GKS 10.8 VLI - Sega BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GKS 10.8 VLI BOSCH in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GKS 10.8 VLI - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GKS 10.8 VLI del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE GKS 10.8 VLI BOSCH
it Istruzioni originali
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze generali di sicurezza per
ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di pe-
ricolo, le istruzioni operative, le fi-
gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elet-
troutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoe-
lencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, in-
cendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa rife-
rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo)
o a batteria (senza filo).
Sicurezza della postazione di lavoro u Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo- ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti. u Evitare di impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti li-
quidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili pro-
ducono scintille che possono far infiammare la polvere o i
gas. u Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potran-
no comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
Sicurezza elettrica u La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente
di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti-
lizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di
collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese
adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a ter- ra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi.
Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo-
mento in cui il corpo è messo a massa. u Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità.. La penetrazione dell’acqua in un elettrou-
tensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l’elet-
troutensile, né per estrarre la spina dalla presa di cor-
rente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio,
spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I
cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’in-
sorgenza di scosse elettriche. u Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l’uso all’esterno. L’uso di
un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri-
duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet- troutensile in un ambiente umido, usare un interrutto-
re di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L’uso
di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scos-
Sicurezza delle persone u Quando si utilizza un elettroutensile è importante re- stare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed
operare con giudizio. Non utilizzare l’elettroutensile
in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, alcool
o medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso
dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione indivi- duali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im-
piego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezio-
ne quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche
antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche,
riduce il rischio di infortuni. u Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegare l’elettroutensile all’alimentazione
di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o tra-
sportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito
sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile
oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’in-
terruttore inserito, si vengono a creare situazioni perico-
lose in cui possono verificarsi seri incidenti. u Prima di accendere l’elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso-
rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante del-
la macchina può provocare seri incidenti. u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere ap- poggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In
questo modo è possibile controllare meglio l’elettrouten-
sile in caso di situazioni inaspettate. u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da 1 609 92A 7TA | (17.05.2022) Bosch Power ToolsItaliano | 49
parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi
potranno impigliarsi in parti in movimento.
u Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispo-
sitivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che
gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo confor-
me. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svi-
lupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
u Evitare che la confidenza derivante da un frequente
uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga-
no trascurate le principali norme di sicurezza. Una
mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una
frazione di secondo.
Trattamento accurato ed uso corretto degli
u Non sottoporre l’elettroutensile a sovraccarico. Utiliz-
zare l’elettroutensile adeguato per l'applicazione spe-
cifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi-
gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta-
u Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore
non consenta un'accensione/uno spegnimento corret-
ti. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso
e deve essere aggiustato.
u Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire ac-
cessori o riporre la macchina al termine del lavoro,
estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o to-
gliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione evite-
rà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione in-
u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bam-
bini durante i periodi di inutilizzo e non consentire
l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che
non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettrouten-
sili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati
da persone non dotate di sufficiente esperienza.
u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relat-
vi accessori. Verificare la presenza di un eventuale di-
sallineamento o inceppamento delle parti mobili, la
rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che
possa pregiudicare il corretto funzionamento
dell’elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettrou-
tensile dovrà essere riparato prima dell'uso. Numerosi
incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manu-
tenzione è stata effettuata poco accuratamente.
u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli
utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono
più facili da condurre.
u Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli
utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istru-
zioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle
operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per
usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni
u Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte,
pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici
di presa scivolose non consentono di manipolare e con-
trollare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.
Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di
batterie ricaricabili
u Per ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo
di carica consigliato dal produttore. Per un dispositivo
di carica previsto per un determinato tipo di batteria sus-
siste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo
diverso di batteria ricaricabile.
u Utilizzare gli elettroutensili solo con le batterie espli-
citamente previste. L’uso di batterie ricaricabili di tipo
diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il ri-
u Durante i periodi di inutilizzo, conservare la batteria
lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete,
chiavi, chiodi, viti ed altri piccoli oggetti metallici che
potrebbero creare una connessione tra i terminali. Un
eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore
potrà dare origine a bruciature o ad incendi.
u In caso di condizioni d’uso non conformi, si può verifi-
care la fuoriuscita di liquido dalla batteria. Evitare il
contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare
con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con
gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liqui-
do fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irri-
tazioni cutanee o ustioni.
u Non utilizzare una batteria, né un utensile danneggiati
o modificati. Batterie danneggiate o modificate possono
comportare problemi non prevedibili, causando incendi,
esplosioni e possibili lesioni.
u Non esporre una batteria o un elettroutensile al fuoco
o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a
temperature superiori a 130 °C può causare esplosioni.
u Seguire tutte le istruzioni di carica e non ricaricare la
batteria o l'elettroutensile fuori dal campo di tempera-
tura indicato nelle istruzioni stesse. Una carica non cor-
retta, o fuori dal campo di temperatura indicato, può
comportare danni alla batteria ed aumentare il pericolo di
u Fare riparare l’elettroutensile da personale specializ-
zato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In
tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza
dell’elettroutensile.
u Non eseguire mai la manutenzione di batterie danneg-
giate. La manutenzione di batterie ricaricabili andrà ef-
fettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di
servizi appositamente autorizzati.
Avvertenze di sicurezza per seghe circolari
u PERICOLO: mantenere le mani a distanza dall’area
di taglio e dalla lama. Tenendo l’utensile da taglio con
entrambe le mani, si eviterà il rischio di lesioni da parte
Bosch Power Tools 1 609 92A 7TA | (17.05.2022)50 | Italiano
u Non inserire le mani sotto al pezzo in lavorazione. La
protezione non comprende la zona della lama sotto al pez-
u Regolare la profondità di taglio in base allo spessore
del pezzo in lavorazione. Nella zona sotto al pezzo in la-
vorazione dovrà essere visibile meno di un intero dente
u Non tenere mai il pezzo in lavorazione fra le mani o
sulle gambe durante il taglio. Assicurare il pezzo in la-
vorazione su una superficie stabile. È importante soste-
nere correttamente il pezzo in lavorazione, in modo da ri-
durre al minimo rischi per l’incolumità, inceppamenti del-
la lama o perdite di controllo.
u Afferrare e tenere l’elettroutensile esclusivamente
dalle superfici isolate dell’impugnatura qualora si ese-
guano operazioni in cui l’utensile da taglio potrebbe
venire a contatto con cavi elettrici nascosti. In caso di
contatto con un cavo sotto tensione, la tensione potrebbe
trasmettersi anche alle parti metalliche esposte dell’elet-
troutensile, provocando la folgorazione dell’utilizzatore.
u Quando si esegue un taglio longitudinale, utilizzare
sempre una guida parallela o una guida per bordi retti-
linei. In tale modo, il taglio risulterà più preciso e si ridur-
rà il rischio d’inceppamento della lama.
u Utilizzare sempre lame con foro per il mandrino di for-
ma e dimensioni corrette (forma quadrangolare o cir-
colare). L’utilizzo di lame non coincidenti con il fissaggio
della sega comporterebbe un funzionamento scentrato,
con conseguente perdita di controllo.
u Non utilizzare in alcun caso rondelle o bulloni per lame
danneggiati o di tipo non corretto. Le rondelle e il bullo-
ne delle lame sono stati progettati espressamente per
l’utensile da taglio del caso, per garantirne un funziona-
mento sicuro e prestazioni ottimali.
Cause dei contraccolpi e relative avvertenze
- I contraccolpi sono reazioni improvvise derivati da intrap-
polamento, inceppamento o disallineamento di una lama, a
causa dei quali la sega, fuori controllo, fuoriesce dal pezzo in
lavorazione in direzione dell’utilizzatore.
- Se la lama rimane intrappolata o fortemente inceppata
nell’intaglio, essa si arresterà e la reazione del motore farà
arretrare rapidamente l’unità in direzione dell’utilizzatore.
- Se la lama si torce o si disallinea all’interno del taglio, i denti
sul dorso della lama stessa potrebbero penetrare nella su-
perficie del materiale, facendola improvvisamente risalire
dall’intaglio e proiettandola all’indietro in direzione dell’utiliz-
I contraccolpi sono causati da un impiego errato della sega
e/o da procedure o condizioni d’impiego non conformi e si
possono evitare adottando le precauzioni indicate di seguito.
u Mantenere una salda presa sull’utensile da taglio e po-
sizionare le braccia in modo da poter contrastare
eventuali forze di contraccolpo. Posizionarsi sull’uno
o sull’altro lato rispetto alla lama, evitando di collocar-
si in linea con la lama stessa. Un contraccolpo potrebbe
proiettare l’utensile da taglio all’indietro; tuttavia, l’utiliz-
zatore può controllare le forze di contraccolpo, adottando
le opportune precauzioni.
u Qualora la lama si inceppi, o se occorre interrompere
il taglio per qualsiasi ragione, rilasciare l’interruttore
e mantenere fermo l’utensile da taglio fino a quando la
lama non si sia completamente arrestata. Non tentare
in alcun caso di rimuovere l’utensile da taglio dal pez-
zo in lavorazione, né di estrarlo all’indietro, quando la
lama sia ancora in rotazione o possano verificarsi con-
traccolpi. Ricercare la causa dell’inceppamento della la-
ma e adottare gli opportuni provvedimenti.
u Quando si riavvia la sega nel pezzo in lavorazione, cen-
trare la lama nell’intaglio, affinché i denti siano inca-
strati nel materiale. Se una lama è inceppata, essa po-
trebbe risalire dal pezzo in lavorazione o provocare con-
traccolpi al riavvio dell’utensile da taglio.
u Sostenere i pannelli di grandi dimensioni, per ridurre
al minimo gli inceppamenti e i contraccolpi della lama.
I pannelli di grandi dimensioni tendono a flettersi sotto il
loro peso. I supporti andranno posti sotto al pannello, su
entrambi i lati, in prossimità della linea di taglio e del bor-
do del pannello stesso.
u Non utilizzare lame che abbiano perso il filo, oppure
danneggiate. Lame non affilate o con dentatura non ap-
propriata creerebbero intagli troppo stretti, causando ec-
cessivo attrito, inceppamenti della lama e contraccolpi.
u Le leve di fissaggio, che regolano la profondità della
lama e l’inclinazione del taglio, dovranno essere serra-
te e ben salde in posizione prima d’iniziare il taglio.
Eventuali spostamenti della regolazione della lama duran-
te il taglio potrebbero causare inceppamenti e contraccol-
u Adottare particolare cautela nell’eseguire tagli su pa-
reti preesistenti o su altri punti non visibili. La parte
sporgente della lama potrebbe tagliare oggetti che causa-
Funzione della protezione inferiore
u Prima di ogni utilizzo, controllare che la protezione in-
feriore sia chiusa correttamente. Non utilizzare la se-
ga se la protezione inferiore non si sposta liberamente
e non si chiude istantaneamente. Non fissare, né ser-
rare in alcun caso la protezione inferiore in posizione
aperta. In caso di caduta accidentale della sega, la prote-
zione inferiore potrebbe piegarsi. Sollevare la protezione
inferiore con l’impugnatura retrattile ed accertarsi che la
protezione si sposti liberamente e non entri in contatto
con la lama, né con alcuna altra parte, a tutti gli angoli e a
tutte le profondità di taglio.
u Controllare la funzionalità della molla della protezione
inferiore. Qualora la protezione o la molla non funzio-
nino correttamente, prima di utilizzare l’utensile oc-
correrà sottoporle a manutenzione. La protezione infe-
riore potrebbe funzionare lentamente in caso di parti dan-
neggiate, depositi di gomma o accumuli di frammenti.
u La protezione inferiore può essere retratta manual-
mente soltanto per eseguire tagli speciali, quali ad
1 609 92A 7TA | (17.05.2022) Bosch Power ToolsItaliano | 51
esempio “tagli ad immersione” o “tagli misti”. Solleva-
re la protezione inferiore agendo sull’impugnatura re-
trattile; la protezione inferiore andrà rilasciata non
appena la lama penetra nel materiale.Per tutti gli altri
tipi di taglio, la protezione inferiore deve funzionare auto-
u Accertarsi sempre che la protezione inferiore copra la
lama, prima di sistemare la sega sul banco o sul pavi-
mento.Una lama non protetta che ruoti per inerzia farà
spostare all’indietro la sega, che taglierà qualunque cosa
si trovi sul percorso. Tenere presente il tempo di arresto
della lama successivamente al rilascio dell’interruttore.
Avvertenze di sicurezza supplementari
u Non inserire le mani nella zona di espulsione trucioli.
Le parti rotanti potrebbero causare lesioni.
u Non eseguire lavori verso l’alto con la sega. In questo
modo non si avrebbe sufficiente controllo sull’elettrouten-
u Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti-
lizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivol-
gersi alla società erogatrice locale. Un contatto con ca-
vi elettrici può provocare lo sviluppo di incendi e di scos-
se elettriche. Danneggiando una tubazione del gas si può
creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione
dell’acqua si provocano danni materiali.
u Non utilizzare l’elettroutensile in modo stazionario su
un banco. Non è concepito per l’impiego con un banco
u In caso di tagli dal pieno eseguiti non ad angolo retto,
assicurare la piastra di guida della sega affinché non
possa spostarsi di lato. Uno spostamento laterale può
provocare l’inceppamento della lama e, di conseguenza,
u Non utilizzare lame in acciaio HSS. Le lame di questo ti-
po possono rompersi facilmente.
u Non tagliare metalli ferrosi. I trucioli incandescenti pos-
sono incendiare il sistema di aspirazione della polvere.
u In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria,
vi è rischio di fuoriuscita di vapori. Far entrare aria fre-
sca nell’ambiente e contattare un medico in caso di ma-
lessere. I vapori possono irritare le vie respiratorie.
u Non aprire la batteria. Vi è rischio di cortocircuito.
u Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es.
chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza
dall’esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Po-
trebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria po-
trebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscal-
u Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore.
Soltanto in questo modo la batteria verrà protetta da peri-
colosi sovraccarichi.
Proteggere la batteria dal calore, ad es. an-
che da irradiazione solare continua, fuoco,
acqua ed umidità. Vi è rischio di esplosione.
u Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre
che si sia arrestato completamente. L’accessorio può
incepparsi e comportare la perdita di controllo dell’elet-
Descrizione del prodotto e dei
Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di
sicurezza. La mancata osservanza delle avver-
tenze e disposizioni di sicurezza può causare
folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità.
Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle
istruzioni per l’uso.
Utilizzandolo su appoggi fissi, l’elettroutensile è idoneo per
eseguire nel legno tagli longitudinali e trasversali sia in linea
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu-
strazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la
rappresentazione grafica.
Tasto di sbloccaggio della batteria
Pulsante di sicurezza dell’interruttore di avvio/arresto
Interruttore di avvio/arresto
Pulsante di bloccaggio dell’alberino
Vite di fissaggio per guida parallela
Scala per angoli obliqui
Vite ad alette per preselezione dell’angolo obliquo
Marcatura di taglio a 45°
Marcatura di taglio a 0°
Cuffia di protezione
Impugnatura (superficie di presa isolata)
Indicatore del livello di carica della batteria
Indicatore per controllo della temperatura/protezione
Vite ad alette per preselezione della profondità di ta-
Scala della profondità di taglio
Leva di regolazione per cuffia di protezione oscillante
Cuffia di protezione oscillante
Flangia di montaggio
Lama per sega universale
Flangia di serraggio
Illuminazione del punto di avvitatura «PowerLight»
Tacca di riferimento per regolazione angolare del ta-
Vite di fissaggio per l’adattatore di aspirazione
Adattatore di aspirazione
Tacca di riferimento per regolazione profondità di ta-
Guida parallela/Adattatore binario di guida
Coppia di morsetti a vite
L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel
volume di fornitura standard. L’accessorio completo è con-
tenuto nel nostro programma accessori.
Tensione nominale V 12
Numero di giri a vuoto oscilla-
Profondità di taglio max.
– con angolo obliquo di 0° mm 26,5
– con angolo obliquo di 45° mm 17,0
Blocco dell’alberino ●
Dimensioni della piastra di
Diametro max. della lama mm 85
Diametro min. della lama mm 85
Spessore max. della parte
Max. spessore denti/strada-
Min. spessore denti/strada-
Foro di montaggio mm 15
Temperatura ambiente consentita
– in fase di ricarica °C 0...+45
– durante il funzionamento
Caricabatterie consigliati GAL 12..
A) in funzione della batteria utilizzata
B) prestazioni ridotte in caso di temperature <0°C Informazioni su rumorosità e vibrazioni
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a
Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettroutensile è tipi-
camente di: Livello di pressione acustica 82dB(A); Livello di
potenza sonora 93dB(A). Grado d’incertezza K=3dB.
Indossare protezioni acustiche!
Valori di oscillazione totali a
(somma vettoriale delle tre di-
rezioni) e grado d’incertezza K, rilevati conformemente a
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indi-
cati nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformemen-
te ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizza-
bili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure
sono idonee anche per una valutazione temporanea del livel-
lo di vibrazione e dell’emissione acustica.
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono
riferiti agli impieghi principali dell’elettroutensile; qualora,
tuttavia, l’elettroutensile venisse utilizzato per altre applica-
zioni, oppure con accessori differenti o in caso di insufficien-
te manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emis-
sione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe aumentare
sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica
sull’intero periodo di funzionamento.
Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissio-
ne acustica, andranno considerati anche i periodi nei quali
l’utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciò
potrebbe ridurre sensibilmente l’emissione di vibrazioni e
l’emissione acustica sull’intero periodo di funzionamento.
Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere
l’operatore dall’effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottopo-
nendo a manutenzione l’elettroutensile e gli utensili accesso-
ri, mantenendo calde le mani e organizzando i vari processi
Montaggio u Utilizzare esclusivamente lame la cui velocità massi- ma ammessa sia maggiore di quella del funzionamento
a vuoto dell’elettroutensile in dotazione.
Ricarica della batteria u Utilizzare esclusivamente i caricabatterie riportati nella pagina degli accessori. Soltanto questi caricabat-
terie sono adatti alle batterie al litio utilizzate nell’elettrou-
Avvertenza: La batteria viene fornita solo parzialmente cari-
ca. Per garantire l’intera potenza della batteria, prima
dell’impiego iniziale, ricaricare completamente la batteria
nell’apposito caricabatteria.
La batteria al litio può essere ricaricata in qualsiasi momento
senza ridurne la durata. Un’interruzione dell’operazione di ri-
carica non danneggia la batteria.
La batteria al litio è protetta contro lo scaricamento comple-
to dal sistema «Electronic Cell Protection (ECP)». In caso di
1 609 92A 7TA | (17.05.2022) Bosch Power ToolsItaliano | 53
batteria scarica l’elettroutensile si spegne attraverso un in-
terruttore automatico: l’accessorio non si muove più.
u Dopo lo spegnimento automatico dell’elettroutensile,
non premere ulteriormente l’interruttore di avvio/ar-
resto. La batteria potrebbe subire danni.
Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo smaltimen-
Rimozione della batteria
La batteria (1)è dotata di due livelli di bloccaggio, preposti
ad impedire che la batteria stessa cada all’esterno, qualora il
tasto di sbloccaggio batteria (2) venga premuto accidental-
mente. Sino a quando la batteria è inserita nell’elettroutensi-
le, essa viene mantenuta in posizione da un’apposita molla.
Per la rimozione della batteria (1)premere il tasto di sbloc-
caggio (2)ed estrarre la batteria dall’elettroutensile tirandola
all’indietro. Durante questa operazione, non esercitare
Indicatore del livello di carica della batteria
I tre LED verdi dell’indicatore del livello di carica della batte-
ria (15) indicano il livello di carica della batteria (1). Per mo-
tivi di sicurezza è possibile verificare il livello di carica esclu-
sivamente ad elettroutensile fermo.
Premere l’interruttore di accensione/spegnimento (4) par-
zialmente o completamente, per visualizzare il livello di cari-
ca dell’elettroutensile.
Luce lampeggiante, 1 LED verde Riserva
Se dopo la pressione dell’interruttore di accensione/spegni-
mento (4) non si illumina alcun LED, ciò significa che la bat-
teria è scarica o difettosa e che dev’essere sostituita.
Inserimento/sostituzione della lama circolare
u Prima di ogni intervento sull’elettroutensile, estrarre
la batteria ricaricabile.
u Durante il montaggio della lama, indossare guanti pro-
tettivi. Toccando la lama vi è il pericolo di incidenti.
u Utilizzare esclusivamente lame che corrispondano ai
dati caratteristici indicati nelle presenti istruzioni
d’uso e riportati sull’elettroutensile, omologate secon-
do la norma EN847-1 e munite della rispettivo con-
u Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato
dovrà essere almeno equivalente al numero di giri
massimo riportato sull’elettroutensile. Accessori in ro-
tazione oltre la velocità consentita potrebbero frantumar-
si e proiettare parti all’esterno.
u Non utilizzare in nessun caso mole abrasive come
utensile accessorio.
Selezione della lama
Una panoramica dei tipi di lame consigliati è riportata all’ulti-
ma pagina delle presenti istruzioni.
Smontaggio della lama (vedere fig. A)
Per eseguire la sostituzione degli utensili accessori, poggiare
l’elettroutensile preferibilmente sul lato frontale della car-
– Premere il pulsante di bloccaggio dell’alberino (6) e te-
u Premere il pulsante di bloccaggio dell’alberino (6)
esclusivamente ad alberino della sega fermo. In caso
contrario, l’elettroutensile potrebbe subire dei danni.
– Utilizzando la chiave a brugola (5) svitare la vite di bloc-
caggio (25) nel senso di rotazione ➊.
– Ribaltare la cuffia di protezione oscillante (21) all’indietro
– Rimuovere la flangia di serraggio (24) e la lama (23)
dall’alberino della sega (20).
Montaggio della lama (vedere fig. A)
Per eseguire la sostituzione degli utensili accessori, poggiare
l’elettroutensile preferibilmente sul lato frontale della car-
– Pulire la lama (23) e tutti gli elementi di serraggio da mon-
– Ribaltare la cuffia di protezione oscillante (21) all’indietro
– Applicare la lama (23) sulla flangia di montaggio (22). La
direzione di taglio dei denti (direzione della freccia sulla
lama) e la freccia del senso di rotazione sulla cuffia di pro-
tezione (21) devono coincidere.
– Applicare la flangia di serraggio (24) e avvitare la vite di
serraggio (25) nel senso di rotazione ➋. Prestare atten-
zione alla corretta posizione di montaggio della flangia di
montaggio (22) e della flangia di serraggio (24).
– Premere il pulsante di bloccaggio dell’alberino (6) e te-
– Utilizzando la chiave a brugola (5), fissare la vite di bloc-
caggio (25) nel senso di rotazione ➋. La coppia di serrag-
gio dovrà essere di 6–9Nm, corrispondenti al serraggio
manuale più ¼ di giro.
Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni ti-
pi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per
la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono
causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie
dell’operatore oppure delle persone che si trovano nelle vici-
Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di
quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare
insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato,
protezione per legno). Materiale contenente amianto deve
essere lavorato esclusivamente da personale specializzato.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7TA | (17.05.2022)54 | Italiano
– Per ottenere un’efficiente aspirazione della polvere, al
presente elettroutensile andrà abbinato un aspiratore di
– Provvedere ad una buona aerazione della postazione di
– Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas-
se di filtraggio P2.
Osservare le norme in vigore nel vostro Paese per i materiali
u Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro.
Le polveri si possono incendiare facilmente.
Montaggio dell’adattatore di aspirazione (vedere fig. B)
Fissare l’adattatore di aspirazione (29) con la vite di fissag-
gio (28) alla piastra di base (7).
All’adattatore di aspirazione (29) si potrà collegare un tubo
di aspirazione da 19mm di diametro.
u L’adattatore di aspirazione non può essere montato
senza sistema di aspirazione esterno collegato. In caso
contrario vi è il pericolo di intasare il canale di aspirazio-
u All’adattatore di aspirazione non può essere collegato
alcun sacchetto raccoglipolvere. In caso contrario il si-
stema di aspirazione può intasarsi.
Per garantire un’aspirazione ottimale della polvere, l’adatta-
tore di aspirazione (29) deve essere pulito regolarmente.
Sistema di aspirazione esterno
Collegare il tubo di aspirazione (30) ad un aspiratore (acces-
sorio). Una panoramica dei collegamenti ai vari tipi di aspira-
tori è riportata all’ultima pagina delle presenti istruzioni.
L’aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavora-
Utilizzare un aspiratore speciale, qualora occorra aspirare
polveri particolarmente nocive per la salute, cancerogene o
Modalità di funzionamento
u Prima di ogni intervento sull’elettroutensile, estrarre
la batteria ricaricabile.
Regolazione della profondità di taglio (vedere Fig. C)
u Adattare la profondità di taglio allo spessore del pezzo
in lavorazione. Nella parte inferiore del pezzo in lavora-
zione la lama deve uscire in misura inferiore all’altezza del
Allentare la vite ad alette (17). Per una profondità di taglio
inferiore, allontanare la lama dalla piastra di base (7), per
una profondità di taglio superiore, avvicinare la lama alla pia-
stra di base (7). Impostare la misura desiderata con l’ausilio
della scala per la profondità di taglio (18). Serrare nuova-
mente la vite ad alette (17).
Per regolare la profondità di taglio, utilizzare la tacca di riferi-
mento (31)a lato della scala per la profondità di taglio (18).
Impostazione dell’angolo obliquo
Collocare l’elettroutensile preferibilmente sul alto frontale
della cuffia di protezione (13).
Allentare la vite ad alette (10). Ribaltare l’utensile lateral-
mente. Regolare la misura desiderata sull’apposita scala (9).
Riavvitare saldamente la vite ad alette (10).
Per regolare l’angolazione del taglio obliquo, utilizzare la tac-
ca di riferimento (27) (bordo superiore del supporto).
Avvertenza: se si eseguono tagli smussati, la profondità di
taglio è inferiore rispetto al valore visualizzato sulla scala del-
la profondità di taglio (18).
La marcatura di taglio a 0° (12) indica la posizione della lama
in caso di tagli ad angolo retto. La marcatura di taglio a 45°
(11) indica la posizione della lama in caso di tagli a 45°.
Inserimento della batteria
u Utilizzare esclusivamente batterie al litio originali
Bosch, della tensione riportata sulla targhetta identifi-
cativa dell’elettroutensile. L’impiego di altri tipi di batte-
rie può comportare rischio di lesioni e d’incendio.
Spingere la batteria carica (1), dalla parte anteriore, nella
base dell’elettroutensile. Spingere completamente la batte-
ria nella base fino a quando la striscia rossa non sia più visi-
bile e la batteria sia bloccata in modo sicuro.
Per la messa in funzione dell’elettroutensile, azionare dap-
prima il dispositivo di blocco (3) e successivamente preme-
re e l’interruttore ON/OFF (4) e tenerlo premuto.
Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare l’interruttore ON/
Avvertenza: Per ragioni di sicurezza, l’interruttore ON/OFF
(4) non può essere bloccato, ma deve invece restare costan-
temente premuto durante il funzionamento.
Freno di arresto graduale
Un freno di arresto graduale integrato riduce la fase di arre-
sto della lama di taglio dopo l’arresto dell’elettroutensile.
Indicatore per controllo della temperatura/protezione
L’indicatore LED rosso (16) contribuisce a proteggere la bat-
teria dal surriscaldamento ed il motore dal sovraccarico.
Se l’indicatore LED emette una luce (16)rossa costante, la
temperatura della batteria è troppo elevata e l’elettroutensile
si spegne automaticamente.
– Spegnere l’elettroutensile.
– Lasciare raffreddare la batteria ricaricabile prima di conti-
Se l’indicatore LED (16) lampeggia di rosso, l’elettroutensi-
le è bloccato e si spegne automaticamente.
Estrarre l’elettroutensile dal pezzo in lavorazione.
Non appena il blocco sarà stato eliminato, l’elettroutensile ri-
prenderà il normale funzionamento.
1 609 92A 7TA | (17.05.2022) Bosch Power ToolsItaliano | 55
Protezione contro lo scaricamento totale
La batteria al litio è protetta contro lo scaricamento comple-
to dal sistema «Electronic Cell Protection (ECP)». In caso di
batteria scarica l’elettroutensile si spegne attraverso un in-
terruttore automatico: l’accessorio non si muove più.
Accensione del LED luce di lavoro
Il LED (26) si accenderà quando l’interruttore ON/OFF (4)
verrà premuto, leggermente o completamente, consentendo
d’illuminare l’area di lavoro in condizioni di luce sfavorevoli.
Indicazioni operative
Proteggere le lame da urti e da colpi.
Operare con l’elettroutensile spingendolo in modo uniforme
in direzione di taglio ed esercitando una leggera pressione.
Un avanzamento eccessivo contribuisce a ridurre sensibil-
mente la durata degli utensili e può danneggiare l’elettrou-
La prestazione di taglio e la qualità del taglio dipendono con-
siderevolmente dallo stato e dalla forma dei denti della lama.
Per questo motivo, utilizzare esclusivamente lame che siano
taglienti e adatte al materiale in lavorazione.
La corretta selezione della lama viene basata sul tipo di le-
gno, sulla qualità del legno e sul fatto se i tagli richiesti deb-
bano essere longitudinali oppure trasversali.
Eseguendo tagli longitudinali nell’abete si producono trucioli
lunghi ed a forma di spirale.
La polvere di faggio e di quercia è particolarmente pericolo-
sa per la salute, per questo si raccomanda di lavorare esclu-
sivamente con un sistema di aspirazione della polvere.
Taglio con guida parallela (vedere Fig. D)
La guida parallela (32) consente la realizzazione di tagli pre-
cisi lungo il bordo del pezzo in lavorazione o il taglio di stri-
Regolare la larghezza di taglio desiderata sullo spigolo ester-
no della piastra di base, utilizzando la scala sui binari della
guida parallela/dell’adattatore binario di guida.
Taglio con battuta ausiliaria (vedi fig. F)
Per la lavorazione di grossi pezzi, o per tagliare spigoli diritti,
è possibile fissare al pezzo in lavorazione una tavola o un as-
se che fungano da battuta ausiliaria e operare quindi spin-
gendo la sega circolare con il pattino lungo la battuta ausilia-
Taglio con binario di guida (vedere Fig. E)
Il binario di guida (34) consente di eseguire tagli rettilinei.
Avvertenza: Utilizzare il binario di guida (34) esclusivamen-
te per tagli ortogonali. In caso di tagli obliqui, il binario di gui-
da (34) potrebbe subire danni.
Il rivestimento aderente impedisce lo scivolamento del bina-
rio di guida e preserva la superficie del pezzo in lavorazione.
Lo strato di rivestimento del binario di guida permette uno
scorrimento leggero dell’elettroutensile.
Fissare il binario di guida (34) sul pezzo in lavorazione utiliz-
zando dispositivi idonei, ad es. morsetti a vite. Sistemare
l’elettroutensile sul binario di guida, con l’adattatore binario
Avvertenza: Montare la guida parallela/l’adattatore binario
di guida (32) sull’elettroutensile, con il logo Bosch rivolto in
Il binario di guida (34) non dovrà sporgere sul lato del
pezzo in lavorazione da tagliare.
Accendere l’elettroutensile e condurlo nella direzione di ta-
glio in modo uniforme e spingendolo leggermente.
Operazioni con la guida parallela/l’adattatore binario di
guida e il tubo di aspirazione
Montare dapprima l’adattatore di aspirazione (29) con il tu-
bo di aspirazione (30), quindi la guida parallela/l’adattatore
Avvertenza: Per fissare la guida parallela/l’adattatore di gui-
da (32) e l’adattatore di aspirazione (29), utilizzare esclusi-
vamente le apposite viti.
Avvertenze per l’impiego ottimale della batteria
Proteggere la batteria ricaricabile da umidità ed acqua.
Conservare la batteria esclusivamente nel campo di tempe-
ratura fra −20 °C e 50°C. Non lasciare la batteria all’interno
dell’auto, ad es. nel periodo estivo.
Pulire di tanto in tanto le fessure di ventilazione della batte-
ria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto.
Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo
l’operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricari-
cabile dovrà essere sostituita.
Attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
u Prima di qualsiasi intervento sull’elettroutensile (ad
es. interventi di manutenzione, sostituzione dell’ac-
cessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in
cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azio-
namento accidentale dell’interruttore di avvio/arresto
sussiste pericolo di lesioni.
u Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavo-
ro, tenere sempre pulite l’elettroutensile e le fessure
La cuffia oscillante di protezione deve poter sempre muover-
si liberamente e deve poter chiudersi sempre autonoma-
mente. Per questo motivo, tenere sempre pulito il campo in-
torno alla cuffia di protezione oscillante. Rimuovere polvere
e trucioli con un pennello.
È possibile proteggere dalla corrosione le lame non rivestite
applicando un sottile strato di olio esente da acidi. Per non
macchiare il legno in lavorazione, prima di riutilizzare le lame
sarà necessario pulirle bene dall’olio.
Resti di resina oppure di colla sulla lama di taglio compro-
mettono la qualità del taglio. Per questo motivo pulire sem-
pre le lame subito dopo l’utilizzo.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7TA | (17.05.2022)56 | Nederlands
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati-
ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto
nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista
esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con-
sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere
alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co-
municare sempre il codice prodotto a 10cifre riportato sulla
targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile.
Tel.: (02) 3696 2314
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Le batterie al litio consigliate sono soggette ai requisiti di leg-
ge relativi alle merci pericolose. Le batterie possono essere
trasportate su strada dall’utilizzatore senza ulteriori precau-
In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tra-
mite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti
relativi d’imballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la
preparazione dell’articolo da spedire, andrà consultato uno
specialista in merci pericolose.
Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non è dan-
neggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed
imballare la batteria in modo che non possa spostarsi
nell’imballaggio. Andranno altresì rispettate eventuali ulte-
riori norme nazionali complementari.
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’am-
biente elettroutensili, batterie, accessori ed im-
ballaggi non più impiegabili.
Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i
Solo per i Paesi UE:
Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di ap-
parecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepi-
mento nel diritto nazionale, gli elettroutensili non più utilizza-
bili e, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le batte-
rie/le pile difettose o esauste, andranno raccolti separata-
mente e riciclati nel rispetto dell’ambiente.
In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettri-
che ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'am-
biente e sulla salute umana a causa della possibile presenza
Attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo «Trasporto»
sonoră 93dB(A). Incertitudinea K=3dB.
longitudinale sau transversale.
Dichiarazione di conformita
UE Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita che i prodotti indicati sono
conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti
elencati di seguito, nonche alle seguenti Normative.
Documentazione Tecnica presso: *
Notice-Facile