GKS 10.8 VLI BOSCH

GKS 10.8 VLI - Zaag BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis GKS 10.8 VLI BOSCH in PDF-formaat.

Page 57
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : BOSCH

Model : GKS 10.8 VLI

Categorie : Zaag

Download de handleiding voor uw Zaag in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding GKS 10.8 VLI - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. GKS 10.8 VLI van het merk BOSCH.

GEBRUIKSAANWIJZING GKS 10.8 VLI BOSCH

nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

Nederlands Pagina 56

Veiligheidsaanwijzingen

Algemene veiligheidsaanwijzingen voor

elektrische gereedschappen

WING Lees alle waarschuwingen, veilig-

heidsaanwijzingen, afbeeldingen

en specificaties die bij dit elektri-

sche gereedschap worden geleverd. Als de hieronder ver-

melde aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elek-

trische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.

Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe-

Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch ge-

reedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen

voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri-

sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder

Veiligheid van de werkomgeving u Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval-

len leiden. u Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- geving met explosiegevaar waarin zich brandbare

vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be-

vinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken

die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. u Houd kinderen en andere personen tijdens het ge- bruik van het elektrische gereedschap uit de buurt.

Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het ge-

reedschap verliezen.

Elektrische veiligheid u De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in

geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter-

stekkers in combinatie met geaarde elektrische ge-

reedschappen. Onveranderde stekkers en passende

stopcontacten beperken het risico van een elektrische

schok. u Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde op- pervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen,

fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico

door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard

is. u Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische

gereedschap vergroot het risico van een elektrische

schok. 1 609 92A 7TA | (17.05.2022) Bosch Power ToolsNederlands | 57

u Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het

elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of

om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de

kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of

bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte

kabels vergroten het risico van een elektrische schok.

u Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap

werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die

voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het ge-

bruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verleng-

kabel beperkt het risico van een elektrische schok.

u Als het gebruik van het elektrische gereedschap in

een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een

aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een

aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektri-

Veiligheid van personen

u Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand

te werk bij het gebruik van het elektrische gereed-

schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wan-

neer u moe bent of onder invloed staat van drugs, al-

cohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid

bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot

ernstige verwondingen leiden.

u Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag al-

tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be-

schermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste

werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescher-

ming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elek-

trische gereedschap, vermindert het risico van verwon-

u Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het

elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u

de stekker in het stopcontact steekt of de accu aan-

sluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt.

Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereed-

schap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het

gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aan-

sluit, kan dit tot ongevallen leiden.

u Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels,

voordat u het elektrische gereedschap inschakelt.

Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van

het gereedschap kan tot verwondingen leiden.

u Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg

ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft.

Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver-

wachte situaties beter onder controle houden.

u Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende

kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de

buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lan-

ge haren en sieraden kunnen door bewegende delen wor-

u Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen

kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te ver-

zekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden ge-

bruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge-

u Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd

bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er-

voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig-

heidsvoorschriften voor het gereedschap gaat nege-

ren. Een onoplettende handeling kan binnen een fractie

van een seconde ernstig letsel veroorzaken.

Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van

elektrische gereedschappen

u Overbelast het elektrische gereedschap niet. Gebruik

voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elek-

trische gereedschap. Met het passende elektrische ge-

reedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangege-

ven capaciteitsbereik.

u Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de

schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet

meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en

moet worden gerepareerd.

u Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de ac-

cu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereed-

schap, voordat u het elektrische gereedschap instelt,

accessoires wisselt of het elektrische gereedschap

opbergt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld

starten van het elektrische gereedschap.

u Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen

buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet

gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd

zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elek-

trische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze

door onervaren personen worden gebruikt.

u Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en

accessoires. Controleer of bewegende delen van het

gereedschap correct functioneren en niet vastklem-

men en of onderdelen zodanig gebroken of bescha-

digd zijn dat de werking van het elektrische gereed-

schap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadig-

de onderdelen vóór gebruik repareren. Veel ongevallen

hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische

u Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en

schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed-

schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel

vast en zijn gemakkelijker te geleiden.

u Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, inzetge-

reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin-

gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de

uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri-

sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe-

passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.

u Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon en

vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en greepvlakken

verhinderen dat het gereedschap in onverwachte situa-

ties veilig kan worden gehanteerd en bediend.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7TA | (17.05.2022)58 | Nederlands

Gebruik en onderhoud van accugereedschappen

u Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de

fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadappa-

raat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat

brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt ge-

u Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de elek-

trische gereedschappen. Het gebruik van andere accu’s

kan tot verwondingen en brandgevaar leiden.

u Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met

paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en

andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging

van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting

tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot

u Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken.

Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien con-

tact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen

komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelek-

te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen

u Gebruik accu of gereedschap niet, als deze bescha-

digd of veranderd zijn. Beschadigde of veranderde ac-

cu's kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen, waardoor

een brand, explosie of het gevaar van letsel kan ontstaan.

u Stel accu of gereedschap niet bloot aan vuur of over-

matige temperaturen. Blootstelling aan vuur of tempera-

turen boven 130°C kan een explosie veroorzaken.

u Volg alle aanwijzingen voor het laden en laad de accu

of het gereedschap niet buiten het temperatuurbereik

dat in de aanwijzingen is vermeld. Verkeerd laden of la-

den bij temperaturen buiten het vastgelegde bereik kan

de accu beschadigen en het risico van brand vergroten.

u Laat het elektrische gereedschap alleen repareren

door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen

met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt

gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in

u Voer nooit servicewerkzaamheden aan beschadigde

accu's uit. Service van accu's dient uitsluitend te worden

uitgevoerd door de fabrikant of erkende servicewerk-

Veiligheidsaanwijzingen voor cirkelzagen

u GEVAAR: Houd uw handen uit de buurt van het

zaagvlak en het zaagblad. Als u met beide handen de

zaag vasthoudt, kunnen ze niet in aanraking komen met

u Grijp niet onder het werkstuk. De beschermkap kan u

onder het werkstuk niet beschermen tegen het zaagblad.

u Stel de zaagdiepte overeenkomstig de dikte van het

werkstuk in. Er moet minder dan een volledige tand van

de zaagbladtanden onder het werkstuk zichtbaar zijn.

u Houd het werkstuk nooit in uw handen of over uw

been tijdens het zagen. Zet het werkstuk vast op een

stabiel platform. Het is belangrijk om het werkstuk goed

te ondersteunen om blootstelling van het lichaam, vast-

klemmen van het zaagblad of verlies van controle tot een

minimum te beperken.

u Houd het elektrische gereedschap vast aan de geïso-

leerde handgrepen, wanneer u werkzaamheden ver-

richt waarbij het snijgereedschap in aanraking kan ko-

men met verborgen bedrading. Door aanraking met een

spanningvoerende draad kunnen de metalen delen van

het elektrische gereedschap onder spanning komen te

staan en zou de gebruiker een elektrische schok kunnen

u Gebruik bij het schulpen (in vezelrichting zagen) altijd

een trekgeleider of parallelgeleider. Dit verbetert de

zaagnauwkeurigheid en vermindert het risico dat het

zaagblad klem komt te zitten.

u Gebruik altijd zaagbladen waarvan de asgaten de juis-

te afmeting en vorm (ruitvormig versus rond) hebben.

Zaagbladen die niet overeenkomen met de bevestigings-

middelen van de zaag kunnen uit balans raken en ervoor

zorgen dat u de controle over het gereedschap verliest.

u Gebruik nooit beschadigde of verkeerde onderlegrin-

gen of schroeven. De onderlegringen en schroeven wer-

den speciaal voor uw zaag ontworpen, voor optimale

prestaties en gebruiksveiligheid.

Oorzaken voor terugslag en daarmee verwante

- terugslag is een plotselinge reactie van een zaagblad, als dit

bekneld raakt, vast blijft zitten of scheef zit, waardoor de

zaag ongecontroleerd uit het werkstuk wordt getild in de

richting van de gebruiker;

- wanneer het zaagblad bekneld raakt of stevig vast blijft zit-

ten doordat de zaagsnede zich sluit, blijft het zaagblad ste-

ken en de motorreactie drijft de eenheid snel terug in de

richting van de gebruiker;

- als het zaagblad verdraaid of scheef in de zaagsnede komt

te zitten, kunnen de tanden op de achterste rand van het

zaagblad in de bovenlaag van het hout grijpen, waardoor het

zaagblad uit de zaagsnede klimt en terugspringt in de rich-

ting van de gebruiker.

Terugslag is het gevolg van verkeerd gebruik van de zaag en/

of onjuiste gebruiksprocedures of -omstandigheden. Met de

juiste maatregelen kan dit worden vermeden, zoals hieron-

u Houd de zaag stevig vast en plaats uw armen zodanig

dat u de krachten van de terugslag kunt weerstaan.

Plaats uw lichaam aan een van beide zijden van het

zaagblad, maar niet in één lijn met het zaagblad. Een

terugslag kan ervoor zorgen dat de zaag achteruit springt,

maar de gebruiker kan krachten van de terugslag beheer-

sen met de juiste voorzorgsmaatregelen.

u Wanneer het zaagblad klem komt te zitten of wanneer

het zagen om een of andere reden wordt onderbroken,

laat de schakelaar dan los en houd de zaag stil in het

materiaal totdat het zaagblad helemaal tot stilstand is

1 609 92A 7TA | (17.05.2022) Bosch Power ToolsNederlands | 59

gekomen. Probeer nooit de zaag uit het werkstuk te

halen of de zaag achteruit te trekken, terwijl het zaag-

blad nog draait. Dit zou namelijk een terugslag kunnen

veroorzaken. Onderzoek waarom het zaagblad klem is

komen te zitten, en tref maatregelen om het probleem te

u Bij het opnieuw starten van de zaag in het werkstuk

moet u het zaagblad in de zaagsnede centreren, zodat

de zaagtanden niet in het materiaal grijpen. Als een

zaagblad klem komt te zitten, kan het weglopen of terug-

slaan uit het werkstuk, zodra de zaag opnieuw wordt ge-

u Ondersteun grote panelen om het risico van vastklem-

men en terugslaan van het zaagblad tot een minimum

te beperken. Grote panelen hebben de neiging om onder

hun eigen gewicht door te zakken. Ondersteun het paneel

aan beide kanten, in de buurt van de zaaglijn en dichtbij

de rand van het paneel.

u Gebruik geen botte of beschadigde zaagbladen. Onge-

slepen of verkeerd gezette zaagbladen produceren een

nauwe zaagsnede, wat resulteert in overmatige wrijving,

klem komen zitten van het zaagblad en een terugslag.

u De hendels voor het vergrendelen van zaagdiepte en

schuinte moeten stevig vastzitten, voordat er wordt

begonnen met zagen. Als de instelling van het zaagblad

verandert tijdens het zagen, kan het zaagblad klem ko-

men te zitten en terugslaan.

u Ga extra voorzichtig te werk bij het zagen in bestaan-

de muren of andere blinde zones. Het invallende zaag-

blad kan in voorwerpen zagen die een terugslag kunnen

Werking onderste beschermkap

u Controleer vóór elk gebruik of de onderste bescherm-

kap correct is gesloten. Gebruik de zaag niet, als de

onderste beschermkap niet vrij kan bewegen en niet

onmiddellijk sluit. Klem of bind de onderste be-

schermkap nooit vast in geopende positie.Als u de zaag

per ongeluk laat vallen, kan de onderste beschermkap

worden verbogen. Zet de onderste beschermkap omhoog

met de terugtrekhendel en overtuig u ervan dat deze vrij

beweegt en in alle hoeken en bij alle zaagdieptes niet in

aanraking komt met het zaagblad of een ander deel van

u Controleer de werking van de veer van de bescherm-

kap. Als de beschermkap en de veer niet correct func-

tioneren, dan moeten deze vóór gebruik worden gere-

pareerd. De onderste beschermkap kan traag functione-

ren door beschadigde onderdelen, kleverige afzettingen

of een opeenhoping van vuil.

u De onderste beschermkap mag alleen handmatig wor-

den teruggetrokken voor speciale zaagwerkzaamhe-

den, zoals "invallend zagen" en "gecombineerd za-

gen". Zet de onderste beschermkap omhoog met de

terugtrekhendel en zodra het zaagblad in het materi-

aal grijpt, moet de onderste beschermkap worden los-

gelaten.Voor alle andere zaagwerkzaamheden moet u de

onderste beschermkap automatisch zijn werk laten doen.

u Let er altijd op dat de onderste beschermkap het zaag-

blad bedekt, voordat u de zaag op een werkbank of op

de grond legt.Een onbeschermd, uitlopend zaagblad

zorgt ervoor dat de zaag wegloopt en alles op zijn pad

doorzaagt. Denk eraan dat het even duurt, voordat het

zaagblad helemaal tot stilstand is gekomen na het loslaten

Aanvullende veiligheidsaanwijzingen

u Grijp niet met uw handen in de spaanafvoer. U kunt

zich verwonden aan draaiende delen.

u Voer met de zaag geen bovenhandse werkzaamheden

uit. U hebt op deze manier onvoldoende controle over het

elektrische gereedschap.

u Gebruik geschikte detectoren om verborgen elektrici-

teits-, gas- of waterleidingen op te sporen of raad-

pleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf.

Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een

elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding

kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding

veroorzaakt materiële schade.

u Gebruik het elektrische gereedschap niet stationair.

Het is niet ontworpen voor gebruik met een zaagtafel.

u Beveilig bij "invallend zagen" dat niet haaks gebeurt,

de geleideplaat van de zaag tegen zijdelings verschui-

ven. Zijdelings verschuiven kan leiden tot vastklemmen

van het zaagblad en zodoende tot een terugslag.

u Gebruik geen zaagbladen van HSS-staal. Dergelijke

zaagbladen kunnen gemakkelijk breken.

u Zaag geen ferrometalen. Gloeiende spanen kunnen de

stofafzuiging ontsteken.

u Bij beschadiging en verkeerd gebruik van de accu kun-

nen er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en

raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de

luchtwegen irriteren.

u Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting.

u Door spitse voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroe-

vendraaiers, of door krachtinwerking van buitenaf

kan de accu beschadigd worden. Er kan een interne

kortsluiting ontstaan en de accu doen branden, roken, ex-

ploderen of oververhitten.

u Gebruik de accu alleen in producten van de fabrikant.

Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting

Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld

ook tegen voortdurend zonlicht, vuur, water

en vocht. Er bestaat explosiegevaar.

u Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is

gekomen, voordat u het neerlegt. Het inzetgereed-

schap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de con-

trole over het elektrische gereedschap leiden.

Bosch Power Tools 1 609 92A 7TA | (17.05.2022)60 | Nederlands

Beschrijving van product en werking

Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in-

structies. Het niet naleven van de veiligheids-

aanwijzingen en instructies kan elektrische

schokken, brand en/of zware verwondingen

Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van

de gebruiksaanwijzing.

Het elektrische gereedschap is bestemd voor het met een

vaste steun en een recht verlopende zaaglijn schulpen, af-

korten en verstek zagen in hout.

Afgebeelde componenten

De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van

het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen.

Inschakelblokkering voor aan/uit-schakelaar

Bevestigingsschroef voor parallelgeleider

Verdeelschaal verstekhoek

Vleugelschroef voor instelling verstekhoek

Handgreep (geïsoleerd greepvlak)

Accu-oplaadaanduiding

Aanduiding temperatuurbewaking/overbelastingsbe-

Vleugelschroef voor instelling zaagdiepte

Verdeelschaal zaagdiepte

Verstelhendel voor pendelbeschermkap

Referentiemarkering voor verstekhoekinstelling

Bevestigingsschroef voor afzuigadapter

Referentiemarkering voor zaagdiepte-instelling

Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij

de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in

ons accessoireprogramma.

Onbelast toerental min

– bij verstekhoek 0° mm 26,5

– bij verstekhoek 45° mm 17,0

Blokkering uitgaande as ●

Afmetingen voetplaat mm 167 x 88

Max. zaagbladdiameter mm 85

Toegestane omgevingstemperatuur

– bij het laden °C 0...+45

A) afhankelijk van gebruikte accu

B) beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C Informatie over geluid en trillingen

Geluidsemissiewaarden vastgesteld

conformEN62841-2-5.

Het A-gewogen geluidsniveau van het elektrische gereed-

schap bedraagt typisch: geluidsdrukniveau 82dB(A); ge-

luidsvermogenniveau 93dB(A). Onzekerheid K=3 dB.

Draag een gehoorbescherming!

Totale trillingswaarden a

(vectorsom van drie richtingen) en

onzekerheid K bepaald conformEN62841-2-5:

Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau en

de geluidsemissiewaarde zijn gemeten met eengenormeer-

de meetmethode en kunnen worden gebruikt om elektrische

gereedschappen met elkaar te vergelijken. Ze zijn ook ge-

1 609 92A 7TA | (17.05.2022) Bosch Power ToolsNederlands | 61

schikt voor een voorlopige inschatting van de trillings- en ge-

Het aangegeven trillingsniveau en de aangegeven ge-

luidsemissiewaarde representeren de voornaamste toepas-

singen van het elektrische gereedschap. Wanneer het elek-

trische gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toe-

passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol-

doende onderhoud, dan kunnen het trillingsniveau en de ge-

luidsemissiewaarde afwijken. Dit kan de trillings- en ge-

luidsemissie gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk

Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- en ge-

luidsemissies moet ook rekening worden gehouden met de

tijden waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin

het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt ge-

bruikt. Dit kan de trillings- en geluidsemissies gedurende de

gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen.

Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming

van de gebruiker tegen het effect van trillingen vast, zoals:

onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereed-

schappen, warm houden van de handen, organisatie van het

u Gebruik alleen zaagbladen met een maximaal toege-

staan toerental dat hoger is dan het onbelaste toeren-

tal van het elektrische gereedschap.

u Gebruik alleen de oplaadapparaten die op de accessoi-

repagina staan vermeld. Alleen deze oplaadapparaten

zijn afgestemd op de bij het elektrische gereedschap ge-

bruikte Li-Ion-accu.

Aanwijzing: De accu wordt gedeeltelijk geladen geleverd.

Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u

voor het eerste gebruik de accu volledig in het oplaadappa-

De Lithium-Ion-accu kan op elk moment worden opgeladen

zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van

het opladen schaadt de accu niet.

De Li-Ion-accu is door de „Electronic Cell Protection (ECP)“

tegen diepontlading beschermd. Als de accu leeg is, wordt

het elektrische gereedschap door een veiligheidsschakeling

uitgeschakeld. Het inzetgereedschap beweegt niet meer.

u Druk na het automatisch uitschakelen van het elektri-

sche gereedschap niet meer op de aan/uit-schakelaar.

De accu kan anders beschadigd worden.

Neem de aanwijzingen met betrekking tot afvalverwijdering

De accu (1) beschikt over twee vergrendelingsstanden die

moeten voorkomen dat de accu bij het onbedoeld indrukken

van de accu-ontgrendelingsknop (2) uit de machine valt. Zo-

lang de accu in het elektrische gereedschap is geplaatst,

wordt deze door een veer op de juiste plaats gehouden.

Voor het verwijderen van de accu (1) drukt u op de ontgren-

delingsknop (2) en trekt de accu naar achter uit het elektri-

sche gereedschap. Gebruik daarbij geen geweld.

Accu-oplaadaanduiding

De drie groene LED's van de accu-oplaadaanduiding (15) ge-

ven de laadtoestand van de accu (1) aan. Uit veiligheids-

overwegingen is het opvragen van de laadtoestand alleen bij

stilstaand elektrisch gereedschap mogelijk.

Druk de aan/uit-schakelaar (4) half of helemaal in om de

laadtoestand aan te geven.

Knipperlicht 1 x groen Reserve

Als er na het drukken op de aan/uit-schakelaar (4) geen LED

brandt, dan is de accu defect en moet vervangen worden.

Cirkelzaagblad bevestigen of vervangen

u Neem altijd voor werkzaamheden aan het elektrische

gereedschap de accu uit het gereedschap.

u Draag werkhandschoenen bij de montage van het

zaagblad. Bij het aanraken van het zaagblad bestaat ver-

u Gebruik alleen zaagbladen die voldoen aan de in deze

gebruiksaanwijzing en op het elektrische gereed-

schap vermelde specificaties, volgens EN847‑1 zijn

gecontroleerd en overeenkomstig zijn gemarkeerd.

u Het toegestane toerental van het inzetgereedschap

moet minstens even hoog zijn als het maximale toe-

rental dat op het elektrische gereedschap vermeld

staat. Accessoire dat sneller draait dan toegestaan, kan

breken en wegvliegen.

u Gebruik in geen geval slijpschijven als inzetgereed-

Een overzicht van geadviseerde zaagbladen vindt u aan het

einde van deze gebruiksaanwijzing.

Zaagblad demonteren (zie afbeelding A)

Leg het elektrische gereedschap voor het wisselen van ac-

cessoires bij voorkeur op de voorzijde van het motorhuis.

– Druk op de asblokkeerknop (6) en houd deze ingedrukt.

u Druk alleen op de asblokkeerknop (6) bij stilstaande

zaagas. Anders kan het elektrische gereedschap bescha-

– Met de binnenzeskantsleutel (5) de spanschroef (25) in

draairichting ➊ losdraaien.

– De pendelbeschermkap (21) terugzwenken en vasthou-

– Verwijder de spanflens (24) en het zaagblad (23) van de

Bosch Power Tools 1 609 92A 7TA | (17.05.2022)62 | Nederlands

Zaagblad monteren (zie afbeelding A)

Leg het elektrische gereedschap voor het wisselen van ac-

cessoires bij voorkeur op de voorzijde van de motorbehui-

– Reinig het zaagblad (23) en alle te monteren spandelen.

– Zwenk de pendelbeschermkap (21) terug en houd deze

– Plaats het nieuwe zaagblad (23) op de opnameflens (22).

De snijrichting van de tanden (pijlrichting op het zaag-

blad) en de draairichtingpijl op de beschermkap (21)

moeten overeenstemmen.

– Plaats de spanflens (24) erop en schroef de spanschroef

(25) in draairichting ➋ erin. Zorg voor de juiste inbouw-

positie van de opnameflens (22) en de spanflens (24).

– Druk op de asblokkeerknop (6) en houd deze ingedrukt.

– Draai met de binnenzeskantsleutel (5) de spanschroef

(25) in draairichting ➋ vast. Het aanhaalmoment moet

6–9Nm zijn, dit komt overeen met handvast plus een

Afzuiging van stof en spanen

Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele hout-

soorten, mineralen en metaal kan schadelijk voor de gezond-

heid zijn. Aanraking of inademing van stof kan leiden tot al-

lergische reacties en/of luchtwegaandoeningen bij de ge-

bruiker of personen die zich in de omgeving bevinden.

Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beuken-

hout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in com-

binatie met additieven voor houtbehandeling (chromaat en

houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal

mag alleen door gespecialiseerde vakmensen worden be-

– Om een hoge mate van stofafzuiging te bereiken, gebruikt

u een geschikte zuiger samen met dit elektrische gereed-

– Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek.

– Er wordt geadviseerd om een stofmasker met filterklasse

Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be-

werken materialen in acht.

u Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan

gemakkelijk ontbranden.

Afzuigadapter monteren (zie afbeelding B)

Bevestig de afzuigadapter (29) met de bevestigingsschroef

(28) aan de voetplaat (7).

Op de afzuigadapter (29) kan een afzuigslang met een dia-

meter van 19mm aangesloten worden.

u De afzuigadapter mag niet zijn gemonteerd zonder ex-

terne afzuiging. Het afzuigkanaal kan anders verstopt ra-

u Op de afzuigadapter mag geen stofzak worden aange-

sloten. Het afzuigsysteem kan anders verstopt raken.

Voor het waarborgen van een optimale afzuiging moet de af-

zuigadapter (29) regelmatig gereinigd worden.

Verbind de afzuigslang (30) met een stofzuiger (accessoire).

Een overzicht voor aansluiting op verschillende stofzuigers

vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing.

De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te bewerken mate-

Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid bijzonder

gevaarlijk, kankerverwekkend of droog stof een speciale zui-

u Neem altijd voor werkzaamheden aan het elektrische

gereedschap de accu uit het gereedschap.

Zaagdiepte instellen (zie afbeelding C)

u De zaagdiepte aanpassen aan de dikte van het werk-

stuk. Er dient minder dan een volledige tandhoogte onder

het werkstuk zichtbaar te zijn.

Draai de vleugelschroef (17) los. Voor een geringere zaag-

diepte trekt u het elektrische gereedschap van de voetplaat

(7) weg, voor een grotere zaagdiepte duwt u het elektrische

gereedschap naar de voetplaat (7) toe. Stel de gewenste

maat op de zaagdiepteverdeelschaal (18) in. Draai de vleu-

gelschroef (17) weer vast.

Gebruik bij de instelling van de zaagdiepte de referentiemar-

kering (31) aan de zijkant van de zaagdiepteverdeelschaal

Verstekhoek instellen

Leg het elektrische gereedschap op de voorzijde van de be-

Draai de vleugelschroef (10) los. Draai de zaag opzij. De ge-

wenste maat instellen op de schaalverdeling (9). De vleugel-

schroef (10) weer vastschroeven.

Gebruik bij de instelling van de verstekhoek de referentie-

markering (27) (bovenkant van de houder).

Opmerking: Bij verstekzaagsneden, is de snijdiepte minder

dan de weergegeven waarde op de zaagdiepteschaalverde-

De zaagmarkering 0° (12) toont de positie van het zaagblad

bij het haaks zagen. De zaagmarkering 45° (11) toont de po-

sitie van het zaagblad bij een 45°-zaagsnede.

u Gebruik alleen originele Bosch Li-Ion-accu's met de op

het typeplaatje van uw elektrische gereedschap aan-

gegeven spanning. Het gebruik van andere accu’s kan

tot verwondingen en brandgevaar leiden.

Schuif de geladen accu (1) vanaf de voorkant in de voet van

het elektrische gereedschap. Druk de accu volledig in de

voet tot de rode streep niet meer zichtbaar is en de accu vei-

1 609 92A 7TA | (17.05.2022) Bosch Power ToolsNederlands | 63

Voor de het in gebruik nemen van het elektrische gereed-

schap, eerst op de inschakelblokkering (3) drukken en daar-

na drukken op de aan-/uit-schakelaar (4) en deze ingedrukt

Om het elektrische gereedschap uit te schakelen laat u de

aan/uit-schakelaar (4) los.

Aanwijzing: Om veiligheidsredenen kan de aan/uit-schake-

laar (4) niet worden vergrendeld, maar moet tijdens het ge-

bruik voortdurend ingedrukt blijven.

Een geïntegreerde snelstop verkort het uitlopen van het

zaagblad na het uitschakelen van het elektrische gereed-

Aanduiding voor temperatuurbewaking/bescherming

De rode LED-aanduiding (16) helpt u om de accu tegen over-

verhitting en de motor tegen overbelasting te beschermen.

Als de LED-aanduiding (16) permanent rood brandt, dan is

de temperatuur van de accu te hoog en het elektrische ge-

reedschap schakelt automatisch uit.

– Schakel het elektrische gereedschap uit.

– Laat de accu afkoelen voordat u verder werkt.

Knippert de LED-aanduiding (16) rood, dan is het elektri-

sche gereedschap geblokkeerd en schakelt automatisch uit.

Trek het elektrische gereedschap uit het werkstuk.

Zodra de blokkering verholpen is, werkt het elektrische ge-

Bescherming tegen diepontlading

De Li-Ion-accu is door de „Electronic Cell Protection (ECP)“

tegen diepontlading beschermd. Als de accu leeg is, wordt

het elektrische gereedschap door een veiligheidsschakeling

uitgeschakeld. Het inzetgereedschap beweegt niet meer.

LED-lamp inschakelen

De lamp (26) brandt bij iets of helemaal ingedrukte aan/uit-

schakelaar (4) en hiermee kan het werkbereik bij ongunstige

lichtomstandigheden verlicht worden.

Tips voor de werkzaamheden

Bescherm de zaagbladen tegen schokken en stoten.

Geleid het elektrische gereedschap gelijkmatig en licht du-

wend in de zaagrichting. Te sterk duwen vermindert de le-

vensduur van de inzetgereedschappen aanzienlijk en kan het

elektrische gereedschap schaden.

De zaagcapaciteit en de zaagkwaliteit zijn in belangrijke mate

afhankelijk van de toestand en de tandvorm van het zaag-

blad. Gebruik daarom alleen scherpe en voor het te bewer-

ken materiaal geschikte zaagbladen.

De juiste keuze van het zaagblad is afhankelijk van de hout-

soort en houtkwaliteit en van de vraag of er moet worden ge-

schulpt of afgekort.

Bij het in de lengte zagen van vurenhout ontstaan lange, spi-

Beuken- en eikenstof zijn zeer schadelijk voor de gezond-

heid, werk daarom met stofafzuiging.

Zagen met parallelgeleider (zieafbeelding D)

De parallelgeleider (32) maakt nauwkeurige zaagsneden

langs een werkstukrand, rerp. het zagen van stroken met de-

zelfde maat mogelijk.

Stel de gewenste zaagbreedte aan de buitenste kant van de

voetplaat met behulp van de verdeelschaal op de geleidin-

gen van de parallelgeleider/geleiderailadapter in.

Zagen met hulpgeleider (zie afbeelding F)

Voor het bewerken van grote werkstukken of het zagen van

rechte randen kunt u een plank of een plint als hulpgeleider

op het werkstuk bevestigen en de cirkelzaag met de voet-

plaat langs de hulpgeleider bewegen.

Zagen met geleiderail (zie afbeelding E)

Met behulp van de geleiderail (34) kunt u zagen in een rech-

Aanwijzing: Gebruik de geleiderail (34) uitsluitend voor het

zagen van rechte hoeken. Bij verstekzagen kunt u de geleide-

rail (34) beschadigen.

De plakcoating voorkomt het verschuiven van de geleiderail

en ontziet het werkstukoppervlak. Dankzij de coating op de

geleiderail glijdt het elektrische gereedschap gemakkelijk.

Bevestig de geleiderail (34) met geschikte spaninrichtingen,

bijv. lijmklemmen, op het werkstuk. Plaats het elektrische

gereedschap met gemonteerde geleiderailadapter op de ge-

Aanwijzing: Monteer de parallelgeleider/geleiderailadapter

(32) met het Bosch-logo omlaag op het elektrische gereed-

De geleiderail (34) mag niet uitsteken aan de kant die

aangezaagd moet worden.

Schakel het elektrische gereedschap in en geleid het gelijk-

matig en licht duwend in zaagrichting.

Werken met parallelgeleider/geleiderailadapter en

Monteer eerst de afzuigadapter (29) met afzuigslang (30)

en daarna de parallelgeleider/geleiderailadapter (32).

Aanwijzing: Gebruik voor het vastzetten van de parallelge-

leider/geleiderailadapter (32) en de afzuigadapter (29) uit-

sluitend de hiervoor bestemde schroeven!

Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu

Bescherm de accu tegen vocht en water.

Bewaar de accu alleen bij een temperatuur tussen –20 °C en

50 °C. Laat de accu bijvoorbeeld in de zomer niet in de auto

Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en toe met een

zachte, schone en droge doek.

Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen duidt erop

dat de accu versleten is en moet worden vervangen.

Neem de aanwijzingen met betrekking tot afvalverwijdering

Bosch Power Tools 1 609 92A 7TA | (17.05.2022)64 | Dansk

Onderhoud en service

Onderhoud en reiniging u Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of

het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór

het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elek-

trische gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de

aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel. u Houd het elektrische gereedschap en de ventilatie- openingen altijd schoon om goed en veilig te werken.

De pendelbeschermkap moet altijd vrij kunnen bewegen en

vanzelf kunnen sluiten. Houd daarom de omgeving rond de

pendelbeschermkap altijd schoon. Verwijder stof en spanen

Niet gecoate zaagbladen kunnen door een dunne laag zuur-

vrije olie tegen corrosie beschermd worden. Verwijder de

olie weer voor het zagen, omdat het hout anders vlekken

Hars- of lijmresten op het zaagblad schaden de zaagkwali-

teit. Reinig daarom zaagbladen meteen na het gebruik.

Klantenservice en gebruiksadvies

Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie

en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde-

len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson-

derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com

Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over

onze producten en accessoires.

Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-

len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol-

gens het typeplaatje van het product.

Op de aanbevolen Li-Ion-accu’s zijn de eisen voor het ver-

voer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu’s kun-

nen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de

weg vervoerd worden.

Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expedi-

tiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpak-

king en markering in acht genomen worden. In deze gevallen

moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige

voor gevaarlijke stoffen geraadpleegd worden.

Verzend accu’s alleen, wanneer de behuizing onbeschadigd

is. Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zoda-

nig dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook even-

Elektrische gereedschappen, accu’s, accessoi-

res en verpakkingen moeten op een voor het

milieu verantwoorde wijze gerecycled worden.

Gooi elektrische gereedschappen, accu’s en

batterijen niet bij het huisvuil.

Alleen voor landen van de EU:

Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedank-

te elektrische en elektronische apparatuur en de implemen-

tatie in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektri-

sche gereedschappen en volgens de Europese richtlijn

2006/66/EG moeten defecte of verbruikte accu’s/batterijen

apart worden ingezameld en op een voor het milieu verant-

woorde wijze worden gerecycled.

Bij een verkeerde afvoer kunnen afgedankte elektrische en

elektronische apparaten vanwege de mogelijke aanwezig-

heid van gevaarlijke stoffen schadelijke uitwerkingen op het

milieu en de gezondheid van mensen hebben.

Lees de aanwijzingen in het gedeelte Vervoer en neem deze

Norāde: nostipriniet paralēlo vadotni / vadotnes sliedes

EU-conformiteitsverklaring

Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten

voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde

richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.

Technisch dossier bij: *