MAC GBV 325 - Souffleur MCCULLOCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAC GBV 325 MCCULLOCH au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Souffleur |
| Puissance moteur | 25 cc |
| Débit d'air | 800 m³/h |
| Vitesse de l'air | 270 km/h |
| Poids | 4,5 kg |
| Type de démarrage | Démarrage facile |
| Capacité du réservoir | 0,5 L |
| Niveau sonore | 94 dB(A) |
| Utilisation | Nettoyage des feuilles, débris de jardin |
| Entretien | Vérification régulière du filtre à air, nettoyage du système d'échappement |
| Sécurité | Port de lunettes de protection recommandé, ne pas diriger le souffle vers des personnes ou des animaux |
| Informations générales | Appareil léger et maniable, idéal pour un usage domestique |
FOIRE AUX QUESTIONS - MAC GBV 325 MCCULLOCH
Questions des utilisateurs sur MAC GBV 325 MCCULLOCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAC GBV 325 - MCCULLOCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAC GBV 325 de la marque MCCULLOCH.
MODE D'EMPLOI MAC GBV 325 MCCULLOCH
Explication des symboles 15
Instructions generales de sécurité 15
Description des pieces 18
Montage 18
Fonctionnement 21
Entretien 24
Rangement 25
Tableau de dépannage 26
Caracteristiques techniques 27
Déclaration de conformité
27
INTRODUCTION
Cher client,
Nos you remercions d'avoir choisi un produit McCulloch! You faites desormais partie d'une histoire débutee il y a longtemps, lorsque l'entreprise McCulloch commenca à fabriquer des moteurs pendant la Seconde Guerre mondiale. En 1949, McCulloch lancait sa première tronconnexe légère à utiliser unique et révolutionnait le travail du bois à tout jamais.
La gamme de trononnuees innovantes allait se devellopper au fil des decennies et les activités se diversifier, d'abord avec des moteurs d'avion et de kart dans les années 1950, puis avec des mini-tronconnuees dans les années 1960. Plus tard, dans les années 1970 et 1980, les coupe-herbes et aspiro-souffleurs venaient completer la gamme.
Aujourd'hui, McCulloch a rejoint le groupe Husqvarna et poursuit la tradition de moteurs puissants, d'innovations techniques et de conceptions résistantes, nos marques de fabrique depuis plus d'un siècle. La réduction de la consommation en carburant, des émissions et des niveaux sonores est notre priorité, tout comme l'amélioration de la sécurité et de la convivialité du produit.
Nous espérons que ce produit McCulloch vous donnera toute satisfaction et qu'il vous accompagnera pendant de longues années. Le respect des conseils de ce manuel d'utilisation relatifs à l'utilisation, à l'entretien et à la maintenance permettra de prolonger sa durée de vie. Si vous avez besoin del'aide d'un professionnel pour une réparation ou un entretien, veuillez utiliser le service de localisation sur www.mcculloch.com.
McCulloch travaille continuèlement au développement de ses produits et se réserve le droit d'en modifier, entre autres, la conception et l'aspect sans préavis.
Vous pouvez également tlécharger ce manuel sur www.mcculloch.com.
EXPLICATION DES SYMBOLES

AVERTISSEMENT! Ce souffleur peut etre dangereux! Uneutilisation imprudente ou incorrète peut provoquer des blessures graves ou mortelles.

Utilisez de l'essence sans plomb ou de l'essence avec plomb de très haute qualite et une huile deux temps.

Lisez très attentivement le manuel d'instructions avant d'utiliser le souffleur.

AVERTISSEMENT! Le souffleur peut projeter violament des objets pouvant ricocher. Cela peut provoquer des blessures graves aux yeux.

Port de lunettes de protection homologues ou visiere, ainsi que protection auditive obligatoire, et protection respiratoire en cas de risque de poussiere.

AVERTISSEMENT! Le silencieux est très chaud pendant et après utilisation. Ne touche pas le silencieux, le couverde de silencieux, ou les surfaces environnantes, et évitez que des matières inflammables comme de l'herbe sèche ou du carburant entrent en contact avec lui.

Toujours porter des gants de protection homologues.

L'utilisateur de la machine doit s'assurer que personne ne se trouve dans un rayon de moins de 15 metres lorsque la machine est en fonctionnement. Lorsque plusieurs utilisateurs sont en train de travailler dans la même zone, une distance de sécurité d'au moins 15 metres est a respecter.

AVERTISSEMENT! Assurez-vo que la couvercle du bas est en position de sécurité ou que le tube d'aspiration est installe correctement. Evitez de toucher l'aube de compresseur, avec vos mains ou avec un objetquelconque.

Utilisez votre apparéel comme aspirateur pour aspirer des matérielles secs comme les feuilles, l'herbe, les brindilles et les morceaux de papier. Ne pas utiliser cette apparéil comme un aspirateur pour aspirer des pierres, du gravier, du métal, du verre cassé, etc., afin d'éviter de graves dommages à la roue.

Instructions pour ouvrir le couvercle d'arrivee d'air de I'aspirateur. Inclinez tegerement le manche du tournevis vers I'avant de I'appareil afin de déverrouiller le fermoir tout en tirant sur le couvercle d'arrivee d'air de I'aspirateur avec I'autre main.

Niveau de pression sonore a 7,5 metres

Niveau de puissance sonore
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT: Tout
manquement à ces régles de sécurité pourrait entraîner des blessures graves. FAMILIARISEZ--VOUS AVEC VOTRE APPAREIL
- Lisez attentivement le manuel d'instructions, assurez-vous d'avoir bien compris et suivez attentivement consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
- Réservez le droit d'utilisation aux utilisateurs qui comprend et suivent les consignes de sécurité mentionnées dans ce manuel.

AVERTISSEMENT:
Inspectez
I'endroit ou vous vous appretez à travailler avant de commencer. Enlevez tous les débris et les objets durs tels que les pierres, le verre, les fils de fer etc. qui pouraient ricocher et être projétés et cause des blessures ou des dégats pendant l'utilisation de l'appareil.

AVERTISSEMENT: Quand vous
aspirez ou vous soufflez des déchets, tenez toujours l'appareil avec le silencieux orienté du côté opposé à votre corps et vos vêtements.
Utilisez votre apparéil comme souffleur pour:
- Oter en les balayant des débris ou des déchets de gazon de vos allées, trottoirs, patios, etc.
- Souffler les déchets de gazon, de paille ou de feuilles pour en faire des tas, autour des joints ou entre les briques.
Utilisez votre apparéil comme aspirateur pour:
- Aspirer des matériaux secs comme les feuilles, l'herbe, les brindilles et les morceaux de papier.
- Pour obtenir de plusieurs résultats comme aspirateur, faites fonctionner vous appeareil à grande vitesse.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ
- Faites--le aller et venir lentement sur les matériaux que vous pouze aspirer. Evitez faire entraer votre apparéil dans un tas de déchets pour ne pas le bloquer.
- Pour obtenir de更好地 résultats, tenez le tube d'aspiration environ 2,54 centimétres audessus du sol.
PREPARATION
A VERTISSEMENT: Cettemachine génére un champ électromagnetique en fonctionnement. Ce champ peut dans
certaines circonstances perturber le fonctionnement d'implants medicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessuresgraveesoumortelles, les personnes portant des implants medicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d'utiliser cette machine.
- Veillez à tous les protégger les yeux et oreilles lorsque vous utilisez l'appareil, vous occupez de l'entretien ou de la maintenance. Se protégger les yeux vous évitera de receivevoir des projections de débris oudecaillouxauvisage ou dansles yeux, ce qui pourrait provoquer une cécité ou de graves blessures. La protection des yeux doit être inscrite Z87.
- Ne restez pas pieds nus et ne portez pas de sandales.
- Veillez à toujours porter un masque de protection du visage ou un masque respiratoire lorsque vous utilisez l'appareil dans des endroits poussièreux.
- Attachez vos cheveux s'ils sont à hauteur d'épaule. Attachez ou enlevez les vêtements qui se défont et les bijoux ou les vêtements avec cordons, sangles, pompons, etc.; ; ils pourraient se prendre dans les parties en action de l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil si vous estes fatigue, malade ou sous I'influence de I'alcool, de drogues ou de medicaments.
- Veillez à ce que les enfants, les passants et les animaux ne se trouvent pas dans un périmètre de moins de 15 metres lorsqu'you mettez l'appareil en route ou lors de son'utilisation. Ne dirigez jamais la buse de la souffleuse en direction desgens ou des animaux.
MANIEZ LE CARBURANT AVEC PRECAUTION
- Eliminez toute source de feu (étincelles ou flamme), y compris la fumée, les flammes ouvertes, ou toute activités pouvant creer une étincelle dans les parages où le carburant est mixé, versé ou stocké.
- Mélangez et versez du carburant à l'extérieur; entreprises le carburant dans un endroit frais, sec et bien aéré; utilisez un recipient/agree et étiquete pour contirnir du carburant.
-
Ne fumez pas lorsque vous maniez du carburant ou utilisez l'appareil.
Assurez--youq que I'appareil soit bien monte et fonctionne bien. -
Ne mettez pas de carburant lorsque l'appareil est en marche ou moteur est chaud.
- Evitez de renverser du carburant ou de l'huile. Essuyez toute trace de carburant avant demettre en marche le moteur.
- Ecartez--vous au moins de 3 mètres de l'endetroit où vous avez rempli le réservoir avant de démarrer le moteur.
- Conserve toujours l'essence dans un contenant approuve pour les liquides inflammables.
TRAVAILLEZ EN TOUTE SECURITE
A VERTISSEMENT: Arretez le
moteur avant d'ouvrir le couvercle de la prise d'air. Le moteur doit et a l'arrêt et laube de compresseur ne doit plus etre en rotation afin d'éviter de graves blessures provenant de la rotation de laube.
AVERTISSEMENT: Quand vous aspirez ou vous soufflez des déchets, tenez toujours l'appareil avec le silencieux orienté du côté opposé à votre corps et vos vétements.
- Ce souffleur/aspirateur est prevu pour souffler ou aspirer les feuilles et autres petits débris au sol.
- Inspectez l'appareil avant chaque utilisation, vérifie que les pieces ne soient pas usées, déserres, endommagées, ou manquantes. N'utilise pas l'appareil s'il n'est pas en parfait état.
- Les surfaces externes ne doivent pas etre recouvertes d'huile ou de graisse.
- Ne mettez jamais en marche ou ne faites jamais marcher un moteur à l'intérieur d'une piece fermée, d'un batiment ou d'un autre endroits sans ventilation. Vous pouvez Mourir en respirant les gaz d'échéppement.
- Un silencieux muni d'un pot catalytique est très chaud aussi bien à l'utilisation qu'après arrêt. Ceci est également vrai pour le régime au ralenti. Tout contact peut cause des brûlures à la peau. Attention au risque d'incendie!
- Afin d'éviter les chocs causés par l'électricité statique, ne portez pas de gants de caoutchouc ou autres gants isolants lorsque vous utilisez l'appareil.
- Si vous doivent poser l'appareil lorsqu'le moteur est en marche, ne le faites que sur une surface propre et dure. Des débris tels que du gravier, du sable, de la poussière, de l'herbe etc. pourraient être aspirés et projétés vers l'ouverture de décharge et endommager ainsi votre apparéil, des objets vous apparentant ou causeur de graves blessures au passant ou à l'utilisateur.
-
Evitez les environnements dangereux. N'utilise pas l'appareil dans des endroits non aérés, ou dans des endroits où vous série en présence de vapeurs explosives ou de monoxide de carbone.
-
Ne vous penchez pas et n'utilise pas l'appareil lorsque vous vous tenez sur une surface peu stable telle qu'une échelle, un arbre, des marches d'escalier, le toit d'une maison etc. Veillez à tousjours prendre une position ferme et équilibrée.
- Ne placez jamais d'objets à l'intérieur du tube du souffleur; veillez à tous jours diriger les débris soufflés loin desgens et des animaux, d'objets en verre ou solides, tels quedes arbres, des voitures, des murs etc. La force de I'air pourrait projeter ou faire ricocher des pierres, de la saleté ou des brindilles et causer de graves blessures aux personnes ou aux animaux, briser du verre oucauseur'd'autres dégats.
- Ne mettez jamais l'appareil en marche sans l'équipement approprié. Lorsquevous utilisez votre appareil comme un souffleur, veillez à tous jours installer les tubes du souffleur. Lorsque vous utilisez votre appareil comme un aspirateur, veillez à tous jours installer les tubes d'aspiration et le sac. Veillez à ce que le sac de l'aspirateur soit bien fixé et hermétiquement fermé.
- Vérifiez régulierement l'ouverture de la prise d'air, les tubes soufflants, les tubes d'aspiration et le tube coude. Effectuez ces vérifications toujours le moteur à l'arrêt et lorsque la bougie d'allumage est débranchée. Veillez à ce que les ouvertures d'aération et les tubes de vidages soient nettoyés de tous les débris qui pourrait s'accumuler et obstruer l'avillée d'air.
- Ne placez jamaisaucunobjet dans l'ouverture d'arrivée d'air.Cela pourrait empêcher que I'arrivee d'air se fasse correctement et endommager I'appareil.
- N'utilisez jamais l'appareil pour pulveriser des produits chimiques, des engrais, ou autres substances susceptibles deContainir des substances toxiques.
- Pour éviter la propagation de feu, n'utilise pas l'appareil dans les parages de feu des bois, de barbecue, de cheminées, de dendriers etc.
- N'utilisez l'appareil que dans le cadre décrit dans ce manuel.
MAINTENEZ VOTRE APPAREIL
CORRECTEMENT -
Faites effectuer toutes les opérations de maintenance autres que celles décrites dans le manuel d'instructions auprès d'un service après ventre/agréé.
-
Déconnectez la bougie avant d'exécuter la maintenance, sauf s'il s'agit de réglages sur le carburateur.
- N'utilise que les pieces de rechange recommandées par McCulloch; l'utilisation de toute autre piece ne serait pas garantie et pourrait endommager votre apparéil.
- Videz le réserve avant d'entreposer l'appareil. Utilisez tout le carburant restant dans le carburateur en démarrant lemoteur et en le laissant tourner jusqu'à son arrêt complet.
- N'utilise pas d'autre accessoire ou d'autre équipement que ceux recommendés par le fabricant pour votre apparéil.
- N'entreposez pas l'appareil ou le carburant dans un endroit ferme ou les vapeurs de carburant peuvent être en contact avec des étincelles ou des flammes provenant de chauffe--eau, moteurs électriques, interrupteurs, chaudières, etc.
- Entreposez l'appareil dans un endroit sec, hors de la portée des enfants.
- Sécurise la machine pendant le transport.
CONSIGNES DE SECURITE : Une longue exposition aux vibrations provoquées par un outillage à main et à essence peut entrainer des léSIONs des vaisseaux sanguins ou des nerfs des doigs, de la main et des articulations chez les personnes enclines à des troubles de la circulation ou à des enflues anormales. Certaines personnes habituellément saines ontconnu des problèmes de vaisseaux sanguins lors d'une utilisation prolongée dans le froid. Si des symptômes tels qu'engourissement, douleurs, affaillissement, changement de la couleur ou du grain de la peau ou encore perte de sensibilité dans les doigs, les mains ou les articulations apparaissent, arrêtez d'utiliser cet apparéil et consultez un médecin. Un système anti-vibration ne permet pas d'éviter ces problèmes. Les personnes travaillant régulierement ou continuellement avec un apparéil électrique doivent contrôler minutieusement leur condition physique et l'état de cet instrument.
DESCRIPTION DES PIECES

DESCRIPTION DES PIECES
- Gachette d'accelération 9. Tube de soufflage supérieur
- Interrupteur STOP 10. Tube de soufflage inférieur
- Démarreur 11. Buse haute vitesse
- Levier de l'étrangleur 12. Tube coudé
- Bouchon du carburant 13. Sac de l'aspirateur
- Cordon de démarrage 14. Tube d'aspiration supérieur
- Poignée d'aspiration 15. Tube d'aspiration inférieur
- Bougie 16. Manuel d'instructions

MONTAGE
PIECES FOURNIES
Vérifiez le contenu de l'emballage. Il doit partager les éléments suivants:
- Souffleur
- Tube de soufflage supérieur
- Tube de soufflage inférieur
- Buse haute vitesse
- Tube coude
- Sac d'aspirateur
- Tube d'aspiration supérieur
- Tube d'aspiration inférieur
- Vis pour montage des tubes d'aspiration
REMARQUE: Il est normal que le filtre à carburant fasse du bruit dans le réservoir vide.
MONTAGE
AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur et assurez-vous que laube de compresseur est arrêtée avant d'ouvrir le couverde de la prise d'air ou avant d'essayer d'insérer ou de retarder les tubes d'aspiration ou tube de soufflage. Les aubes en rotation pouraient causer de graves blessures. Déconnectez toujours la bougie avant d'executer la maintenance ou d'accès mobiles pieces.
AVERTISSEMENT: Si vous appeareil est déjà monté, repetez toutes les étapes pour vous assurer que vous appeareil est correctement monté et que toutes les attaches sont enclenchées.
-
Un tournevis est nécessaire au montage.
MONTAGE DU SOUFFLEUR
MONTAGE DES TUBES DE
SOUFFLAGE -
Alignez la marque du tube de soufflage supérieur sur la rainure de la sortie d'air duSouffleur, enfilez le tube pour le fixer en place.
REMARQUE: Pour pouvoir insérer les tubes de soufflage dans la sortie d'air de l'appareil, la vis de fixation du tube doit être suffisamment desserrée. Pour desserrer le boulon, tournez-le dans le sens anti-horaire (sans enlever les écrous).

MONTAGE
- Fixez les tubes en tournant le boulon dans le sens horsaire.
- Alignez les fentes du tube de soufflage inferieur sur les languettes du tube de soufflage supérieur.

- Enfilez le tube inférieur sur le tube supérieur.
- Pour fixer le tube inférieur dans le tube supérieur, tournez le tube inférieur dans les sens horaire jusqu'à ce qu'un clic soit émis.
REMARQUE : Lorsque les deux tubes de soufflage sont correctement assemblés, les flèches situées sur les deux tubes sont alignées.

- Pour enlever les tubes, desserrez--les en tournant le boulon dans le sens anti-horaire (sans enlever les écrous);enlevez les tubes.
ASSEMBLAGE DE LA BUSE HAUTE VITESSE
Lorsqu'un débit d'air plus rapide est souhaité, utilisez la buse haute vitesse.
- Alignez les fentes de la buse sur les languettes du tube de soufflage inférieur.

- Enfilez la buse sur le tube de soufflage inférieur.
- Pour fixer la buse sur le tube de soufflage inférieur, tournez la buse dans le sens horaire jusqu'à ce qu'un clic soit émis.
MONTAGE DE L'ASPIRATEUR MONTAGE DU SAC DE L'ASPIRATEUR
- Ouvrez la fermeture--eclair du sac et inserez le tube coude.
- Introduisez l'extrémité la plus petite du tube coude dans la petite ouverture du sac.

REMARQUE: Assurez-vous que le bord de la petite ouverture est bien encastré dans la partie évasée du tube coude, et que la marque du tube coude est dirigéevers le bas.
- Fermez la fermetre-éclair du sac. Veillez à ce que la fermetre-éclair soit bien fermée.
- Retirez le tube de soufflage du moteur.

- Insérez le tube coude dans la orifice de sortie du souffleur. Veillez à ce que la marque du tube coude soit bien en alignement avec la fente de la orifice de sortie de la souffreuse.
- Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer le tube coude.
MONTAGE DU TUBE D'ASPIRATION
A VERTISSEMENT: Arrêtez le moteur et assurez-vous que l'aube de compresseur est arrêtée avant d'ouvrir le couvercle de la prise d'air ou avant d'essayer d'insérer ou de retarder les tubes d'aspiration. Les aubes en rotation pourrait cause de graves blessures.
- Insérez la pointe d'un tournevis dans le fermoire de l'arrivée d'air de l'aspirateur.
MONTAGE

Couvercle d'arrivée d'air de l'aspirateur
- Inclinez légerement le manche du tournevis vers l'avant de l'appareil afin de déverrouiller le fermoire tout en tirant sur le couvercle d'arrivée d'air de l'aspirateur avec l'autre main.
- Laissez le couvercle d'arrivee d'air de l'aspirateur ouvert jusqu'a ce que le tube d'aspiration supérieur soit installe.

- Alignez les languettes qui sont tâl'intérieur de l'arrivee d'air del'aspirateur sur les fentes du tube d'aspiration supérieur.

- Enoncez le tubed'aspiration supérieurdans l'avriee d'air de I'aspirateur. Pour fixer le tube sur le souffleur, tournez le tube dans lesens anti--horaire jusqu'à ce qu'un clic soit emis.

- Alignez l'extrémité oblique du tube d'aspiration inférieur, comme illustré. Poussez letube d'aspirationinférieur dans le tube d'aspiration supérieur jusqu'à ce que le tube inférieur soit solidement rentré dans le tube supérieur (environ 7 cm).

- Quand des tubes d'aspiration sont adaptés ensemble, localisez l'étiquette sur la partie inférieure du tube d'aspiration supérieur. Assemblez de manière permanente les deux tubes avec la vis fournie.

CONVERSION D'ASPIRATEUR EN SOUFFLEUR
A VERTISSEMENT: Quand vous sufflez des déchets, tenez toujours l'appareil avec le silencieux orienté du côte oppose à votre corps et vos vêtements. (Consultez POSITION DE FONCTIONNEMENT).
- Retirezletubecoudétlesac del'aspirateur en tournant la poignée dans le sens anti--horaire pour desserrer le tube coude.
- Retirez les tubes d'aspiration en tournant les tubes dans le sens horsaire.
- Fermez le couvercle d'arrivee d'air de l'aspirateur et assurez-vous qu'il est verrouille.
- Remontez les tubes desoufflage (voirMONTAGE DES TUBES DE SOUFFLAGE).
AJUSTEMENT DE LA BANDOU-- LIÈRE

AVERTISSEMENT: Quand vous
aspirez des déchets, tenez toujours l'appareil avec le silencieux orienté du côte opposé à votre corps et vos vêtements. (Consultez POSITION DE FONCTIONNEMENT).
- Passez la bandoulière par dessus votre tête et mettez--la sur votre épaule gauche.
- Etendez le bras droit vers l'arrière du sac d'aspirateur.
- Ajustez la bandouliere jusqu'à ce que la couture du sac à la bandouliere se trouve entre vous pouce et votre index.
- Assurez--vous que l'air circule librement du tube coude jusqu'que dans le sac. Si le sac est entortilé, l'apparéil ne fonctionnera pas bien.

FONCTIONNEMENT
POSITION DE FONCTIONNEMENT

RENSEIGNEMENTS PRATIQUES

AVERTISSEMENT: Quand vous
aspirez ou vous soufflez des déchets, tenez toujours l'appareil avec le silencieux orienté du côté opposé à votre corps et vos vêtements. (Consultez POSITION DE FONCTIONNEMENT).
- Pour réduire le risque de surdite occasionné par le niveau de bruit, vous doivent porter une protection des oreilles.
Pour réduire le risque de blessure occasionné par tout contact avec les pièces tournantes, arrêtez le moteur avant de monter ou d'enlever des accessoires. Ne faites jamais fonctionner sans pare--débris en place. - Faites fonctionner les appareils à moteur uniquement à des heures raisonnables - pas
trop tout le matin ni trop tard la nuit pour ne pas déranger lesgens. Conformez--vous aux horaires indiqués dans les ordonnances locales.Nous recommendons en general de 09h00 a 17h00,du lundi au samedi.
Pour réduire le niveau de bruit, limitez le nombre d'appareils utilisés en même temps.
Pour réduire le niveau de bruit, faites fonctionner les souffleurs à moteur thermique à la puissance la plus BASSE pour accomplir le travail.
- Utilisez des râteaux et des balais pour décoller les débris avant de souffler.
- Sil y a de la poussière, humectez légerement les surfaces ou utilisez un accessoire de pulverisation d'eau quand il y a de l'eau.
Economisez l'eau en utilisant des souffleuses au lieu de tuyaux d'arrosage pour beaucoup d'applications de jardin et de gazon, en particulier dans des endroits comme les gouttières, les écrans, les patios, les grilles, les verandas et les jardins.
- Faites attention aux enfants, aux animaux domestiques, aux fenêtres ouvertes ou aux automobiles qui viennent d'être lavées. Soufflez les débris en toute sécurité.
Utilisez tout l'accessoire d'extension de la souffleur, de manière à permettre au souffle d'air d'être le plus pres du sol possible.
- ÀpRES avoir utilisé un souffleur ou un autre apparéil, NETTOYEZ! Jetez les débris dans des sacs à ordure.
AVANT DE DEMARRER LE MOTEUR

AVERTISSEMENT: Lisez les
informations sur le carburant dans les règles de sécurité avant de continuer. Si vous ne comprendez pas les règles de sécurité, n'essayez pas de verser de carburant dans votre(APpearel.Contactezle service après--vente agreé.
CARBURANT
A VERTISSEMENT:Retirez
lentement le bouchon avant de rajouter du carburant dans l'appareil.
Ce moteur est certifié pour fonctionner avec de l'essence sans plomb. Avant l'utilisation, il faut mélanger de l'essence et de l'huile moteur refroidi à l'air à 2 temps de bonne qualité dans une proportion de 40:1 (2,5%). Laproportionde40:1s'obtient enmélangeant 0,125 litre d'huile à 5 litres d'essence sans plomb. N'UTILISEZ JAMAIS d'huile pour vehicules automobiles ou pour bateaux. Ces huiles peuvent endommager le moteur. Pour le mélange, respectez les instructions figurant sur le bidon. ÀpRES avoir ajouté l'huile à l'essence, agitez quelques instantes le bidon afind'obtenir un mélangehomogène. Lisez et respectez toujours les consignes de sécurité relatives au carburant avant de replir notre machine.
RAPPORT DE MÉLANGE
| Essence, litres | Huile de deux temps, litres |
| 40:1 (2.5%) | |
| 2 | 0,050 |
| 5 | 0,125 |
| 10 | 0,250 |
ATTENTION: N'utilisez jamais d'essence pure dans votre machine. Vous causeiez des dommages irréversibles au moteur.
TYPES DE CARBURANTS REQUIS
Utilisez de l'essence sans plomb de bonne qualite. L'indice d'octane minimum preconisé est de 90 (RON).
IMPORTANT
L'utilisation de carburants mélangés à base d'alcool (plus de 10% d'alcool) peut compromètre la performance et la durabilité du moteur.
A VERTISSEMENT: L'utilisation
incorrecte de carburant et/ou de lubricant entrainera les problèmes suivants: Mauvais engagement de l'embrayage, surchauffe, bouchon de vapeur, perte de puissance, lubrication deficiente, déterioration des canalisations de carburant, des joints d'etanchéité, des composants internes au carburateur, etc. Les carburants mélangés à base d'alcool favorisent une forte absorption de l'humidité dans le mélange carburant/huile, causant la séparation de l'huile et du carburant.
ARRETER VOTRE MOTEUR
- Relâchez la gâchette d'accélération.
- Exercez une pression prolongée sur le Interrupteur STOP jusqu'à ceque le moteur s'éteigne.
AVANT DE DEMARRER LE MOTEUR
AVERTISSEMENT: You DEVEZ you assurer que les tubes sont bien fixés avant d'utiliser l'appareil.
- Carburant : ecartez-vous au moins de 3 metres de l'endetroit où vous avez rempli le réservoir.
Tenez l'appareil dans la position de demarrage comme illustré. Assurez-vous que l'extrémité du souffleur ne soit pas dirigée sur des personnes, des animaux, des objets en verre ou des objets solides.

A VERTISSEMENT: Lorsque vous démarrez le moteur, tenez l'appareil comme illustré. Si vous devez poser l'appareil lorsque vous démarrez le moteur ou lorsqu'il tourne déjà, ne le faites que sur une surface propre et dure. Des débris tels que du gravier, du sable, de la poussière, de l'herbe etc. poursaient être aspières et projétés vers l'ouverture de décharge et endommager ainsi votre appar收集, des objets vous appartenant ou causeur de graves blessures aux passants ou à l'utilisateur.
DEMARREZ UN MOTEUR A FROID (ou un moteur ayant tourné et étant tombé en panne d'essence)
- Pressez doucement 6 fois la poire d'amorcage.
- Placez la levier d'etrangleur en position «FULL CHOKE» (d'etranglement complet).
- Appuyez et maintenez appuyee la gachette d'acceleration pendant toutes les etapes suivantes.
FONCTIONNEMENT


-
Tirez fort la corde de demarrage, jusqu'à ce que le moteur semble pouvoir partir, mais ne tirez pas plus de quatre fois.
-
Dés que vous moteur vous donne l'impression qu'il va semettre en marche, amenez le levier d'etranglement en position «HALF CHOKE» (demi étranglement).
-
Tirez fort la corde de démarrage, jusqu'à ce que le moteur se mette en marche, mais ne tirez pas plus de six fois. REMARQUE: Si le moteur ne part pas après que vous ayez tiré la corde de démarrage six fois (en position «HALF CHOKE» (demiétranglement), amenez le levier d'étranglement en position «FULL CHOKE» (étranglement complet) et pressez la poire de démarrage six fois. Pressez et maintenez pressée la gachette d'accélération et tirez la corde de démarrage encore deux fois. Amenez le levier d'étranglement en position «HALF CHOKE» (demiétranglement) et tirez la corde de démarrage jusqu'à ce que le moteur se mette en marche, mais pas plus de six fois. Si le moteur ne part toujours pas, c'est qu'il est probabilité noyé. Passez à la partie intitulée DEMARRAGE D'UN MOTEUR NOYE.
-
Lorsque le moteur part, permettez--lui de marcher pendant 10 secondes, puis amenez le levier d'etranglement en position «RUN» (etranglement nul). Permettez a votre apparéil de fonctionner 30 secondes supplémentaires en position «RUN» (etranglement nul) avant de relâcher la gachette d'accélération. REMARQUE: Si le moteur s'arrête avec le levier d'etranglement en position «RUN» (etranglement nul), amenez le levier d'etranglement en position «HALF CHOKE» (demi étranglement) et tirez la corde de démarriage jusqu'à ce que le moteur se mette en marche, mais pas plus de six fois.
Le bord arrêté de l'appareil comporte un rappel simple des instructions de démarrage avec des illustrations décrivant les différentes étapes.
| 1 6x | 4 |
| 2 | 5 |
| 3 | 6 |
| 333=4+5+6 |
DEMARRER UN MOTEUR AYANT DEJA TOURNE
- Placez la levier d'étrangleur en position «HALF CHOKE» (demi étranglement).
- Appuyez et maintenez appuyee la gachette d'acceleration pendant toutes les étapes suivantes.
- Tirez fort la corde de demarrage jusqu'ac que le moteur se mette en marche, mais pas plus de cinq fois.
- Permettez au moteur de fonctionner 15 secondes, puis amenez le levier d'etranglement en position «RUN» (etranglement nul).
REMARQUE: Si le moteur n'a pas démarre, tirez le corde de démarriage cinq fois de plus. Si le moteur ne démarre toujours pas, il est probablement noyé.
DEMARREUN MOTEUR NOYE
Vou puez mettre en marche un moteur noy e en mettant le levier detranglement en position «RUN» (etranglement nul); tirez ensuite la corde de demarrage pour enlever du moteur tout le carburant en excès. Cela peut vous obliger à tirer la poignee de la corde de demarrage plusieurs fois, selon le degré de noyade du moteur. Si l'appareil ne part pas, consultez TABLEAU DE DEPANNAGE.

AVERTISSEMENT: Ne touchez le
silencieux que si le moteur et le silencier sont froids. Un silencieux chaud peut occasionner des brûlures sérieuses.
VERIFIEZ LES ATTACHES ET LES PIECES AYANT DU JEU
S Silencieux
S Emplacement de la bougie
S Filtré à air
S Vis du boitier
VERIFICATION DE PIECES ENDOMMAGEES OU USEES
Consultez un agent du service après--vente agreé pour remplacer les parties endommagées ou usées.
S Réservoir de carburant Cesses d'utiliser l'appareil si le réservoir de carburant est endommagé ou fuit.
S Sac - cessez d'utiliser le sac s'il est dechiré ou endommagé.
INSPECTEZ ET NETTOYEZ L'APPAREIL ET LES ETIQUETTES
SAprèschaqueutilisation,inspectez tout l'appareil pourrouver toute piecelache ou endommagée.Nettoyez cet appeareil avec unlinge humide et un détergentdoux.
S Passez un lingesec et propresur l'appareil. NETTOYAGE DU FILTRE A AIR

Nettoyage du filtré à air :
Un filtré à air encrassé diminué les performances du moteur et augmente la consommation de carburant et les émissions nocives. Nettoyez--le toujours après 5 heures d'utilisation.
- Nettoyez le couvercle et les parties avoisinantes pour éviter que les débris ne tombent dans la chambre du carburateur lorsque vous enlevez le couvercle.
REMARQUE: Amenez le levier de l'étrangleur à la position RUN (étranglement nul), avant d'ouvrir le couvercle du filtre à air. - Ouvrez le couvercle du filtré à air en appuyant sur le bouton (voir illustration). Retirez le filtré à air.
REMARQUE: Ne nettoyez pas le filtré avec de l'essence ou autre solvant inflammable. Vous risquerez de provoquer un départ de feu ou des émissions de gaz nocif.
- Nettoyez le filtre a l'eau savonneuse.
-
Laissez le filtre secher.
-
Mettez quelques gouttes d'huile sur le filtré, serrez le filtré pour répartir l'huile.
- Remplacez les pièces.
REPLACEZ LA BOUGIE
Remplacez la bougie chaque année pour assurer un meilleur démarrage et une meilleure marche du moteur. Écartez les bornes de bougie à 0,6 mm. L'allumage est réglé à l'usine et n'est pas régliable.
- Toumez, puis tirez le couvre-borne de bougie.
- Enlevez la bougie du cylindre et jetez-la.
- Remplacez par une bougie Champion RCJ-6Y et serrez avec une clé à douille de 19 mm.
- Remontez le couvre-borne de bougie.
REMPACER LE FILTRE A CARBURANT
Pour remplaner le filtré à carburant, laissez le carburant se vider lorsque le moteur fonctionne. Enlevez ensuite le bouchon du carburant du réservoir. Retirez le filtré du réservoir et retirez-le du circuit d'alimentation de carburant. Installez le nouveau filtré à carburant dans le circuit d'alimentation de carburant, ainsi que les autres pieces.

VERIFIEZ LES VIS DE MONTAGE DU SILENCIEUX
Une fois par an, assurez-vous que les vis de montage du silencieux soient bien serrées et sécuritaire pour éviter tout dommage.

Vis demontage du silencieux
Votre carburateur a ete soigneusement regle a l'usine.Des ajustements supplémentaires peuvent etre necessities si vous yout trouvez dans I'une des situations suivantes:
S Le moteur ne tourne pas au ralenti lorsque l'accelerateur est relaché.
ENTRETIEN
Réglage du ralenti
Laissez le moteur tourner au ralenti. Ajustez la vitesse jusqu'à ce que le moteur tourne sans caler (ralenti trop lent).
- Tournez la vis de réglage au ralenti dans les sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la vitesse du moteur.
Tournez la vis de réglage au ralenti dans les sens inverse à celui des aiguilles d'une montre pour diminer la vitesse.
Vis de ralenti

Pour toute aide supplémentaire ou si vous n'étés pas sur de la façon de réaliser cette opération, contactez un distributeur autorisé de service.
RANGEMENT

AVERTISSEMENT: Préparez
l'unité pour l'entreposer à la fin de la saison ou si vous ne comptez pas l'utiliser pendant au moins trente jours.
- Laissez le moteur refroidir et prenez toutes les mesures dessecurities avant del'entreposer ou de le transporter dans un vehicule.
- Entreposez l'appareil et le carburant dans un endroit où il ne risque pas d'y avoir d'étincelles ou de flammes provenant de chauffe-eau, de moteurs électriques, interrupteurs, etc.
- Entreposez l'appareil avec toutes les protections installées. Positionnez l'appareil de façon à ce qu'aucun object coupant ne puisse provoquer de blessures accidentellement.
- Entreposez l'appareil et le carburant dans un endroit sec, hors de la portée des enfants.
SURFACES EXTERIEURES
- Si vous appeareil doit etre stocke longtemps, nettoyez-le bien avant de l'entreposer. Entreposez le dans un endroit propre et sec.
Graissez légerement les surfaces métalliques extérieures.
MOTEUR INTERNE
- Retirez la bougie et versez une cuiller à café d'huile moteur deux temps à refroidissement par air par l'ouverture de la bougie. Tirez lentement le cordon du lanceur huit à dix fois pour répartir l'huile.
- Remplacez la bougie par une bougie du type et de la gamme thermique recommandes.
Nettoyage du filtré à air. - Inspectez l'appareil et vérifie que les vis, les boulons et les écrous ne soient pas désserres. Remplacez toutes les pieces endommagées, cassées ou usées.
- Demarrez la salle uniquement avec de l'huile neue ayant un bon rapport d'essence et d'huile.
AUTRE
- Ne stockez pas l'essence d'une saison à l'autre.
- Remplacez votre jerrycan s'il commence a rouiller.
TABLEAU DE DEPANNAGE

AVERTISSEMENT: Toutjours arrêtez l'unité et débranche la bougie d'allumage avant d'exécuter n'importe lequel des remèdes recommends ci-dessous sauf pour les remèdes qui nécessitant que l'appareil soit en fonctionnement.
| PROBLÈME | CAUSE REMDE | |
| Le moteur ne démarre pas. | 1.Le moteur est noyé. 2.Le réservoir à carburant est vide. 3.La bougie n'a pas d'étincelle. 4.Le carburant n'arrive pas au carburateur. 5.La compression est basse. | 1.Voir «Instructions de démarrage」. 2.Remplissez le réservoir avec le bon mélange à carburant. 3.Remplacez la bougie. 4.Vérifiez si le filtre à carburant est sale; remplacez. Vérifiez que la ligne de carburant ne soit pas trouée ou fendue, réparez ou remplacez. 5.Contactez un distributeur autorisé de service. |
| Le moteur ne tourne pas bien au ralenti. | 1.Le carburant n'arrive pas au carburateur. 2.Le carburateur a besoin d'un réglage. 3.Le joints du vilebreguin est usé. 4.La compression est basse. | 1.Vérifiez si le filtre à carburant est sale; remplacez. Vérifiez que la ligne de carburant ne soit pas trouée ou fendue, réparez ou remplacez. 2.Contactez un distributeur autorisé de service. 3.Contactez un distributeur autorisé de service. 4.Contactez un distributeur autorisé de service. |
| Le moteur n'accélére pas, manque de puissance ou s'arrête sous une charge. | 1.Le filtre à air est sale. 2.Le carburant n'arrive pas au carburateur. 3.La bougie ne fonctionne pas bien. 4.L'écran pare--étincelles est obstruée. 5.Le carburateur a besoin d'un réglage. 6.Iy a des dépôts de carbone. 7.La compression est basse. 1.Le mélange de carburant est mauvais. 2.Le filtre à air est sale. 3.Le carburateur a besoin d'un réglage. | 1.Nettoyez ou remplacez le filtre à air. 2.Vérifiez si le filtre à carburant est sale; remplacez. Vérifiez que la ligne de carburant ne soit pas trouée ou fendue, réparez ou remplacez. 3.Nettoyez ou remplacez la bougie; Réglez l'écartement des bornes. 4.Contactez l'écran pare--étincelles. 5.Contactez un distributeur autorisé de service. 6.Contactez un distributeur autorisé de service. 7.Contactez un distributeur autorisé de service. 1.Videz le réservoir à carburant et remplacez--le à nouveau avec le bon mélange à carburant. 2.Nettoyez ou remplacez le filtre à air. 3.Contactez un distributeur autorisé de service. |
| Le moteur fume trop. | ||
| Le moteur surchauffe. | 1.Le mélange de carburant n'est pas bon. 2.La bougie n'est pas la bonne. 3.Le carburateur a besoin d'un réglage. 4.Iy a des dépôts de carbone. | 1.Voir «Remplissage du réservoir」. 2.Remplacez par laonne bougie. 3.Contactez un distributeur autorisé de service. 4.Contactez un distributeur autorisé de service. |
Déclaration de CONFORMITE
CE Assurance de conformité (Valable uniquement en Europe)
Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suéde, Tél: +46-36-146500, en tant que représentant agrée dans la Communauté, déclarons que le souffleur/aspirateur modèle McCulloch GBV 325 à partir des numérios de série de l'année de fabrication 2012 et ultérieurement (l'année est indiquée en clair sur la plaque d'identification et suivie d'un numéro de série), sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL: du 17 Mai 2006 "directive machines" 2006/42/CE;
du 15 Decembre 2004 "compatibilité electromagnétique" 2004/108/CE, y compris les amendements actuelsment en vigueur; et du 8 Mai 2000 "emissions sonores dans l'environnement" selon Annexe V du 2000/14/CE. Pour des informations sur les émissions sonores, voir le chapitre Caracteristiques techniques.
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN ISO 12100-1/A1:2009, EN ISO 12100-2/A1:2009, CISPR 12:2007.
SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, S--754 50 Uppsala, Suède, a effectué un contrôle de type volunteer pour Húsquvarna AB. Le(s) certificat(s) est/sonnéroté(s): SEC/09/2024.
2012--11--15

Ronnie E. Goldman, Directeur technique
Representant autorisé d'Husqvarna AB et
responsible de la documentation technique
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
MODELE: GBV 325
MOTEUR
Cylindrree, cm3 25
Puisance moteur maximum, selon ISO 8893, kW 0,75
Vitesse au repos + / - 400 , rpm 3700
Silencieux avec pot catalytique Oui
SYSTEME D'ALLUMAGE
Bougie Champion RCJ--6Y
Ecartement des electrodes, mm 0,6
SYSTEME D'ALIMENTATION ET DE LUBRIFICATION
Volume du réservoir, capacité en cm³ 540
POIDS
Avec le tubes et le réservoir vide, kg 4,4
Niveau de puissance sonore, mesure dB(A) 103,9
Niveau de puissance sonore, garanti L_WA dB(A) 108,0
NIVEAU DE PRESSION SONORE
(voir Remarque 2)
Niveau de pression sonore équivalent mesure à l'oreille de l'utilisateur selon ISO 22868, dB(A)
Equipees des tubes de soufflage et la buse (d'origine) 96,7
Equipée des tubes d'aspiration (d'origine) 98,6
VIBRATIONS
(voir Remarque 3)
Niveau de vibrations équivalents (a hveq) mesures au niveau des poignées selon ISO 22867, en m/s²
Equipees des tubes de souflage et la buse (d'origine), droite 10,1
Equipees des tubes d'aspiration (d'origine), gauche/droite 8,2/10,4
Remarque 1: Emission sonore dans l'environnement mesurée comme puissance acoustique (L_WA) selon la directive UE 2000/14/CE. Le niveau de puissance sonore reporté pour la machine a eté mesure avec l'équipment d'origine qui donne le niveau le plus élevé. Le niveau de puissance sonore garantit differe du niveau mesure en cela qu'il prend également en compte la dispersion et les variations d'une machine à l'autre du même modèle, conformément à la directive 2000/14/CE.
Remarque 2:Les données reportées pour le niveau de pression sonorequivalent pour la machine montrent une dispersion statistique typique (deviation standard) de 1 dB(A).
Remarque 3: Les données reportées pour le niveau de vibrations équivalent montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1m / s^2
LABELLE AUF INHALT
Einleitung 28
Port de lunettes de protection homologuees ou visiere, ainsi protection auditive obligatoire, protection respiratoire en cas risque de poussiere.

Toujours porter des gants de protection homologues.

Notice Facile