Sie das Gerät niemals in die Hände von Kindern. SICHERHEITSHINWEISE
BETRIEBSHANDBUCH GEFAHR: Verwenden Sie das Gerät niemals mit Schneideklingen, Draht oder Schlegeln. Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung als Faden--Trimmer konstruiert. Der Einsatz von anderem Zubehör oder Zusatzteilen erhöht die Verletzungsgefahr. ACHTUNG: Der Faden--Mähkopf kann Objekte mit Druck aufwirbeln. Sie und andere Personen können dadurch erblinden oder verletzt werden. Tragen Sie immer eine Schutzbrille und Beinschützer. Passen Sie auf, daß keine Körperteile mit dem rotierenden Trimmfaden in Berührung geraten. Sorgen Sie dafür, daß Kinder, Personen in unmittelbarer Nähe und Tiere einen Sicherheitsabstand von mindestens 15 Metern einhalten. Halten Sie das Gerät anderenfalls sofort an. In Gefahrensituationen, die nicht in diesem Betriebshandbuch behandelt sind, sollten Sie mit besonderer Vorsicht und nach eigenem Ermessen vorgehen. Falls Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN
BEDIENER ACHTUNG: Diese Maschine erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr für schwere oder tödliche Verletzungen auszuschließen, sollten Personen mit einem medizinischen Implantat vor der Nutzung dieser Maschine ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren. S Tragen Sie die richtige Arbeitskleidung. Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät oder bei Wartungsarbeiten immer eine Schutzbrille oder einen ähnlichen Augenschutz (eine Schutzbrille ist erhältlich). Der Augenschutz sollte die Aufschrift Z87 tragen. S Tragen Sie immer eine Gesichts-- oder Staubmaske, wenn es beim Einsatz des Geräts staubt. S Tragen Sie immer eine lange Hose aus schwerem Stoff, ein langärmliges Hemd, Stiefel und Handschuhe. Das Tragen eines Sicherheitsbeinschutzes wird empfohlen. S Tragen Sie immer einen Fußschutz. Setzen Sie das Gerät nicht ein, wenn Sie barfuss sind oder Sandalen tragen. Halten Sie sich vom rotierenden Trimmfaden. S Binden Sie überschulterlanges Haar zusammen. Sichern oder entfernen Sie locker sitzende Kleidung oder Kleidung mit herabhängenden Bändern, Trägern, Quasten usw. Diese können sich in den beweglichen Teilen verfangen. S Vollständige Kleidung schützt auch vor Schnittgut und Giftpflanzen, die vom rotierenden Trimmfaden aufgewirbelt werden. S Bedienen Sie das Gerät nur im wachen Zustand. Verwenden Sie es nicht, wenn Sie müde, krank, verärgert oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten sind. Führen Sie die Arbeit aufmerksam durch und benutzen Sie den guten Menschenverstand. S Tragen Sie einen Gehörschutz. S Der Katalysator-schalldämpfer ist bei Betrieb und auch noch nach dem Ausschalten sehr heiß. Dies gilt auch für den Leerlaufbetrieb. Berühren kann zu Verbrennungen führen. Achten Sie auf die Feuergefahr! S Starten Sie das Gerät niemals in geschlossenen Räumen oder Gebäuden. Das Einatmen von Schalldämpfer kann tödlich sein. 121S Halten Si e die Griffe frei von Öl und Treibstoff. GERÄTESICHERHEIT / WARTUNGSHINWEISE S Mit Ausnahme von Vergasereinstellungen muß der Zündkerzenstecker abgezogen sein, bevor Sie mit der Wartung des Geräts beginnen. S Prüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf beschädigte oder gelockerte Teile, und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus. Prüfen Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf einen undichten Kraftstofftank, und nehmen Sie gegebenenfalls die notwendigen Reparaturen vor. Warten Sie das Gerät regelmäßig. S Tauschen Sie angeschlagene, abgebrochene, defekte oder anderweitig beschädigte Trimmkopfteile vor Inbetriebnahme des Geräts aus. S Warten Sie das Gerät gemäß den empfohlenen Verfahren. Achten Sie auf die richtige Länge des Schneidfadens. S Verwenden Sie nur den Faden mit einem Durchmesser von 2 mm. Verwenden Sie niemals Draht, Seil, Schnur usw. S Installieren Sie die erforderliche Trimmerschutz korrekt, bevor Sie das Gerät einsetzen. Verwenden Sie nur den spezifizierten Fadenkopf; achten Sie darauf, dass er richtig installiert und sicher befestigt ist. S Stellen Sie sicher, daß das Gerät entsprechend der Anleitung in diesem Betriebshandbuch zusammengebaut ist. S Stützen Sie während der Einstellung des Vergasers das untere Geräteende ab, damit der Trimmfaden nicht mit Fremdobjekten in Berührung kommt. S Nehmen Sie Vergasereinstellungen mit großem Sicherheitsabstand zu anderen Personen vor. S Verwenden Sie ausschließlich Zubehör-- und Ersatzteile, die empfohlen werden. S Alle Instandhaltungs-- und Wartungsarbeiten, die in dieser Anleitung nicht erläutert werden, sollten von einem autorisierten Händler durchgeführt werden.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN
S Das Mischen und Betanken von Treibstoff sollte stets im Freien erfolgen. S Halten Sie sich von Funkenflug oder offenem Feuer fern. S Verwenden Sie einen zugelassenen Treibstoffbehälter. S Beim Umgang mit Treibstoffoder während der Arbeit mit dem Gerät nicht rauchen. Ebensowenig Personen in unmittelbarer Umgebung rauchen lassen. S Verschütten Sie nicht Kraftstoff oder Öl. Wischen Sie verschütteten Treibstoff auf. S Starten Sie das Gerät erst, wenn Sie sich mindestens 3 Meter vom Ort der Betankung entfernt haben. S SchaltenSiedas Gerät aus,undlassen Sie es abkühlen, bevor Sie den Tankdeckel entfernen. S Speichern Sie immer Benzin in einem Behälter, der für feuergefährliche Flüssigkeiten genehmigt wird. SICHERHEITSHINWEISE ZUM
CHNEIDEN ACHTUNG: Überprüfen Sie zunächst das Gelände, bevor Sie das Gerät starten. Entfernen Sie Objekte (Steine, Glasscherben, Nägel, Draht u.ä.), da sie aufgewirbelt werden oder sich im Trimmfaden verfangen können. Feste Objekte können den Trimmkopf beschädigen und aufgewirbelt werden, was zu schweren Verletzungen führen kann. S Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Trimmen, Mähen und Sensen. Setzen Sie es nicht zum Schneiden von Kanten, Stutzen oder Schneiden von Hecken ein. S Achten Sie jederzeit auf einen sicheren Stand und Halt. Überstrecken Sie Ihren Körper nicht. S Halten Sie mit allen Körperteilen Abstand von Schalldämpfer und Trimmfaden. Halten Sie den Motor niemals über Hüfthöhe. Ein heißer Schalldämpfer kann schwere Verbrennungen verursachen. S Schneiden Sie von rechts nach links. Wenn auf der linken Seite der Sicherheitsabdeckung geschnitten wird, fliegen Steine und Abfälle nicht in Richtung des Bedieners. S Setzen Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder gutem Kunstlicht ein. S Verwenden Sie es nur für die in dieser Betriebshandbuch erläuterten Arbeiten.
TRANSPORT UND LAGERUNG
S L assen Sie den Motor abkühlen, und sichern Sie das Gerät, bevor Sie es lagern oder transportieren. S Entleeren Sie den Kraftstofftank vor Lagerung oder Transport des Geräts. Verbrauchen Sie den Resttreibstoff, indem Sie den Motor starten und so lange laufen lassen, bis er von selbst ausgeht. S Lagern Sie Gerät und Treibstoff an einem Ort, der sicher vor Funkenflug und offenem Feuer von Geräten wie Wassererhitzern, Elektromotoren, Schaltern, Öfen usw. ist. S Lagern Sie das Gerät so, daß sich niemand versehentlich am Fadenschneider verletzen kann. Das Gerät kann am Schaft aufgehängt werden. S Lagern Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. S Sichern Sie die Maschine während des Transports. ZUSATZHINWEIS: Bei Menschen mit
reislaufstörungen und Neigung zu anomalen Schwellungen kann der längere Einsatz von benzinbetriebenen Geräten aufgrund von Vibrationen zu Schäden an Blutgefäßen und Nerven in Fingern, Händen und Gelenken 122führen. Der längere Einsatz bei kalter Witterung kann auch bei gesunden Personen Schäden an den Blutgefäßen hervorrufen. Stellen Sie die Arbeit mit dem Gerät ein, und suchen Sie umgehend ärztliche Hilfeauf, wenn Sie folgende Symptome bemerken: Taubheit, Schmerzen, Kraftlosigkeit, Veränderungen der Hautfarbe oder --textur, Gefühllosigkeit in Fingern, Händen oder Gelenken. Ein Anti-Vibrationssystem bedeutet nicht, daß diese Symptome nicht auftreten können. Personen, die häufiger oder berufsbedingt mit benzinbetriebenen Geräten arbeiten, sollten ihren Gesundheitszustand und den Zustand des Geräts stets im Augebehalten. MONTAGE ACHTUNG: StellenSiesicher,daßIhr Gerät ordnungsgemäß montiert ist und alle Befestigungen gut festgezogen sind. Überprüfen Sie die Teile auf Beschädigungen hin. Setzen Sie beschädigte Teile nicht ein. Es ist normal, dass der Kraftstofffilter im leeren Kraftstofftank klappert. Kraftstoff-- oder Ölreste am Schalldämpfer sind aufgrund von Vergasereinstellungen und Tests des Herstellers normal.
ZUSAMMENBAU DER SCHAFT
WARNUNG: Bitte legen Sie die Schaft für den Zusammenbau für eine bessere Stabilität auf einer flachen Arbeitsfläche ab.
1. Richten sie die Nuten an der oberen und
unteren Schaft aufeinander aus. Obere Schaft Untere Schaft Nuten
2. Schieben Sie die beiden Schaft
zusammen, bis die untere Schaft vollständig in der oberen Schaft sitzt und in dieser Position einrastet.
3. Schieben Sie die untere
Verriegelungsbuchse über die obere Verriegelungsbuchseneinheit und ziehen Sie diese durch Drehen nach rechts fest. Obere Verriege- lungsbuchseneinheit Untere Verriege- lungsbuchseneinheit HINWEIS: Lässt sich die Verriegelungsbuchseneinheit nicht festziehen, sitzen die Schaft nicht vollständig ineinander.
EINSTELLEN DES GRIFFS
ACHTUNG: Bei Anpassung des Hilfsgriffs ist darauf zu achten, dass er zwischen die Verriegelungsbuchseneinheit und der Marke oder dem Pfeil am Schaft befindet.
1. Lösen Sie die Flügelschraube oder die
Kunststoffklappe auf dem Griff.
2. DrehenSie den Griff senkrecht nach oben
Position; ziehen Sie die Flügelschraube wieder an. INSTALLIEREN DER TRIMMERS CHUTZ ACHTUNG: Die Trimmerschutz muß ordnungsgemäß angebracht werden. Er bietet teilweise Schutz vor eventuell aufgewirbelten Objekten und ist mit einem Fadenschneider ausgestattet, der überschüssigen Faden abschneidet. Dieser Fadenschneider (an der Unterseite der Trimmerschutz) ist sehr scharf und könnteSie verletzen.
1. Schraubenmutter vom Trimmerschutz
2. Stecken Sie die Klammer in die Vertiefung
an der Trimmerschutz.
3. DrehenSiedieTrimmerschutzso, daßder
Bolzen die Klammeröffnung passiert.
4. Schraubenmutter wieder anbringen und
mit dem Schraubenschlüssel (beiliegend) fest anziehen. 123Klammer Trimmerschutz Vertiefung Schraubenmutter Schraubenschlüssel GEBRAUCH ACHTUNG: Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, sollten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise zum Umgang mit Treibstoff lesen. Wenn Ihnen die Sicherheitshinweise unklar sind, sollten Sie Ihr Gerät nicht betanken. Wenden Sie sich an einen Vertragshändler.
ACHTUNG: Entnehmen Sie den Benzintankdeckel vorsichtig für die Brennstoffzugabe. Das Gerät ist für den Betrieb mit bleifreiem Benzin zugelassen. Mischen Sie vor der Inbetriebnahme das Benzin mit einem Qualitätsschmieröl für luftgekühlte Zweitaktmotoren im Verhältnis von 50:1. Sie erhalten das Mischverhältnis von50:1, wennSie 5 Liter bleifreiesBenzin mit0,1 Liter Schmieröl mischen. BENUTZEN SIE KEIN Schmieröl für Auto-- oder Schiffsmotoren. Solche Ölsorten beschädigen den Gerätemotor. Befolgen Sie beim Mischen die Anweisungen auf dem Schmierölbehälter. Schütteln Sie nach dem Zusetzen des Schmieröls den Behälter, um das Kraftstoffgemisch gut zu vermischen Lesen und beachten Sie immer sorgfältig die Sicherheitshinweise, bevor Sie Kraftstoff in Ihr Gerät füllen. WARNUNG: Benutzen Sie in Ihrem Gerät nie unvermischtes Benzin. Dies führt zu schweren Geräteschäden. KRAFTSTOFFANFORDERUNGEN Benutzen Sie bleifreies Benzin guter Qualität. Die niedrigste zulässige Oktanzahlist 90(MOZ). WICHTIG Die Verwendung von Alkoholkraftstoff (mehr als 10% Alkohol) kann die Geräteleistungen verbessern, verkürzt jedoch die Lebensdauer. ACHTUNG: Falscher Gebrauch des Kraftstoffs und/oder der Schmiermittel kann die Ursache folgender Störungen sein: Falsches Einkuppeln, Überhitzung, Benzindampfsperre, Leistungsminderung, mangelhafte Schmierung, Beschädigung der Kraftstoffleitungen, der Dichtungen und internen Vergaserbauteile usw. Alkoholkraftstoffe führen zu einer hohen Feuchtigkeitsaufnahme des Kraftstoff--Öl-- Gemisches und verursachen die Trennung von Öl und Kraftstoff. SO HALTEN SIE DAS GERÄT AN S Stoppen Sie den Motor, indem Sie den Schalter auf OFF oder AUS stellen.
SO STARTEN SIE IHR GERÄT
ACHTUNG: Beim Starten des Geräts dreht sich der Trimmkopf. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit dem Schalldämpfer. Ein heißer Schalldämpfer kann schwere Verbrennungen verursachen.
KALTSTART ODER STARTEN
(nach Betankung) Startposition
1. Legen Sie die Einheit auf eine ebene
2. Stellen Sie den ON/OFF--Schalter in die
3. Drücken Sie langsam sechs mal die
4. Stellen Sie die Choke auf VOLLGAS.
5. Drücken Sie auf den Auslöser, und halten
Sie ihn während aller verbleibenden Schritte gedrückt. 124Primer Choke Startgriff Gashebel
6. Ziehen Sie kräftig am Griff des Startseils,
bis das Motorengeräusch so klingt, als wolle der Motor anspringen; ziehen Sie jedoch nicht mehr als sechsmal an der Leine.
7. Sobald das Motorengeräusch so klingt,
als wolle der Motor anspringen, stellenSie den Choke auf HALF CHOKE (halber Choke).
8. Ziehen Sie kräftig am Seilzugstarter, bis
der Motor läuft, aber nicht mehr als sechsmal. Wenn der Motor nach sechsmaligem Ziehen (in der HALF CHOKE--Position) nicht anspringt, bringen Sie den Choke in die Position FULLCHOKE (voller Choke) und drücken die Primer sechsmal. Drücken und halten Sie den Gashebel gedrückt, während Sie noch zweimal am Startergriff. Bringen Sie den Choke in die HALF CHOKE--Position und ziehen Sie am Startergriff, bis der Motor läuft, aber nicht mehr als sechsmal. HINWEIS: Wenn der Motor immer noch
icht anspringt, ist er wahrscheinlich ersoffen. Fahren Sie gemäß Anleitung unter EINEN ERSOFFENEN MOTOR STARTEN fort.
9. Wenn der Motor läuft, lassen Sie ihn 10
Sekunden lang laufen, bevor Sie den Choke in die Position RUN (Choke aus) bringen. Lassen Sie das Gerät noch 60 Sekunden in der Position RUN laufen, bevor Sie den Gashebel loslassen. HINWEIS: Wenn der Motor abstirbt, während der Chokehebel sich in der RUN--Position befindet, bringen Sie den Choke in die HALF CHOKE--Position und ziehen an der Leine, bis der Motor läuft, aber nicht mehr als sechsmal.
EINEN WARMEN MOTOR STARTEN
1. Bringen Sie den ON/OFF--Schalter in die
2. Bringen Sie den Choke in die Position
3. Drücken und halten Sie den Gashebel
gedrückt. Halten Sie den Gashebel ganz gedrückt, bis der Motor ruhig läuft.
4. Ziehen Sie kräftig am Startergriff, bis der
Motor läuft, aber nicht mehr als fünfmal.
5. Lassen Sie den Motor 15 Sekunden lang
laufen und bringen Sie den Choke dannin die RUN--Position. HINWEIS: Wenn der Motor nicht
ngesprungen ist, ziehen Sie noch fünfmal am Seilzugstarter. Wenn der Motor immer nochnichtläuft,ist er wahrscheinlichersoffen.
EINEN ERSOFFENEN MOTOR
STARTEN Ein ersoffenes Motor kann gestartet werden, indem der Choke in die RUN--Position gebracht wird; anschließend ziehen Sie an der Leine, um überschüssigen Kraftstoff aus demMotor zu entfernen.Abhängig davon, wie stark das Gerät ersoffen ist, kann es erforderlich sein, mehrmals am Starterseilzug zu ziehen. Wenn das Gerät immer noch nicht anspringt, sehen Sie in der PROBLEMLÖSUNGEN nach. BEDIENUNGSANLEITUNG BETRIEBSPOSITION Schneiden Sie immer von rechts nach links. TRAGEN SIE IMMER: Lange Hose Feste Schuhe Schutzbrille Hörschutz ACHTUNG: Tragen Sie immer einen Augenschutz und Hörschutz. LehnenSie sich nie über den Schneidkopf. Steine oder Abfälle können hochgewirbelt oder in Augen und Gesicht geschleudert werden und Blindheit oder andere schwere Verletzungen verursachen. Lassen Sie den Motor nicht bei höherer Geschwindigkeit als notwendig laufen. Der Schneidfaden schneidet gründlich, wenn der Motor nicht mit Vollgas läuft. Bei niedrigeren Geschwindigkeiten lärmt und vibriert der Motor weniger. Der Schneidfaden hält länger, und es ist weniger wahrscheinlich, dass er auf der Spule aufschweißt . 125Lassen S ie den Gashebel immer los, und lassen Sie den Motor imLeerlauf laufen, wenn Sie nicht schneiden. Den Motor anhalten: S Lassen Sie den Gashebel los. S Bringen Sie den ON/OFF--Schalter in die Position OFF (aus). SCHNEIDFADENVERLÄNGERUNG Sie stellen den Faden nach, indem Sie mit der Unterseite des Schneidekopfes kurz auf den Boden auftippen. Der Motor muß dabei mit Vollgas laufen. Die Metallklinge des Fadenschneiders, der an der Schutzvorrichtung angebracht ist, kürzt den Faden auf die erforderliche Länge. ACHTUNG: Verwenden Sie nur runden Faden mit einem Durchmesser von 2 mm. Andere Größen und Formen werden nicht richtig verlängert und beeinträchtigen die Schneidkopffunktion oder können schwere Verletzungen verursachen. Verwenden Sie keineanderen Materialien wie Draht, Schnur, Seil usw. Draht kann beim Schneiden abbrechen und zu einem gefährlichen Geschoss werden, das schwere Verletzungen verursachen kann. SCHNEIDMETHODEN ACHTUNG: Verwenden Sie das Gerät bei minimaler Geschwindigkeit und gehen Sie beim Schneiden um harte Objekte (Steine, Kiesel, Zaunpfosten usw.) nicht zu nah an diese heran, da sie den Schneidkopf beschädigen, sich im Faden verwickeln oder hochgewirbelt werden und eine ernste Gefahr darstellen können. S Der Schnittvorgang wird mit der Fadenspitze durchgeführt. Sie erhalten die beste Leistung und minimale Fadenabnutzung, wenn Sie den Faden nicht zu stark in den Schnittbereich bringen. Die richtige und falsche Verfahrensweise ist unten abgebildet. Der Schnitt
organg wird mit der Trim- merfadenspitze durchgeführt Richtige Sie den Trimmer
den nicht zu stark in den Schnittbereich bringen Falsche S Der Faden entfernt Gras und Unkraut an Mauern, Zäunen, Bäumen undBlumenbeeten leicht, kann aber auch die dünne Rinde von Bäumen und Sträuchern abschneiden und Schrammen an Zäunen hinterlassen. Zum Trimmen oder Kurzschneiden sollte weniger als Halbgas verwendet werden, um die Lebensdauer des Fadens zu erhöhen und die Abnutzung des Kopfes zu verringern, speziell: S bei leichten Schnittarbeiten, S in der Nähe von Objekten, um die sich der Faden wickeln kann, beispielsweise kleine Pfosten, Bäume oder Zaundraht. S Zum Rasenmähen oder Fegen verwenden Sie Vollgas, um die Arbeit sauber durchzuführen. TRIMMEN -- Halten Sie den Boden des Schneidkopfes etwa 8 cm in einem Winkel über den Boden. Achten Sie darauf, dass nur die Fadenspitze Kontakt zum Schnittgut hat. Bringen Sie den Schneidfaden nicht mit Gewalt in den Arbeitsbereich. Trimmen 8 cm über dem Boden KURZSCHNEIDEN -- Dabei wird uner-- wünschte Vegetation bis auf den Boden entfernt. Halten Sie den Boden des Schneidkopfs etwa 8 cm in einem Winkel über den Boden. Lassen Sie die Fadenspitze um Bäume, Pfosten, Monumente usw. auf den Boden aufschlagen. Diese Technik erhöht die Fadenabnutzung. Kurzschneiden RASENMÄHEN -- Der Grastrimmer ist ideal zum Rasenmähen in Bereichen geeignet, die der normale Rasenmäher nicht erreichen kann. Zum Rasenmähen halten Sie den Faden parallel zum Boden. Vermeiden Sie es, den Kopf in den Boden zu drücken, da dabei Boden und Werkzeug beschädigt werden können. Rasenmähen FEGEN -- Die fächerförmige Aktion des rotierenden Fadens kann eingesetzt werden, um loses Schnittgut aus dem Bereich wegzublasen. Halten Sie den Faden parallel zum und oberhalb des Bodens und führen Sie mit dem Werkzeug eine fegende Bewegung von einer Seite zur anderen durch. Fegen 126WARTUNG ACHTUNG: Die Zündkerze ist vor Wartungsarbeiten zu entfernen, außer bei Vergasereinstellungen.
PRÜFEN AUF GELOCKERTE
BEFESTIGUNGEN UND TEILE
S Zündkerzengehäuse S Luftfilter S Gehäuseschrauben S Schraube des Zusatzgriffs S Sicherheitsabdeckung für Schnittgut
Setzen Sie sich zwecks Ersatz beschädigter und/oder abgenutzter Teile mit einem Vertragshändler in Verbindung. S ON/OFF--Schalter -- Vergewissern Sie sich, dass der ON/OFF--Schalter ordnungsgemäß funktioniert, indem Sie ihn in die OFF--Position bringen. Der Motor sollte damit stoppen; starten Sie ihn dann erneut, und fahren Sie mit dem Betrieb fort. S Kraftstofftank Betreiben Sie das Gerät nie mit beschädigtem oder undichtem Kraftstofftank. S Trimmerschutz -- setzen Sie das Gerät nicht mehr ein,wenn die Trimmerschutz beschädigt ist.
S Prüfen Sie das Gerät nach jeder Anwendung auf lose oder beschädigte Teile. Reinigen Sie das Gerät und die Plaketten mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel. S Trocknen Sie das Gerät mit einem sauberen, trockenen Tuch ab.
REINIGEN DES LUFTFILTERS
Ein verschmutzter Luftfilter beeinträch-- tigt die Motorleistung und erhöht den Treibstoffverbrauch und Emission-- sausstoß. Reinigen Sie den Luftfilter nach jeweils 5 Betriebsstunden.
1. Reinigen Sie die Abdeckung und die
umliegenden Stellen, damit keine Verschmutzungen in den Vergaser gelangen können, wenn Sie die Abdeckung entfernen.
2. Entfernen Sie die Teile wie abgebildet.
HINWEIS: Reinigen Sie den Filter nicht mit Benzin oder anderen entflammbaren Lösungen. Dabei besteht ein Brandrisiko, und es können gefährliche Dämpfe auftreten.
3. Reinigen Sie den Filter mit Seife und
4. Lassen Sie den Filter trocknen.
5. Setzen Sie die Teile wieder ein.
Taste Abdeckung Luftfilter
AUSTAUSCH VON ZÜNDKERZEN
Ersetzten Sie die Zündkerzen jährlich, um einen einfacheren Motorstart und leistungsvolleren Betrieb zu gewährleisten. Stellen Sie den Elektrodenabstand auf 0,6 mm ein. Die Zündungsein-- stellung ist festgelegt, d.h. sie kann nicht verändert werden.
1. Drehen Sie, und ziehen Sie dann den
Zündkerzenschuh heraus.
2. Entnehmen Sie die Zündkerze vom
Zylinder, und entsorgen Sie sie.
3. Verwenden Sie Ersatzzündkerzen der
Marke Champion und befestigen Sie diese mit einem 19 mm Steckschlüssel.
4. Setzen Sie den Zündkerzenschuh wieder
AUSWECHSELN DES SCHNEID--
1. Drücken Sie auf dieLaschen auf der Seite
des Trimmerkopfes und entfernen Sie die Schutzabdeckung und die Spule. Lasche Lasche Schutz abdeckung Spule
2. Entfernen Sie alle Fadenreste.
3. Reinigen Sie alle Teile von Schmutz und
Steinen. Ersetzen Sie die Trommel, wenn sie verschlissen oder beschädigt ist.
4. Tauschen Sie die Spule durch eine neue
Ersatz--Fertigtrommel aus oder wickeln Sie einen neuen Faden mit einer Länge von 8 Metern und einem Durchmesser von 2 mm. ACHTUNG: Verwenden Sie als Trimmfaden niemals Draht, Leine, Schnur o.a.. Sie könnten reißen und zu einem gefährlichen Fluggeschoß werden.
5. Halten Sie beim Aufwickeln eines neuen
Fadens auf eine alte Spule die Trommel so, wie in der Abbildung gezeigt wird.
6. Biegen Sie den Faden in der Mitte und
setzen Sie die Knickstelle in den Schlitz in der Mitte des Spulenrands ein. Vergewissern Sie sich, dass der Faden in den Schlitz fest eingepasst ist. Schlitz
7. Halten Sie Ihren Finger zwischen den
beiden Fäden und wickeln Sie die Fäden gleichmäßig und fest nach rechts um die Spule.
8. Setzen Sie die Fäden in die
Führungsschlitze ein. 128Führungs- schlitze Führungsschlitze
9. Setzen Sie die Spule in die Schutzhaube
10. Ziehen Sie die Fadenenden durch die
Ausgangsbohrungen auf den Seiten der Schutzhaube. Ausgangsbohrung Schutzabdeckung
11. Bauen Sie Trommel und Schutzhaube
wieder in den Trimmerkopf ein. Drücken Sie auf die Schutzhaube, bis sie einrastet.
EINSTELLEN DES VERGASERS
ACHTUNG: Nehmen Sie Leerlaufjustierungen niemals in der Nähe von anderen Personen vor. Der Trimmerkopf dreht sich während dieses Verfahrens die meiste Zeit. Schützen Sie sich mit Schutzkleidung und befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen. Der Vergaser wurde im Werk genau eingestellt. Eine Justierung der Leerlaufgeschwindigkeit kann unter folgenden Bedingungen erforderlich werden: S Der Motor geht bei losgelassenem Handgashebel nicht in den Leerlauf. Heben Sie das Gerät vom Boden an und stützen Sie es ab, wenn Sie die Justierung vornehmen, damit es nicht mit Objekten auf dem Boden in Berührung kommt. Halten Sie das Gerät mit der Hand fest, während es läuft und Sie die Justierung vornehmen. Kommen Sie niemals mit den Schneidewerkzeugen oder dem Auspuff des Gerätes in Berührung. Leerlaufjustierung Lassen Sie das Gerät im Leerlauf laufen.
ustieren Sie die Leerlaufgeschwindigkeit, damit die Maschine läuft, ohne zu stoppen (Leerlaufgeschwindigkeit zu niedrig). S Drehen Sie die Schraube für die Leerlaufgeschwindigkeit im Uhrzeigersinn, um die Motorumdrehung zu erhöhen, falls der Motor stoppt oder abstirbt. S Drehen Sie die Schraube für die Leerlaufgeschwindigkeit entgegen den Uhrzeigersinn, um die Motorumdrehung zu verringern. HINWEIS: Bei Verwendung von Kraftstoff Aspen 2T kann sich die Motorbeschleunigung verringern. 129Abdeckung Schraube
geschwindigkeit Sollten Sie weitere Fragen haben oder Hilfe bei diesem Vorgang benötigen, wenden Sie sich bitte an unsere Vertragshändler. LAGERUNG ACHTUNG: Führen Sie die folgenden nach jedem Gebrauch durch. S Lassen Sie den Motor abkühlen, und sichern Sie das Gerät, bevor Sie es lagern oder transportieren. S Lagern Sie Gerät und Treibstoff an einem gut belüfteten Ort, der sicher vor Funkenflug und offenem Feuer von Geräten wie Wassererhitzern, Elektro-- motoren, Schaltern, Öfen usw. ist. S Entleeren Sie den Kraftstofftank vor Lagerung oder Transport des Geräts. S Bewahren Sie Gerät und Treibstoff außer Reichweite von Kindern auf. S Lagern Sie das Gerät mit allen Schutzvorrichtungen. Legen Sie das Gerät so ab, daß sich niemand versehentlich an scharfen Geräteteile verletzen kann.
LÄNGERE AUFBEWAHRUNG
Bereiten Sie das Gerät am Ende der Gartensaison, oder wenn es mehr als 30 Tage nicht verwendet wird, zur Aufbewahrung vor. Wenn das Gerät für längere Zeit nicht in Gebrauch sein wird: S Reinigen Sie das ganze Gerät, bevor Sie es wegstellen. S Bewahren Sie es in einem sauberen trockenen Bereich auf. S Ölen Sie die äußeren Metalloberflächen leicht ein. MOTOR S Entfernen Sie die Zündkerzen, und füllen Sie einen Teelöffel Öl für (luftgekühlte) Zweitaktmotoren in die Zündkerzenöffnung. Ziehen Sie acht-- bis zehnmal langsam an der Starterschnur, um das Öl zu verteilen. S Ersetzen Sie die Zündkerze mit einer Kerze des entsprechenden Typs und Wärmewerts. S Reinigen Sie den Luftfilter. S Überprüfen Sie das gesamte Gerät auf lockere Schrauben, Muttern und Bolzen. Ersetzen Sie alle beschädigten, brüchigen oder abgenutzten Geräteteile. S Beginnen Sie die neue Saison immer mit frischem Treibstoff im richtigen Benzin--Öl--Verhältnis. SONSTIGES S Lagern Sie keinen Treibstoff für die nächste Saison. S Ersetzen Sie Ihren Treibstoffkanister, sobald er zu rosten beginnt.
130MÜHE GRUND LÖSUNG
Motor startet nicht.
1. Schalter--ON/OFF auf OFF.
4. Zündkerze zündet nicht.
5. Brennstoff gelangt nicht in
6. Vergaser muss einge--
1. Stellen Sie den ON/OFF--Schalter in
die Position ON (an).
2. Sehen Sie Startanweisungen im
3. Füllen Sie den Tank mit der korrekten
4. Installieren Sie eine neue Zündkerze.
5. Prüfen Sie, ob der Brennstofffilter.
verunreinigt ist; ersetzen. Prüfen Sie, ob die Brennstoffleitung geknickt oder geplatzt ist; reparieren bzw. ersetzten Sie sie.
6. Kontaktieren Sie einen Vertragshändler.
Motor geht nicht in Ru- hestellung.
1. Vergaser muss einge--
2. Kurbelwellendichtungen
3. Niedrige Kompression.
1. Sehen Sie Vergasereinstellungen im
Service-- und Justagekapitel.
2. Kontaktieren Sie einen Vertragshändler.
3. Kontaktieren Sie einen Vertragshändler.
Motor kann nicht besch- leunigt wer- den, hat keine Kraft oder schaltet sich bei Belastung aus.
1. Reinigen oder ersetzen Sie den
2. Reinigen oder ersetzen Sie die
Zündkerze; stellen Sie den Elektrode-- nabstand neu ein.
3. Kontaktieren Sie einen Vertragshändler.
4. Kontaktieren Sie einen Vertragshändler.
5. Kontaktieren Sie einen Vertragshändler.
VORSICHT!: Die Zündkerze ist vor Wartungsarbeiten zu entfernen, außer bei Vergasereinstellungen. FEHLERBEHEBUNGSTABELLE
1. Luftfilter ist verschmutzt.
2. Zündkerze verschmutzt.
3. Vergaser muss einge--
4. Kohleablagerungen.
Motor qualmt übermäßig.
1. Choke auf Halbposition.
2. Falsche Brennstoffmis--
3. Luftfilter ist verschmutzt.
4. Vergaser muss einge--
1. Variieren Sie die Position des Choke.
2. Leerer Kraftstofftank und Nachfüllung
mit korrekter Kraftstoffmischung.
3. Reinigen oder ersetzen Sie den
4. Kontaktieren Sie einen Vertragshändler.
1. Falsche Brennstoffmis--
2. Falsche Zündkerze.
3. Vergaser muss einge--
4. Kohleablagerungen.
1. Leerer Kraftstofftank und Nachfüllung
mit korrekter Kraftstoffmischung.
2. Durch korrekte Zündkerze ersetzen.
3. Kontaktieren Sie einen Vertragshändler.
4. Kontaktieren Sie einen Vertragshändler.
131KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
ame des Ausstellers: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden (Tel: +46-36-146500)
usqvarna A B übernimmt die alleinige Verantwortung für die Trimmer und/oder Gestrüppschneider der Baureihe(n) LT25NCOP, also die Modelle TRIMMAC mit Seriennummern ab 2013. Die Baureihen- und Modellnummern sind auf dem Typenschild in Klartext angegeben, zusammen mit dem Jahr, gefolgt von der Seriennummer.
er o ben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der folgenden Ratsrichtlinien: Gemäß Anhang V sind die genannten Geräuschemissionswerte auf dem technischen Datenblatt im Bedienungshandbuch angegeben.
ie folgenden Normen werden erfüllt: EN ISO 12100:2010, EN ISO 11806-1:2011, CISPR 12:2007, ISO 14982:2009
ngemeldete Prüfstelle: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Angemeldete Prüfstelle für Maschinen (Nummer 0197) Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, Deutschland Der TÜV Rheinland hat im Auftrag von Husqvarna AB eine freiwillige Typenprüfung durchgeführt und dafür ein Typenprüfungszertifikat ( ) ausgestellt. Dieses Zertifikat über die freiwillige Typenprüfung gilt für alle Fertigungsstandorte und Ursprungsländer, wie auf dem Produkt angegeben. Der gelieferte Trimmer bzw. Gestrüppschneider entspricht dem Geräteexemplar, das die EG-Typenprüfung durchlaufen hat. Unterzeichnet im Namen von: Husqvarna AB, Huskvarna, Schweden, 01-10-2013
Ronnie E. Goldman , Director of Engineering, (Bevollmäch tigter und Verantwortlicher für die technische Dokumentation)
AK72133347.01 2006/42/EG zu Maschinen (2006-05-17) 2014/30/EU zur elektromagnetischen Verträglichkeit (2014-02-26) 2000/14/EG zu Geräuschemissionen im Freien (2000-05-08)TECHNISCHE DATEN MODELL:75,00$&/71&23 MOTOR Hubraum, cm
ei Höchstgeschwindigkeit, U/min 8000 Höchstdrehzahl der Spindel, U/min 10000 Motordrehzahl bei empfohlener Höchstdrehzahl der Spindel, U/min 10000 Empfohlene Leerlaufdrehzahl, U/min 4000 Maximale Maschinenleistung nach ISO 8893, kW 0,
atalysatorschalldämpfer Ja ZÜNDANLAGE Zündkerze Champion Elektrodenabstand, mm 0,6
KRAFTSTOFF-- UND SCHMIERSYSTEM
Tankfassungsvermögen, cm
reibstoffverbrauch bei Höchstgeschwindigkeit, gemessen nach ISO 8893, g/h 407 Angegebener Treibstoffverbrauch bei Höchstgeschwindigkeit, gemessen nach ISO 8893, g/kWh 768 GEWICHT Ohne Schneidevorrichtung und Trimmershutz, bei leerem Tank, kg GERÄUSCHEMISSIONEN (siehe Anmerkung 1) Gemessene Schallleistung dB(A) Garantierte Schallleistung L
dB(A) SCHALLPEGEL (siehe Anmerkung 2) Äquivalenter Schalldruckpegel wert am Ohr des Anwenders, gemessen gemäß maßgeblechen EN ISO 11806 und ISO 22868, dB(A) Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original) VIBRATIONSPEGEL (siehe Anmerkung 3) Äquivalente Vibrationspegel (a hv,eq ) an den Griffen, gemessen gemäß EN ISO 11806 und ISO 22867, m/s
Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original), links/rechts 8,9/7,5 Anmerkung 1: Umweltbelastende Geräuschemission gemessen als Schallleistung (L
gemäß EG--Richtlinie 2000/14/EG. Der aufgezeichneteLautstärkepegel fürdie Maschinewurde unter Verwendung der originalen Schneidausrüstung mit dem höchsten Pegel gemessen. Die Differenz zwischen garantiertem und gemessenem Lautstärkepegel besteht darin, dass bei der garantierten Lautstärke auch eine Streuung im Messergebnis und Variationen zwischen verschiedenen Maschinen desselben Models gemäß der Richtlinie 2000/14/EG berücksichtigt werden. Anmerkung 2: Berichten zufolge entspricht der Schalldruckpegel für diese Maschine normalerweise einer Ausbreitungsklasse (standardmäßige Ausbreitung) von 1 dB(A). Anmerkung 3: Berichten zufolge liegt der äquivalente Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 1 m/s
Modelle75,00$& (5/16 RH Achswellengewinde) Schneidausrüstung/Schutz Zugelassenes Zubehör Typ Teile--Nr. Trimmerkopf TNG7 (¡ 2 mm Faden) 3,9 537419223 / 530096229
GASTAS OU DANIFICADAS
OTSIGE VIGASTATUD VÕI KULU-
1. ƉJUNGIMO/I"JUNGIMO
WARNUNG: Bei einem Eingriff in den Motor erlischt die EU-Typgenehmigung für dieses Produkt. EU V
EinfachAnleitung