GCM 18V254 D Professional - Zaag BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis GCM 18V254 D Professional BOSCH in PDF-formaat.
| Producttype | Draadloze radiale verstekzaag |
| Merk | Bosch |
| Model | GCM 18V254 D Professional |
| Voeding | Lithium-ion-accu 18 V (aanbevolen GBA 18V... of ProCORE18V...) |
| Ongetast toerental | 4.500 tpm |
| Bladdiameter | 254 mm |
| Asgat | 30 mm (of 25,4 mm met adapter) |
| Mesblad dikte | 1,4 - 2,5 mm |
| Gewicht (zonder accu) | 17,7 - 18,7 kg |
| Laser | Klasse 2, 650 nm, < 1 mW |
| Verstekhoekbereik (horizontaal) | -48° tot +48° |
| Kantelhoekbereik (verticaal) | Links en rechts (tot 47°) |
| Max. snijcapaciteit (0°/0°) | 90 x 305 mm |
| Min. snijcapaciteit (zonder klem) | 100 x 40 mm |
| Belangrijkste functies | Radiaal zagen (trekzaag), verstekzagen, afkorten, lasergeleiding, diepteaanslag voor sponningen, anti-kantelinrichting, stofafzuiging |
| Onderhoud en reiniging | Reinig regelmatig de ventilatiesleuven, de pendelbeschermkap en de glijrol; vervang versleten splinterafdekkingen; gebruik een kwast of perslucht |
| Veiligheid | Pendelbeschermkap, transportvergrendeling, transportbeveiliging, mesrem, herstartbeveiliging |
| Onderdelen en repareerbaarheid | Onderdelen beschikbaar via Bosch service; reparatie door erkende centra; 10-cijferig serienummer vereist |
| Algemene informatie | Gebruiksaanwijzing beschikbaar als PDF op notice-facile.com; Bosch klantenservice: 0970821226 (Frankrijk) |
Veelgestelde vragen - GCM 18V254 D Professional BOSCH
Gebruikersvragen over GCM 18V254 D Professional BOSCH
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Zaag in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding GCM 18V254 D Professional - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. GCM 18V254 D Professional van het merk BOSCH.
GEBRUIKSAANWIJZING GCM 18V254 D Professional BOSCH
n Oorspropkeike gebruikkaarwitzina
da Originalbursarwisping
Veiligheidsaanwijzingen
Algemene waarschuwingen voor elektrische gereedschappen
WAARSCHU-WING
Lees alle waarschuwingen, veiligheidsaanwijzingen, afbeeldingen en specificaties die bij dit elektri
sche gereedschap worden geleverd. Als de hieronder vermelde aanwijzingen Niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
Het in de waarschuwingen gebruekte begrip elektrisch gereedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer).
Veiligheid van de werkomgeving
Houd uw werkomgeving schoen en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden.
Werk met het elektrische gereedschap Niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandhaar stof bevinden. Elektrische gereedschappen verroorzaken vonden die het stof of de dampen tot ontsteking konnen brengen.
Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneru u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
Elektrische veilgheid
De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.
Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wonneer uw lichaam geaard is.
Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.
- Gebruik de kabel Niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van ditte, olie, scherpe randen of
98|Nederlands
bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok.
Wonneur u buitenhuis met elektrisch gereedschap werkdt, dient u alleen verlangkabels te gebruiken die voor gebruik buitenhuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenhuis geschikte verlang-kabel beperkt het risico van een elektrische schok.
Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok.
Veiligheid van Personen
Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereed-schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onopletendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden.
▶ Draag persoonlijke beschemmingsmiddelen. Draag al-tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschemmingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste werksochoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, verminder het risico van verwondeningen.
Voorkom per ongeluk inschakelen. ControllerDat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is,voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneru bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneru het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit,kan dit tot ongevallen leiden.
Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden.
Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kurz u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle honden.
Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden können door bewegende delen worden meegenomen.
Wanneer stofafzigings- of stofopvangvoorzieningen kuren worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuging beperkt het geevaar door stof.
Ondanks het feit dat u eventuele heel goed vertrouwd bent met het gebruik van gereedschappen, moet u ervoortzorgen dat u Niet nonchalant worden enveilig
heidsvoorschriften voor het gereedschap gaat negeren. Een onoplettende handeling kan binnen een fractie van een seconde ernst letsel veroorzaken.
Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen
Overbelast het elektrische gereedschap Niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het waaroor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u better en veiligiber binnen het aangegeven capaciteitsbereik.
- Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat Niet meer kan worden in- ofuitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de accu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereedschap, voordat u het elektrische gereedschap instelt, accessoires wisselt of het elektrische gereedschap opbergt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap.
Bewaar Niet-gebruekte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap Niet gebruiken door personen die er Niet mee vertrouwd zich en deze aanwijzingen Niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zich gaevaarlijk wonneer deze door onervaren personen worden gebruikt.
Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en accessoires. Controller of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en Niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zich dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig worden beinvloed. Laat deze beschadigde onderdelen voor gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhonden elektrische gereedschappen.
Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhonden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder nsel vast en+zijn gemakkelijker te geleiden.
- Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, inzetgereedschappen en dergelijkke volgens deze aanwijzin-gen. Let waar bij op de arbeidsomstandigheden en deui te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situatives leiden.
Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en greepvlakken verhinderen dat het gereedschap in onverwachtete situ-ties veilig kan worden gezende erd en bediend.
Gebruik en onderhoud van accugereedschappen
Laad accu's alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadappaarat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wonneer het met andere accu's wordt gebruikt.
- Gebruik alleen de waarvoort bedoelde accu's in de elektrische gereedschappen. Het gebruik van andere accu's kan tot verwondingen en brandgevaar leiden.
Voorkom aanraking van de Niet-gebruekte accu met paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en anderekleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kannenveroorzaken. Kortsluitingussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben.
Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanner de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden. - Gebruik accu of gereedschap nicht, als deutsche beschadigd of verandererd,zijn. Beschadigde of veranderde accu's kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen, waardoor een brand, explosie of het gevaar van letsel kan ontstaan.
Stel accu of gereedschap Niet bloot aan vuur of overmatige temperaten. Blootstelling aan vuur of temperaten boven 130^ kan een explosieveroorzaken.
Volg alle aanwijzingen voor het laden en laad de accu of het gereedschap Niet buiten het temperatuurbereik dat in de aanwijzingen is vermeld. Verkeerd laden of la den bij temperaturen buiten het vastgelegde bereik kan de accu beschadigen en het risico van brand vergroten.
Service
Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele verrangingsonderdelen. Daarmee worden gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft.
Voer nooit servicewerkzaamheden aan beschadigde accu'suit. Service van accu'sClient uitsluitend te worden UITgevoerd door de fabrikant of erkende serviceworkplaatsen.
Waarschuwingen voor verstekzagen
Verstekzagen zijn bestemd voor het zagen van hout of houtachtige materialen, ze können nicht worden gebruikt met doorslijpschijven voor het doorslijpen van ferrometalen zoals stangen, staven, spijkers enz. Slijpstof kan ervoor zorgen dat bewegende delen zoals de onderste beschemkap blokkeren. Vonken die bij doorslijpen ontstaan, leiden tot brandplekken bij de onderste beschemkap, de verstekzaagbak en andere kunststof onderdelen.
- Gebruik indien möglich lijmklemmen om het werkstuk te ondersteunen. Als u het werkstuk met de hand ondersteunt, moet u uw hand aan beiden kanten algid op een afstand van ten minste 100 mm van het zaagblad honden. Gebruik deze zaag Niet om stukken te za-gen die teklein+zijn om veilig vastgeklemd of met de hand vastgehonden te worden. Als uw hand te zich bij
het zaagblad worden geplaatst, bestaat er een verhoogd risico op letsel door contact met het zaagblad.
Het werkstuk moet stationair en vastgeklemd zich on tegen zowel de geleider als de tafel worden gehonden. Voer het werkstuk Niet in het zaagblad of zaag op geen enkele manier uit de vrij hand. Niet vastgeklemde of bewegende werkstukken zonden met hoge snelheden weggeslingerd+konnen worden en zo letsel+konnen ver-oorzaken.
Duw de zaag door het werkstuk. Trek de zaag Niet door het werkstuk. Zo gaat het zagen in zich werk: u tilt de zaagkop omhoog en trekt deze zonder te zagen over het werkstuk heb, u start de motor, duwt de zaagkop omlaag en u duwt de zaag door het werkstuk. Zagen met een trekkende beweging kan het zaagblad waar de bovenkant van het werkstuk lately klimmen en daar-door kan het zaagblad met geweld in de richting van de bediener worden geslingerd.
Beweeg nooit met uw hand over de geplande zaaglijn voor ofchter het zaagblad. Het met gekruiste handen ondersteunen van het werkstuk, d.w.z. het werkstuk met rechts vasthouden en het zaagblad met links of omgekeerd, is heel gevaarlijk.
Kom ache ter geleider Niet met uw handen bennen een afstand van 100 mm van het draaiende zaagblad, om houtaftval te verwijdenen of om enige andere reden. Het is misschien Niet meteen duidelijk dat het draaiende zaagblad zo zich bij uw hand is en u zou ernstig gewond können raken.
Controleer uw werkstuk voor het zagen. Als het werkstuk gebogen of krom is, klem dit dan met deaar buiten gebogen kanr da geleider toe.Zorg er altijd voor dat er langs de zaaglijn geen opening isussen het werkstuk, de geleider en de tafel. Gebogen of kromme werkstukken konnen draaien of verschuiven en ertoe leiden dat het draaiende zaagbladijdens het zagen klem komt te zitten. Er mogen geen spijkers of vreemde voorwerpen in het werkstuk zitten.
- Gebruik de zaag pas, als de tafel vrij is van alle geereedschappen, houtafval enz. en er alleen het werkstuk op ligt. Kleine stukjes afval of losse stukken hout of andere voorwerpen die met het draaiende zaagblad in aanraking komen, hunnen met een hoge snugheid worden weggeslingerd.
Zaag maar een werkstuk tegelijkkertijd. Meerdere op el-kaar gestapelde werkstukken konnen Niet goed worden vastgeklemd of vastbezet en konnen ervoor zorgen dat het zaagbladijdens het zagen klem komt te zitten of verschuift.
Zorg ervoor dat de verstekzaag voor gebruik op een vlakke, stevige ondergrond worden gemonteerd of geplaatst. Een vlakke en stevige ondergrond verminder het risico dat de verstekzaag onstabel wird.
Plan uw werk. Telkens als u de instelling voor de schuinte of verstekhoek wijzigt, moet u ervoor zorgen dat de verstelbare geleider correct is ingesteld voor ondersteuning van het werkstuk en het zaagblad of de
100|Nederlands
beschemkap Niet hindert. Maak zonder de machine in te schakenen zonder werkstuk op de tafel met het zaagblad een volledige gesimuleerde zaagbeweging om er zerker van te zichen dat er geen obstakels zichn of dat er geen gevaar is voor het doorzagen van de geleider.
Zorg voor voldoende ondersteuning, zoals tafelverlen-gingen, zaagbokken, enz., voor een werkstuk dat breder of langer is dan de bovenkant van de tafel. Werkstukken die langer of breder zijn dan de verstkzaag, kunnen zonder een veilige ondersteuning kantelen. Als het afgezaagde stuk of het werkstuk kanfelt, kan het de onderste beschemkap optillen of door het draaiende zaagblad worden weggeslingerd.
- Gebruik geen andere persoon als verwangng voor een tafelverlenging of als extra ondersteuning. Onstabile ondersteuning voor het werkstuk kan ervoor zorgen dat het zaagblad klem komt te zitten of dat het werkstuk tjdens het zagen verschuift, waardoor u en uw helper in het draaiende zaagblad worden getrokken.
Het afgezaagde stuk mag absolutniet gegen het draaiende zaagblad worden geklemd of gedrukt. Als het afgezaagde stuk ingesloten zit, d.w.z. bij het gebruik van lengteanslagen, dan zou het gegen het zaagblad vast kuren komen zitten en met geweld weggeslingerd kunnen worden.
- Gebruik altijd een lijmklem of een spaninrichting die specialaal voor het ondersteunen van rond materiaal als stokken e.d. is ontworpen. Stokken hebden de neiging omijdens het zagen te gaan rollen, waardoor het zaagblad gaat "bijten" en het werkstuk met uw hand in het zaagblad trekt.
Laat het zaagblad+zijn volle snelheid bereiken,voordat u dit met het werkstuk in aanraking brengt.Dit vermin-dert het risico dat het werkstuk wegsglingerd worden.
Als het werkstuk of het zaagblad klem komt te zitten, schakelt u de verstkzaaguit. Wacht tot alle bewegende delen tot stilstand zich gekommen en trek de stekkeruit het stopcontact of verwijder de accu. Maak het klemzittende material dan vrij. Als u met een klemzit-tend werkstuk doorgaat met zagen, dan verliest u de controle of wordt de verstkzaag beschadigd.
Nadat het zagen voltooid is, laut u de schakelaar los, houdt u de zaagkop omlaag en wacht u tot het zaagblad tot stilstand is gekomen, voordat u het afgezaagde stuk verwijdert. Het is gevaarlijk om met uw hand in de buurt van het uitlopende zaagblad te komen.
Houd de handgreep stevig vast, wonneer u een onvolledige zaagsnede maakt of wonneer u de schakelaar loslaat, voordat de zaagkop zich helemaal in de onderste positie bevindt. Het afremmen van de zaag kan ervoor zorgen dat de zaagkop plotseling omlaag worden gettrokken, waardoor het risico van letsel ontstaat.
Laat de handgreep Niet los, wanneer de zaagkop de onderste positie heeft bereikt. Beweeg de zaagkop al-tijd met de hand terug waar de bovenste positie. Wanneer de zaagkop zich ongecontroleerd beweegt, kan dit resulteren in een risico op letsel.
Houd uw werkplek schoon. Materiaalmengsels zich erg gevaarlijk. Lichtmetaalstof kan branden of ontploffen.
- Gebruik geen stompe, geschuurde, verbogen of beschadigde zaagbladen. Zaagbladen met stompe of verkeerd gerichte tandenveroorzaken door een te nauwe zaagopening een verhoogde wrijving, vastklemmen van het zaagblad of terugslag.
- Gebruik geen zaagbladen van hooggelegeerd sneldraaistaal (HSS-staal). Dergelijkke zaagbladen kunnen gemakkelijk breken.
- Gebruik.altijd zaagbladen waarvan de asgaten de juiste afmeting en vorm (ruitvormig versus rond) hebben. Zaagbladen die Niet overeenkomen met de bevestigings-middelen van de zaag hunnen uit balans raken en ervoor zorgen dat u de controle over het gereedschap verliest.
Verwijder nooit slijpresten, houtspanen e.d. uit de buurt van deplaats waar wordt geslepen, verwijl het elektrische gereedschap loopt. Breng de gereedschaparm alsijd eerst in de ruststand en schakel het elektrische gereedschap uit.
Pak het zaagblad na de werkzaamheden Niet vast, voordat het afgekoeld is. Het zaagblad worden tijdens de werkzaamheden zeer heet.
Bij beschadiging en verkeerd gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. De accu kan branden of exploderen. Zorg voor de aanvoer van frisse lucht en zoek bij klachten een arts op. De dampen kuren de luchtwegen irriteren.
Open de accuniet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting.
Door spitse voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroe-vendraaiers, of door krachtinwerking van buitenaf kan de accu beschadigd worden. Er kan een interne kortsluiting ontstaan en de accu doen branden, roken, exploderen of oververhitten.
Gebruik de accu alleen in producten van de fabrikant. Alleen zo worden de accu gegen gevaarlijke overbelasting beschermd.

Beschem de accu gegen但它, bijvoorbeeld ook gegen voortdurend zonlicht, vuur, vuil, water en vocht. Er bestaat gevaar voor explosie en kortsluiting.
Het elektrisch gereedschap is voorzien van een laserwaarschuwingsplaatje (zie tabel "Symbolen en hun betekenis").
Is de tekst van het laser-waarschuwingsplaatje Niet in uw taal, plak dan voor het eerste gebruik de meegeleverde sticker in uw eigenaal hieroverheen.
Maak waarschuwingsstickers op elektrisch gereed-schap nooit onleeshaar.

Richt de laserstraal Niet op Personen of die- ren en kijk Niet zich in de directe of gereflecteerde laserstraal. Daardoor kurz u Personen verblinden, ongevalen veroorzaken of het oog beschadigen.
Als laserstraling het oog raakt, dan moeten de ogen bewust gesloten worden en moet het hoofd onmiddelijkuit de straal bewogen worden.
Breng geen wijzigingen aan de laserinrichting aan. De in deze gebruiksaaanwijzing beschreiben instelmogelijkheden kunt u zonder gevaar gebruiken.
Laat kinderen het elektrische gereedschap Niet zonder toezicht gebruiken. Zij zouden per ongeluk andere personen of zichzelf können verblinden
Symbolen
De volgende symbolen können voor het gebruik van het elektrische gereedschap van belang zich. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis kent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het elektrische gereedschap better en veiligger te gebruiken.
Symbolen en hun betekenis

Laserstraling
Kijk Niet in de straal
Laserinrichting van klasse 2 voor consumesen
EN 50689:2021

Houd uw handen uit de buurt van de plaats waar gezaagd worden, terwijl het elektrische gereedschap loopt. Bij aanraking van het zaagblad bestaat verwondingsgevaar.

Draag een stofmasker.

Draag een veiligheidsbril.

Draag een gehoorbescherming. De blootstelling aan lawaai kan gehoorverlies tot gevolg hebben.

Gevarenzone! Houd handen, vingers of armen zo veel möglich hier uit de buurt.

Pak het elektrische gereedschap bij het verplaaten alleen vast aan deze gemarkeerde plaatens (greepuitsparingen) of aan de transportgraep.
Symbolen en hun betekenis

Bij het zagen van verticale verstekhoeken要去en de verstelbare aanslagrails waarbuiten getrokken of helemaal verwijderd worden.
3601M511..

Let op de afmetingen van het zaagblad. De gatdiameter moet zonder speling op de uitgaande as passen. Indien het gebruik van redueerstukken nodig is, dient u erop te letten dat de afmetingen van het redueerstuk passen bij de zaagbladdikte en bij de gatdiameter van het zaagblad evenals bij de diameter van de uitgaande as. Gebruik indien möglichk de met het zaagblad meegeleverde redueerstukken.
3601M511B. 3601M5118.

De zaagbladdiameter moet overeenkomen met de informatatie op het symbol.
Beschrijving van productenwerking

Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Het Niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen en instructies kan elektrische schokken,brand en/of zware verwondingen peroorzaken.
Neem goednota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing.
Beoogd gebruik
Het elektrische gereedschap is bestem voor gebruik als staand gereedschap voor schulpen en afkorten met een rechte zaaglijn in hout. Daar bij zichn horizontale verstkhoeken van -48^ tot +48^ evenals verticale verstkhoeken van 47^ (aan linkerzijde) tot 47^ (aan rechterzijde)可想而知.
De capacititeit van het elektrische gereedschap is ontworpen voor het zagen van hard- en zacht hout, spanplaat en vezelplaat.
Bij gebruik van geschikte zaagbladen is het zagen van alumi-niumprofielen en kunststof möglichk.
Dit product is een laserproduct voor consumenten in overeenstemming met EN 50689.
Afebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen.
(1) Vastzetschroef van de afkortvoorziening
(2) Afkortvoorziening
(3) Transportgreep
(4) Beschemkap
(5) Inschakelblokkering voor aan/uit-schakelaar
(6) Aan/uit-schakelaar
(7) Handgreep
(8) Laserbeschemkap
102|Nederlandsls
(9) Opening voor laserstraal
(10) Pendelbeschemkap
(11) Glijrol
(12) Zaagtafel
(13) Boorgaten voor montage
(14) Inlegplaat
(15) Vergrendelklem
(16) Vastzetknop voor willekeurige verstekhoeken (horizontaal)
(17) Hendel vooroorinstellingverstekhoek (horizon-taal)
(18) Kantelbeveiliging
(19) Laser-waarschuwingspoaatje
(20) Inkepingen voor standard verstekhoeken (horizontaal)
(21) Verdeelschaal voor verstekhoeken (horizontal)
(22) Klemschroef voor zaagtafelverlenging
(23) Zaagtafelverlenging
(24) Werkstuksteun (flexibel opsteekbaar)
(25) Vaststaande aanslagrail
(26) Verstelbare aanslagrail
(27) Verdeelschaal voor verstekhoeken (vertical)
(28) Hoekaanduiding voor verstekhoeken (vertical)
(29) Spaandeflector
(30) Zaagblad
(31) Blokkering van uitgaande as
(32) Accu-ontgrendelingstoets
(33) Accu
(34) Transportbeveiliging
(35) Kantelbeveiligingsbeugel
(36) Lengteanslag
(37) Stofzak
(38) Aftelschroef van diepteaanslag
(39)Diepteaanslag
(40) Draadeind
(41) Lijmklem
(42) Boorgatenoor lijmklem
(43) Binnenzeskantsleutel/platte schroevendraaier
(44) Vergrendelschroef van verstelbare aanslagrail
(45) Klemwiel voor verstekhoeken (vertical)
(46) Vastzehendel voor verstekhoeken (vertical)
(47) Opname voor werkstuksteun (op het elektrische gereedschap)
(48) Opname voor tweeede werkstuksteun (op werkstuksteun)
(49) Tapeind
(50) Afzuaigadapter
(51) Binnenzenskantschroef voor zaagbladbevestiging
(52) Spanflens
(53) Binnenste spanflens
(54) Bevestigingschroeven voor inlegplaat
(55) Schroef voor laserbeschemkap
(56) Bevestigingschroef voor behuizing van laser
(57) Behuizing van laser
(58) Hoekaanduiding voor verstekhoeken (horizontal)
(59) Schroef voor hoegaanduiding (horizontal)
(60) Schroef voor hoegaanduiding (vertical)
(61) Greepuitsparingen
Technische gegevens
Accuradialaag GCM 18V-254 DGCM 18V-254D
| Productnummer | 3601 M51 1.. 3601 M51 1B. | |
| 3601 M51 18. | ||
| Nominale spanning V= 18 18 | ||
| Onbelast toerental(A) | min-1 | 4500 4500 |
| Lasertype nm 650 650 | ||
| mW < 1 < 1 | ||
| Laserklasse 2 2 | ||
| Gewicht(E) | kg 17,7-18,7 17,7-18,7 | |
| Aanbevolen omgevingstemperatuur bij het op-laden | °C 0 ... +35 0 ... +35 | |
| Toegestane omgevingstemperatuur tijdens gebruik(C) en bij opslag | °C -20 ... +50 -20 ... +50 | |
| Aanbevolen accu's GBA 18V... | GBA 18V... | |
| ProCORE18V... | ||
| Accuradiaalzaag GCM 18V-254 D GCM 18V-254 D | ||
| Aanbevolen oplaadapparaten GAL 18... | GAX 18... GAL 36... | |
| GAX 18... GAL 36... | ||
| Afmetingen voor geschikte zaagbladen | ||
| Zaagbladdiameter mm 254 254 | ||
| Zaagbladdike mm 1,4-2,5 1,4-2,5 | ||
| Asgatdiameter mm 30 25,4 | ||
A) Gemeten bij 20-25°C met accu ProCORE18V 8.0Ah.
B) afhankelijk van gebruekte accu
C) beperkt vermogen bij temperaturen < 0^
Waarden kuren afhankelijk van product varieren en onderhevig zich aan toepassings- en omgevingsvoorwaarden. Meer informatie vindt u op www.bosch-professional.com/wac.
Toegestane werkstukafmetingen (maximaal/minimaal): (zie „Toegestane werkstukafmetingen“, Pagina 108)
Informatie over geluid
Geluidsemissiewaarden bepaald conform ENIEC 62841-3-9.
Het A-gewogen geluidsniveau van het elektrische gereed-schap bedraagt typisch: geluidsdruk niveau 97 dB(A); geluidsvermogenniveau 106 dB(A).Onzekerheid K = 3 dB.
Draag gehoorbescherming!
De in deze gebruksaanwijzing vermelde geluidsemissiewaarde is gemeten met een volgens EN genormeerde meetmethode en kan worden gebrukt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de geluidsemissie.
De aangegeven geluidsemissiewaarde representiert de voornaamste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als het elektrische gereedschap beschert worden gebruikt voor andere toepassingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, dan kan de geluidsemissiewaarde afwijken. Dit kan de geluidsemissie gedurende de gehele arbeitsperiode duidelijk verhogen.
Voor een nauwkeurige schatting van de geluidsemissies要去ekrekening worden gehonden met de tijd waar het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar Niet werkelijk worden gebruikt. Dit kan de geluidsemissies gedurende de gehele arbeitsperiode duidelijk verminderen.
Accu
Bosch verkoopt accugereedschap ook zonder accu. Of bij de levering van uw elektrische gereedschap een accu inbegrepen is, kunt u zien op de verpakking.
Accu opladen
- Gebruik alleen de in de technische gegevens vermelde oplaadapparaten. Alleen deze oplaadapparaten zich af-gestemd op de bij het elektrische gereedschap gebruekte Li-Ion-accu.
Aanwijzing: lithium-ion-accu's worden vanwege internationale transportvoorschriften gedeeltelijk geladen geleverd. Om het volledige vermogen van de accu te waarborgen, laadt u voor het eerste gebruik de accu volledig op.
Accuplaatsen
Schuif de geladen accu in de accuhouder tot denen is vastgeklikt.
Accu verwijderen
Voor het verwijderen van de accu drukt u op de accu-ont-grendelingstoets en trekt u de accuuit het elektrische gereedschap. Gebruik waar bij geen geweld.
De accu beschikt over 2 vergrendelingsstanden die moeten voorkomen dat de accu bij onbedoeld indrukken van de accu-ontgrendelingstoets uit het elektrische gereedschap valt. Zolang de accu in het elektrische gereedschap is geplaatst, worden deze door een veer op de juiste plaats gehonden.
Accu-oplaadaanduiding
Aanwijzing: Niet elk accutype beschikt over een oplaadaanduiding.
De groene LED's van de accu-oplaadaanduiding geven de laadtoestand van de accu aan. Uit veiligheidsoverwegingen is het opvragen van de laadtoestand alleen bij stilstaand elektrisch gereedschap möglichk.
Druk op de toets voor de oplaadaanduiding of, om de laadtoestand aan te geven. Dit is ook möglichk, wanner de accu is weggenomen.
Als er na het drukken op de toets voor de oplaadaanduiding geen LED brandt, dan is de accu defect en moet verwangen worden.
Accutype GBA 18V...

Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu
Bewaar de accu alleen bij een temperatuur:tussen -20^ en 50^ .Laat de accu bijvoorbeeld in de zomer Niet in de auto liggen.
Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en toe met een zachte, schone en droge doek.
Een duidelijk kortere gebruksduur na het opladen duidt erop dat de accu versleten is en moet worden verrangen.
Neem de aanwijzingen met betrekking tot afvalverwijdering inRCT.
Montage
Neem voor alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en voor het vervoeren en opbergen algijd de accuuit het elektrische gereedschap. Bij per ongeluk bedieren van de aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel.
Meegeleverd

Neem hiervoor goednota van de afbeelding van de leveromvang aan het begin van de gebruksaanwijzing.
Controleer vór de eerste ingebruikname van het elektrische gereedschap of alle hierna vermelde onderdelen zichmeegeleverd:
-Afkortzaagmachine met gemonteerd zaagblad
Klemwiel (45)
- Verstelbare aanslagrail (26)
Lijmklem (41)
-Binnenzeskantsleutel/platte schroevendraier (43)
-Stofzak (37)
Werkstuksteunen (24) (2 stuks)
Aanwijzing: Controller het elektrische gereedschap op eventuele schade.
Voordat u het elektrische gereedschap verder gebruikt, dient u veiligheidsvoorzieningen en Licht beschadigde onder-delen zorgvuldige te controleren op hun juiste werkung vol
gens de voorschriften. Controller de bewegende onder-delen goed werkken en Niet vastklemmen en of er onderdelen beschadigd zich. Alle onderdelen要去en juist gemonteerd zich en aan alle voorwaarden voldoen om een correcte werk-king te waarborgen.
Laat beschadigde veiligheidsvoorzieningen en onderdelen door een erkend en gespecialiseerd bedrijf op deskundige wijze repareren of verrangen.
Montage van onderdelen
- Neem alle meegeleverde onderdelen voorzichtiguit de verpakking.
- Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het elektrische gereedschap en de meegeleverde accessoires.
- Let erop dat het elektrische gereedschap zich in de transportstand bevindt, om de werkzaamheden bij de montage van de meegeleverde machine-elementen gemakkelijker te make.
Werkstuksteunen monteren (zie afbeelding A1)
De werkstuksteunen (24) können links, rechts of voor op het elektrische gereedschap worden geplaatst. Het flexibele steeksystemeields u een groot aanal verlengings- en verbredingsmogelijkheden (zie afbeelding G).
- Steek desgewenst de werkstuksteun (24) in de opnamen (47) op het elektrische gereedschap of in de opnamen (48) van de tweede werkstuksteun.
Draag het elektrische gereedschap nooit aan de werkstuksteunen. Gebruik bij het transporteren van het elektrische gereedschap alleen de transportvoorzieningen.
Klemwiel monteren (zie afbeelding A2)
Het klemwiel (45) fixeert de ingestelde verticale verstkhoek en is noodzakelijk voor een veilige werking.
- Schroef de zeskantmoer van het tapeind (49) af.
- Schroef het klemwiel (45) rechtsom op het tapeind (49) en draai het vast.
Verstelbare aanslagrail monteren (zie afbeelding A3)
De verstelbare aanslagrail (26)要去vór het zagen worden gemonteerd.
Schuif de aanslagrail (26) rechts van het zaagblad in de hiervoor bestemde groef en draai de vergrendelschroef (44) vast. Het afgeplatte deel van de aanslagrail moet waar bij maar binnenaar het zaagblad wijzen.
Om een veilig gebruik te waarborgen, dient u het elektrische gereedschap vór het gebruik op een vlakke en stabiele ondergrond (bijv. een werkbank) te monteren.
Montage op een werkoppervlak (zie afbeelding B1-B2)
- Bevestig het elektrische gereedschap met een geschikte schroefverbinding op het werkoppervlak. Daartoe dienen de boorgaten (13).
of
Zet de apparaatvoeten van het elektrische gereedschap met gangbare lijmklemmen op het werkoppervlak vast.
Montage op een Bosch werktafel
De GTA-werktafels van Bosch bieden het elektrische gereed-schap houvast op elke ondergrond door in hoogte verstelba-re voeten. De werkstuksteunen van de werktafels dienen ter ondersteuning van lange werkstukken.
Lees alle waarschuwingen en instructies die bij de werktafel zich gevoegd. Als de waarschuwingen en aanwijzingen Niet in alotter worden genomen, kan dit een elektrische schok,brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bouw de werktafel correct op,voordat u het elektrische gereedschap monteert. Een juiste opbouw is van belang om het risico van bezwijkten voorkomen.
- Monteer het elektrische gereedschap in de transportstand op de werktafel.
Flexibele opstelling (niet aanbevolen!) (zie afbeelding B3)
Als het bij wijze van uitzondering Niet mogelijk is om het elektrisch gereedschap op een vlak en stabel werkoppervlak te monteren, dan kunt u het provisorisch met Kantelbeveiliging plaatsen.
Zonder de kantelbeveiliging staat het elektrisch gereedschap Niet stabel en kan vooral bij het zagen van maximale horizontale en/of verticale verstekhoeken kantelen.
Draai de kantelbeveiliging (18) zover in of uit tot het elektrische gereedschaprecht op het werkoppervlak staat.
Afzuging van stof en spanen
Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele houtsoorten, mineralen en metaal kan schadelijk voor de gezondheid+zijn. Aanraking of inademing van stof kan leiden tot allergische reacties en/of luchtwegaandoingen bij de gebruiker of personen die zich in de omgeving bevinden. Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beukenhout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in combinatie met additieven voor houtbehandeling (chromaat en houtbeschemingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal mag alleen door gespecialiseerde vakmensen worden bewertkt.
- Gebruik indien möglich een voor het materiaal geschikte stofafzuiig.
Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek.
-Er worden geadviseerd om een stofmasker met filterklasse P2 te dragen.
Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te bewerken materialen inRCT.
Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan gemakkelijk ontbranden.
De afzuiig van stof en spanen kan geblokkeerd worden door stof, spanen of fragmenten van het werkstuk.
- Schakel het elektrische gereedschap uit en neem de accu eruit.
Wacht tot het zaagblad volledig tot stilstand is gekomen. - Stel de orzaak van de blokkering vast en maak deze on-gedaan.
Eigen afzulging (zie afbeeling C)
Voor het eenvoudig opvangen van de spanen gebruikt u de meegeleverde stofzak (37).
-Zet de transportgrep (3)recht omhoog.
- Steek en draai de stofzak (37) zodanig in de afzuigadapter (50) dat de pen van de stofzak in de uitsparing op de afzuigadapter vastklikt.
De stofzak mag tijdens het zagen nooit met bewegende delen van de machine in aanraking komen.
Maak de stofzak op tijl leeg.
Controller en reinig de stofzak na elk gebruik.
Verwijder de stofzak bij het zagen van aluminium, om brandgevaar te voorkomen.
Externalafzuging
Voor de afzuiigung kunt u op de afzuiigadapter (50) ook een stofzuigerslang (Ø 35 mm) aansluiten.
- Verbind de stofzuiigerslang met de afzuiagadapter (50).
De stofzuiger要去 geschikt voor het te bewerken materiaal.
Gebruik bij het afzuien van voor de gezondheid bijzonder gevaarlijk, kankerverwekkend of droog stof een speciale zui-ger.
Zaagblad wisselen (zie afbeelding D1-D4)
Neem voor alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en voor het vervoeren en opbergen alsid de accuuit het elektrische gereedschap. Bij per ongeluk bedieren van de aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel.
Draag werkhandschoenen bij de montage van het zaagblad. Bij het aanraken van het zaagblad bestaat verwondingsgevaar.
Gebruik alleen zaagbladen met een maximaal toegestaan toerental dat hoger is dan het onbelaste toerental van het elektrische gereedschap.
Gebruik alleen zaagbladen die voldoen aan de in deze gebruiksanaanjing vermelde specificaties, volgens EN 847-1 ijn gecontroleerd en dienovereenkomstig zijn gemarkeerd.
Gebruik alleen zaagbladen die door de fabrikant van het elektrische gereedschap werden aanbevolen en die geschikt zich voor het materiaal dat u wilt bewerken. Dit voorkomt oververhitting van de zaagtanden bij het zagen.
Zaagblad demonteren
Zet het elektrische gereedschap in werkstand.
Draai de pendelbeschemkap (10) maar après en houd de pendelbeschemkap in deze positie.
106|Nederlands
Draai de binnenzenskantschroef (51) met de binnenzenskantsleutel (6 mm) (43) en duw tevens op de blokkering van de uitgaande as (31) tot deze vastklikt.
Blij duwen op de blokkering van de UITgaande as (31) en draai de binnenzenskantschroef (51) er met de klok meeuit (linkse schroefdraad!).
- Neem de spanflens (52) weg.
-Verwijder het zaagblad (30).
-Beweeg de pendelbeschemkap langzaam weeer omlaag.
Zaagblad monteren
Let er bij de montage op dat de snijrichting van de tanden (richting van de pijl op het zaagblad) overeen-komt met de richting van de pijl op de beschemkap.
Reinig indien nodig voor de montage alle te monteren delen.
Draai de pendelbeschemkap (10) maar après en houd de pendelbeschemkap in deze positie.
Zet het neue zaagblad op de binnenste spanflens (53).
-Breng de spanflens (52) en de binnenzenskantschroef (51) aan. Duw op de blokkering van de uitgaande as (31) tot deze vastklikt en draai de binnenzenskantschroef gegen de klok in (linksom) vast.
-Beweeg de pendelbeschemkap langzaam weeer omlaag.
Gebruik
Neem voor alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en voor het vervoeren en opbergen algid de accuuit het elektrische gereedschap. Bij per ongeluk bedieren van de aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel.
Transportbeveiling (zie afbeelding E)
Met de transportbeveiliging (34)kest u het elektrische ge- reedschap bij het transportaar verschillende gebruiksloca-ties gemakkelijker hanteren.
Elektrisch gereedschap ontgrendelen (werkstand)
Duw de gereedschaparm op de handgreep (7) iets omlaag om de transportbeveiliging (34) te ontlasten.
Trek de transportbeveiliging (34) helemaal maar buiten.
-Beweeg de gereedschaparm langzaam omhoog.
Aanslagrail verschuiven (zie afbeeling H)
Bij het zagen van horizontale en/of verticale verstekhoeken moet u afhankelijk van zaagrichting de linker of rechter verstelbare aanslagrail (26) maar buiten trekken of helemaal verwijderen.
| Verticale ver-stekhoek | Horizontale ver-stekhoek | |
| 0°-22,5°(links/rechts) | >0° | -Draai de linker/rechter vergrendelschroef (44) los.-Trek de linker/rechter verstelbare aanslagrail (26)—helemaal maar buiten. |
| 22,5°-47°(links/rechts) | ≤48°(links/rechts) | -Draai de linker/rechter vergrendelschroef (44) los.-Trek de linker/rechter verstelbare aanslagrail (26)—helemaal maar buiten.-Verwijder de verstelbare aanslagrail�<|im_start|>boven toe. |
Werkstuk bevestigen (zie afbeeling I)
Zet het werkstuk altd vast om een optimale arbeitsveiligheid te waarborgen.
Bewerk geen werkstukken die teklein zich om te worden vastgezet.
Duw het werkstuk stevig gegen de aanslagrails (26) en (25).
- Steek de meegeleverde lijmklem (41) in een van de waar voor bestemde boorgaten (42).
- Pas het draadeind (40) van de lijmklem aan de werkstukhoogte aan.
Draai het draadeind (40) stevig vast en zet zo het werkstuk vast.
Horizontale verstekhoeken instellen
Horizontale standardverstekhoeken instellen (zie afbeeling J)
Voor het snel en nauwkeurig instellen van vaak gebrukke horizontale verstekhoeken zich op de zaagtafel inkepingen (20) aangebracht:
Links Rechts
0°
45^;30^;22,5^;15^15^;22,5^;30^;45^
Draai de vastzetknop (16) los, als deutsche is vastgedraaid.
-Trek aan de hendel (17) en draai de zaagtafel (12) tot aan de gewenste inkeping maar links of rechts.
- Laat de hendel weeł los. De hendel moet merkbaar in de inkeping vastklikken.
Draai de vastzetknop (16) weer vast.
Willekeurige horizontale verstkhoeken instellen (zie afbeelding K)
De horizontally verstekhoek kan in een bereik van 48^ (linker-zijde) tot 48^ (rechterzijde) worden ingesteld.
Draai de vastzetknop (16) los, als deleze is vastgedraaid.
Trek aan de hendel (17) en duw tegelijkkertijd op de vergrendelklem (15) tot deze in de waarvoor bestemde groef vastklikt. Daardoor kan de zaagtafel vrij bewegen.
Draai de zaagtafel (12) met de vastzetknop aan links of rechts tot de hoekaanduiding (58) de gewenste horizontale verstekhoek aangeeft.
Draai de vastzetknop (16) weer vast.
- Om de hendel (17) waar los te makeen (voort het instellen van horizontale standard verstekhoeken), trekt u de hendel omhoog.
De vergrendelklem (15) springt in zich oorspronkelijke positie terug en de hendel (17) kan weein de inkepingen (20) vastklikken.
Verticale verstekhoeken instellen
De verticale verstekhoek kan in een bereik van 47^ (linkerzijde) tot 47^ (rechterzijde) worden ingesteld.
Voor het snel en nauwkeurig instellen van vaak gebruekte verticale verstekhoeken zijn vaste posities voor de hoeken 0^ , 22,5^ en 45^ aangebracht.
-Zorg ervoor dat het klemwiel (45) gemonteerd is (zie Klemwiel monteren (zie afbeelding A2),Pagina 104).
Verticale standardverstekhoeken instellen (zie afbeeling L)
Trek de verstelbare aanslagrails (26) helemaal maar buiten of verwijder ze helemaal.
Draai het klemwiel (45) los.
Trek de vastzethendel (46) maar buiten en LAST deze in de vrijloopstand vastklikken. Daardoor=knt u het volledige verticale verstekhoekbereik (links en rechts) gebruiken.
Draai de gereedschaparm aan de handgreep (7) naar links of rechts tot de hoekaanduiding (28) de gewenste verticale standard verstekhoek aangeeft.
Draai de vastzehendel (46). De vastzehendel要去 voelbaar in de positie van de gewenste verticale standardverstekhoek vastklikken.
Draai het klemwiel (45) weer vast.
Willekeurige verticale verstkhoeken instellen
Trek de verstelbare aanslagrails (26) helemaal maar bui ten of verwijder ze helemaal.
Draai het klemwiel (45) los.
Trek de vastzethendel (46) maar buiten en LAST deze in de vrijloopstand vastklikken. Daardoor kurz u het volledige verticale verstekhoekbereik (links en rechts) gebruiken.
Draai de gereedschaparm aan de handgreep (7) naar links of rechts tot de hoekaanduiding (28) de gewenste verticale verstekhoek aangeeft.
Draai het klemwiel (45) weer vast.
Ingebruikname
Draai de vastzetknop (16) en het klemwiel (45) voor het zagen altijd stevig vast. Het zaagblad kan anders in het werkstuk schuin wegdraaien.
Inschakelen (zie afbeelding M)
Voor het inschakelen van het elektrische gereedschap schuift u eerst de inschakelblokkering (5) maar het midden en drukt uervoVGens op de aan/uit-schakelaar (6) en houdt u deze ingedrukt.
Aanwijzig: Om veiligheidsreden kan de aan/uit-schaklaar (6) Niet vergrendeld worden, maar要去ijdens het gebruik voortdurend ingedrukt blijven.
Uitschakelen
-Voor het uitschakelen laut u de aan/uit-schakelaar (6) los.
Zagen
Algemene aanwijzingen voor het zagen
Draai de vastzetknop (16) en het klemwiel (45) voor het zagen algijd stevig vast. Het zaagblad kan anders in het werkstuk schuin wegdraaien.
108|Nederlands
Elke keer wanneer u zaagt, moet u eerst controleren dat het zaagblad op geen enkel moment de aansla-grail, lijmklemmen of andere onderdelen van het gereedschap kan raken. Verwijder eventuele gemonteerde hulpgeleiders of pas deze op de juiste wijze aan.
Beschem het zaagblad gegen schokken en stoten. Oefen geen zijwaartse druk op het zaagblad UIT.
Zaag alleen materialen die volgens het beoogd gebruik toe-gestaan zich.
Bewerk geen kromgetrokken werkstukken. Het werkstuk要去 algien een rechte rand hebben om tegen de aanslagralt te leggen.
Ondersteun lange en zware werkstukken door er ieets onder te leggen.
Zorg ervoor dat de pendelbeschemkap correct werkert en vrij kan bewegen. Als de gereedschaparm omaag worden bewogen, moet de pendelbeschemkap opengaan. Als de gereedschaparm omhoog worden bewogen, moet de pendelbeschemkap boven het zaagblad waar sluiten en in de bovenste positie van de gereedschaparm vergrendelen.
Positie van de gebruiker (zie afbeelding N)
Ganiep een lijn met het zaagblad voor het elektrische gereedschap staan, maar altijd opzij van het zaagblad. Zo is uw lichaam beschermd gegen een mogelijke terugslag.
Houd uw handen, vingers en armen uit de buurt van het ronddraiende zaagblad.
Kruis uw handen Niet voor de gereedschaparm.
Zagen met afkortbeweging
-Voor zagen met behulp van de afkortvoorziening (2) (bre- de werkstukken) draait u de vastzetschroef (1) los, als deze is vastgedraaid.
- Indien nodig stelt u de gewenste horizontale en/of verticale verstkhoek in.
Duw het werkstuk stevig gegen de aanslagrails (25) en (26).
Zet het werkstuk overeenkomstig de afmetingen vast.
Trek de gereedschaparm zover van de aanslagrail (25) teg tot het zaagblad zich voor het werkstuk bevindt.
- Schakel het elektrische gereedschap in.
-Beweeg de gereedschaparm met de handgreep (7) langzaam omlaag.
Duw nu de gereedschaparm in de richting van de aanslagrails (25) en (26) en zaag het werkstuk met een gelikmatige voorwaartse beweging door.
- Schakel het elektrische gereedschap uit en wacht tot het zaagblad helemaal tot stilstand is gekomen.
-Beweeg de gereedschaparm langzaam omhoog.
Zagen zonder afkortbeweging (kappen) (zie afbeeling O)
-Voor zagen zonder afkortbeweging (kleine werkstukken) draaith de vastzetschroef (1) los, als deze is vastgedraaid. Schuif de gereedschaparm tot aan de aanslag in
de richting van de aanslagrail (25) en draai de vastzet-schroef (1) wee vast.
- Indien nodig stelt u de gewenste horizontale en/of verticale verstkhoek in.
Duw het werkstuk stevig gegen de aanslagrails (25) en (26).
Zet het werkstuk overeenkomstig de afmetingen vast. - Schakel het elektrische gereedschap in.
-Beweeg de gereedschaparm met de handgreep (7) langzaam omlaag.
-Zaag het werkstuk met een gelijkmatige voorwaartse beweging door. - Schakel het elektrische gereedschapuit en wacht tot het zaagblad helemaal tot stilstand is gekomen.
-Beweeg de gereedschaparm langzaam omhoog.
Aanwijzingen voor werkzaamheden
Zaaglijn markeren (zie afbeelding P)
Twee laserstralen geven de zaaglijn van het zaagblad aan. Daardoor sunt u het werkstuk voor het zagen nauwkeurig in de juiste positieplaatsen zonder de pendelbeschemkap te openen.
- Schakel hiervoar de laserstralen in door de aan/uitschakelaar (6) kort aan te tippen zonder op deinschakelblokkering (5) te drukken.
- Stel uw marketing op het werkstuk af langus de beide laserstralen.
Aanwijzijng: Controleer voor het zagen of de zaaglijn nog correct worden aangegeven (zie „Laser afstellen“, Pagina 109). De laserstralen konnen worden versteld, bijvoorbeced door de trillingen bij intensief gebruik.
Toegestane werkstukafmetingen
Maximalewerkstukken:
Horizontalite ver- Verticale verstk-Hoogte x bredte stekhoek hoek [mm]
0^0^90× 305
45^ (links/rechts) 0^90 × 215
links) 45^ (links) 55 x 215
45^ (rechts) 45^ (rechts) 30 x 215
0^45^ (links) 55 x 305
0^45^ (rechts) 30× 305
Minimale werkstukken (= alle werkstukken die met de meegeleverde lijmklem (41) links of rechts van het zaagblad kunnen worden vastgezet): 100 × 40 ~mm (length x bredte)
Maximale zaagdiepe (0^ / 0^) .. 90mm
Diepteaanslag instellen (groef zagen) (zie afbeelding Q)
De diepteaanslag moet versteld worden, wanner u een groef wilt zagen.
Draai de dieipteaanslag (39) naar voren.
Draai de gereedschaparm aan de handgreep (7) in de gewenste positie.
-Verdraai de afstelschroef (38) tot het schroefuiteinde dieipteanslag (39) raakt.
-Beweeg de gereedschaparm langzaam omhoog.
Werkstukken van gelijke lenghte zagen (zie afbeelding R) Voor het eenvoudig zagen van werkstukken van gewijke lenghte kunt u de linker ofrechtter lenghte-aanslag (36) gebruiken.
Draai de lengte-aanslag (36) maar boven.
- Stel de zaagtafelverlenging (23) op de gewenste werkstuklente in.
Speciale werkstukken
Zet vooral gebogen of Ronde werkstukken voor het zagen goed vast, zodat deze Niet hunnen weglijkden. Bij de zaaglijn mag geen spreetussen werkstuk, aanslagrail en zaagtafel ontstaan.
Maak indien nodig speciale houlders.
Inlegplaten verrangen (zie afbeelding S)
De inlegplaten (14) können na langer gebruik van het elektrische gereedschap verslijen.
Vervang defecte inlegplaten.
-Zet het elektrische gereedschap in werkstand.
Draai de schroeven (54) er met een gangbare kruskop-schroevendraier uit en verwijder de oude inlegplaat (14).
- Plaats de nouvelle inlegplaat en schroef de schroeven (54)
weer vast.
Laser afstellen
Aanwijzing: Voor het testen van de laserfunctie要去 het elektrische gereedschap op de stroomvoorziening zijn aangesloten.
Bedienijdens het afstellen van de laser (bjv. bij het bewegen van de gereedschaparm) nooit de aan/uitschakelaar. Onbedoeld starten van het elektrische gereedschap kan tot letsel leiden.
-Zet het elektrische gereedschap in werkstand.
Draai de zaagtafel (12) tot aan de inkeping (20) voor 0^ . De hendel (17)要去 merkbaar in de inkeping vastklikken.
Om nauwkeurig zagen te waarborgen, dient u na intensief gebruik de laserstralen te controleren en indien nodig opniew in te stellen.
Daarvoor is ervaring en speciala gereedschap vereist.
De Bosch klantenservice voert deze werkzaamheden snel en vakkundiguit.
Controleren (zie afbeelding T1)
-
Teken op het werkstuk een rechte zaaglijn.
-Beweeg de gereedschaparm met de handgreep (7) langzaam omlaag.
-Lijn het werkstuk zodiaciguit dat de tanden van het zaagblad en de zaaglijn op een lijn liggen.
Houd het werkstuk in deze stand vast en beweeg de geereedschaparm langzaam weeh omhoog.
Zet het werkstuk vast. -
Schakel de laserstralen met de schakelaar (6) in zonder op de inschakelblokkering (5) te drukken.
De laserstralen要去 over de hele lenghte links en rechts op bezelfde afstand van de op het werkstuk getekende zaaglij lopen, ook wonneer de gereedschaparm omlaag worden bewogen.
Laserbeschemkap verwijderen (zie afbeelding T2)
Draai de twee schroeven (55) van de laserbeschemkap (8) met de binnenzenskantsleutel/plate schroevendraaier (43) los en verwijder de laserbeschemkap.
Instellen van de zichwaartse afwijking bij het bewegen van de gereedschaparm (zie afbeeldingen T3-T4)
Draai de bevestigingsschoef (56) (ca. 1-2 slagen) los. Draai de schroef er nicht helemaaluit.
Verschuift de behuizing van de laser (57) maar rechts of links tot de laserstralen bij het omlaag bewegen van de gereedschaparm Nieteerzwaarts afwijken.
Houd de behuizing van de laser (57) in deze positie vast en draai de bevestigingsschroef (56) wee vast.
- Bevestig de laserbeschemkap (8) weer.
Basisinstellungen controleren en instellen
Om nauwkeurig zagen te waarborgen, dient u na intensief gebruik de basisinstellungen van het elektrische gereedschap te controlleren en indien nodig in te stellen.
Daarvoor is ervaring en special gereedschap vereist.
De Bosch klantenservice voert deze werkzaamheden snel en vakkundiguit.
Hoekaanduiding (horizontal) uitlijnen (zie afbeelding U)
-Zet het elektrische gereedschap in werkstand.
Draai de zaagtafel (12) tot aan de inkeping (20) voor 0^ . De hendel (17)要去 merkbaar in de inkeping vastklikken.
Controleren
De hoekanduiding (58) moet in een lijn liggen met de 0^ - marking van de verdelschaal (21).
Instellen
Draai de schroef (59) met een kruiiskopschroevendraier los en lijn de hoekaanduiding langs de 0^a -markering uit.
Draai de schroef weer vast.
Hoekaanduiding (vertical) uitlijnen (zie afbeelding V)
Zet het elektrische gereedschap in werkstand.
Draai het klemwiel (45) los.
Trek de vastzethendel (46) maar buiten en stel met de geereedschaparm een verticale verstkhoek van 0^ in.
-Laat de vastzethendel (46) los. De vastzethendel moet voelhaar in de positie vastklikken
Draai het klemwiel (45) weer vast.
Controleren
De hoekaanduiding (28) moet in een lijn liggen met de 0^ - markingering van de verdelschaal (27).
Instellen
Draai de schroef (60) met een kruiiskopschroevendraaier los en lijn de hoekaanduiding langs de 0^ -markeringuit.
110|Nederlands
Draai de schroef weer vast.
Transport van het elektrische gereedschap (zie afbeelding W)
Neem voor alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uityvoeren van onderhoud of het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en voor het vervoeren en opbergen algid de accuuit het elektrische gereedschap. Bij per ongeluk bedieren van de aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel.
Ga als volgt te werk, voordat u het elektrische gereedschap transporteert:
Draai de vastzetschroef (1) los, als deutsche is vastgedraaid. Trek de gereedschaparm helemaal aan voren en draai de vastzetschroef wee vast.
Zorg ervoor dat de diepteaanslag (39)—helemaal maar achter is gedraaid en de afstelschroef (38) bij het bewegen van de gereedschaparm niets raakt.
Zet het elektrische gereedschap in transportstand.
- Verwijder alle accessoires die nicht vast op het elektrische gereedschap gemonteerd nutzen worden. Leg ongebruekte zaagbladen voor het transport indien möglich in een afgesloten bak.
Zet de transportgrep (3)recht omhoog.
Draag het elektrische gereedschap aan de transportgreep (3) of grijp in de greepuitsparingen (61) aan de zijkant van de zaagtafel.
- Gebruik bij het Transporteren van het elektrische gezereedschap alleen de transportvoorzieningen en nooit de veiligheidsvoorzieningen of de werkstuksteunen.
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Neem voor alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en voor het vervoeren en opbergen algid de accuuit het elektrische gereedschap. Bij per ongeluk bedieren van de aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel.
Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopeningen algijd schoon om goed en veilig te werken.
De pendelbeschemkap moet altijd vrij hunnen bewegen enzfistandig hunnen sluiten. Houd daemon de omgeving rondependelbeschemkap altijd schoon.
Verwijder na de werkzaamheden stof en spanen door uitblazen met perslucht of met een kwast.
Reinig regelmatig de glijrol (11).
Geluidbeperkende maatregelen
Maatregelen door de fabrikant:
Zacht aanlopen
Levering met een special voor geluidbeperking ontwik-keld zaagblad
Maatregelen door de gebruiker:
- Trillingsarme montage op een stabel werkoppervlak
- Gebruik van zaagbladen met geluidbeperkende functies
- Regelmatige reiniging van zaagblad en elektrisch gereed-schap
Klantenservice en gebruiksadvies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over verrangingsonderdelen. Explosietekingen en informatie over verrangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com
Het Bosch-gebruiksadiesteam helpt u graag bij vragen over once producten en accessoires.
Vermeld bij vragen en bestellingen van verrangingsonderden altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
Meer serviceadressen vindt u onder:
Op de aanbevolen Li-lon-accu's zich de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu's kunnen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de weg vervoerd worden.
Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expedi-tiebedrijf)要去en bijzondere eisen ten aanzien van verpakking en markings in achegenomen worden. In deze geallen moet bij de Voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke stoffen geraadpleegd worden.
Verzend accu's alleen, wanner de behuizing onbeschadigd is. Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zoda-nig dat deutsche nicht in de verpakking beweegt. Neem ook eventuele overige nationale voorschriften in acht.
Afvalverwijdering

Elektrische gereedschappen, accu's, accessoires en verpakkingen要去en op een voor het milieu verantwoorde wijze gerecycled worden.

Gooi elektrische gereedschappen, accu's en batterijen nicht bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtig in 2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de implementatione in nationaal recht要去en nicht更是 bruikbare elektrische gereedschappen en volgens de Europese richtig in 2006/66/EG要去en defecte of verbruekte accu's/batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Bij een verkeerde afvoer hunnen afgedankte elektrische en elektronische apparaten vanwege de mogelijkke aanwezigheid van gevaarlijke stoffen schadelijke uitwerkingen op het milieu en de gezondheid van mensen hebben.
Accu's/batterijen:
Li-Ion:
Lees de aanwijzingen in het gedeelte Vervoer en neem deze in acht (zie, Vervoer, Pagina 110).
Dansk
Pouon opioovia paaloooyviac
PuOmuOpioovTACoTAVTAPaATooyWuAc(BaeEukova J)
Tia Tn ypiyopn kai akpi n pbouian tow ouxva xnpaopoiooueew opizovw paaltoaywuv oTo tpancipniovipatoc npoBlenovtai eykonec (20):
apietepa 5Eiia
0^
45^;30^;22,5^;15^15^;22,5^;30^;45^
-AuotTe nlaBn akivntooinoc (16), oepintwn nou ei-vaOpyeyn.
TpaBnTe Tov moXo (17) KAI yupioTe To TpaneN npiovioaTOc (12) mexi nV emuunr eykonnpoc Ta apotepa npoc ta deia.
-ApnoTeTovoXoLaVavéeueθepo.OoXoC npenei va aopaioeiaogntaOnv eykonn.
- evaT n aBn akivntooinoc (16).
PuOIOI KAOE opioVtIc paATooywviac (BAENE EKova K) H opioVtia paATooywviadmuOpel va puOHTeIe mApieoxn ano 48^ (apTePn nLeupa) eoc 48° (6E1n nLeupa).
-Auore Tn laa h akivntonoinoc (16), o nepintwn nou el- val ophiyevn.
TpaBHeTe Tov moXlo (17) kai nathote tautoxpova touc oipyiktnpeacopaiaionc (15), mexvi aqaapalioouv oTo npo
βenóμevo y' auto auλa. 'Era μnopei to Tpanéπi npovio μaτος va kiveitai eμθερα.
-Gamma to tranepiipoviaatoc (12) anTn aBniuoviyE npoC ta apiope npoc ta deia, eXpO beikntc ywiaac (58) va deEeI Tny emounOpizovtia qalroovvia.
- ΣφιΕτε Εανά τη λαβή ακινητοηoinoŋnc (16).
-1a va laoete Eaavot moxlo (17) yia n pueoion opio 0vwiotavapaaatoyovw),tpaehte tov poxlo npoc Ta enaw.
O opiyknpaac aopaianc (15) avanba 0nV apxikn tou θeon kai o paxloc (17) mnpoei va aopaiioe Eava otic eykonec (20).
Pouian nC kaOeTnc paAtooyovius
H kaθeπ paλtooyovia μnpel va puθμiσe o μa περiox ano 47° (apioεπ pπεuρ) éωc 47° (δειπ πεuρ).
Tn ynpynkai nnyakpih npuon Tnv ouxva xpoaiooouevw yalaoywi npoBleovra staepec eoeic yia tn yvi 0°,22,5' kai 45'.
-Beiaowte, oTo poxioKo ouphiYnc (45) eivai uvaipuoloynveoc (BLeene «UvapuoOynon Tou tpoixkou ouophiYnc (BLeene eikoVA2), 167).
Etioka eeneepyaZojeva koumuia
'otav npioviTeke npa n opoyuAeeneepyaoevakopmaia npeneva Ta eaoaopaaiZeTe idaitepa ano evbexoevo yI- stpna.2tn ypaun konnc dev emtpeneta va dnmuopyntheta oxiun avapeoa sto eneepyaOevo kumT,tn paayonyn onc kal to panelpiovlaqatoc.
Av xpeiaotet, npenei va kataoakeuaote eidiKa otnpiymuata.
Avtakataaontwv evetw nakw (bene cikova S)
OeVteTc nAkec (14) mTa ano paKpOxpvn xpion Tou nAe- Ktpikou epyaleiou npopov va qapov.
AvtikaataotheTuXovxalaouevecevthetaic
Gonye Testerer icin Emniet Uyarilari
Xymbicicteyrdaaihday
An Kecikertepi KaTAMacb3 ety yuH KapkIHdbI Typne naDanaHaFHHaH KeIN 3eKtp KypaBbHin Herizr peTeynepi Tekcepin, KaKeTIHe peTey Kepe60nabl. On yuH taXipn6 me Hntict apHaBb acnantap KaKet 60nabl.
Bosch cepbntk optanbf6yn kymbictb xblam api ceHmI Typee etK3eDi.
Apanay ycteniH y3apTy/KeHeiTy (F-G cypeTepin KapaHb13)
¥3bH JxHe aybIp DaBbHdAmanap 6oc 6acbHda 6acblbnTipenyi Kepek.
Apanay ycteniH apanay ycteniH y3apTkblTapbl (23) Kemerimc HcFA Hemece OHFA y3apTyfa 60ana.
-Kbickbi6bpaHaHbI (22) 6ocaTbHbI3.
- Apanay yctenHHyapTKbUbH (23) KaKETTI y3bIHbIKKa DeHH cbPTKa TaPbHbI3.
-Apanay ycteninH y3apKbIbH 6eKiyyiwN KbiKbIb 6paHdaHb (22) KaTadaH TaTbIN KoBHbI3.
DaihdaTipeiTiepiH (24) KEmdi WTeNceNbik Jyne i3apTy HeMece KeHeTy HcKaIapbHbH anyaH TypePi nndanaHyra MyMkiHdk bepedi.
KaKet 60nca,daBbHdamaTipeyiuin (24) 3neKtp KpaBbHdaFb6ekitkiuTepre (47) Hemece ekihni DaBHdama TipeyuiHH6ekitkiuTepiE (48) eHriiHa.
3neKtp KypalbH ew XaFdaJa Da Hda TipeyiWtepiHe yCTan TaCbIMaHbI3. 3neKtp KypalbH TaCbIMaNday ywiH TeK TaCbIMaNday acnantapbH naDaHaHbI3.
Tipeiyi nnaHkaHbXbIXkbIy (H cypetIH kapaHbI3)
KoIeHeH KHe/Hemec 6ybpItapbH apanay Ke3iHde Kecy 6aftbHa 6aNaHbictb CoH Hemece OH Ka KblkMaBtipeyi HnAHaHb (26) cbptKa TaPty Hemece TOnbIKaT aNbIn TaTay KepeK.
| Tik ekic Бурblы | Калденец Бурblы | |
| 0°-22,5° (con жak/он жak) | >0° | -Con жak/он жak byfattay bypandacbln (44) bocatblnbl3. - Con jak/oh jak kjibkmaJIb tiyeiü pIIaHkaHbl (26) toblkTaI cbiptKa TaPbHbl3. |
| 22,5°-47° (con жak/он жak) | ≤48° (con жak/он жak) | -Con jak/он жak byfattay bypandacbln (44) bocatblnbl3. - Con jak/oh jak kjibkmaJIb tiyeiü pIIaHkaHbl (26) toblkTaI cbiptKa TaPbHbl3. -JkblkMaJIb tiyeiü pIIaHkaHbl kofapbl KeTepin KoIbHbl3. |
DaihHaMaHb6ekity (I cypetin KapaHb3)
OHTaHbI KMybIC Kayinci3diRIN KaMTamac3i3 ety yuHIN daBHdAmHaBb ApdaBIM MbKTan KbCy KepeK. MbKTan KbCy yuHIN TBIM KiWKeHTa6oJtBuH daBHdAmapDbI eHdEmeH3.
-Даындаимь(26)хэн(25)tipeiyi nnaHkanapbinaKapaa6acbHb3.
-ⅢHaKaTaBb6pyaHdAblbKbICbIITb(41)apHaBb caHbIaynapfa(42)eHri3iH3.
-BypaHdaIbI KbiCkiBtBuH bpaHaIbIe3eiH (40) DaIbIHama 6nIKTirHe 6eIMdeH3.
-Бурандалб eзекti (40) TapTBin,ocblnaша daындаимы bekitiH3.
Koennen enic bpybwn pettey
Topn30TaNbblcTaNdapTTbEic 6ypblbH pettey (J CypTeH KapaHbI3)
Xni naiandaanbinahtbH enic 6ypbHTapbnxkbnam npi
dme-dpertey yuih apanay ycTeiHde oibkTap (20)
6ap:
con kak OH kAK
0^
45^; 30^; 22.5^; 15^ 15^; 22.5^; 30^; 45^
-BeKity 6acbI (16) TaTbINFaH 60ncA OHb I 6ocTaHbI3.
-TyTbIbTbI (17) TaTbI apanay yTeiH (12) KepeKTI OnbIKKa DeIH CONFa HEmeCe OHFa bpaHb3.
-TyTkbiuTbXi6epiH3.TyTkbiu ceimpi pteo oybkka kipy i Kepek.
-BeKity 8acBih (16) KaTt TaTbHbIa.
Topn30ntaNbblcTaHdaptTbIeHic6ypbIbHpeTey(K CypetIN KapaHb13)
KoIeHeH eHc 6pybIbH 48° (con Jxak) xhe 48° (oh Jxak) apaIbIbHdaIbI dnaHa0Ha peTeyre 6oana.
-BeKtKiTetik(16)TapbIaNfah6oJcA,Ohbl6ocaTbHbI3.
-(17)Tytkbihh Taptbn 6ip yaKbTTa 6yfattay KaCbIPMacbiH (15) OFaH apHaHaFAn ObIKKa TipeReHwe 6acbHb3. Ocbnai apanay yCTeni 6oc KblNkBtbnadbl.
- Apaay yctenin (12) 6ypbuHnHnKaTOpb (58) KaKetri eHic 6ypbuBn KepcTeKeHne 6eKity 6actneriH conFa Hemece OHfa 6ypaHb3.
-BeKitKiTetikTI(16)KaHTaHaT TaTbHbI3.
- HntipekTI (17) KaTadaH 6ocaty ywiH (KoIeHeH cTahapTbE hic 6ypbuHTapbH peTey ywiH) HntipekTI KOFaPb Kaap TaTbHb3. Byfattay KbckiB (15) 6actanKkyiHne opabin TTKbi (17) ObIKTapbHa (20) KaTAYCYMmKiH.
Tik enic 6ypbibih peTey
Tik enic 6ypbihh 47° (con kak) khe 47° (ohkak) apanbfbnfafl dana30nda petteye 6oana.
Kni KOndaHbInaTbH TkEHC 6ypbIHTapBbH XbINam api dAnme-dan pettey yuH 0°, 22,5° xane 45° 6ypbIHTapbI yuH 6epik No3nuaNap KOndaHbInaNbl.
-KbickbiDHeHreNEK(45)MOHTaJdaFaHbHaKe3 JekTki3iH3(KapabH3,KbickbiDHeHreNEKti MOHTaXkday (A2cypetIH KapaHbI)”,Bet 281).
Tik cTahapTbI eHic 6ypbHbH petTey (L cypetH kapaHb3)
JbIbKbIMaIbTIpeiyuIInHaKApDbl(26)TolbIFBImeH cbipTKa TaPbIHbI3 HeMeCe TOnbIKTaI aIbIN TAcTaHbI3.
284|Ka3aKa
-KbickbiDHeHreNeKTI(45)6ocatbHbI3.
-ByfTay nHTiperiH (46) cbiptKa tapbIn, OHbl 6oc kypic KyniHe 6ekitih3. Ocbnaiwa eHc 6ypbHbHbH aMnAfbl TOIbFbIMeH (CON XHE OHXAK)naiJaHaBnybMYMKIH.
MaHnyIaTOpblTyKacbHaH(7)conFa Hemece OHfKaBipBn,6pybHmHnKaTOpbl(28)KaaybCTaHdapTTbTikEic6pybHbHKepcetedi.
-5yfattay mHtiperi(46)bpaHb3. Byfattay nHtiperi KaaynbctaHdaptTbTik EHC 6ypbHbHn N03uNcBihDa TipKeNyI Tnic.
-Kbickbld eHgrenekTI (45) KaTadaHMbIKTan TapTBHbI3.
Ke3 KeIreH TK eHc 6ypbIbH peTey
- JbIbIbIMaIbI TIpeiyu nnHaKanapDbI (26) ToIbIbIme CbIPTKa TaPbIHbI3 HEmec ToIbIKTaI aBnIT TaCTaHbI3.
-KbickbiDeyHreNekTI(45)6ocatbHbIa.
-6yfattay nHtiperih(46)cbiptkaTaptbin,OHbl6ocxypic kyniHde6ekitih3. Ocbnaiwa eHc 6ypbIbHbIH aMnAfblTOJbFbIMeH (CON XHE OHXAK)naidaHaBnyMymkH.
MaHnNyIaTOpdbIyTKacbIHah(7)conFa Hemece OHra 6ypan,6ypbluHINdkaTOpbl(28)KanaynbTikEhic 6ypbluBn KepcTei.
-KbickbiDdEHHreNEkTI(45)KaTadaHMbIKTanTapTBHbI3.
Paindanahya ehdpy
Bekitki tetikti (16) xhe Kbickbi dHrenekti (45) apanaydaH 6pybH opdabim MblTant TaptbHb3. Θntnece apa TecemI daHbHaMaJa KnaObl MyMKH.
Icke Kocy (M cypetih kapaib3)
-3neKtp KypaBihicKe Kocy yuH anDbimEn KybInTay TetiriH (5) optara KblnKbItbn, codan Kein axkbipatkbiWtBi (6) 6acbin TypbHb3.
HcyKay:Kayinci3ik ce6ebihen Kockbui/ooipriu (6) Kyblntayfa 60nmaIbI, on kymbcic iTey keaHne 6acbnfah 6onykKaKeT.
Owipy
-0wipy yiwin Kockbiw/ewipriiwi (6) xi6epihi3.
Apanay
Kannblapanay HycKaynapbl
Bekitkiu Tetikti (16) XHHe Kbicku DnEhrekeKti (45) apanaydaH 6ypbH npaBbIM MbkTan TaTbHb3. NTnece apa Tecem DaBbDamaKaCai MyMKiH.
Bapnbik Keciktepe anbimepa dnckici tipey nnaHacbi, Tipeiyu 6paHda Hemece 6acka acnan 6eniktepiTHmeyine Ke3XeKti3iH3. MyMkiH opHaTbnFAn KEMek TipeiyuTepi AnbHbI Hemece onapblnaihktahbl3.
Apanay dnckicih cokTbfbcyaH kHe cokkbdaH Kopfahb3. Apanay dnckicih 6yipnIK kbicmHaH caTaHb3. Tek Tnicti naDanahy ywiH pyKcat etinreH 3aTeKtepi naDanaHbHb3.
KcbsikdaibHdamaIapdbEhmeH3.DaibHdaMaepdaibM 6aftbTaybIaHeneHbcyuHtnypKaipnb60nybKepek ¥3bHJxHe aybp DaibHdamaIap6oc 6acbHa6acblIn Tipenyi Kepek.
MaTHNKTIK KOPFaHbIi KaTAmaHbIH Dpybc JyMbIC ICTen, epKIN XblXkyBH KaTAMacbI3 etInJ3.MaHInyTAIOpDbI TeMeH Kapai 6aftTIay Ke3iHne, MaTHNKTIK KOPFaHbIH KaTAM aUbInyBeKepek.MaHInyTAIOpDbI JxOFapBi KaPai 6aftTIAY Ke3iHne, MaTHNKTIK KOPFaHbIH KaTAMa apa DnCKicIH YCTiHEh KaTa XabblBn, MaHInyTAIOpDbIH eXofapBfI KyInHe 6ekitiny KepeK.
Onepatopdbin Kyin (N cypetin kapaib3)
3NeKtp Kypanbl andbHa apa dncicimEn 6ip cb3bikKa Tymai,epaibim apa dncicinHe WeTTe TypbHbI3. Ocblnla WdeHJI bIKTMal Kepi cokkblan H KopraJanaBl.
-AIakah,6apMaKxHeKoIaPbIb3bI aHaTaBH apanay DnCKiCHeAJIbCTaBhl3.
- MaHnIyIaTOp aIbIHaKoJIaDaPbIbI3IbI aIkaCTbIpMaHbI3.
Kypicnehapanay
-Tapryacna6bimEn(2)(KeHdaHbHdAmapdb)keCywHn TaptbnFaH6eKITki6bypaHaDb(1)6ocatbHb3.
-KaKET BONCA, KANAYNBI KONDEHJKAHE/HEMEC TIK EHC 6ypbuBnPBttenbIFbHb3.
JaBHaMaHb(25)KHe(26)TipeyIiPiHaKaIapbHa Kaai 6acblb3.
-ДаиьИндаманы eлшемерг cre сйкс КьсьИь.
- MannyTopbIapaNckiciaBbHdamaanbHda TpyFaHtipeyihnHaKaIanaH(25)apbTapbHbI3.
-3NeKtp KpypaBHIOcBhl3.
- MaHnIyIaTOpdbKoN TkAcbMeH (7) 6aMy ToMeH Kapai 6aFbITaHb3.
-ENdi MaHnHyIaTOpDb(25)KHe(26)tipeiyi HnaHkanapbHa Kaapai 6acbl,daBbHdAmahbl 6ipKaIbntbl KypicneH apanaHb3.
-3NeKtp KypaBbH eWipin,apaDnckici TOnbIK ToKtaFaHwa KYTe TypbHbI3.
- Manhyntopdb6any kofapb Kaap 6afttaHb3.
Kypicci3apanay (kaKaNaTap) (O cypetin KaPaHb13)
Jxypicci3 keiKTepyH (kiu daBnHaDamaNap) TaTbItnFa 6ekitki6ypaHdaHb1 (1) 6ocatbHb3. MaHHnyaTOpdb tipeyiH nHaKaF a (25) kapa TipeRHeE KblkbItbn, 6ekitki6ypaHdaHb1 (1) KaTadH TaTbIKNoBiHb3.
-KaKet6onca, KanaynbKoNdeHeHKaHe/HemecetTKeHic 6ypbIbH petten IbIFbHbI3.
-Даиндамаиь(25)хэн(26)tipeyii nHaHkaIapbHa KapaBacbHb3.
-ДаиьИндаманы eлшемерг cre caнkeс Кбсblb3.
-3neKtp KpyanbIH KocbHbI3.
- MaHInyIaTOpdbKoN TyTkacbImeH (7) 6aay TeMeH 6aFbITTaHb3.
-Даындаманыбipкалыntыхурспен apanahab3.
-3NeKtp KypanbH eWipin,apa Dnckici TOnblk ToKtaFaHwa KyTe TypbHbl3.
- MaHnynIaTOpbl 6aay kOrabpkappa 6afttaHb3.
PaiDanaHyckaynapbi
Kecik cb3bfbfBn6enriny (P cypetih kapaHb3)
Eki naepe cayneci apa dinckiciin h kecik cblbfnk epcetei. Ocbnaa daibndamahb apanay yiw mharntktik Kopfahbi KaTamaHb aunn haKTbI opHaanactbyfba bonaibi.
-By peTae aKbipatkbltB6 KbcickaHa Tpy Xane icke Kocbiyndan KopraHtBnKynblntB5 6acna na3ep cayneepin KocbiHbI3.
JaBHdAmahbH 6enriciE kI naep cayenepeHH apacbiHa 6afttaHb3.
Hcyay: apayay anbihna Kecik cb3bfbI Dypbc KepcetirehIn Tekeepin bfbHbI3 (kapaH3,Jaepi petrey,Ber 285).Naep cayenepeHne,mbicbl, iipindeyepce6ebinenbencenni naDanahya napametpnepi e3repyi MmKIN.
PyKcat etinreH daibihdama enwemdepi
Mak.Даиьндамал capы:
| Këndehen eric 6ypbbls | Tik eric 6yþbls | Buiktirixeni [MM] |
| 0° 0° 90 x 305 | ||
| 45° (con jak/oh jak) | 0° 90 x 215 | |
| 45° (con jak) 45° (con jak) 55 x 215 | ||
| 45° (oh jak) 45° (oh jak) 30 x 215 | ||
| 0° 45° (con jak) 55 x 305 | ||
| 0° 45° (oh jak) 30 x 305 |
Mn. daBihdama nap caHb(=KHaHTaBfkbickaW (41) apkblapaDNCICiHeH OH HeMece conKaTa Kbcyfa 6onatbH 6apbikDaBihdama nap): 100x40 MM (y3bHdbfbi x ehi)
Makchmankecik Tepehdiri (0^ / 0^) :90 MM
Tepehik wekteriin petrey (oibiktbiapanay) (Q cypetih KapaHb3)
Erep oubikbuapanay Kepek 60nca,Tepehik wekteriuiH peTey Kepek.
-TepehikwekeTeriuiiH(39)anraKaaibipbHbI3.
- MaHnnyIaTOpdbI TyTkacbHaH (7) KepeKTI KnyRe Kaibpblb3.
-AnJey6paHdaBn(38)6paHa yuTepeHnK wekteriHe(39)TureHwe 6paHbI3.
- MaHnynIaTOpdbi 6aay kOfarbikapai 6afttTaHbI3.
Y3bHdbf6ipdei daibHdamaIapbl apanay (R cypetin KapaHb13)
¥bHdbfbi6ipdei daibHaMaIapDbIOaapanay ywiH con KaHemece OHKaKy3bHdbIKweKteriIN(36)naIanaHyra 6oana.
-¥3bHdbikweKteriuiH(36)KofapbkaPauTapTbHbI3.
-Apanay ycteniHIny3apKbUbHn (23)KaKeTTi daBihDama y3bHdbIFbHa peTEni3.
ApaHbI daHbIHdMaIap
HHeMeCe DOMaKaJaBHaDamaNapApbI apanay Ke3iHne, OnapbI cbipFaHaydaH KopFay KaKeT. Kecik cb3bIFbHa daBHaDama, Tipeiyu NnAHaKa MeH apanay YcTeiHiH apacbHa 6oc opbH naJa 6oMaybTnic.
KaKet 6oJcApaHbIyCtAflTapDdaaBbHday KaKet.
IwnekTepei anMaTbipy (Scypetin KapaHb3)
IwneKTeP (14) 3neKtp KpaBn Y3aKa NaJaHaHaHaH KeiH TO3ybi MYkH.
AkynbI iunneKTeprdi anMaTbipbHbI3.
-3neKtp KypaBbH Kymbc KyHHe KeNTipiH3.
-6ypaHdaIapbl54CTaHapTTbKpctOnbIKbl 6ypaBwneH6ypan wblfapbn, ecki iwnekti (14) anbln TaCTaHbI3.
-KaHa iunekri eHri3in,6paHdAnapdbI (54) KaTadaH TaTbIHbI3.
Ia3eppi peTrey
Hcy:naepyHKnCbHcBHay YuHnEKeTp KpaBih TOK KeiHe KaFay KepeK.
Pa3eppi peTteren Ke3e (Mbicanb, MaHnnnyaTOpdb XblXkBtKaHa) eKsKaWah AxxbpaTkbIHTb I naDanaH6aHb3. 3neKtp KypanbHbIH Ke3eJcOK icKe KocblNy bJapaKaTTaHyfA aKenyIMMkiH.
-3neKtp KypaBbH Kymbc KyHHe KeNTipiH3.
-Apanay yctenih (12) 0^ onbfbha (20) deiH 6paHb3. HiTipeK (17) wepTy dblbcbimHe OBIKKa tipeny Tnic.
Tan KecikTepeKamTamacbIe ty yiwH KapkBHyTypne naDanaHaHaHaH KeiH Naep CaynenepiH Tekepin, KaKeTIHe XaHaHaPe peTey Kepe.
On yuH TExipHe Me HnTicI apHaBb KypaI KaKet BoNaBb. Bosch cepBnCTIK optanbIFb 6yn Kymblctb Kblam api ceHIMDi Tpye eTKi3edi.
Tekcepy (T1 cypetih KapaHb3)
JaBHJaMaJaTIKKeciKCb3IbFbHCb3IbHb3.
- MaHInyJrTOpDbl TtKamEn (7) TeMeH KapaB 6aay 6aftiTaHb3.
JaBHnMaHbI apa DnckiciH Ticepi Kecik cb3bIFbIMe6ip cb3biktA 6oJatbHdA etin 6afbbTahb3.
-Даиьндаманы ось Куд eут an, MaHnnyTOpdb KaNTaHaN JxOFarpbI Kapai 6aay 6aftTaHb3.
JaBbIHdAmHaBkbICbINKOBbHb3.
-Ⅱaepcayenepeipaxbipatkb(6)apkblbcicke KocbyndaH KopraTbH KyblntbI5)6acnaiKocbiHbI3.
MaHnnyIaTOp TEmeH 6aFbITanFaHaJa,na3ep cEynepei 6yKIN y3bIHbIFbl 6oBbIHua COI MeH OH KaKaTa daBbHdAmadaFbl cb3bJFaH KecIK cb3bIFbIHah bipdei apaBkTa 60nybl KepeK.
Ja3ep KopraHbI KannakwacbIn anbIn Tactay (T2 cypetIH kapaHb13)
-Ja3ep KoprFaHbIi KaNnakuacbHbH (8) eki 6ypaHdacBn (55) aJtBkBipnI DeH6ek KInTneH/Kpct OnbKbIb6ypaybiuNeH (43) 6ocatbn, Ja3ep KoprFaHbIi KaNnakuacbH anbln TaCTaHb3.
286|Kaazak
MaHnnyIaTOpIbXbIaXbIyKe3Ihderi6yipnIX ayltKydbpeTey (T3-T4 cyptTepinKapaHb3)
-BeKITkiu6ypaHdaHbI(56)(waamameh1-2aHaHbIM) 6ocatbHb3. BypaHdaHbTolbIK6ypanbHfapMaHb3.
- Na3ep KopnycbH (57), Na3ep cb3bIKTapbl MaHInyIaTOpbl apTka XblNkTkA Ke3e 6yipre bIfbcNaFaHsA, OHfA HemeCe CONFA XblNkBtBiH3.
-ⅡaepdH KOpnycbH (57)OcbyKyIe yctai Otbipbn, 6ekTIki 6ypaHaHaBb (56)KaItaaH MbIKTan TaptbHbIa.
-Ja3epKopFaHbIi KaNaKaWacbIH (8)KaI-TaDaH 6eKiTiHj3.
Herizri petteynepei tekepin perteiz
An KecikTepi KaTAmacb3 ety yuH KapKbIHbI Type naDanaHaHHaH KeIH 3neKtp KpaBbHir3r peTeynepi TeKcepin, KaKetihwe petTey kek60nabl. On yuH TaXipHe MeH Tnicti apHaBl acnantap KaKet 60nabl.
Bosch cepbncik opTaNbIb6yn kymbcIbXbInam api ceHIMI Tpye eTKi3edi.
BpybH HnndKatOpbH (KeIeHeH) Typanay (U cypetin KapaHb3)
-3neKtp KpyaBHH KyMbIC KyIiHe KeNtpiH3.
-Apanay yctenIH (12) 0^ onbfbHa (20) deH 6paHb3. HntipeK (17) wepTy dblblicbmeH oBikKa TipenyTnIC.
Tekcepy
BpybH HnHkAToPb (58) WkaHaHbH (21) 0°6enricimeh bip cb3bKaTa 6oNybl Kepek.
PeTney
-5ypaHdaHb(59)KHHaKaTaBkPcTeTap3di6ypaBWiNe H 6ocatbn,6ypbluHnKnKatOpbH 0^ 6enricimeh TypanaHb3.
-BypaHdaHbI KaTaNaaH TaTbIHbI3.
BypbH HnHkKatopbH (rik) Typanay (V cypetih KapaHb3)
-3neKtp KpyaBbH Kymbc KyHHe KeNTpiH3.
-KbickbIeHreNekeTI(45)6ocatbIbI3.
-Byfattay nHtiperH (46)cIPTKaTapTBn, MaHnnyrTopDbH KEMERIme H 0" WAMacBHaFbTiK eHc 6ypbWbH OPhaTbHb3.
- Byfattay nHtiperiH (46) xi6epiH3. Byfattay nHtiperi no3nua da tipkenyi Tnic
-KbickbiDhenHreNekeT(45)KaTadaHmbKtanTapTbIbI3.
Tekcepy
BpybH INHnKaTOpb (28) WkaHaBn (27) 0°BenricimE bip Cb3bKta 6oNybl Kepek.
Petrey
-BypaHdaHb(60)KpctOuBkTb6ypaybiueh6ocaTbIn, 6pybiHnHdkatOpbH 0^ 6enricMeH typaHaH3.
-BypaHaDaHbI KaTaNah TApTbIHbI3.
3neKtp KypanbIH TacbImanay (W cypetih kapaHbI3)
AkkymnyTopbI 3neKtp KypamMeH Ke3 KenreH XymbICTapBbl (Mbicanbl, opHaty, Kb13Met Kepcety,
T.6.) 6actay andbihda, cohdai-ak, 3nEkp Kypanbl TaCbImaNlay XHe caKAY Ke3iHde WbIFapbIbI3.
Kocbl/ewipriwke Keaedcok TIO kapaKaattHy KayinH Tydbipabbl.
3JnKTP KpyaBTHTacbMaIaydaH6ypbIH TEmHeI KaamdpblOpbIHdayKepeK:
-6ekitkiw 6ypaHa (1) TaTbInHan 60nca, OHb 6ocatbHb3. MaHnyIaTOpB bTOnbIKaAnFa TaTpa OTbIpBn, 6ekitkiw 6ypaHaH kaiTaHa H MyKtAn TaTbHb3.
TepeHdk WekeKteriWi (39) tonbKaT aptKa KaBbPbIraHbHa XeHe dAnDe pTey 6pyaHdaCbHa (38) MaHnPyIaTOpDbXbIbKy TeiHe TmEreHHe Ke3 KekTki3H3.
-3neKtp KypanbIH TacbIMaJy KyIHe KeTiptiH3.
-3NeKTP KypalbHa 6epik MOHTaJday MymKIn Emec Bapblk KepeK-KapaKaTapDla anBIn TactaHbI3. PaJaTaHaBnMaFaH apa TecemepiN TacbMaIday yuHmMkiHirHwe Jka6bIK KOHTeHepre caJIbHbI3.
-TacbMaJdayTgKacbH3)TiriHeH opHaTbIbI3.
-3NeKtp KypalbH TacbImaIay TyTKacbHaH (3) yCTan TacbHb3 Hemece apanay yTeiHH 6yHipHderi yCTay OyBkTapbHaH (61) yCTaHb3.
3NeKtp KypalbH TacblMaNay yWIn TEK TacblMaNay acnantapbH naJaDaHaBbIb3, eWkaaH KopraHbIa acnantapdbHeMece daBbHdamaTipeyiWtepin naDanaH6aHbI3.
TexHnKaIbIK Kytim XHe KbI3MeT
Kb3MeT Kepcety XeH Ta3anay
AkkymyTOpdb3neKtp KypamHen Ke3 KeIreH XMybictapdb(Mbcanbl,opHaty,KbI3MeT KepceTy, T.6.)Bactay andbHa,coHdai-ak,3neKtp KypanDbI TaCbImaNDayXHe CaKTay Ke3iHde WbIFapbHbI3.
KockbIe/ewipriKe Ke3eNcoK TIO Xapakatany KayinH TybipaBl.
Kakcbi api cemimdi kymbic ictey yuin 3neKtp KypanbmeH Xeendtkiw Tecikti Ta3a Yctahb3.
OHIIMdepoiOnapdbIH CaKtbiFbIH KaMTamacbi3 etTeIH, EHIMdepre atmocpepaibIK KaybiH-uaBHHBH TIOHIE XaHEACKBIH TEMNepaIpya Ke3epiHIN (TEMnepaIpyaHIN yyfbIn e3repiciH), cohBi H iHne KyH cayenepiH ncepeTyHe KON bepMeTIN dyKeHNepDe, BemIpde (cekunnapda), naBnboHnp men KNOCKineppe catyfa 60ana.
Catuyb(eHdpuy)catbnanyubfa eHimdep typanbl kaxettiXeHe bHaahbaknapaTb6epin,EHimdepni TniciHwTe TaHday MmKihirin KaMTamac3 etyre MiHdtTI. 0Himdep typanbaknapaMihdtI TypedTi3iPi Pecen FeepaunncbHbH 3aHaMaCbMeHbenrineHren mImETepdi KAMTybi Tnic.
ErepTybHybCatbn anaBn EHIMdep AnekaaH naDanaHbIFAH Hemece OHIMepde akaynbk (akaynbkTap) KObinfah 60nc, TybHybIfa 6yn TypanbI knapar 6epinyi Tnic.
Himdepni caty npouecinH aacbHnTa TeMeHderi Kayinci3dk TaanTapbi opbHdanybl Tnic:
-CatyubicatbnanyubifaymbibHbHfpmabkatabyi, ophanackahxepi(mekehka)xhexymbicpekmi Typanblmimimetepbepyremindetti;
-Cayda 6bnmeepinderi Ohmdepin cbHama npbCatbnyuBfa 6ynbImapdaraXa36anapMeTahbcyfamymkiNdk 6epyixKHe BN3yaanbTeKcepiTeh 6acka6ynbMnapdbIn ickeKocblNybiHa eKeletin, catbinyuBnnap 03 6etinwe opbHdaTbH ewKaHdaenpekETpepre kon 6bpMeYi Tnic;
-CatyuOcb6yBmApDnH6enrIneHrenTanantapra caikectirihpactamacbi,ceptnKnKaTAPdbHHeMece caikectikxehinderiMImdEmenepdi6ap6onyb typanaaknapatbCatbnanyubifa6epyreMiHdetti;
-ⅡeHTnФkaaunbIK cnaTapbl kOK (koFAIHa),
JapamdbnbikMep3imi otin KeTKeH, 6y3iny BeRinepi 6ap
KHe naDanahy BoBbHua HcckayNbfl (Kitanwacbl),
MinTeTI cKaKeCTIK cePTnФkATbHemece CaiKeCTIK
Benrici KOK eHIMepdi catyra TbHbIM canbHaBl.
Tep6eny KOPfAblkantamacbl apdaBim 6oc XkbnKbIn e3i Ka6blnabHb60nybl KepeK. CoHbIKTaH MaTHNKTIK KOPfAblk KaNTama aHaHaIcAbHdAby ayMaKTb ApKaJauH Ta3a YCTaHb3.
Op6ip Kymbc KaamaibaH KeiH cbfBnFaH ayamEn yPnEn WbFapy Hemece KbilwAaTbIH KEmeImeH wAdbI XHe KOHaHbKetipiH3.
CbipfahanakdoHrenekti(11)xyyeni type Ta3anan TypbHbIa.
Uybinbi TeMeHdeTyre aphanraH wapanap
Ehnpuyi wapanaapb:
Jxmbictb6ipkanaibntb6actay
-yybIbI TeMeHdetyuH apHaBbl KypactbIpbnFaH apa DnCKICIMEH KeTki3y
Painanahyshuapanapanapb:
-TypaKbI KymbIc aMmaFbHda dipinc3 opHaty
-ⅢyblntbTeMeHETeYfynKcunapb6apapaNnckineepin naDanaHy
-Apa nckici Meh 3eKtp KpaBbH Kynei Tpye Ta3anay
TybHybIfa Kbl3MeT Kepcety XHe naDanaHy Kehectepi
Kb3MET Kepcety opTalbIbEhIMdi JxHDey JxHe OfAH TEXHKnabIK Kb3MET Kepcety, coHaAaK KocanKb6bnweKTeP TpaIb cypakTapra kayan bepei. Kypamdac 6bnweKTeP 6oBbHwa Keckin MeH KocanKb 6bnweKTeP TpaIb mAmimetTep TeMeHderi MeKeHka BOnbHua KonkeTImdi:
www.bosch-pt.com
Bosch Kbl3meTik Kehec 6epy To6bl 6i3in Ohimdep Xane onapbH KepeK-JapaKTapbl TypaBl cypaKTbpHb3Fa Xayan 6epei.
Cypakapkoiokehokacalkb6eIweKtepre tancbipbc6epy KeiHneMiHdETTI TypdeEHIMHHHfmpMaibk TaKaTaaCbHdafb1 10 TaHbAblEHM HemPiH6epiH3.
HniPyi TanaTapb MeH HopMaIapbHbH CaKaTaNbIMe 3nEkp KpyaBnH XeHDey XeHe Keinii KbiMeT Kepcety 6apblk MemlekeTep ayMaFbHda TeK "Pobep Boi"
HpMnBk HEmeC ABTopHaAuaHFaH Kb3MeT KepcTey opTaBkTapbHdaOpbHdanaDb. ECKEPTY 3aHcb3KoJMeH eKeiHRe HcHmepdi NaIaDAnay KayiTi, DeHCayNbfbHbI3fa 3nH KeTIpyi MymkiH. OHMepdi 3aHcb3KacayKaHe Tapaty Akimuiik KHe KbIMbICTbIK Taptin 60hBuHa 3aHMeN KydanaHaB.
Ka3akCTah
TybHybIapraKeHec6epyKHe HuaBIMdApdbiKa6bnday optaBlfbl:
"Poepr Bow" (Robert Bosch) KUIC
AMatbIK.
Ka3akctan Pecny6nKacbl
050012
MyparbaeB K., 180 y
"TePmec" BO,7 Ka6aT
Ten.: +7 (727) 331 3100
ΦaKc: +7 (727) 2330787
E-Mail: ptka@bosch.com
CepBnCTIK KbI3MeT KepeTy opTaIbIKTapbl MeH Ka6blJday nyHKTePiH MeKeH-XaIbI TypaIb IToIbIK XeHe e3EKTi aknapaTbI Ci3: www.bosch-professional.kz pecMn caTTan ana anacbi3
Kb3MET Kepcety OptanbikTapbihBn6acka da MekeHkaaNapbH MbHa KepeHekapaHb3:
Poarta ochelari de protectie.

B) In functie de accumulatorol folosit
C) putere mai redusä la temperaturi < 0^
aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag
#
4JgJgJgS
aalil aaiy jll yj lgl gI qai sic laig (..g Jg sll Iqwi Ile baii sic 29j ay lo jia liu. qiu jao uuc kui lab ng uui alio
JgU U

oJgall ljagll aegao 0e gJl .Jfll JdAaB
ai jgj 0aJyUySJI 0sJyUyS Jy S Uy SAI Jy